msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-30 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-26 19:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Тут слід вказати версію"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Library directory"
+msgstr "Тека бібліотек: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+msgid "Open library directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "User directory"
+msgstr "Тека користувача: "
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "&Розкрите"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
msgid "Credits"
msgstr "Подяки"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apax.inc:314
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:348
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
msgid "Build Info"
msgstr "Відомості щодо збирання"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
msgid "Release Notes"
msgstr "Нотатки щодо випуску"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Вставити дані щодо версії"
+
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
msgid "The bibliography key"
msgstr "Ключ бібліографії"
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr "Надає доступні варіанти стилю цитування."
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858
msgid "Opt&ions:"
msgstr "П&араметри:"
msgstr "Оберіть інструмент обробки (процесор)"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885
msgid "Op&tions:"
msgstr "П&араметри:"
msgid "&Delete"
msgstr "&Вилучити"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
msgstr "Перемістити позначене посилання вище (Ctrl-Стрілка вгору)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
msgid "&Up"
msgstr "&Вгору"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
msgstr "Перемістити позначене посилання нижче (Ctrl-Стрілка вниз)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
msgid "&Filter:"
msgstr "&Фільтр:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
#, fuzzy
msgid "E&ncoding:"
msgstr "Кодування"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:292
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
msgid "Add L&ocal..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:516
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:687
-#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
-#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
msgid "&Content:"
msgstr "В&міст:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
msgid "all cited references"
msgstr "всі цитовані посилання"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
msgid "all uncited references"
msgstr "всі нецитовані посилання"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:361
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
msgid "all references"
msgstr "всі посилання"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Parbox"
msgstr "Параграф"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
msgid "Minipage"
msgstr "Міністорінка"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
msgid "Middle"
msgstr "Середня"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:464
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягнути"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1545
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1547 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Inverted"
msgstr "Інвертування"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Нова:[[branch]]"
-
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
msgstr "С&уфікс назви файла"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "До&ступні версії:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4716 src/Buffer.cpp:4729
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ви&лучити"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
msgid "Show undefined branches used in this document."
msgstr "Показати невизначені гілки, використані у цьому документі."
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "Н&евизначені гілки"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "До&ступні версії:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Увімкнути або вимкнути вибрану версію"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Де)активувати"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Додати нову версію до списку"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "&Add"
msgstr "&Додати"
msgstr "&Інші кольори…"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ви&лучити"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Змінити назву вибраної гілки"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
msgid "Re&name..."
msgstr "Пере&йменувати…"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Нова:[[branch]]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "С&кинути"
+
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
msgstr "Додати до списку позначені гілки."
msgid "Add A&ll"
msgstr "Дод&ати всі"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1462
-#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/insets/InsetBibtex.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1456
+#: src/Buffer.cpp:4690 src/Buffer.cpp:4784 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4223 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Скасувати"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1421
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1546
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2741
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2687 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2694
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2701 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2791
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:337
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітний"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "Найменший"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "Менше"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Малий"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "Більший"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
msgid "Largest"
msgstr "Величезний"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Huge"
msgstr "Велетенський"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Huger"
msgstr "Гігантський"
msgid "Strike-through text"
msgstr "Перекреслити"
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
msgid "Language Settings"
msgstr "Параметри мови"
msgstr "&Мова:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
-#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:915
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:436
+#: lib/layouts/europasscv.layout:471 lib/layouts/europasscv.layout:478
+#: lib/layouts/europecv.layout:317 lib/layouts/europecv.layout:323
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:916
msgid "Language"
msgstr "Мова"
"Клацніть лівою кнопкою миші або натисніть Delete, щоб вилучити позначене "
"бібліографічне посилання зі списку"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Перемістити позначене посилання вище (Ctrl-Стрілка вгору)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Перемістити позначене посилання нижче (Ctrl-Стрілка вниз)"
+
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
msgstr "П&означені посилання:"
msgstr "Висірені примітки:"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2237
msgid "&Change..."
msgstr "&Змінити…"
msgid "Background Colors"
msgstr "Кольори тла"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:184
msgid "Page:"
msgstr "Сторінка:"
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
msgstr "Оберіть покажчик для цього запису."
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:784
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781
msgid "Document Settings"
msgstr "Параметри документа"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Зберегти як типові параметри документа"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Показувати тільки кнопку ERT"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Згорнуте"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Показувати вміст ERT"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
msgstr "&Розкрите"
#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
msgstr "Ф&айл"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
msgstr "&Показувати в LyX"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Процент масштабування в LyX"
msgid "A&ngle:"
msgstr "&Кут:"
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
msgid "Height of image in output"
msgstr "Висота зображення у виводі"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
msgid "Width of image in output"
msgstr "Ширина зображення у виводі"
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Знайти наступний рядок [Enter]"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Find &Next"
msgstr "Знайти &далі"
msgstr ""
"Встановлює висоту зображення. Залиште незмінним для автоматичного визначення."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
msgid "Set &height:"
msgstr "Встановити &висоту:"
msgstr ""
"Встановлює ширину зображення. Залиште незмінним для автоматичного визначення."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
msgid "Set &width:"
msgstr "Встановити &ширину:"
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Додаткові параметри LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Параметри LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
"Увімкнути попередній перегляд у LyX цих зображень, якщо перегляд зображень "
"не вимкнено на програмному рівні (див. діалогове вікно «Налаштування»)."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "Пока&зати у LyX"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Sca&le on screen (%):"
msgstr "Мас&штаб на екрані (%):"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Додаткові параметри LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Параметри LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr "Додати зображення до групи зображень зі спільними параметрами"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
msgid "Graphics Group"
msgstr "Група зображень"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
#, fuzzy
msgid "Assigned &to group:"
msgstr "Прив’&язано до групи:"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "Натисніть, щоб визначити нову групу зображень."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
msgid "O&pen new group..."
msgstr "В&ідкрити нову групу…"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "Оберіть існуючу групу для поточного зображення."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
msgid "Draft mode"
msgstr "Чорновий режим"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
msgid "&Draft mode"
msgstr "&Чорновий режим"
msgstr "Вставляти проміжок після розриву рядка"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:551
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:554
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
msgid "URL"
msgstr "Адреса"
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "&Тип включення:"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
msgid "Include"
msgstr "Включення"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
msgid "Input"
msgstr "Вставка"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:82
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
msgid "Verbatim"
msgstr "Дослівно"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1410
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1416
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
msgid "Program Listing"
msgstr "Текст програми"
msgstr "Змінити файл"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:582
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
msgid "&Edit"
msgstr "З&міни"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Оберіть документ для вставки"
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Underline spaces in generated output"
msgid "Index Generation"
msgstr "Створення покажчика"
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830
msgid "&Options:"
msgstr "П&араметри:"
msgid "&Encoding:"
msgstr "Кодування"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
msgid "Select Unicode encoding variant."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
#, fuzzy
msgid "Select custom encoding."
msgstr "Оберіть документ"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "Мовний &пакунок:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Виберіть пакунок мови, який має використовувати LyX"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:391
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:397 src/insets/InsetCaption.cpp:407
-#: src/insets/InsetListings.cpp:576 src/insets/InsetListings.cpp:578
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
msgid "Listing"
msgstr "Текст програми"
msgid "Next &Error"
msgstr "Наступна &помилка"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Перейти до тексту, що відповідає попередженню."
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
msgid "Next &Warning"
msgstr "Наступне п&опередження"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
msgid "&Find:"
msgstr "&Знайти:"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Натисніть клавішу Enter або кнопку «Пуск!», щоб розпочати пошук"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Виконати!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
msgid "&Open Containing Directory"
msgstr "&Відкрити каталог"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
msgid "Update the display"
msgstr "Оновити екран"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
msgid "&Update"
msgstr "&Оновити"
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Використовувати поля з класу документа"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
msgid "&Default margins"
msgstr "&Типові поля"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
msgid "&Top:"
msgstr "Зв&ерху:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Нижнє:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
msgid "&Inner:"
msgstr "&Зсередини:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
msgid "O&uter:"
msgstr "&Ззовні:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
msgid "Head &sep:"
msgstr "Роздільник &верхн. кол.:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
msgid "Head &height:"
msgstr "Висота в&ерхнього колонтитула:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
msgid "&Foot skip:"
msgstr "Проміжок &нижнього колонтитула:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
msgid "&Column sep:"
msgstr "Роздільник &стовпчиків:"
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Вертикальний:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Верт. вирівнювання"
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Змінити розмір до припустимих розмірів таблиці"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
msgid "All packages:"
msgstr "Всі пакунки:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "З&авантажувати автоматично"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "Завантажувати зав&жди"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
msgid "Do &Not Load"
msgstr "&Не завантажувати"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
msgstr "Додавати відступи для виключних формул замість центрування"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
#, fuzzy
msgid "Indent &formulas"
msgstr "Ві&дступи для формул"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Розміри відступу"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
msgid "Formula numbering side:"
msgstr "Бік нумерування формул:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
msgid "Side where formulas are numbered"
msgstr "Бік, з якого слід розташовувати номер формули"
msgid "S&elected:"
msgstr "Ви&бране:"
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
msgid "Nomenclature"
msgstr "Номенклатура"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
msgid ""
-"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
-"manual for details."
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
msgstr "Зображення"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
+#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
msgid "Page Layout"
msgstr "Формат сторінки"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Міжрядковий &проміжок"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2000
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
msgid "Single"
msgstr "Одинарний"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2006
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2121
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
msgid "Double"
msgstr "Подвійна"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:990
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312
-#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236
#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
msgstr "&Найдовша мітка"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
-msgid "&Indent Paragraph"
+#, fuzzy
+msgid "&Do not indent paragraph"
msgstr "Робити абзацний &відступ"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "І&ндикатор курсора"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:286
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
-msgid "General"
-msgstr "Загальне"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
msgstr "&Змінити"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ви&лучити"
msgstr "&Швидкий перегляд:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Ask the user"
msgstr "Запитати у користувача"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Гортати &за кінець документа"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Змінювати макроси математики за допомогою панелі навколо"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Змінювати макроси математики за допомогою назви на панелі стану"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Змінювати макрос математики за допомогою списку параметрів (як у LyX < 1.6)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Впорядкувати &середовища за абеткою"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Перес&увати курсор під час гортання"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Оберіть каталог для файлів прикладів"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "&Шаблон заповнення:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
"Налаштування ширини текстового курсора. Якщо буде вказано значення 0, ширину "
"курсора буде визначено автоматично."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Ширина &курсора (у пікселях):"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Групувати середовища за категорією"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr "Пропускати кінцеві символи, що не є символами слів"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "Пересування к&урсора у стилі Mac"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Змінювати макроси математики за допомогою панелі навколо"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Змінювати макроси математики за допомогою назви на панелі стану"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Змінювати макрос математики за допомогою списку параметрів (як у LyX < 1.6)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
-msgid ""
-"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
-"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
-msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Групувати середовища за категорією"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
msgid "Fullscreen"
msgstr "На повний екран"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Сховати панелі інструментів"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Сховати смужку &меню"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "Сховати панель &гортання"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Сховати панель &вкладок"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Сховати смужку &меню"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
msgid "Hide sta&tusbar"
msgstr "Сховати панель с&тану"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Сховати панель &вкладок"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Обмежити ширину тексту"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
-msgid "Screen used (&pixels):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Screen used (pi&xels):"
msgstr "Використано е&краном (у пікселях):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Сховати панелі інструментів"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Створити…"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:856
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgstr "Виберіть пакунок мови, який має використовувати LyX"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
msgid "Always Babel"
msgstr "Завжди Babel"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Жодного"
msgid "&Mark additional languages"
msgstr "Мітити &інші мови"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3230
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
msgstr "Типова одиниця &довжини:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Language Default"
msgstr "&Типова мова"
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Довжина рядку у виводі:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3041
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"Передавати назви покажчика буквально LaTeX. Позначте цей пункт, якщо ви "
"хочете використовувати код LaTeX у назвах покажчика."
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "Виберіть мітку із наведеного вище списку або введіть мітку вручну"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:405
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Перейти до позначеної мітки"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:404
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Перейти до мітки"
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Скоригувати стиль перехресних посилань"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "<reference>"
msgstr "<посилання>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "(<reference>)"
msgstr "<посилання>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "<page>"
msgstr "<сторінка>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
msgid "on page <page>"
msgstr "на сторінці <номер>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<посилання> на сторінці <номер>"
#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
msgid "Formatted reference"
msgstr "форматоване посилання"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
msgid "Textual reference"
msgstr "Текстуальний відповідник"
msgstr "О&чистити"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:562
msgid "Spell Checker"
msgstr "Перевірка правопису"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Гор. вирівнювання в стовпчику"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
msgid "Justified"
msgstr "По ширині"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "За десятковим роздільником"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:633
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "увімкнено"
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Не виводити останній підвал"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:337
msgid "Caption:"
msgstr "Підпис:"
msgstr "Тільки на слайдах"
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-msgid "LyX: Enter text"
+#, fuzzy
+msgid "Enter text"
msgstr "LyX: Введіть текст"
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
msgid "DefSkip"
msgstr "Типовий"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
msgid "SmallSkip"
msgstr "Маленький"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
msgid "MedSkip"
msgstr "Середній"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
msgid "BigSkip"
msgstr "Великий"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Half line height"
msgstr "Праворуч від лінії"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Line height"
msgstr "Лінія праворуч|п"
msgid "Body Only"
msgstr "Лише текст"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
msgid "&Reload"
msgstr "&Перезавантажити"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Горизонтальний пробіл"
+
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
msgid "Outer (default)"
msgstr "Зовнішнє (типово)"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#: src/insets/InsetScript.cpp:65
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Верхній індекс"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "Biblatex"
msgstr "Biblatex"
#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Articles"
msgstr "Статті"
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
msgid "ShortTitle"
msgstr "Короткий заголовок"
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:128
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
-#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
-#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
-#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
-#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:294 lib/layouts/aa.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
-#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74
-#: lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106
-#: lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127
-#: lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177
-#: lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198
-#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250
-#: lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:564 lib/layouts/apax.inc:591
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
-#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:319 lib/layouts/egs.layout:362
-#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsart.layout:96
-#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
+#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:261 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:252
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:239
#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:160
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:591 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
+#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
+#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:39 lib/layouts/stdtitle.inc:61
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
+#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
msgid "FrontMatter"
msgstr "Вступ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#: lib/layouts/AEA.layout:61
msgid "Publication Month"
msgstr "Місяць видання"
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:67
msgid "Publication Month:"
msgstr "Місяць видання:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
msgid "Publication Year"
msgstr "Рік видання"
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
msgid "Publication Year:"
msgstr "Рік видання:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
msgid "Publication Volume"
msgstr "Том видання"
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
msgid "Publication Volume:"
msgstr "Том видання:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:97
msgid "Publication Issue"
msgstr "Число видання"
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:100
msgid "Publication Issue:"
msgstr "Число видання:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:107
msgid "JEL"
msgstr "JEL"
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:110
msgid "JEL:"
msgstr "JEL:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
-#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249
-#: lib/layouts/elsart.layout:66 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-x.inc:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/aa.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpc.layout:259
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:235
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
-#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-x.inc:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:248
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:324
+#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
+#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключові слова:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/cl2emult.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:191
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:555 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:13
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:229
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
+#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:204
+#: lib/layouts/jasatex.layout:221 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:294
+#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
+#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "Abstract"
msgstr "Резюме"
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/elsart.layout:442
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
+#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Подяка"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/egs.layout:627
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Подяка."
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
msgid "Figure Notes"
msgstr "Нотатки до рисунків"
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:142 lib/layouts/AEA.layout:333
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/beamer.layout:1227
-#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1379
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/broadway.layout:179
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
-#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
-#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:440
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462 lib/layouts/powerdot.layout:482
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
-#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:340 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:37
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:61 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:627 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:291
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
+#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:352
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:236
msgid "MainText"
msgstr "ЗвичайнийТекст"
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:145
msgid "Figure Note"
msgstr "Нотатка до рисунка"
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:146 lib/layouts/AEA.layout:173
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Текст нотатки на рисунку"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/powerdot.layout:228
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:167
msgid "Table Notes"
msgstr "Нотатки до таблиць"
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:171
msgid "Table Note"
msgstr "Нотатка до таблиці"
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Текст нотатки на таблиці"
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/elsart.layout:271
-#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
-#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:426 lib/layouts/ijmpd.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
#: lib/layouts/theorems-std.module:15
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Теорема"
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:626
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритм"
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
msgid "Axiom"
msgstr "Аксіома"
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
-#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
msgid "Case"
msgstr "Варіант"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
+#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Випадок \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:461
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:464 lib/layouts/ijmpd.layout:490
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
+#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
msgid "Claim"
msgstr "Твердження"
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/AEA.layout:216
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
msgid "Conclusion"
msgstr "Висновки"
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211
+#: lib/layouts/AEA.layout:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
-#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:476
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:502 lib/layouts/ijmpd.layout:505
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
msgid "Conjecture"
msgstr "Припущення"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
-#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
+#: lib/layouts/AEA.layout:239 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:455
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
msgid "Corollary"
msgstr "Наслідок"
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/AEA.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:399
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
msgid "Criterion"
msgstr "Критерій"
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
-#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
+#: lib/layouts/AEA.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
msgid "Definition"
msgstr "Визначення"
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
-#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
-#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
+#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
+#: lib/layouts/AEA.layout:268 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
msgid "Exercise"
msgstr "Вправа"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:275 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:444 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
msgid "Lemma"
msgstr "Лема"
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
msgid "Notation"
msgstr "Позначення"
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Problem"
msgstr "Задача"
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:298 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:471
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
msgid "Proposition"
msgstr "Твердження"
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
+#: lib/layouts/AEA.layout:305 lib/layouts/AEA.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:432
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
msgid "Remark"
msgstr "Примітка"
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/ijmpc.layout:433
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:447 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Примітка \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
-#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:313 lib/layouts/AEA.layout:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
msgid "Solution"
msgstr "Розв'язування"
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Розв’язування \\thesolution."
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
-#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
+#: lib/layouts/AEA.layout:323 lib/layouts/AEA.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299 lib/layouts/europasscv.layout:340
+#: lib/layouts/europecv.layout:231 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:510
+#: lib/layouts/moderncv.layout:511
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786
+#: lib/layouts/AEA.layout:331 src/frontends/qt/Menus.cpp:1783
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1798
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/elsart.layout:305
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svcommon.inc:670
-#: lib/layouts/svcommon.inc:673 lib/layouts/svmono.layout:101
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:397 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
+#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Доведення"
msgid "Standard in Title"
msgstr "Стандартний у заголовку"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
+#: lib/layouts/iucr.layout:108
msgid "Author Footnote"
msgstr "Примітка до поля автора"
msgid "Author foot"
msgstr "Примітка до поля автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
msgstr "Текст індексу резюме без заголовка"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
msgid "NontitleAbstractIndexText"
msgstr "Текст індексу резюме без заголовка"
#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:352
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:649
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#: src/insets/InsetRef.cpp:578
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:15
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:318
-#: lib/layouts/elsart.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:58
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150
-#: lib/layouts/hollywood.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:259
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:349
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:201
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:159
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:434
+#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
msgid "IEEE membership"
msgstr "Членство у IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
msgid "Lowercase"
msgstr "Нижній регістр"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
msgid "lowercase"
msgstr "нижній регістр"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
-#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apax.inc:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:206
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:361
-#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
-#: lib/layouts/hollywood.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:218
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/svcommon.inc:344
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1065
msgid "Short Author|S"
msgstr "Скорочений запис автора|С"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
msgid "A short version of the author name"
msgstr "Скорочена форма імені автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
msgid "Author Name"
msgstr "Ім’я автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
msgid "Author name"
msgstr "Ім’я автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
msgid "Author Affiliation"
msgstr "Місце роботи автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
-#: lib/layouts/copernicus.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
msgid "Author affiliation"
msgstr "Місце роботи автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
msgid "Author Mark"
msgstr "Позначка автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
msgid "Author mark"
msgstr "Позначка автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Особливе зауваження до статті"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
msgid "After Title Text"
msgstr "Текст після заголовка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
msgid "Page headings"
msgstr "Заголовки сторінки"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
msgid "Left Side"
msgstr "Лівий бік"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Лівий бік рядка заголовка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
msgid "Publication ID"
msgstr "Ідентифікатор публікації"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
msgid "Abstract---"
msgstr "Анотація---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
msgid "Index Terms---"
msgstr "Записи в покажчику---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
msgid "Paragraph Start"
msgstr "Початок абзацу"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
msgid "First Char"
msgstr "Перший символ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
msgid "First character of first word"
msgstr "Перший символ першого слова"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
msgid "Appendices"
msgstr "Додатки"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
-#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/egs.layout:629 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
-#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
-#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:383
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:62
-#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:265
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/copernicus.layout:432 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:499 lib/layouts/ijmpc.layout:526
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:523 lib/layouts/ijmpd.layout:550
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/jasatex.layout:286 lib/layouts/jasatex.layout:330
+#: lib/layouts/kluwer.layout:341 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
msgid "BackMatter"
msgstr "BackMatter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Заголовок рецензії"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "Заголовок рецензії"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
-#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227
-#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249
-#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244
-#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:298
+#: lib/layouts/copernicus.layout:304 lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:328 lib/layouts/copernicus.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/ijmpd.layout:520
+#: lib/layouts/kluwer.layout:363 lib/layouts/kluwer.layout:376
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
msgid "Appendix"
msgstr "Додаток"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
+#: lib/layouts/jss.layout:123
msgid "Short Title"
msgstr "Короткий заголовок"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
msgid "Short title for the appendix"
msgstr "Короткий заголовок додатка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:264 lib/layouts/beamer.layout:1172
#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:628 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
-#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:428
+#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:522
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:546 lib/layouts/jasatex.layout:326
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
+#: lib/layouts/moderncv.layout:611 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:33
-#: lib/layouts/scrbook.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
+#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:296
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:183
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:290 lib/layouts/tufte-book.layout:292
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
msgid "Bibliography"
msgstr "Список літератури"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425
-#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
-#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
-#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:74 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:280 lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:538 lib/layouts/ijmpd.layout:562
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/jasatex.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:384
+#: lib/layouts/kluwer.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:627 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:155
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
msgid "References"
msgstr "Посилання"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435
-#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:354
-#: lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:91
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:292
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:452 lib/layouts/egs.layout:662
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:547
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:571 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:351 lib/layouts/kluwer.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:637
+#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681
#, fuzzy
msgid "Bib preamble"
msgstr "Преамбула попереднього перегляду"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436
-#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
-#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:92
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:453 lib/layouts/egs.layout:663
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:548
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:572 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
#, fuzzy
msgid "Bibliography Preamble"
msgstr "Стиль бібліографії"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437
-#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
-#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:356
-#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:93
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:454 lib/layouts/egs.layout:664
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:549
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
msgid "Biography"
msgstr "Біографія"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Необов’язкова фотографія до біографії"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:483
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
msgid "Name of the author"
msgstr "Ім’я автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
msgid "Biography without photo"
msgstr "Біографія без фотографії"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "БіографіяБезФото"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/elsart.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:406
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
msgstr "Пояснення"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Альтернативний рядок доведення"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Альтернативний рядок доведення"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1364
-#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
-#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "Доведення."
msgid "Reports"
msgstr "Звіти"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
-#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
msgid "Abstract."
msgstr "Анотація."
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:305
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/dinbrief.layout:338
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:86
#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/kluwer.layout:201 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:695 lib/layouts/svcommon.inc:700
+#: lib/layouts/aa.layout:417 lib/layouts/aa.layout:421
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:97 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"
msgid "Astronomy & Astrophysics"
msgstr "Астрономія і астрофізика"
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1019
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:208
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
#: lib/layouts/aapaper.layout:93
msgid "Offprint"
msgstr "Окремий відбиток"
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Запити на окремі відбитки:"
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Відповідність:"
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:592
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:422
+#: lib/layouts/egs.layout:602
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Подяки."
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65
-#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:320
#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/siamltex.layout:379
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:82
-#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:111
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316
-#: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:103
-#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:61
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:115
-#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
+#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:355
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "Subsection"
msgstr "Підрозділ"
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:100 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:131
-#: lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/svcommon.inc:237
msgid "Subsubsection"
msgstr "Підпідрозділ"
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540
-#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:675
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:406
#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: lib/layouts/aa.layout:239
+#: lib/layouts/aa.layout:268
msgid "institutemark"
msgstr "позначкаустанови"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1094
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1107
msgid "Institute Mark"
msgstr "Позначка установи"
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:291
msgid "Abstract (unstructured)"
msgstr "Резюме (неструктуроване)"
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:307 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "ABSTRACT"
msgstr "АНОТАЦІЯ"
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:330
msgid "Abstract (structured)"
msgstr "Резюме (структуроване)"
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aa.layout:334
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:335
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
msgstr "Контекст вашої роботи (необов’язковий, можна не вказувати)"
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:339
msgid "Aims"
msgstr "Мета"
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:340
msgid "Aims of your work"
msgstr "Мета вашої роботи"
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:344
msgid "Methods"
msgstr "Методи"
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:345
msgid "Methods used in your work"
msgstr "Методи, які використано у роботі"
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:349
msgid "Results"
msgstr "Результати"
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:350
msgid "Results of your work"
msgstr "Результати вашої роботи"
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/aa.layout:376
msgid "Key words."
msgstr "Ключові слова."
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1067
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/aa.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:384
msgid "Institute"
msgstr "Установа"
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/aa.layout:405 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "E-Mail"
msgstr "Ел. пошта"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
msgid "email:"
msgstr "email:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419 lib/layouts/egs.layout:587
+#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/svcommon.inc:639
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Подяки"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgstr "Тезаурус"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Глосарій не підтримується в останньому A&A:"
msgid "Obsolete"
msgstr "Застарілий"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
-#: lib/layouts/apax.inc:456 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Перелік"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:393
-#: lib/layouts/apax.inc:493 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
+#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
#: lib/layouts/stdlists.inc:52
msgid "Enumerate"
msgstr "Нумерація"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:55
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/apa.layout:432 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:494
-#: lib/layouts/apax.inc:532 lib/layouts/beamer.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/enumitem.module:88
-#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/powerdot.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/simplecv.layout:101 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/foils.layout:87
+#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/ijmpd.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
-#: lib/layouts/stdlists.inc:138 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
msgstr "Американське астрономічне товариство (AASTeX v. 5)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
-#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175
-#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
msgid "Affiliation"
msgstr "Місце роботи"
-#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
msgid "Altaffilation"
msgstr "Додмісцероботи"
-#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#: lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
msgstr "Послідовний номер альтернативних місць роботи"
-#: lib/layouts/aastex.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Альтернативне місце роботи:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:218
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
msgid "And"
msgstr "Та"
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3151 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3296
msgid "and"
msgstr "і"
-#: lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
msgid "altaffilmark"
msgstr "altaffilmark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "позначка альтернативного місця роботи"
-#: lib/layouts/aastex.layout:304
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
msgid "Subject headings:"
msgstr "Предметні заголовки:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:329
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Подяки]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Розташування зображення"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Розташувати зображення тут:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
msgid "PlaceTable"
msgstr "Розташування таблиці"
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
msgid "Place Table here:"
msgstr "Розташувати таблицю тут:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:339
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Додаток]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:465
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Примітка для редактора:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
-#: lib/layouts/aastex62.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
msgid "References. ---"
msgstr "Посилання: ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
-#: lib/layouts/aastex62.layout:120
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
msgid "TableComments"
msgstr "Коментар до таблиці"
-#: lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
msgid "Note. ---"
msgstr "Зауваження. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
msgid "Table note"
msgstr "Примітка до таблиці"
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
msgid "Table note:"
msgstr "Примітка до таблиці:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
msgid "tablenotemark"
msgstr "позначкаприміткидотаблиці"
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
msgid "tablenote mark"
msgstr "позначка примітки до таблиці"
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
msgid "FigCaption"
msgstr "Підпис до зображення"
-#: lib/layouts/aastex.layout:552
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
msgid "fig."
msgstr "рис."
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
msgstr "Назва файла для знаходження відповідного файла рисунка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
msgid "Facility"
msgstr "Можливість"
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
msgid "Facility:"
msgstr "Засіб:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
msgid "Objectname"
msgstr "Назваоб'єкта"
-#: lib/layouts/aastex.layout:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
msgid "Obj:"
msgstr "Об'єкт:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
msgid "Recognized Name"
msgstr "Розпізнана назва"
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr "Відокремити розпізнану назву об’єкта від тексту"
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
msgid "Dataset"
msgstr "Набір даних"
-#: lib/layouts/aastex.layout:641
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
msgid "Dataset:"
msgstr "Набір даних:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:644
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
msgid "Separate the dataset ID from text"
msgstr "Відокремити ідентифікатор набору даних від тексту"
msgid "Software:"
msgstr "Програмне забезпечення:"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
msgid "APPENDIX"
msgstr "ДОДАТОК"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
msgid "References-"
msgstr "Посилання-"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
msgid "Note-"
msgstr "Примітка-"
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
msgstr "Американське астрономічне товариство (AASTeX v. 6)"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
-#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
msgid "Corresponding Author"
msgstr "Автор для листування"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
#, fuzzy
msgid "Corresponding author:"
msgstr "Автор для листування"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
-#: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
-#: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
msgid "ORCID"
msgstr "ORCID"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83
-#: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152
msgid "Affiliation:"
msgstr "Місце роботи:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
+#: lib/layouts/revtex4.layout:206
msgid "Collaboration"
msgstr "Співпраця"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
msgid "Collaboration:"
msgstr "Співпраця:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
#, fuzzy
msgid "Nocollaboration"
msgstr "Співпраця"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
#, fuzzy
msgid "No collaboration"
msgstr "Співпраця"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:302
#, fuzzy
msgid "Section Appendix"
msgstr "Додаток"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:235
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}."
msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:310
#, fuzzy
msgid "Subappendix"
msgstr "Додаток"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:314
#, fuzzy
msgid "Subsection Appendix"
msgstr "Панель підрозділу"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:251
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:322
#, fuzzy
msgid "Subsubappendix"
msgstr "Панель підпідрозділу"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:326
#, fuzzy
msgid "Subsubsection Appendix"
msgstr "Панель підпідрозділу"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:267
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgid "American Chemical Society (ACS)"
msgstr "American Chemical Society (ACS)"
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/beamer.layout:313
-#: lib/layouts/beamer.layout:375 lib/layouts/beamer.layout:437
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:152
-#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/scrclass.inc:300
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:656
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:67
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/europecv.layout:197
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164 lib/layouts/scrclass.inc:312
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/tufte-book.layout:98
#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Короткий заголовок|К"
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
msgid "Short title which will appear in the running header"
msgstr "Скорочений заголовок, який буде показано у колонтитулі"
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
msgid "Short name"
msgstr "Скорочене ім’я"
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
msgstr ""
"Скорочене ім’я, як його буде показано у нижньому колонтитулі титульної "
"сторінки"
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
msgid "Alt Affiliation"
msgstr "Інше місце роботи"
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
msgid "Also Affiliation"
msgstr "Ще одне місце роботи"
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:782
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:380 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:784
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:393
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
msgid "Fax:"
msgstr "Факс:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:184
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
msgid "Abbreviations"
msgstr "Скорочення"
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
msgid "Abbreviations:"
msgstr "Скорочення:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
msgid "Schemes"
msgstr "Схеми"
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
msgid "List of Schemes"
msgstr "Список схем"
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
msgid "Charts"
msgstr "Діаграми"
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
msgid "Chart"
msgstr "Діаграма"
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
msgid "List of Charts"
msgstr "Список діаграм"
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
msgid "Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Графи"
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
msgid "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Графік"
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Список графіків"
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
msgid "SupplementalInfo"
msgstr "Додаткова інформація"
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
msgid "Supporting Information Available"
msgstr "Доступна додаткова інформація"
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
msgid "TOC entry"
msgstr "Пункт змісту"
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
msgid "Graphical TOC Entry"
msgstr "Графічний пункт змісту"
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
msgid "Bibnote"
msgstr "Бібліографічна примітка"
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
msgid "bibnote"
msgstr "бібліографічна примітка"
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
msgid "Chemistry"
msgstr "Хімія"
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
msgid "chemistry"
msgstr "хімія"
-#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:1042
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1043
msgid "Latin"
msgstr "Латинська"
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
msgstr "ACM SIGS (стиль «Alternate», застарілий)"
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
msgid "Terms"
msgstr "Терміни"
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
msgid "General terms:"
msgstr "Загальні терміни:"
msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
msgstr "Стаття Асоціації обчислювальної техніки (ACM)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Thanks"
msgstr "Подяки"
msgid "ACM Journal"
msgstr "Журнал ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
-#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
+#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
msgid "Preamble"
msgstr "Вступ"
msgid "Short title"
msgstr "Короткий заголовок"
-#: lib/layouts/acmart.layout:178
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
msgid "Email address: "
msgstr "Адреса ел. пошти: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
msgid "ORCID: "
msgstr "ORCID: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
msgid "Affiliation: "
msgstr "Місце роботи: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
msgid "Additional Affiliation"
msgstr "Інше місце роботи"
-#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
msgid "Additional Affiliation: "
msgstr "Інше місце роботи: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
msgid "Position"
msgstr "Посада"
-#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:181
msgid "Institution"
msgstr "Інститут"
-#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
msgid "Department"
msgstr "Відділ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
msgid "Street Address"
msgstr "Вулиця і будинок"
-#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
msgid "City"
msgstr "Місто"
-#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
#: lib/layouts/g-brief.layout:88
msgid "State"
msgstr "Стан"
-#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
msgid "Postal Code"
msgstr "Поштовий код"
-#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:292
msgid "TitleNote"
msgstr "ПриміткаЩодоЗаголовка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
msgid "Title Note: "
msgstr "Примітка щодо заголовка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
msgid "SubtitleNote"
msgstr "ПриміткаЩодоПідзаголовка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "Примітка щодо підзаголовка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
+#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
msgid "AuthorNote"
msgstr "ПриміткаАвтора"
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
msgid "Note: "
msgstr "Примітка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
msgid "ACM Volume"
msgstr "Том ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
msgid "Volume: "
msgstr "Том: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
msgid "ACM Number"
msgstr "Номер ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
msgid "Number: "
msgstr "Номер: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
msgid "ACM Article"
msgstr "Стаття ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
msgid "Article: "
msgstr "Стаття: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
msgid "ACM Year"
msgstr "Рік ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
msgid "Year: "
msgstr "Рік: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Month"
msgstr "Місяць ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
msgid "Month: "
msgstr "Місяць: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
msgid "ACM Art Seq Num"
msgstr "Посл. ном. статті ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
msgid "Article Sequential Number: "
msgstr "Послідовний номер статті: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
msgid "ACM Submission ID"
msgstr "Ід. подання ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
msgid "Submission ID: "
msgstr "Ід. подання: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
msgid "ACM Price"
msgstr "Ціна ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
msgid "Price: "
msgstr "Ціна: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
msgid "ACM ISBN"
msgstr "ISBN ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM DOI"
msgstr "DOI ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "ACM DOI: "
msgstr "DOI ACM: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Badge R"
msgstr "Емблема ACM праворуч"
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
msgid "ACM Badge R: "
msgstr "Емблема ACM праворуч: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
msgid "ACM Badge L"
msgstr "Емблема ACM ліворуч"
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
msgid "ACM Badge L: "
msgstr "Емблема ACM ліворуч: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
msgid "Start Page"
msgstr "Початкова сторінка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
msgid "Start Page: "
msgstr "Початкова сторінка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
msgid "Terms: "
msgstr "Терміни: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
msgid "Keywords: "
msgstr "Ключові слова: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
msgid "CCSXML"
msgstr "CCSXML"
-#: lib/layouts/acmart.layout:415
+#: lib/layouts/acmart.layout:421
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
msgstr "Схема класифікації обчислень (XML): "
-#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#: lib/layouts/acmart.layout:432
msgid "CCS Description"
msgstr "Опис схеми класифікації обчислень"
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#: lib/layouts/acmart.layout:435
msgid "Significance"
msgstr "Значущість"
-#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#: lib/layouts/acmart.layout:437
msgid "Computing Classification Scheme: "
msgstr "Схема класифікації обчислень: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
msgid "Set Copyright"
msgstr "Встановлені авторські права"
-#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
msgid "Set Copyright: "
msgstr "Встановлені авторські права: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
msgid "Copyright Year"
msgstr "Рік здачі до друку"
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:458
msgid "Copyright Year: "
msgstr "Рік авторського права: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
msgid "Teaser Figure"
msgstr "Зображення рекламки"
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/copernicus.layout:148 lib/layouts/egs.layout:474
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
msgid "Received"
msgstr "Отримано"
-#: lib/layouts/acmart.layout:468
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
msgid "Stage"
msgstr "Етап"
-#: lib/layouts/acmart.layout:471
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
msgid "Received: "
msgstr "Отримано: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
msgid "ShortAuthors"
msgstr "СкороченоАвтори"
-#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#: lib/layouts/acmart.layout:493
msgid "Short authors: "
msgstr "Скорочений запис авторів: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#: lib/layouts/acmart.layout:507
msgid "Sidebar"
msgstr "Бічна панель"
-#: lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmart.layout:511
msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
msgstr "Бічна панель (лише sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#: lib/layouts/acmart.layout:521
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Рисунок на полях (лише sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:568 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:284
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1728
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
msgid "List of Figures"
msgstr "Список малюнків"
-#: lib/layouts/acmart.layout:528
+#: lib/layouts/acmart.layout:534
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "Таблиця на полях (лише sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1699
-#: lib/layouts/powerdot.layout:551 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1715
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
msgid "List of Tables"
msgstr "Список таблиць"
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Означення і теореми"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1326
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Необов’язковий текст теореми"
-#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "Додатковий текст, який буде додано до заголовка теореми"
-#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Теорема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
-#: lib/layouts/theorems.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:81
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Наслідок \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Лема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:121
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Твердження \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Припущення \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
+#: lib/layouts/theorems.inc:181
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Означення \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Приклад \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
msgid "Print Only"
msgstr "Лише друкована"
-#: lib/layouts/acmart.layout:636
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
msgid "Print version only"
msgstr "Лише друкована версія"
-#: lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
msgid "Screen Only"
msgstr "Лише екранна"
-#: lib/layouts/acmart.layout:642
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
msgid "Screen version only"
msgstr "Лише екранна версія"
-#: lib/layouts/acmart.layout:645
+#: lib/layouts/acmart.layout:651
msgid "Anonymous Suppression"
msgstr "Придушення анонімних"
-#: lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:654
msgid "Non anonymous only"
msgstr "Лише неанонімні"
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
-#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
+#: lib/layouts/jasatex.layout:283 lib/layouts/jasatex.layout:289
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
+#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Подяки"
-#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
+#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
msgid "Grant Sponsor"
msgstr "Спонсор гранта"
-#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
+#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
msgid "Sponsor ID"
msgstr "Ід. спонсора"
-#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
+#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
msgid "Grant Number"
msgstr "Номер гранта"
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "TOG article DOI"
msgstr "Код DOI статті TOG"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
msgid "PDF author"
msgstr "Автор PDF"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
msgid "PDF author:"
msgstr "Автор PDF:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
msgid "Keyword list"
msgstr "Список ключових слів"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
msgid "Concept list"
msgstr "Список понять"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
msgid "Print copyright"
msgstr "Надрукувати авторські права"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
msgid "Teaser"
msgstr "Рекламка"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
msgid "Teaser image:"
msgstr "Зображення рекламки:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
msgid "CR categories"
msgstr "Категорії CR"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
msgid "CR Categories:"
msgstr "Категорії CR:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
msgid "CRcat"
msgstr "CRcat"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
msgid "CR category"
msgstr "Категорія CR"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
msgid "CR-number"
msgstr "CR-номер"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
msgid "Number of the category"
msgstr "Номер категорії"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
msgid "Subcategory"
msgstr "Підкатегорія"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
msgid "Third-level"
msgstr "Третій рівень"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
msgid "Third-level of the category"
msgstr "Третій рівень категоризації"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
msgid "ShortCite"
msgstr "Коротке посилання"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
msgid "Short cite"
msgstr "Коротке посилання"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
msgid "E-mail"
msgstr "Ел. пошта"
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
msgstr "American Geophysical Union (рукопис AGUPLUS)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:330
-#: lib/layouts/egs.layout:666 lib/layouts/isprs.layout:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
-#: lib/layouts/svcommon.inc:255
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278
msgid "Section*"
msgstr "Розділ*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
-#: lib/layouts/amsbook.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/egs.layout:686 lib/layouts/isprs.layout:191
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:263
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
msgid "Subsection*"
msgstr "Підрозділ*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/amsbook.layout:132 lib/layouts/apa.layout:336
-#: lib/layouts/apax.inc:435 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:119
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:146
-#: lib/layouts/svcommon.inc:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:161
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:279
+#: lib/layouts/svcommon.inc:302
msgid "Paragraph*"
msgstr "Параграф*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:135
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
msgid "Left Header"
msgstr "Ліва шапка"
#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:219
msgid "Left Header:"
msgstr "Ліва шапка:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:152
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
msgid "Right Header"
msgstr "Заголовок праворуч"
#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/foils.layout:227
msgid "Right Header:"
msgstr "Права шапка:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:487
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:497
msgid "Received:"
msgstr "Отримав:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:220
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:213
msgid "Revised"
msgstr "Перевірено"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:211
msgid "Revised:"
msgstr "Перевірено:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:496
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:506
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:519
msgid "Accepted:"
msgstr "Прийнято:"
msgid "Planotable"
msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1694
-#: lib/layouts/powerdot.layout:544 lib/layouts/powerdot.layout:622
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1710
+#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
msgid "Affiliation Mark"
msgstr "Позначка місця роботи"
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
msgstr "Послідовний номер місць роботи"
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
msgid "Author affiliation:"
msgstr "Місце роботи автора:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:205
msgid "Acknowledgments."
msgstr "Подяки."
"вставок алгоритмів LyX. Скористайтеся стилем «Алгоритм» для введення і "
"форматування алгоритму."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:585
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Список алгоритмів"
msgid "American Mathematical Society (AMS)"
msgstr "Книга American Mathematical Society (AMS)"
-#: lib/layouts/amsart.layout:86
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
msgid "SpecialSection"
msgstr "Особливий-розділ"
-#: lib/layouts/amsart.layout:95
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Особливий-розділ*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:332
-#: lib/layouts/beamer.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:456
-#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:672
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:710
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:290
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
msgid "Unnumbered"
msgstr "Без нумерації"
-#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:102
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:271
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Підпідрозділ*"
#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
-#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:141
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Вправи до глави"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/apa.layout:416 lib/layouts/apa.layout:452
-#: lib/layouts/apax.inc:478 lib/layouts/apax.inc:516 lib/layouts/apax.inc:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:159
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187
-#: lib/layouts/egs.layout:223 lib/layouts/egs.layout:258
-#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104
-#: lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256
-#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/simplecv.layout:74
-#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
+#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/iucr.layout:278
+#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
#, fuzzy
msgid "List preamble"
msgstr "Преамбула попереднього перегляду"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:453
-#: lib/layouts/apax.inc:479 lib/layouts/apax.inc:517 lib/layouts/apax.inc:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:791
-#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
-#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257
-#: lib/layouts/linguistics.module:98 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/simplecv.layout:75
-#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 lib/layouts/iucr.layout:279
+#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
#, fuzzy
msgid "List Preamble"
msgstr "Вступ"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa.layout:418 lib/layouts/apa.layout:454
-#: lib/layouts/apax.inc:480 lib/layouts/apax.inc:518 lib/layouts/apax.inc:554
-#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:792
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
-#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258
-#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/powerdot.layout:282
-#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/simplecv.layout:76
-#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:794
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
msgid "Short title which appears in the running headers"
msgstr "Скорочений заголовок, як його буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:89
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
msgid "Address:"
msgstr "Адреса:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:165
msgid "Current Address"
msgstr "Поточна адреса"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Current address:"
msgstr "Поточна адреса:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
msgid "E-mail address:"
msgstr "Адреса ел. пошти:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
msgid "URL:"
msgstr "Адреса:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Ключові слова та фрази:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:216
msgid "Thanks:"
msgstr "Подяки:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
msgid "Dedicatory"
msgstr "У якості присвяти"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
msgid "Dedication:"
msgstr "Присвята:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:237
msgid "Translator"
msgstr "Перекладач"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:240
msgid "Translator:"
msgstr "Перекладач:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:250 lib/layouts/siamltex.layout:332
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:253
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgid "American Psychological Association (APA)"
msgstr "American Psychological Association (APA)"
-#: lib/layouts/apa.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:58
msgid "RightHeader"
msgstr "Заголовок праворуч"
-#: lib/layouts/apa.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:67
msgid "Right header:"
msgstr "Заголовок праворуч:"
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
msgid "Abstract:"
msgstr "Анотація:"
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
msgid "Short title:"
msgstr "Короткий заголовок:"
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
msgid "TwoAuthors"
msgstr "Два автори"
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "Троє авторів"
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
msgid "FourAuthors"
msgstr "Чотири автори"
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "TwoAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ThreeAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Подяки:"
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
msgid "ThickLine"
msgstr "Товста лінія"
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
+#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
msgid "Centered"
msgstr "За центром"
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 src/insets/InsetCaption.cpp:433
+#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
msgid "standard"
msgstr "стандартний"
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
-#: lib/layouts/scrclass.inc:301 lib/layouts/scrclass.inc:324
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:657
+#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
+#: lib/layouts/scrclass.inc:313 lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:695
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Підпис, який буде показано у списку рисунків або таблиць"
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apax.inc:445
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:127
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:157
-#: lib/layouts/svcommon.inc:234
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
msgid "Subparagraph"
msgstr "Підпараграф"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:512
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:299
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
msgid "Custom Item|s"
msgstr "Нетиповий пункт|Н"
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:513
-#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
msgid "A customized item string"
msgstr "Рядок нетипового пункту"
-#: lib/layouts/apa.layout:431 lib/layouts/apax.inc:531
+#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa.layout:449
-#: lib/layouts/apax.inc:548 lib/layouts/apax.inc:549
+#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
+#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
msgstr "American Psychological Association (APA), т. 6"
-#: lib/layouts/apax.inc:112
+#: lib/layouts/apax.inc:124
msgid "FiveAuthors"
msgstr "Автори 5"
-#: lib/layouts/apax.inc:119
+#: lib/layouts/apax.inc:131
msgid "SixAuthors"
msgstr "Автори 6"
-#: lib/layouts/apax.inc:126
+#: lib/layouts/apax.inc:138
msgid "LeftHeader"
msgstr "Ліва шапка"
-#: lib/layouts/apax.inc:135
+#: lib/layouts/apax.inc:147
msgid "Left header:"
msgstr "Ліва шапка:"
-#: lib/layouts/apax.inc:190
+#: lib/layouts/apax.inc:212
msgid "FiveAffiliations"
msgstr "Місце роботи 5"
-#: lib/layouts/apax.inc:197
+#: lib/layouts/apax.inc:219
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Місце роботи 6"
-#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1641
-#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
msgid "Note"
msgstr "Зауваження"
-#: lib/layouts/apax.inc:292
+#: lib/layouts/apax.inc:323
msgid "Author Note:"
msgstr "Примітка щодо автора:"
-#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:406
+#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
-#: lib/layouts/apax.inc:323
+#: lib/layouts/apax.inc:357
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/apax.inc:331
+#: lib/layouts/apax.inc:365
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: lib/layouts/apax.inc:472
+#: lib/layouts/apax.inc:506
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apax.inc:563
+#: lib/layouts/apax.inc:597
#, fuzzy
msgid "Course"
msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/apax.inc:579
+#: lib/layouts/apax.inc:613
#, fuzzy
msgid "Course: "
msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610
+#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
msgid "addORCIDlink"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611
+#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
#, fuzzy
msgid "ORCID-link: "
msgstr "ORCID: "
-#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617
+#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
#, fuzzy
msgid "Author-name"
msgstr "Ім’я автора"
msgid "Article (Standard Class)"
msgstr "Стаття (стандартний клас)"
-#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/memoir.layout:65
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
msgid "Part"
msgstr "Частина"
-#: lib/layouts/article.layout:32 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:269
msgid "Part*"
msgstr "Частина*"
msgid "Presentations"
msgstr "Презентації"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:627
-#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1218
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1270
-#: lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1256 lib/layouts/beamer.layout:1283
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Специфікації накладки|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:192
+#: lib/layouts/beamer.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr "Специфікації накладки для цього списку"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
-#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:800
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:359
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Специфікації накладки пункту"
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:626
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:801
-#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1432
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/beamer.layout:1255
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
msgid "On Slide"
msgstr "На слайді"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:361
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Специфікації накладки для цього пункту"
-#: lib/layouts/beamer.layout:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
msgid "Mini Template"
msgstr "Мінішаблон"
-#: lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:145
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr ""
"Мінішаблон для цього списку (див. підручник з beamer, щоб дізнатися більше)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
msgid "Longest label|s"
msgstr "Найдовша мітка|Н"
-#: lib/layouts/beamer.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr "Найдовша мітка у цьому списку (для визначення ширини відступу)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/beamer.layout:287
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:411
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:83 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
-#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/europasscv.layout:261 lib/layouts/europecv.layout:190
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:56
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
+#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "Розділи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:250 lib/layouts/beamer.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:367
-#: lib/layouts/beamer.layout:400 lib/layouts/beamer.layout:429
-#: lib/layouts/beamer.layout:462
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: lib/layouts/beamer.layout:251 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:368
-#: lib/layouts/beamer.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:430
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:253 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:341 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "Специфікація режиму|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
+#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
"Вказати, у якому режимі (стаття, презентація тощо) буде показано цю шапку"
-#: lib/layouts/beamer.layout:259 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Запис частини, який буде показано у змісті або колонтитулах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Розділ \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/scrclass.inc:164
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:114
#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Запис розділу, який буде показано у змісті або колонтитулах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:366
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Підрозділ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Запис підрозділу, який буде показано у змісті або колонтитулах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:428
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
"Підпідрозділ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:440
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Запис підпідрозділу, який буде показано у змісті або колонтитулах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:450
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/beamer.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:485
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:563
-#: lib/layouts/beamer.layout:610 lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:480 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:643
msgid "Frames"
msgstr "Рамки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:939
-#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/beamer.layout:1459
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1499
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1581
-#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1623
-#: lib/layouts/beamer.layout:1649 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:941
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1515
+#: lib/layouts/beamer.layout:1535 lib/layouts/beamer.layout:1555
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576 lib/layouts/beamer.layout:1597
+#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:1665 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:570
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:572
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "Специфікації накладки для цього кадру"
-#: lib/layouts/beamer.layout:508 lib/layouts/beamer.layout:576
+#: lib/layouts/beamer.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:578
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "Специфікації типової накладки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509 lib/layouts/beamer.layout:577
+#: lib/layouts/beamer.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:579
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "Специфікації типової накладки у цьому кадрі"
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
msgid "Frame Options"
msgstr "Параметри кадру"
-#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
+#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr "Параметри кадру (див. підручник з beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
msgid "Frame Title"
msgstr "Заголовок кадру"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Тут можна вказати заголовок кадру"
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
msgid "PlainFrame"
msgstr "Звичайний кадр"
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Кадр (звичайний)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
msgid "FragileFrame"
msgstr "Крихкий кадр"
-#: lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Кадр (крихкий)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:564
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:570 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Повторити кадр з міткою"
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
msgid "FrameTitle"
msgstr "Заголовок кадру"
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:658
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
-#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1271
-#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1434
-#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/beamer.layout:1481
-#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1521
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562
-#: lib/layouts/beamer.layout:1583 lib/layouts/beamer.layout:1604
-#: lib/layouts/beamer.layout:1625 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:880 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/beamer.layout:1232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1537
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557 lib/layouts/beamer.layout:1578
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1667
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Вказати параметри накладки (див. підручник з beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:636
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Скорочений заголовок кадру|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:637
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "Скорочена формат заголовка блоку, що використовується у деяких темах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:640
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "FrameSubtitle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:670 lib/layouts/moderncv.layout:315
-#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:411
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
-#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/beamer.layout:697
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/beamer.layout:708
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/moderncv.layout:372 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:685
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Початковий стовпчик (збільште глибину!), ширина:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/powerdot.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/powerdot.layout:504
msgid "Column Options"
msgstr "Параметри стовпця"
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Параметри стовпця (див. підручник з beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:711
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Параметри розташовування стовпця"
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Параметри розташовування стовпця (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:729
+#: lib/layouts/beamer.layout:731
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Стовпчики (вирівнювання по центру)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:740
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Стовпчики (вирівнювання вгору)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:752 lib/layouts/powerdot.layout:518
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:753 lib/layouts/beamer.layout:781
+#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/powerdot.layout:519
msgid "Overlays"
msgstr "Перекриття"
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:759 lib/layouts/powerdot.layout:525
msgid "Pause number"
msgstr "Число паузи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/powerdot.layout:526
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
"Номер слайда, для якого протягом паузи буде показано повідомлення контексту"
-#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:537
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/beamer.layout:819
msgid "Overprint"
msgstr "Відбиток"
-#: lib/layouts/beamer.layout:785
+#: lib/layouts/beamer.layout:787
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Ширина наддрукованої області"
-#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/europasscv.layout:243
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:399
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: lib/layouts/beamer.layout:787
+#: lib/layouts/beamer.layout:789
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "Ширина наддрукованої області (типове значення: ширина тексту)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:824
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
msgid "OverlayArea"
msgstr "Область перекриття"
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
msgid "Overlayarea"
msgstr "Область перекриття"
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:846
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Ширина області накладки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "Ширина області накладки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "Висота області накладки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:852 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:853
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Висота області накладки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:858 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/powerdot.layout:660
msgid "Uncover"
msgstr "Відкрити"
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Розкрите на слайдах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1530
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/powerdot.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:887 lib/layouts/beamer.layout:1546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:666
msgid "Only"
msgstr "Тільки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:897
msgid "Only on slides"
msgstr "Тільки на слайдах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
msgid "Block:"
msgstr "Блок:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamer.layout:942
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Специфікація дії|ц"
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
msgid "Block Title"
msgstr "Заголовок блоку"
-#: lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Тут можна вказати заголовок блоку"
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:965
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
msgid "Example Block:"
msgstr "Блок прикладів:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:974
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
msgid "Alert Block:"
msgstr "Блок попереджень:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1020
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/beamer.layout:1068
-#: lib/layouts/beamer.layout:1112 lib/layouts/beamer.layout:1135
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/beamer.layout:1148
msgid "Titling"
msgstr "Заголовки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Скорочений запис заголовка, який буде показано на боковині або у шапці"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Заголовок (звичайна вставка)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Скорочений підзаголовок|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/beamer.layout:1040
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
"Скорочений запис підзаголовка, який буде показано на боковині або у шапці"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Скорочений запис автора, який буде показано на боковині або у шапці"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Скорочена установа|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1094
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Скорочений запис установи, який буде показано на боковині або у шапці"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1103
msgid "InstituteMark"
msgstr "Позначка установи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137
msgid "Short Date|S"
msgstr "Скорочена дата|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1125
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Скорочений запис дати, який буде показано на боковині або у шапці"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:417 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/egs.layout:103
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Цитування"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:439
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:448
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:275
-#: lib/layouts/powerdot.layout:459 lib/layouts/stdlayouts.inc:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/egs.layout:277
+#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
msgid "Verse"
msgstr "Вірші"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:340
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
msgid "Corollary."
msgstr "Наслідок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460
-#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1540
-#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1582
-#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1624
-#: lib/layouts/beamer.layout:1650
+#: lib/layouts/beamer.layout:1319 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1516
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536 lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/beamer.layout:1577 lib/layouts/beamer.layout:1598
+#: lib/layouts/beamer.layout:1619 lib/layouts/beamer.layout:1640
+#: lib/layouts/beamer.layout:1666
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Специфікації дії|ц"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/foils.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/foils.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
msgid "Definition."
msgstr "Визначення."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
msgid "Definitions"
msgstr "Визначення"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1343
msgid "Definitions."
msgstr "Визначення."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1336 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
msgid "Example."
msgstr "Приклад."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359
msgid "Examples."
msgstr "Приклади."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
msgid "Fact"
msgstr "Факт"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1365 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
msgid "Fact."
msgstr "Факт."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:329
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371 lib/layouts/foils.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Lemma."
msgstr "Лема."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:326
#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Теорема"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/egs.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/egs.layout:730
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Код"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1452
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/ectaart.layout:178
msgid "Emphasize"
msgstr "Виокремлений"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488
msgid "Emph."
msgstr "Виокремл."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1508
msgid "Alert"
msgstr "Попередження"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1574
-#: lib/layouts/powerdot.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/powerdot.layout:644
msgid "Visible"
msgstr "Видимий"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1593 lib/layouts/beamer.layout:1595
+#: lib/layouts/beamer.layout:1609 lib/layouts/beamer.layout:1611
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимий"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1632
msgid "Alternative"
msgstr "Альтернатива"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1631
+#: lib/layouts/beamer.layout:1647
msgid "Default Text"
msgstr "Типовий текст"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1648
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Тут вкажіть типовий текст"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:1655
msgid "Beamer Note"
msgstr "Нотатка beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1673
msgid "Note Options"
msgstr "Параметри note"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1658
+#: lib/layouts/beamer.layout:1674
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Вказати параметри note (див. підручник з beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1663
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679
msgid "ArticleMode"
msgstr "РежимСтатті"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1669
+#: lib/layouts/beamer.layout:1685
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1674
+#: lib/layouts/beamer.layout:1690
msgid "PresentationMode"
msgstr "РежимПрезентації"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1680
+#: lib/layouts/beamer.layout:1696
msgid "Presentation"
msgstr "Презентація"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1707 lib/layouts/powerdot.layout:561
-#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/sciposter.layout:104
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1723 lib/layouts/powerdot.layout:570
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgstr "Рисунок"
msgid "Braille (default)"
msgstr "Брайль (типовий)"
-#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
msgid "Braille:"
msgstr "Брайль:"
-#: lib/layouts/braille.module:46
+#: lib/layouts/braille.module:48
msgid "Braille (textsize)"
msgstr "Брайль (розмір тексту)"
-#: lib/layouts/braille.module:69
+#: lib/layouts/braille.module:73
msgid "Braille (dots on)"
msgstr "Брайль (увімкнути точки)"
-#: lib/layouts/braille.module:84
+#: lib/layouts/braille.module:88
msgid "Braille_dots_on"
msgstr "Braille_dots_on"
-#: lib/layouts/braille.module:93
+#: lib/layouts/braille.module:99
msgid "Braille (dots off)"
msgstr "Брайль (вимкнути точки)"
-#: lib/layouts/braille.module:108
+#: lib/layouts/braille.module:114
msgid "Braille_dots_off"
msgstr "Braille_dots_off"
-#: lib/layouts/braille.module:117
+#: lib/layouts/braille.module:125
msgid "Braille (mirror on)"
msgstr "Брайль (увімкнути віддзеркалення)"
-#: lib/layouts/braille.module:132
+#: lib/layouts/braille.module:140
msgid "Braille_mirror_on"
msgstr "Braille_mirror_on"
-#: lib/layouts/braille.module:141
+#: lib/layouts/braille.module:151
msgid "Braille (mirror off)"
msgstr "Брайль (вимкнути віддзеркалення)"
-#: lib/layouts/braille.module:156
+#: lib/layouts/braille.module:166
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr "Braille_mirror_off"
-#: lib/layouts/braille.module:164
+#: lib/layouts/braille.module:176
msgid "Braillebox"
msgstr "Панель Брайля"
-#: lib/layouts/braille.module:168
+#: lib/layouts/braille.module:180
msgid "Braille box"
msgstr "Панель Брайля"
msgid "Dialogue"
msgstr "Діалог"
-#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
msgid "Narrative"
msgstr "Розповідний"
msgid "AT RISE:"
msgstr "AT RISE:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
msgid "Speaker"
msgstr "Оповідач"
-#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:165
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
msgstr "Ввідне слово"
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "CURTAIN"
msgstr "ЗАВІСА"
-#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:294
-#: lib/layouts/hollywood.layout:312 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
msgid "Right Address"
msgstr "Адреса праворуч"
msgid "Chess"
msgstr "Шахи"
-#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
msgid "Mainline"
msgstr "Mainline"
-#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
msgid "Mainline:"
msgstr "Mainline:"
-#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
-#: lib/layouts/chessboard.module:82
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
msgid "Variation"
msgstr "Варіація"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
msgid "Variation:"
msgstr "Варіація:"
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
msgid "SubVariation"
msgstr "Підваріант"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
msgid "Subvariation:"
msgstr "Підваріант:"
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
msgid "SubVariation2"
msgstr "Підваріант2"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Підваріант(2):"
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
msgid "SubVariation3"
msgstr "Підваріант3"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Підваріант(3):"
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
msgid "SubVariation4"
msgstr "Підваріант4"
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Підваріант(4):"
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
msgid "SubVariation5"
msgstr "Підваріант5"
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Підваріант(5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
msgid "HideMoves"
msgstr "HideMoves"
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
msgid "HideMoves:"
msgstr "HideMoves:"
-#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
msgid "ChessBoard"
msgstr "Шахова дошка"
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
msgid "[chessboard]"
msgstr "[Шахова дошка]"
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
msgid "BoardCentered"
msgstr "BoardCentered"
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
msgid "[centered board]"
msgstr "[центроване]"
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
msgid "HighLight"
msgstr "HighLight"
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
msgid "Highlights:"
msgstr "Виблиски:"
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
msgid "Arrow"
msgstr "Стрілка"
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
msgid "Arrow:"
msgstr "Стрілка:"
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chessboard.module:60
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
#, fuzzy
msgid "Mainline Options"
msgstr "Параметр електронної пошти"
-#: lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
#, fuzzy
msgid "See xskak manual for possible options"
msgstr "Можливі варіанти описано у підручнику із todonotes"
-#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: lib/layouts/chessboard.module:90
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
#, fuzzy
msgid "SetChessBoard"
msgstr "Шахова дошка"
-#: lib/layouts/chessboard.module:95
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
#, fuzzy
msgid "Global Chessboard Settings"
msgstr "Параметри таблиці"
-#: lib/layouts/chessboard.module:107
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
msgid "SetBoardStoreStyle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chessboard.module:109
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
#, fuzzy
msgid "Set Chessboard Style"
msgstr "Стиль текстового поля"
-#: lib/layouts/chessboard.module:112
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
#, fuzzy
msgid "Style Name"
msgstr "Файли стилю:"
-#: lib/layouts/chessboard.module:113
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
msgid "Chessboard Style Name"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chessboard.module:114
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
msgid ""
"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
"See chessboard manual for details."
msgstr ""
-#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Chessboard"
msgstr "Шахова дошка"
-#: lib/layouts/chessboard.module:130
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
#, fuzzy
msgid "Chessboard Options"
msgstr "Параметри класу"
-#: lib/layouts/chessboard.module:131
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
msgstr ""
msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:42
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
#, fuzzy
msgid "InFrontmatter"
msgstr "КінецьЗбірногоЛиста"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
#, fuzzy
msgid "Insert the affiliation number"
msgstr "Тут слід вказати параметри"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
#, fuzzy
msgid "Given name"
msgstr "Назва файла"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
-#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:337
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
msgid "Surname"
msgstr "Прізвище"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:86
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
msgid ""
"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
"be inserted."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
msgid "Running Title"
msgstr "Альтернативна назва"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
-#: lib/layouts/svcommon.inc:405
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:252
+#: lib/layouts/svcommon.inc:441
msgid "Running title:"
msgstr "Альтернативна назва:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:98
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
#, fuzzy
msgid "FirstPage"
msgstr "Ім'я"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:101
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
#, fuzzy
msgid "firstpage"
msgstr "Ім'я"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:269
msgid "RunningAuthor"
msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
-#: lib/layouts/svcommon.inc:411
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:276
+#: lib/layouts/svcommon.inc:450
msgid "Running author:"
msgstr "Running author:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:119
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
#, fuzzy
msgid "Publications"
msgstr "Ідентифікатор публікації"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:142
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
#, fuzzy
msgid "Correspondence"
msgstr "Відповідність:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:145
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
#, fuzzy
msgid "Correspondence:"
msgstr "Відповідність:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:164
+#: lib/layouts/copernicus.layout:193
msgid "Pubdiscuss"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:170
+#: lib/layouts/copernicus.layout:199
msgid "Pubdiscuss:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/copernicus.layout:217
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Видавці"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/copernicus.layout:223
#, fuzzy
msgid "Published:"
msgstr "Видавці"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:210
+#: lib/layouts/copernicus.layout:253
#, fuzzy
msgid "Statements"
msgstr "Текст формулювання"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+#: lib/layouts/copernicus.layout:266
#, fuzzy
msgid "Copyrightstatement"
msgstr "Дата авторського права"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:224
+#: lib/layouts/copernicus.layout:269
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторські права:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#: lib/layouts/copernicus.layout:277
#, fuzzy
msgid "Introduction"
msgstr "Вступ|у"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:230
+#: lib/layouts/copernicus.layout:280
#, fuzzy
msgid "\\thesection Introduction"
msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:235
+#: lib/layouts/copernicus.layout:287
#, fuzzy
msgid "Conclusions"
msgstr "Висновки"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:238
+#: lib/layouts/copernicus.layout:290
#, fuzzy
msgid "\\thesection Conclusions"
msgstr "\\thesection"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:252
+#: lib/layouts/copernicus.layout:306
#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:264
+#: lib/layouts/copernicus.layout:318
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:276
+#: lib/layouts/copernicus.layout:330
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:299
+#: lib/layouts/copernicus.layout:353
#, fuzzy
msgid "CodeAvailability"
msgstr "Сумісність з CJK"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:301
+#: lib/layouts/copernicus.layout:355
#, fuzzy
msgid "Code availability."
msgstr "Модуль недоступний"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:305
+#: lib/layouts/copernicus.layout:361
msgid "DataAvailability"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:307
+#: lib/layouts/copernicus.layout:363
msgid "Data availability."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+#: lib/layouts/copernicus.layout:369
#, fuzzy
msgid "CodeAndDataAvailability"
msgstr "Модуль недоступний"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:313
+#: lib/layouts/copernicus.layout:371
#, fuzzy
msgid "Code and data availability."
msgstr "Модуль недоступний"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:317
+#: lib/layouts/copernicus.layout:377
msgid "SampleAvailability"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:319
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379
msgid "Sample availability."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+#: lib/layouts/copernicus.layout:385
#, fuzzy
msgid "Statements2"
msgstr "Текст формулювання"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:331
+#: lib/layouts/copernicus.layout:395
#, fuzzy
msgid "AuthorContribution"
msgstr "Співавтори"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:333
+#: lib/layouts/copernicus.layout:397
#, fuzzy
msgid "Author contributions."
msgstr "Параметр author"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+#: lib/layouts/copernicus.layout:403
msgid "CompetingInterests"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+#: lib/layouts/copernicus.layout:406
msgid "Competing Interests."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
#, fuzzy
msgid "Disclaimer"
msgstr "&Відкинути"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346
+#: lib/layouts/copernicus.layout:414
#, fuzzy
msgid "Disclaimer."
msgstr "&Відкинути"
msgstr "Нетипові рядки шапки/підвалу"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
"Додає середовища для визначення рядків шапки і підвалу. ЗАУВАЖЕННЯ: щоб "
"скористатися цим модулем вам слід встановити значення стилю заголовків у "
msgid "Center Footer:"
msgstr "Підвал посередині:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
msgid "Right Footer"
msgstr "Підвал праворуч"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
msgid "Right Footer:"
msgstr "Підвал праворуч:"
msgid "MenuChoice"
msgstr "Вибір у меню"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Група авторів"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Історія версій"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "Revision History"
+msgstr "Журнал версій"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "Модифікація"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Замітки про версію"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ім'я"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "DIN-Brief"
msgstr "DIN-Brief"
msgid "Letters"
msgstr "Листи"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:433
#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
-#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:601 lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:652 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:732
#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
msgid "Postal Data"
msgstr "Поштові дані"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/stdletter.inc:39
msgid "Send To Address"
msgstr "Адреса призначення"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
msgid "My Address"
msgstr "Моя адреса"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Sender Address:"
msgstr "Адреса адресанта:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
msgid "Return address"
msgstr "Зворотня адреса"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:217
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:338
msgid "Backaddress:"
msgstr "Зворотня адреса:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
msgid "Postal comment"
msgstr "Поштовий коментар"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
msgid "Postal Remark:"
msgstr "Поштова примітка:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
msgid "Handling"
msgstr "Спосіб поводження"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
msgid "Handling:"
msgstr "Спосіб поводження:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:109
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:506
msgid "YourRef"
msgstr "Ваше посилання"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:270
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:396
msgid "Your ref.:"
msgstr "Ваше посилання:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:102
#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:526
msgid "MyRef"
msgstr "MyRef"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:291
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:420
msgid "Our ref.:"
msgstr "Наше посилання:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
msgid "Writer"
msgstr "Дописувач"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
msgid "Writer:"
msgstr "Дописувач:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:46
#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:639
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:268
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief2.layout:928
#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:585
+#: lib/layouts/lettre.layout:678 lib/layouts/lettre.layout:721
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
msgid "Closings"
msgstr "Завершення"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:642
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
msgid "Signature:"
msgstr "Підпис:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
msgid "Bottomtext"
msgstr "Текст внизу"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
msgid "Bottom text:"
msgstr "Текст внизу:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
msgid "Area code"
msgstr "Код області"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
msgid "Area Code:"
msgstr "Код області:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:109 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:317 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
msgid "Telephone:"
msgstr "Телефон:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:234
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:356 lib/layouts/stdletter.inc:138
msgid "Location"
msgstr "Адреса"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:237
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:360 lib/layouts/stdletter.inc:141
msgid "Location:"
msgstr "Адреса:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:232
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:255 lib/layouts/scrlttr2.layout:379
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:231 lib/layouts/lettre.layout:486
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:258 lib/layouts/scrlttr2.layout:383
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:248 lib/layouts/frletter.layout:42
#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:612 lib/layouts/moderncv.layout:687
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
msgid "Opening"
msgstr "Відкриття"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
msgid "Opening:"
msgstr "Вступ:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:266 lib/layouts/frletter.layout:50
#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/moderncv.layout:695
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
msgid "Closing"
msgstr "Епілог"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:630
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
msgid "Closing:"
msgstr "Епілог:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272
msgid "Signature|S"
msgstr "Підпис|П"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
msgid "Here you can insert a signature scan"
msgstr "Тут ви можете вставити скановане зображення підпису"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:676 lib/layouts/stdletter.inc:128
msgid "encl"
msgstr "вкл"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/lettre.layout:681
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
msgid "encl:"
msgstr "вкл:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:298 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:699 lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:703
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:306 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:308 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:323 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "SenderAddress"
msgstr "АдресаАдресанта"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:214
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
msgid "Backaddress"
msgstr "Зворотня адреса"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:333
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Зворотня адреса"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:343
msgid "Adresse"
msgstr "Адреса"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:348
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:353
msgid "Zusatz"
msgstr "Постскриптум"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:358
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:363 lib/layouts/g-brief.layout:116
#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
msgid "YourMail"
msgstr "Ваша поштова адреса"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:368
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
msgid "Telefon"
msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Place"
msgstr "Місце"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:398
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:403 lib/layouts/g-brief.layout:81
msgid "Town"
msgstr "Місто"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:408
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:413
msgid "Datum"
msgstr "Дата"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:418 lib/layouts/g-brief.layout:202
#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/iucr.layout:288
msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:423
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:428
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:438
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:443
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:447
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:452 lib/layouts/g-brief.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
msgid "Encl."
msgstr "Вкл."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:457
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:462 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
msgid "CC"
msgstr "Копія"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:467
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
#, fuzzy
msgid "DocBook Book (XML)"
msgstr "Книга DocBook (SGML)"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
msgid "Books (DocBook)"
msgstr "Книги (DocBook)"
msgid "DocBook Section (XML)"
msgstr "Розділ DocBook (SGML)"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "Стаття DocBook (SGML)"
+
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
msgstr "Журнали A4 Inderscience"
msgid "Econometrica"
msgstr "Econometrica"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
msgid "RunTitle"
msgstr "АльтНазва"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
msgid "Running Title:"
msgstr "Альтернативна назва:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
msgid "RunAuthor"
msgstr "АльтАвтор"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
msgid "Running Author:"
msgstr "Альтернативний запис автора:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
msgid "Address Option"
msgstr "Параметр адреси"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
msgid "Optional argument for the address"
msgstr "Необов’язковий аргумент address"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
msgid "E-Mail Option"
msgstr "Параметр електронної пошти"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
msgid "Optional argument for the e-mail"
msgstr "Необов’язковий аргумент до запису електронної пошти"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:100 lib/layouts/latex8.layout:81
msgid "E-mail:"
msgstr "Ел. пошта:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
msgid "Web Address"
msgstr "Веб-адреса"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
msgid "Web address:"
msgstr "Веб-адреса:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
msgid "Authors Block"
msgstr "Блок авторів"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
msgid "Authors Block:"
msgstr "Блок авторів:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
msgid "Thanks Text"
msgstr "Текст подяки"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
msgid "Thanks \\theThanks:"
msgstr "Подяки \\theThanks:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
msgid "Thanks Reference"
msgstr "Посилання подяки"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
msgid "Thanks Ref"
msgstr "Посилання подяки"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
msgid "Internet Address Reference"
msgstr "Посилання на адресу у інтернеті"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
msgid "Internet Addess Ref"
msgstr "Посилання на інтернет-адресу"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
msgid "Name (First Name)"
msgstr "Ім'я (Ім’я)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
msgid "Name (Surname)"
msgstr "Ім’я (Прізвище)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
msgid "By Same Author (bib)"
msgstr "Того самого автора (bib)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
msgid "bysame"
msgstr "того самого автора"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
#, fuzzy
msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Мітка зноски"
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:340
+#: lib/layouts/egs.layout:345
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Заголовок LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:419
+#: lib/layouts/egs.layout:429
msgid "Journal:"
msgstr "Журнал:"
-#: lib/layouts/egs.layout:428
+#: lib/layouts/egs.layout:438
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/egs.layout:452
msgid "MS_number:"
msgstr "MS_number:"
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:462
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Перший автор"
-#: lib/layouts/egs.layout:465
+#: lib/layouts/egs.layout:475
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "прізвище_першого_автора:"
-#: lib/layouts/egs.layout:518
+#: lib/layouts/egs.layout:528
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:531
+#: lib/layouts/egs.layout:541
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "копії_для:"
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
msgstr "Elsevier (застаріла версія)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
msgid "Author Option"
msgstr "Параметр author"
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
msgid "Optional argument for the author"
msgstr "Необов’язковий аргумент команди author"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:153
msgid "Author Address"
msgstr "Адреса автора"
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227
msgid "Author Email"
msgstr "Email автора"
-#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
msgid "Email:"
msgstr "Ел. пошта:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
+#: lib/layouts/revtex4.layout:252
msgid "Author URL"
msgstr "Адреса сторінки автора"
-#: lib/layouts/elsart.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:237
msgid "Thanks Option"
msgstr "Параметр thanks"
-#: lib/layouts/elsart.layout:210
+#: lib/layouts/elsart.layout:238
msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr "Необов’язковий аргумент до запису подяк"
-#: lib/layouts/elsart.layout:292
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:359
msgid "PROOF."
msgstr "Доведення."
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:375
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Наслідок \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Твердження \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:357
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Критерій \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:411
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Алгоритм \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Означення \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Припущення \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:445
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Приклад \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:455
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/elsart.layout:464
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Зауваження \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:473
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Примітка \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/elsart.layout:482
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Вимога \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:428
+#: lib/layouts/elsart.layout:492
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Резюме \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:436
+#: lib/layouts/elsart.layout:502
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Варіант \\arabic{case}"
msgid "Elsevier"
msgstr "Elsevier"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
msgid "Titlenotemark"
msgstr "ПозначкаПриміткиЗаголовка"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
msgid "Titlenote mark"
msgstr "Позначка примітки заголовка"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
msgid "Title footnote"
msgstr "Примітка заголовка"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
msgid "Footnote Label"
msgstr "Мітка зноски"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr "Мітка посилання у заголовку"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
msgid "Title footnote:"
msgstr "Примітка заголовка:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
msgid "Author Label"
msgstr "Мітка автора"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
msgid "Label you will reference in the address"
msgstr "Мітка посилання у адресі"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
msgid "Authormark"
msgstr "Позначкаавтора"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
msgid "Author footnote"
msgstr "Примітка до поля автора"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
msgid "Author footnote:"
msgstr "Примітка про автора:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
msgid "Author Footnote Label"
msgstr "Мітка примітки до поля автора"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
msgid "Label you refer to for an author"
msgstr "Мітка посилання на запис автора"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
msgid "CorAuthormark"
msgstr "CorAuthormark"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
msgid "CorAuthor mark"
msgstr "Позначка автора для кореспонденції"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
msgid "Corresponding author"
msgstr "Автор для листування"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Текст для поля автора для листування:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
msgid "Address Label"
msgstr "Мітка адреси"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
msgid "Label of the author you refer to"
msgstr "Мітка автора, на якого ви посилаєтеся"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
msgstr ""
"Якщо вмістом є «url», повідомлення електронної пошти буде перетворено на "
#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
-#: lib/layouts/memoir.layout:299
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
#, fuzzy
msgid "Endnotes"
msgstr "Зауваження"
#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
-#: lib/layouts/memoir.layout:300
+#: lib/layouts/memoir.layout:301
msgid "Endnote ##"
msgstr "Кінцева примітка ##"
#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:303
+#: lib/layouts/memoir.layout:304
msgid "Endnote"
msgstr "Зауваження"
#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
-#: lib/layouts/memoir.layout:313
+#: lib/layouts/memoir.layout:314
msgid "endnote"
msgstr "кінцева примітка"
#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
-#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
#, fuzzy
msgid "Notes[[Endnotes]]"
msgstr "Примітка"
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
msgstr "Електронні нотатки у Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
msgid "Key words:"
msgstr "Ключові слова:"
"Підручника користувача."
#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285
msgid "Itemize Options"
msgstr "Параметри itemize"
#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:341
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr "Додаткові параметри цього списку (див. підручник з enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:340
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
msgid "Enumerate Options"
msgstr "Параметри enumerate"
msgstr "Параметри description"
#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
msgstr "Надписи"
"Починати нумерацію формул у розділах з початку, додавати до номера рівняння "
"номер розділу. Приклад: (2.1)."
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:27
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:579
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
msgid "Equation"
msgstr "Рівняння"
msgid "Curricula Vitae"
msgstr "Резюме"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
msgid "FooterName"
msgstr "Назва підвалу"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
msgid "Name (footer):"
msgstr "Назва (підвал):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
msgid "Mobile:"
msgstr "Мобільний:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:115
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Номер мобільного телефону"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
msgid "Homepage:"
msgstr "Домашня сторінка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
msgid "InstantMessaging"
msgstr "Обмін повідомленнями"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
msgid "Instant Messaging:"
msgstr "Миттєвий обмін повідомленнями:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
msgid "IM Type:"
msgstr "Тип обміну:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
msgstr "Тип обміну (наприклад AOL Messenger)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:76
msgid "Birthday"
msgstr "Дата народження"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:79
msgid "Date of birth:"
msgstr "Дата народження:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/europasscv.layout:209 lib/layouts/europecv.layout:66
msgid "Nationality"
msgstr "Країна"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:69
msgid "Nationality:"
msgstr "Країна:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:219 lib/layouts/europecv.layout:127
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europasscv.layout:222 lib/layouts/europecv.layout:130
msgid "Gender:"
msgstr "Стать:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/europasscv.layout:229 lib/layouts/europecv.layout:149
msgid "BeforePicture"
msgstr "До зображення"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
msgid "Space before picture:"
msgstr "Інтервал до зображення:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europasscv.layout:237 lib/layouts/europecv.layout:157
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#: lib/layouts/europasscv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:161
msgid "Picture:"
msgstr "Зображення:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244
msgid "Resize photo to this width"
msgstr "Змінити розміни фото до вказаної ширини"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/europasscv.layout:252 lib/layouts/europecv.layout:173
msgid "AfterPicture"
msgstr "Після зображення"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:176
msgid "Space after picture:"
msgstr "Інтервал після зображення:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:118
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:268 lib/layouts/europasscv.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:334 lib/layouts/europecv.layout:224
+#: lib/layouts/europecv.layout:290 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
msgid "Vertical Space"
msgstr "Вертикальний проміжок"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
-#: lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269 lib/layouts/europasscv.layout:294
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:225
+#: lib/layouts/europecv.layout:291
msgid "Additional vertical space"
msgstr "Додатковий вертикальний інтервал"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+#: lib/layouts/europasscv.layout:287 lib/layouts/europecv.layout:218
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:300 lib/layouts/europasscv.layout:341
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
msgstr "Резюме пункту, може бути діапазоном часу"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494
msgid "Item:"
msgstr "Пункт:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#: lib/layouts/europasscv.layout:328
msgid "ItemInset"
msgstr "Панель пункту"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:343
msgid "Subitems"
msgstr "Підпункти"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:350
msgid "TitleItem"
msgstr "Пункт заголовка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354
msgid "Title item:"
msgstr "Пункт заголовка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358
msgid "TitleLevel"
msgstr "Рівень заголовка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:362
msgid "Title level:"
msgstr "Рівень заголовка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:366 lib/layouts/europasscv.layout:367
msgid "Text (right side)"
msgstr "Текст (правий бік)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371
msgid "BlueItem"
msgstr "Синій пункт"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:374
msgid "Blue item:"
msgstr "Синій пункт:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:378
msgid "BlueItemInset"
msgstr "Панель синього підпункту"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381
msgid "Blue subitems"
msgstr "Сині підпункти"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#: lib/layouts/europasscv.layout:388
msgid "BigItem"
msgstr "Великий пункт"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391
msgid "Big Item:"
msgstr "Великий пункт:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/europasscv.layout:395
msgid "EcvItemize"
msgstr "Список Ecv"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:284
msgid "MotherTongue"
msgstr "РіднаМова"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europecv.layout:298
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Рідна мова:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:453 lib/layouts/europecv.layout:310
msgid "LangHeader"
msgstr "ШапкаМови"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
msgid "Language Header:"
msgstr "Шапка мови:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europasscv.layout:474 lib/layouts/europecv.layout:320
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:324
msgid "Name of the language"
msgstr "Назва мови"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:486 lib/layouts/europecv.layout:330
msgid "Listening"
msgstr "Розпізнавання на слух"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:487 lib/layouts/europecv.layout:331
msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr "Рівень якості знань для розпізнавання на слух"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:494 lib/layouts/europecv.layout:337
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
+#: lib/layouts/europasscv.layout:495 lib/layouts/europecv.layout:338
msgid "Level how good you think you can read"
msgstr "Рівень якості знань для читання"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:502 lib/layouts/europecv.layout:344
msgid "Interaction"
msgstr "Взаємодія"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:503 lib/layouts/europecv.layout:345
msgid "Level how good you think you can conversate"
msgstr "Рівень якості знань для спілкування"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:510 lib/layouts/europecv.layout:351
msgid "Production"
msgstr "Виробництво"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:511 lib/layouts/europecv.layout:352
msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr "Рівень знань для вільної розмови"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
+#: lib/layouts/europasscv.layout:519 lib/layouts/europecv.layout:360
msgid "LastLanguage"
msgstr "ОстМова"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:522 lib/layouts/europecv.layout:363
msgid "Last Language:"
msgstr "Остання мова:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:525 lib/layouts/europecv.layout:366
msgid "LangFooter"
msgstr "ПідвалМови"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
+#: lib/layouts/europasscv.layout:528 lib/layouts/europecv.layout:369
msgid "Language Footer:"
msgstr "Підвал мови:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:531 lib/layouts/europecv.layout:372
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:542 lib/layouts/europecv.layout:383
msgid "End of CV"
msgstr "Кінець резюме"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
-#: lib/layouts/soul.module:49
+#: lib/layouts/europasscv.layout:552 lib/layouts/europasscv.layout:557
+#: lib/layouts/soul.module:51
msgid "Highlight"
msgstr "Підсвічування"
msgid "Europe CV"
msgstr "Європейське резюме"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
msgid "Footer name:"
msgstr "Назва підвалу:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:203
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний телефон"
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:163
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:164
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Розмір, до якого слід змінити розмір фотографії"
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:198
msgid "The title as it appears in the header"
msgstr "Заголовок, як його буде показано у шапці"
-#: lib/layouts/europecv.layout:170
+#: lib/layouts/europecv.layout:232
msgid "Summary of the item, can also be the time"
msgstr "Резюме пункту, може бути часом"
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:250
msgid "BulletedItem"
msgstr "ПозначенийПункт"
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Позначений пункт:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
msgid "Begin"
msgstr "Початок"
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:269
msgid "Begin of CV"
msgstr "Початок резюме"
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
+#: lib/layouts/europecv.layout:276
msgid "PersonalInfo"
msgstr "ПерсональнаІнформація"
-#: lib/layouts/europecv.layout:213
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
msgid "Personal Info"
msgstr "Персональна інформація"
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
+#: lib/layouts/europecv.layout:390
msgid "VerticalSpace"
msgstr "Вертикальний інтервал"
-#: lib/layouts/europecv.layout:313
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
msgid "Vertical space"
msgstr "Вертикальний інтервал"
msgstr "Помилка fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2849 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4824
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "FoilTeX"
msgstr "FoilTeX"
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:65
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "ShortFoilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:71
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Rotatefoilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:77
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:86
msgid "TickList"
msgstr "TickList"
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:102
msgid "_/"
msgstr "_/"
-#: lib/layouts/foils.layout:115
+#: lib/layouts/foils.layout:116
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: lib/layouts/foils.layout:131
+#: lib/layouts/foils.layout:132
msgid "><"
msgstr "><"
-#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/foils.layout:189
msgid "My Logo"
msgstr "Мій логотип"
-#: lib/layouts/foils.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:198
msgid "My Logo:"
msgstr "Мій логотип:"
-#: lib/layouts/foils.layout:203
+#: lib/layouts/foils.layout:207
msgid "Restriction"
msgstr "Обмеження"
-#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:211
msgid "Restriction:"
msgstr "Обмеження:"
-#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:452
msgid "Theorem #."
msgstr "Теорема #."
-#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
msgid "Lemma #."
msgstr "Лема #."
-#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
msgid "Corollary #."
msgstr "Наслідок #."
-#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
msgid "Proposition #."
msgstr "Твердження #."
-#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
+#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
msgid "Definition #."
msgstr "Визначення #."
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
msgid "Theorem*"
msgstr "Теорема*"
-#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
msgid "Lemma*"
msgstr "Лема*"
-#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
msgid "Corollary*"
msgstr "Наслідок*"
-#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
msgid "Proposition*"
msgstr "Твердження*"
-#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
msgid "Proposition."
msgstr "Твердження"
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
msgid "Definition*"
msgstr "Визначення*"
"where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-msgid "Notes"
-msgstr "Нотатки"
-
#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
#, fuzzy
msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
msgstr "Зворотня адреса:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/lettre.layout:532
msgid "MyRef:"
msgstr "MyRef:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/lettre.layout:512
msgid "YourRef:"
msgstr "YourRef:"
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
msgid "Bank:"
msgstr "Банк:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Зауваження #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412
msgid "Proof:"
msgstr "Доведення:"
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:191
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
msgid "Continuing"
msgstr "Далі"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:202
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
msgid "(continuing)"
msgstr "(далі)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Перехід"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:240 lib/layouts/hollywood.layout:251
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITLE_OVER:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:255
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
msgid "INTERCUT"
msgstr "INTERCUT"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:266
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "INTERCUT WITH:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:270 lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
msgid "FADE OUT"
msgstr "FADE_OUT"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:102
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
msgid "Scene"
msgstr "Сцена"
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
msgid "Author Names"
msgstr "Імена авторів"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
msgid "Author names that will appear in the header line"
msgstr "Імена авторів, які буде показано у рядку заголовка"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
msgid "Catchline"
msgstr "Слоган"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
msgid "History"
msgstr "Журнал"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277
msgid "Classification Codes"
msgstr "Коди класифікації"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:290
msgid "TableCaption"
msgstr "Назва_таблиці"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:288 lib/layouts/ijmpd.layout:294
msgid "Table caption"
msgstr "Назва таблиці"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:310
msgid "Refcite"
msgstr "ЦитованеПосилання"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:308 lib/layouts/ijmpd.layout:314
msgid "Cite reference"
msgstr "Цитоване посилання"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:328
msgid "ItemList"
msgstr "СписокЗПозначками"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:362
msgid "RomanList"
msgstr "СписокЗРимськимиЦифрами"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:368
msgid "Numbering Scheme"
msgstr "Схема нумерації"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:369
msgid ""
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
"items"
"Використовувати найбільший номер пункту у вашому списку, наприклад «(iv)» "
"для 4 пунктів з нумерацією римськими цифрами"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Наслідок \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Лема \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:475
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Твердження \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:479
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:482 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
msgid "Question"
msgstr "Питання"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:453 lib/layouts/ijmpd.layout:483
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Питання \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338 lib/layouts/theorems-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Вимога \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:477 lib/layouts/ijmpd.layout:506
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Припущення \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:487 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
msgid "Prop"
msgstr "Властивість"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:507 lib/layouts/ijmpd.layout:531
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Додаток \\Alph{chapter}"
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:234
msgid "Comby"
msgstr "Комбінація"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:513 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
#, fuzzy
msgid "Prop(osition)"
msgstr "Твердження"
msgid "Institute of Physics (IOP)"
msgstr "Institute of Physics (IOP)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
msgid "Short title that will appear in header line"
msgstr "Скорочений заголовок, який буде показано у рядку шапки"
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
msgid "Review"
msgstr "Рецензування"
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
msgid "Topical"
msgstr "Тематичне"
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
msgid "Paper"
msgstr "Папір"
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
msgid "Prelim"
msgstr "Попередній текст"
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
msgid "Rapid"
msgstr "Миттєве"
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:260
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr "Номер за Physics and Astronomy Classification System:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
msgid "MSC"
msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Номер за Mathematics Subject Classification:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
msgid "submitto"
msgstr "податидо"
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
msgid "submit to paper:"
msgstr "подати до видання:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Бібліографія (звичайна)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:305
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Заголовок бібліографії"
msgid "KEY WORDS:"
msgstr "КЛЮЧОВІ СЛОВА:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
msgid "Commission"
msgstr "Довіреність"
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "ПОДЯКИ"
msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
msgstr "Міжнародний союз кристалографів (IUCr)"
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
msgid "\\thesection."
msgstr "\\thesection."
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
msgid "\\thesection"
msgstr "\\thesection"
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
msgid "\\thesubsection."
msgstr "\\thesubsection."
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:62
msgid "\\thesubsubsection."
msgstr "\\thesubsubsection."
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
msgid "Main Author"
msgstr "Основний автор"
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
+#: lib/layouts/iucr.layout:196
msgid "Affiliation Key"
msgstr "Місце роботи"
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/iucr.layout:120
msgid "Affiliation key of the author"
msgstr "Місце роботи автора"
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
+#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
msgid "Forename"
msgstr "Ім’я"
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/iucr.layout:156
msgid "Co Author"
msgstr "Співавтор"
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
msgid "Co-author"
msgstr "Співавтор"
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
msgid "Affiliation key of the co-author"
msgstr "Місце роботи співавтора"
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:172
msgid "Short Author"
msgstr "Скорочений запис автора"
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
msgid "Short author:"
msgstr "Скорочений запис автора:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
msgid "Affiliation key"
msgstr "Місце роботи"
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
msgid "Keyword:"
msgstr "Ключове слово:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
msgid "Vita"
msgstr "Біографія"
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
msgid "Vita:"
msgstr "Біографія:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
msgid "PDB reference"
msgstr "Посилання PDB"
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
msgid "PDB reference:"
msgstr "Посилання PDB:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
msgid "Optional name"
msgstr "Необов’язкова назва"
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:235
msgid "NDB reference"
msgstr "Посилання NDB"
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
msgid "NDB reference:"
msgstr "Посилання NDB:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
msgid "Synopsis"
msgstr "Короткий опис"
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
msgid "Alternative Affiliation"
msgstr "Альтернативне місце роботи"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
msgid "Affiliation Prefix"
msgstr "Префікс місця роботи"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "Префікс, наприклад «Також у »"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
+#: lib/layouts/jasatex.layout:263 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Номери PACS:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/jasatex.layout:276
msgid "Preprint number"
msgstr "Номер препринта"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/jasatex.layout:279
msgid "Preprint number:"
msgstr "Номер препринта:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/jasatex.layout:304 lib/layouts/jasatex.layout:308
msgid "Online citation"
msgstr "Інтерактивне цитування"
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
msgstr "Journal of Statistical Software (JSS), версія 2"
-#: lib/layouts/jss.layout:107
+#: lib/layouts/jss.layout:111
msgid "Plain Keywords"
msgstr "Звичайні ключові слова"
-#: lib/layouts/jss.layout:110
+#: lib/layouts/jss.layout:114
msgid "Plain Keywords:"
msgstr "Звичайні ключові слова:"
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/jss.layout:117
msgid "Plain Title"
msgstr "Звичайний заголовок"
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/jss.layout:120
msgid "Plain Title:"
msgstr "Звичайний заголовок:"
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/jss.layout:126
msgid "Short Title:"
msgstr "Скорочений заголовок:"
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/jss.layout:129
msgid "Plain Author"
msgstr "Звичайний автор"
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jss.layout:132
msgid "Plain Author:"
msgstr "Звичайний автор:"
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jss.layout:135
msgid "Pkg"
msgstr "Pkg"
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jss.layout:137
msgid "pkg"
msgstr "pkg"
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jss.layout:160
msgid "Proglang"
msgstr "Proglang"
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:162
msgid "proglang"
msgstr "proglang"
-#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
-#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66
+#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
msgid "code"
msgstr "код"
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
msgid "Code Chunk"
msgstr "Фрагмент коду"
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
msgid "Code Input"
msgstr "Введення коду"
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
msgid "Code Output"
msgstr "Виведення коду"
msgid "Kluwer"
msgstr "Kluwer"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:223
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Адрес не для друку"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:231
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "Адреса для додаткових відбитків:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
msgid "RunningTitle"
msgstr "RunningTitle"
msgid "French Letter (lettre)"
msgstr "Французький лист (lettre)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:350
msgid "NoTelephone"
msgstr "НемаєТелефону"
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:415
+#: lib/layouts/lettre.layout:423
msgid "NoFax"
msgstr "НемаєФаксу"
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
msgid "NoPlace"
msgstr "НемаєМісця"
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:262
+#: lib/layouts/lettre.layout:270
msgid "NoDate"
msgstr "НемаєДати"
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:720
msgid "Post Scriptum"
msgstr "Постскриптум"
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:584
msgid "EndOfMessage"
msgstr "КінецьПовідомлення"
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:605
msgid "EndOfFile"
msgstr "КінецьФайла"
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:318
+#: lib/layouts/lettre.layout:351 lib/layouts/lettre.layout:381
+#: lib/layouts/lettre.layout:416 lib/layouts/lettre.layout:447
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
msgid "City:"
msgstr "Місто:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
+#: lib/layouts/lettre.layout:290
msgid "Office:"
msgstr "Квартира:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
+#: lib/layouts/lettre.layout:323
msgid "Tel:"
msgstr "Тел.:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
+#: lib/layouts/lettre.layout:358
msgid "NoTel"
msgstr "НомерТелефону"
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:594
msgid "EndOfMessage."
msgstr "КінецьПовідомлення."
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:607
msgid "EndOfFile."
msgstr "КінецьФайла."
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:728
msgid "P.S.:"
msgstr "P.S.:"
#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:114
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
msgid "Subexample"
msgstr "Підприклад"
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Нумерований приклад (multiline)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Нумеровані приклади (послідовні)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:107
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Нетипова нумерація|т"
-#: lib/layouts/linguistics.module:108
+#: lib/layouts/linguistics.module:112
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Налаштовування нумерації"
-#: lib/layouts/linguistics.module:121
+#: lib/layouts/linguistics.module:129
#, fuzzy
msgid "Subexamples options"
msgstr "Підприклад"
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
#, fuzzy
msgid "Subexamples options|s"
msgstr "Параметри підзаголовка"
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
#, fuzzy
msgid "Add subexamples options here"
msgstr "Тут слід вказати параметри"
-#: lib/layouts/linguistics.module:134
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:136
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
#, fuzzy
msgid "Gloss"
msgstr "Глоса"
-#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:198
+#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
#, fuzzy
msgid "Gloss options"
msgstr "Параметри класу"
-#: lib/layouts/linguistics.module:153 lib/layouts/linguistics.module:199
+#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
#, fuzzy
msgid "Gloss Options|s"
msgstr "Параметри класу"
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
msgid "Add digloss options here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:159
+#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
#, fuzzy
msgid "Interlinear Gloss"
msgstr "Інтерлінгва"
-#: lib/layouts/linguistics.module:160
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
msgid "Add the inter-linear gloss here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"
-#: lib/layouts/linguistics.module:169 lib/layouts/linguistics.module:225
+#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
#, fuzzy
msgid "Gloss Translation"
msgstr "Переклад глоси|г"
-#: lib/layouts/linguistics.module:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:178
#, fuzzy
msgid "Add a free translation for the gloss"
msgstr "Додати переклад глоси"
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
+#: lib/layouts/linguistics.module:188
msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:182
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
#, fuzzy
msgid "Tri-Gloss"
msgstr "Триглоса"
-#: lib/layouts/linguistics.module:200
+#: lib/layouts/linguistics.module:208
#, fuzzy
msgid "Add trigloss options here"
msgstr "Тут слід вказати параметри"
-#: lib/layouts/linguistics.module:204
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
msgid "Interlinear Gloss (1)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:206 lib/layouts/linguistics.module:216
+#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
msgid "Interlinear Gloss (2)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:215
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:234
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Додати переклад глоси"
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:243
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr "Групувати слова глос"
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:245
msgid "Group"
msgstr "Групувати"
-#: lib/layouts/linguistics.module:249
+#: lib/layouts/linguistics.module:257
msgid "Structure Tree"
msgstr "Дерево структури"
-#: lib/layouts/linguistics.module:251
+#: lib/layouts/linguistics.module:259
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
-#: lib/layouts/linguistics.module:278 lib/layouts/linguistics.module:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:286 lib/layouts/linguistics.module:288
msgid "DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
msgid "Discourse Representation Structure|D"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:293 lib/layouts/linguistics.module:440
+#: lib/layouts/linguistics.module:301 lib/layouts/linguistics.module:448
#, fuzzy
msgid "Referents"
msgstr "Посилання"
-#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:441
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
#, fuzzy
msgid "DRS Referents"
msgstr "Посилання"
-#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
msgid "Add the DRS referents (universe) here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:304
+#: lib/layouts/linguistics.module:310 lib/layouts/linguistics.module:312
msgid "DRS*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:305
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:310
+#: lib/layouts/linguistics.module:318
msgid "IfThen-DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:312 lib/layouts/linguistics.module:313
+#: lib/layouts/linguistics.module:320 lib/layouts/linguistics.module:321
msgid "If-Then DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:317 lib/layouts/linguistics.module:352
-#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#: lib/layouts/linguistics.module:325 lib/layouts/linguistics.module:360
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
#, fuzzy
msgid "Then-Referents"
msgstr "Посилання"
-#: lib/layouts/linguistics.module:318 lib/layouts/linguistics.module:327
-#: lib/layouts/linguistics.module:353 lib/layouts/linguistics.module:362
-#: lib/layouts/linguistics.module:397 lib/layouts/linguistics.module:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:335
+#: lib/layouts/linguistics.module:361 lib/layouts/linguistics.module:370
+#: lib/layouts/linguistics.module:405 lib/layouts/linguistics.module:414
msgid "DRS Then-Referents"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:319 lib/layouts/linguistics.module:354
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:406
msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:334 lib/layouts/linguistics.module:369
+#: lib/layouts/linguistics.module:413
#, fuzzy
msgid "Then-Conditions"
msgstr "Умова"
-#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
-#: lib/layouts/linguistics.module:407
+#: lib/layouts/linguistics.module:336 lib/layouts/linguistics.module:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:415
msgid "Add the DRS then-conditions here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:336
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
msgid "Cond-DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:338
+#: lib/layouts/linguistics.module:346
msgid "Cond. DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:339
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
#, fuzzy
msgid "Conditional DRS"
msgstr "Умова"
-#: lib/layouts/linguistics.module:343
+#: lib/layouts/linguistics.module:351
#, fuzzy
msgid "Cond."
msgstr "Умова."
-#: lib/layouts/linguistics.module:344
+#: lib/layouts/linguistics.module:352
#, fuzzy
msgid "DRS Condition"
msgstr "Умова"
-#: lib/layouts/linguistics.module:345
+#: lib/layouts/linguistics.module:353
#, fuzzy
msgid "Add the DRS condition here"
msgstr "Тут слід вказати параметри"
-#: lib/layouts/linguistics.module:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
msgid "QDRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:373
+#: lib/layouts/linguistics.module:381
msgid "Dupl. Cond. DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:374
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
#, fuzzy
msgid "Duplex Condition DRS"
msgstr "Умова #:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:378
+#: lib/layouts/linguistics.module:386
msgid "Quant."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:379
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
msgid "DRS Quantifier"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:380
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:387
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
msgid "Quant. Var."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
msgid "DRS Quantifier Variable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:397
msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:416
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
msgid "NegDRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:418
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
msgid "Neg. DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:419
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
msgid "Negated DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:424
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
msgid "SDRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:434
msgid "Sent. DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
msgid "DRS with Sentence above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:431
+#: lib/layouts/linguistics.module:439
#, fuzzy
msgid "Sentence"
msgstr "Крапка у кінці речення|к"
-#: lib/layouts/linguistics.module:432
+#: lib/layouts/linguistics.module:440
#, fuzzy
msgid "DRS Sentence"
msgstr "Крапка у кінці речення|к"
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:441
#, fuzzy
msgid "Add the sentence here"
msgstr "Додати до списку позначені гілки."
-#: lib/layouts/linguistics.module:454
+#: lib/layouts/linguistics.module:462
msgid "Expression"
msgstr "Вираз"
-#: lib/layouts/linguistics.module:456
+#: lib/layouts/linguistics.module:464
msgid "expr."
msgstr "вираз"
-#: lib/layouts/linguistics.module:468
+#: lib/layouts/linguistics.module:476
msgid "Concepts"
msgstr "Принципи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:470
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
msgid "concept"
msgstr "концепція"
-#: lib/layouts/linguistics.module:482
+#: lib/layouts/linguistics.module:490
msgid "Meaning"
msgstr "Значення"
-#: lib/layouts/linguistics.module:484
+#: lib/layouts/linguistics.module:492
msgid "meaning"
msgstr "значення"
-#: lib/layouts/linguistics.module:497
+#: lib/layouts/linguistics.module:505
msgid "Tableaux"
msgstr "Таблиця"
-#: lib/layouts/linguistics.module:501
+#: lib/layouts/linguistics.module:509
msgid "Tableau"
msgstr "Табло"
-#: lib/layouts/linguistics.module:506
+#: lib/layouts/linguistics.module:514
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Список таблиць"
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
msgstr "Записи лекцій у Comp. Science (LNCS)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
msgid "TOC Title"
msgstr "Назва «Змісту»"
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
msgid "TOC Title:"
msgstr "Назва «Змісту»:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
msgid "Author Running"
msgstr "Author Running"
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
msgid "Author Running:"
msgstr "Author Running:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
msgid "TOC Author"
msgstr "Автор змісту"
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
msgid "TOC Author:"
msgstr "Автор змісту:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
msgid "Case #."
msgstr "Варіант #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
msgid "Claim."
msgstr "Твердження."
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
msgid "Conjecture #."
msgstr "Припущення #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:366
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
msgid "Example #."
msgstr "Приклад #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
msgid "Exercise #."
msgstr "Вправа #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
msgid "Note #."
msgstr "Примітка #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
msgid "Problem #."
msgstr "Задача #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
msgid "Property #."
msgstr "Властивість #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
msgid "Question #."
msgstr "Питання #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:427
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
msgid "Remark #."
msgstr "Зауваження #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:434
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
msgid "Solution #."
msgstr "Розв'язок #."
msgid "noun"
msgstr "термін"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
msgid "Emph"
msgstr "Виокремлюваний"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
msgid "emph"
msgstr "emph"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
msgid "Strong"
msgstr "Стронґ"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
msgid "strong"
msgstr "стронґ"
msgid "Mathematical Monthly article"
msgstr "Стаття American Mathematical Society (AMS)"
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
#, fuzzy
msgid "Abbreviated Title"
msgstr "Скорочення"
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
#, fuzzy
msgid "Biographies"
msgstr "Біографія"
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
#, fuzzy
msgid "Author Biography"
msgstr "Біографія"
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
#, fuzzy
msgid "Affiliation (include email):"
msgstr "Місце роботи (немає)"
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
#, fuzzy
msgid "Title of acknowledgment"
msgstr "подяки"
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
msgid "Remark*"
msgstr "Зауваження*"
msgid "Memoir"
msgstr "Мемуари"
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
-#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
-#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
-#: lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:251
msgid "Short Title (TOC)|S"
msgstr "Скорочений заголовок (Зміст)|С"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr "Запис глави, який буде показано у змісті"
-#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
-#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
msgid "Short Title (Header)"
msgstr "Скорочений заголовок (шапка)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "Запис глави, який буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:251
+#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:274
msgid "Chapter*"
msgstr "Глава*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:102
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Запис розділу, який буде показано у змісті"
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
msgid "The section as it appears in the running headers"
msgstr "Запис розділу, який буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Запис підрозділу, який буде показано у змісті"
-#: lib/layouts/memoir.layout:121
+#: lib/layouts/memoir.layout:122
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
msgstr "Запис підрозділу, який буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Запис підпідрозділу, який буде показано у змісті"
-#: lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/memoir.layout:137
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
msgstr "Запис підпідрозділу, який буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:147
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Запис параграфа, який буде показано у змісті"
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
msgstr "Заголовок параграфа, як його буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Запис підпараграфа, який буде показано у змісті"
-#: lib/layouts/memoir.layout:166
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
msgstr "Заголовок підпараграфа, як його буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/memoir.layout:173
+#: lib/layouts/memoir.layout:174
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Chapterprecis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
msgid "Epigraph"
msgstr "Епіграф"
-#: lib/layouts/memoir.layout:202
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "Джерело епіграфа|ф"
-#: lib/layouts/memoir.layout:203
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr "Джерело і автор цього епіграфа"
-#: lib/layouts/memoir.layout:217
+#: lib/layouts/memoir.layout:218
msgid "Poemtitle"
msgstr "НазваПоеми"
-#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
+#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr "Запис заголовка вірша, який буде показано у змісті"
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
msgstr "Заголовок вірша, як його буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:246
msgid "Poemtitle*"
msgstr "НазваПоеми*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:284
+#: lib/layouts/memoir.layout:285
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#: lib/layouts/memoir.layout:328
+#: lib/layouts/memoir.layout:329
#, fuzzy
msgid "Endnotes (all)"
msgstr "Зауваження"
-#: lib/layouts/memoir.layout:336
+#: lib/layouts/memoir.layout:337
#, fuzzy
msgid "Endnotes (sectioned)"
msgstr "Headnote (бажано):"
msgid "Modern CV"
msgstr "Сучасне резюме"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
msgid "CVStyle"
msgstr "Стиль біографії"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
msgid "CV Style:"
msgstr "Стиль біографії:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
msgid "Style Options"
msgstr "Параметри стилю"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
msgid "Options for the CV style"
msgstr "Параметри стилю CV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
msgid "CVColor"
msgstr "Колір біографії"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
msgid "CV Color Scheme:"
msgstr "Схема кольорів біографії:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
msgid "CVIcons"
msgstr "Піктограми CV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
msgid "CV Icon Set:"
msgstr "Набір піктограм CV:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
msgid "CVColumnWidth"
msgstr "Ширина стовпчика CV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
msgid "Column Width:"
msgstr "Ширина стовпчика:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
msgid "PDF Page Mode"
msgstr "Режим сторінки PDF"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
msgid "PDF Page Mode:"
msgstr "Режим сторінки PDF:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
msgid "First name"
msgstr "Ім'я"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "Ім'я"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
msgid "FamilyName"
msgstr "Прізвище"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
msgid "Family Name:"
msgstr "Прізвище:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
msgid "Line 1"
msgstr "Рядок 1"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
msgid "Optional address line"
msgstr "Необов’язковий рядок адреси"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
msgid "Line 2"
msgstr "Рядок 2"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
msgid "Phone Type"
msgstr "Тип телефону"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
msgid "can be fixed, mobile or fax"
msgstr "може бути стаціонарним, мобільним або факсом"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
msgid "Social"
msgstr "Соціальна мережа"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
msgid "Social:"
msgstr "Соціальна мережа:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
msgid "Name of the social network"
msgstr "Назва соціальної мережі"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
msgid "ExtraInfo"
msgstr "Додаткова інформація"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
msgid "Extra Info:"
msgstr "Додаткова інформація:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
msgid "Photo:"
msgstr "Фото:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:220
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
msgid "Height the photo is resized to"
msgstr "Висота, до якої слід змінити розмір фотографії"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:224
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
msgid "Thickness"
msgstr "Товщина"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr "Товщина навколишньої рамки"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+#: lib/layouts/moderncv.layout:343
msgid "EmptySection"
msgstr "ПорожнійРозділ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:271
+#: lib/layouts/moderncv.layout:349
msgid "Empty Section"
msgstr "Порожній розділ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+#: lib/layouts/moderncv.layout:368
msgid "CloseSection"
msgstr "ЗавершальнийРозділ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:306
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
msgid "Columns:"
msgstr "Стовпчики:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:321
+#: lib/layouts/moderncv.layout:400
msgid "Optional width"
msgstr "Необо’язкова ширина"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
msgid "Header content"
msgstr "Вміст шапки"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:338
+#: lib/layouts/moderncv.layout:421
msgid "Entry"
msgstr "Елемент"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+#: lib/layouts/moderncv.layout:427 lib/layouts/moderncv.layout:428
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Рік"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
msgid "Degree or job title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
#, fuzzy
msgid "Institution or employer"
msgstr "Інститут"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Адреса"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
#, fuzzy
msgid "City or country"
msgstr "Країна"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370
+#: lib/layouts/moderncv.layout:461
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "необов'язковий"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
msgid "Grade or other info"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:377
+#: lib/layouts/moderncv.layout:470
msgid "Entry:"
msgstr "Запис:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
msgid "ItemWithComment"
msgstr "Пункт з коментарем"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:505
msgid "Item with Comment:"
msgstr "Пункт з коментарем:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
+#: lib/layouts/moderncv.layout:517 lib/layouts/moderncv.layout:518
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:537
msgid "ListItem"
msgstr "ПунктСписку"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#: lib/layouts/moderncv.layout:540
msgid "List Item:"
msgstr "Пункт списку:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544
msgid "DoubleItem"
msgstr "ПодвійнийПункт"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:547
msgid "Double Item:"
msgstr "Подвійний пункт:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551
msgid "Left Summary"
msgstr "Резюме ліворуч"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:552
msgid "Left summary"
msgstr "Резюме ліворуч"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
msgid "Left Text"
msgstr "Текст ліворуч"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:557
msgid "Left text"
msgstr "Текст ліворуч"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561
msgid "Right Summary"
msgstr "Резюме праворуч"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
msgid "Right summary"
msgstr "Резюме праворуч"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
msgid "DoubleListItem"
msgstr "Пункт подвійного списку"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: lib/layouts/moderncv.layout:569
msgid "Double List Item:"
msgstr "Пункт подвійного списку:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+#: lib/layouts/moderncv.layout:574
msgid "First Item"
msgstr "Перший пункт"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:473
+#: lib/layouts/moderncv.layout:575
msgid "First item"
msgstr "Перший пункт"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:481
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
msgid "Computer"
msgstr "Комп'ютер"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:587
msgid "MakeCVtitle"
msgstr "Вставка заголовка біографії"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:590
msgid "Make CV Title"
msgstr "Вставити заголовок біографії"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:597
msgid "MakeLetterTitle"
msgstr "Вставка заголовка листа"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:498
+#: lib/layouts/moderncv.layout:600
msgid "Make Letter Title"
msgstr "Вставити заголовок листа"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+#: lib/layouts/moderncv.layout:604
msgid "MakeLetterClosing"
msgstr "Завершення листа"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:505
+#: lib/layouts/moderncv.layout:607
msgid "Close Letter"
msgstr "Завершення листа"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:546
+#: lib/layouts/moderncv.layout:648
msgid "Recipient"
msgstr "Отримувач"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:554
+#: lib/layouts/moderncv.layout:656
msgid "Company Name"
msgstr "Назва фірми"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
+#: lib/layouts/moderncv.layout:657
msgid "Company name"
msgstr "Назва фірми"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+#: lib/layouts/moderncv.layout:700
msgid "Enclosing"
msgstr "Включення"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:705 lib/layouts/svcommon.inc:593
msgid "Alternative Name"
msgstr "Інша назва"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+#: lib/layouts/moderncv.layout:706
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr "Альтернатива до «Enclosure»"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:710
msgid "Enclosing:"
msgstr "Включення:"
msgid "Insert the number of columns here"
msgstr "Тут слід вказати кількість стовпчиків"
-#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
-#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
+#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
msgid "Preface"
msgstr "Передмова"
-#: lib/layouts/multicol.module:28
+#: lib/layouts/multicol.module:29
msgid "An optional preface"
msgstr "Необов’язковий вступ"
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:35
msgid "Space Before Page Break"
msgstr "Інтервал перед розривом сторінки"
-#: lib/layouts/multicol.module:32
+#: lib/layouts/multicol.module:36
msgid ""
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
"this page"
msgstr ""
"Надає змогу використовувати Noweb, як інструмент створення текстів програм."
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
msgid "Paper (Standard Class)"
msgstr "Праця (стандартний клас)"
-#: lib/layouts/paper.layout:151
+#: lib/layouts/paper.layout:167
msgid "SubTitle"
msgstr "Підзаголовок"
msgid "PDF-Annotation"
msgstr "Анотація PDF"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "ChoiceMenu"
msgstr "Меню вибору"
-#: lib/layouts/pdfform.module:90
+#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Powerdot"
msgstr "Powerdot"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
msgid "TitleSlide"
msgstr "Титульний слайд"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Slides"
msgstr "Слайди"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
msgid "Slide Option"
msgstr "Параметр slide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
msgstr "Необов’язкові аргументи команди slide (див. підручник з powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
msgid "EndSlide"
msgstr "КінецьСлайда"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
msgid "WideSlide"
msgstr "ШирокийСлайд"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
msgid "EmptySlide"
msgstr "ПорожнійСлайд"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
msgid "Empty slide:"
msgstr "Порожній слайд:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
msgid "Section Option"
msgstr "Параметр section"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr "Необов’язкові аргументи команди section (див. підручник з powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
msgid "Itemize Type"
msgstr "Тип невпорядкованого списку"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:309
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Специфікація типу невпорядкованого списку (див. підручник з powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/powerdot.layout:314
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ItemizeType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/powerdot.layout:373
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
msgid "Enumerate Type"
msgstr "Тип нумерації"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:337 lib/layouts/powerdot.layout:374
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Специфікація типу нумерації (див. підручник з powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumerateType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:481
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
msgid "Twocolumn"
msgstr "Два стовпчики"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:496
+#: lib/layouts/powerdot.layout:505
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr "Параметри компонування у два стовпці (див. підручник з powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:499
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508
msgid "Left Column"
msgstr "Лівий стовпчик"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:509
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr "Тут вкажіть текст у лівому стовпці (правим стовпцем є основний абзац)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
#, fuzzy
msgid "Numbered List (Level 1)"
msgstr "Нумерований список"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:599 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
#, fuzzy
msgid "Numbered List (Level 2)"
msgstr "Нумерований список"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
#, fuzzy
msgid "Numbered List (Level 3)"
msgstr "Нумерований список"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:609 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
#, fuzzy
msgid "Numbered List (Level 4)"
msgstr "Нумерований список"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
#, fuzzy
msgid "Bibliography Item"
msgstr "Стиль бібліографії"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+#: lib/layouts/powerdot.layout:642
msgid "Onslide"
msgstr "На слайдах"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
msgid "On Slides"
msgstr "На слайдах"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:649
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "Специфікація накладки|накладки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:650
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr "Вказати параметри накладки (див. підручник з powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:657
msgid "Onslide+"
msgstr "Onslide+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:654
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
msgid "Onslide*"
msgstr "Onslide*"
msgid "Recipe:"
msgstr "Рецепт:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:116
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Ingredients"
msgstr "Складові"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
msgid "Ingredients Header"
msgstr "Шапка складових"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:121
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr "Вказати необов’язкову шапку складових"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:129
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
msgid "Ingredients:"
msgstr "Складові:"
msgid "REVTeX (V. 4.2)"
msgstr "REVTeX (версія 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Місце роботи (інше)"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Місце роботи (інше):"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
msgid "Alternate Affiliation Option"
msgstr "Параметр альтернативного місця роботи"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr "Необов’язковий аргумент команди altaffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Місце роботи (немає)"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
msgid "No affiliation"
msgstr "Немає місця роботи"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Електронна адреса:"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
msgid "Electronic Address Option|s"
msgstr "Параметр електронної адреси|а"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr "Необов’язковий аргумент команди email"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
msgid "Author URL Option"
msgstr "Параметр адреси сторінки автора"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr "Необов’язковий аргумент команди homepage"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
msgid "Preprint"
msgstr "Препринт"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
msgid "Short title as it appears in the running headers"
msgstr "Скорочений заголовок, як його буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
msgid "acknowledgments"
msgstr "подяки"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
msgid "Ruled Table"
msgstr "Форматована таблиця"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Specials"
msgstr "Спеціальні"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
msgid "Turn Page"
msgstr "Сторінка, що перевертається"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
msgid "Wide Text"
msgstr "Широкий текст"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
msgid "List of Videos"
msgstr "Список відео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
msgid "Videos"
msgstr "Відео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
msgid "Float Link"
msgstr "Рухоме посилання"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
msgid "Float link"
msgstr "Рухоме посилання"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
msgid "lowercase text"
msgstr "текст нижнім регістром"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
msgid "Online cite"
msgstr "Інтерактивне цитування"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
msgid "online cite"
msgstr "інтерактивне цитування"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
msgid "Text behind"
msgstr "Текст нижче"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
msgid "text behind the cite"
msgstr "текст поза посиланням"
msgid "REVTeX (V. 4)"
msgstr "REVTeX (версія 4)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
msgid "AltAffiliation"
msgstr "Додмісцероботи"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+#: lib/layouts/revtex4.layout:308
msgid "PACS number:"
msgstr "Номер PACS:"
msgid "SciPoster"
msgstr "SciPoster"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
msgid "Conference"
msgstr "Конференція"
msgid "KOMA-Script Book"
msgstr "Книга KOMA-Script"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:29
+#: lib/layouts/scrbook.layout:31
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
msgid "\\alph{enumii})"
msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
msgid "Addpart"
msgstr "Додчастина"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:149
msgid "Addchap"
msgstr "ДодГлава"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdsections.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdsections.inc:75
#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Запис глави, який буде показано у змісті або колонтитулах"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160
msgid "Addsec"
msgstr "ДодРозділ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:170
+#: lib/layouts/scrclass.inc:171
msgid "Addchap*"
msgstr "ДодГлава*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
msgid "Addsec*"
msgstr "ДодРозділ*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
msgid "Minisec"
msgstr "Мінірозділ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Publishers"
msgstr "Видавці"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
msgid "Dedication"
msgstr "Присвята"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
msgid "Titlehead"
msgstr "Шапка заголовку"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:266
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:284
msgid "Extratitle"
msgstr "Додатковий заголовок"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/scrclass.inc:305
msgid "Above"
msgstr "Вище"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/scrclass.inc:306
msgid "above"
msgstr "вище"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:316
+#: lib/layouts/scrclass.inc:328
msgid "Below"
msgstr "Нижче"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329
msgid "below"
msgstr "нижче"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:339
+#: lib/layouts/scrclass.inc:351
msgid "Dictum"
msgstr "Сентенція"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:349
+#: lib/layouts/scrclass.inc:361
msgid "Dictum Author"
msgstr "Автор вислову"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:350
+#: lib/layouts/scrclass.inc:362
msgid "The author of this dictum"
msgstr "Автор вислову"
msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
msgstr "Лист KOMA-Script (версія 1, застаріла)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
msgid "L"
msgstr "L"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
msgid "O"
msgstr "Вкл"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
msgid "Encl"
msgstr "Вкл"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Place:"
msgstr "Розташування:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:347
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:351
msgid "Specialmail:"
msgstr "Specialmail:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:369
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:267 lib/layouts/scrlttr2.layout:392
msgid "Yourref"
msgstr "Ваше посилання"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:281 lib/layouts/scrlttr2.layout:408
msgid "Yourmail"
msgstr "Ваша поштова адреса"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:284 lib/layouts/scrlttr2.layout:412
msgid "Your letter of:"
msgstr "Ваш лист від:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:288 lib/layouts/scrlttr2.layout:416
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:295 lib/layouts/scrlttr2.layout:424
msgid "Customer"
msgstr "Клієнт"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:298 lib/layouts/scrlttr2.layout:428
msgid "Customer no.:"
msgstr "Номер замовника:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:302 lib/layouts/scrlttr2.layout:432
msgid "Invoice"
msgstr "Накладна"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:305 lib/layouts/scrlttr2.layout:436
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Номер рахунку:"
msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
msgstr "Лист KOMA-Script (версія 2)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
msgid "NextAddress"
msgstr "НаступнаАдреса"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
msgid "Next Address:"
msgstr "Наступна Адреса:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
msgid "Sender Name:"
msgstr "Ім'я адресанта:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Телефон адресанта:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Факс адресанта:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Ел. пошта відправника:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Sender URL:"
msgstr "Адреса сторінки адресанта:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Logo:"
msgstr "Логотип:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:440
msgid "EndLetter"
msgstr "EndLetter"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:453
msgid "End of letter"
msgstr "Кінець листа"
msgid "Width of the section Box"
msgstr "Ширина панелі розділу"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:28
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
msgid "Section Box Heading"
msgstr "Заголовок панелі розділу"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:32
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
msgid "Insert the section box header here"
msgstr "Тут слід вказати заголовок панелі розділу"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
msgid "SubsectionBox"
msgstr "Панель підрозділу"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:43
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
msgid "Subsection Box"
msgstr "Панель підрозділу"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
msgid "SubsubsectionBox"
msgstr "Панель підпідрозділу"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:49
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
msgid "Subsubsection Box"
msgstr "Панель підпідрозділу"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "Абзаци з формою"
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
-#: lib/layouts/shapepar.module:45
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
msgid "Diamond"
msgstr "Diamond"
-#: lib/layouts/shapepar.module:50
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
msgid "Heart"
msgstr "Серце"
-#: lib/layouts/shapepar.module:55
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
msgid "Hexagon"
msgstr "Шестикутник"
-#: lib/layouts/shapepar.module:60
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
msgid "Nut"
msgstr "Гайка"
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: lib/layouts/shapepar.module:70
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
msgid "Star"
msgstr "Зірка"
-#: lib/layouts/shapepar.module:77
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
msgid "Candle"
msgstr "Свічка"
-#: lib/layouts/shapepar.module:82
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
msgid "Drop down"
msgstr "Крапля вниз"
-#: lib/layouts/shapepar.module:87
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
msgid "Drop up"
msgstr "Крапля вгору"
-#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:534
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/shapepar.module:97
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
msgid "Triangle up"
msgstr "Трикутник вниз"
-#: lib/layouts/shapepar.module:102
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
msgid "Triangle down"
msgstr "Трикутник вниз"
-#: lib/layouts/shapepar.module:107
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "Triangle left"
msgstr "Трикутник ліворуч"
-#: lib/layouts/shapepar.module:112
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
msgid "Triangle right"
msgstr "Трикутник праворуч"
-#: lib/layouts/shapepar.module:118
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
msgid "shapepar"
msgstr "shapepar"
-#: lib/layouts/shapepar.module:124
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
msgstr "Для масштабування «Специфікацій форми» до позицій на сторінці"
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
msgid "Shape specification"
msgstr "Специфікація форми"
-#: lib/layouts/shapepar.module:129
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
msgid "Specification of the shape"
msgstr "Специфікація форми"
-#: lib/layouts/shapepar.module:133
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
msgid "Shapepar"
msgstr "Shapepar"
msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
msgid "Conjecture*"
msgstr "Припущення*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
msgid "Algorithm*"
msgstr "Алгоритм*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
msgid "The title as it appears in the running headers"
msgstr "Заголовок, як його буде показано у колонтитулах"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "AMS-класифікація тем:"
msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
msgstr "ACM SIGPLAN (застарілий)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
msgid "Name of the conference"
msgstr "Назва конференції"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
msgid "Conference:"
msgstr "Конференція:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
msgid "CopyrightYear"
msgstr "Рік авторського права"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
msgid "Copyright year:"
msgstr "Рік авторського права:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
msgid "Copyrightdata"
msgstr "Дата авторського права"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
msgid "Copyright data:"
msgstr "Дата авторського права:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
msgid "TitleBanner"
msgstr "Банер заголовка"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
msgid "Title banner:"
msgstr "Банер заголовка:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
msgid "PreprintFooter"
msgstr "Нижній колонтитул препринта"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
msgid "Preprint footer:"
msgstr "Нижній колонтитул препринта:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
msgid "Digital Object Identifier:"
msgstr "Цифровий ідентифікатор об'єкта (DOI):"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
msgid "Affiliation and/or address of the author"
msgstr "Місце роботи і/або поштова адреса автора"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
msgid "Terms:"
msgstr "Терміни:"
msgid "Simple CV"
msgstr "Просте резюме"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
msgstr "Журнали Inderscience (застаріла версія)"
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
msgid "New Slide:"
msgstr "Новий Слайд:"
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
msgid "Overlay"
msgstr "Наддрук"
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
msgid "New Overlay:"
msgstr "Нове Перекриття:"
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
msgid "New Note:"
msgstr "Створити примітку:"
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
msgid "InvisibleText"
msgstr "Невидимий текст"
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr "<Невидимий текст>"
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
msgid "VisibleText"
msgstr "Видимий текст"
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Видимий текст>"
msgid "spaced"
msgstr "пробіл"
-#: lib/layouts/soul.module:31
+#: lib/layouts/soul.module:33
#, fuzzy
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перекреслити"
-#: lib/layouts/soul.module:33
+#: lib/layouts/soul.module:35
#, fuzzy
msgid "strike"
msgstr "Перекреслити"
-#: lib/layouts/soul.module:40
+#: lib/layouts/soul.module:42
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "підкреслений"
-#: lib/layouts/soul.module:42
+#: lib/layouts/soul.module:44
msgid "ul"
msgstr ""
-#: lib/layouts/soul.module:51
+#: lib/layouts/soul.module:53
msgid "hl"
msgstr ""
-#: lib/layouts/soul.module:57
+#: lib/layouts/soul.module:59
#, fuzzy
msgid "Capitalize"
msgstr "Прописними"
-#: lib/layouts/soul.module:59
+#: lib/layouts/soul.module:61
#, fuzzy
msgid "caps"
msgstr "всі капітеллю"
-#: lib/layouts/soul.module:69
+#: lib/layouts/soul.module:71
#, fuzzy
msgid "spaceletters"
msgstr "Листи"
-#: lib/layouts/soul.module:73
+#: lib/layouts/soul.module:75
#, fuzzy
msgid "strikethrough"
msgstr "Перекреслити"
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "underline"
msgstr "підкреслений"
-#: lib/layouts/soul.module:81
+#: lib/layouts/soul.module:83
#, fuzzy
msgid "highlight"
msgstr "Підсвічування"
-#: lib/layouts/soul.module:85
+#: lib/layouts/soul.module:87
#, fuzzy
msgid "capitalise"
msgstr "Прописними"
-#: lib/layouts/soul.module:89
+#: lib/layouts/soul.module:91
#, fuzzy
msgid "Capitalise"
msgstr "Прописними"
msgid "SPIE Proceedings"
msgstr "SPIE Proceedings"
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+#: lib/layouts/spie.layout:60
msgid "Authorinfo"
msgstr "Інформація про автора"
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/spie.layout:72
msgid "Authorinfo:"
msgstr "Інформація про автора:"
-#: lib/layouts/spie.layout:96
+#: lib/layouts/spie.layout:105
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "ПОДЯКИ"
msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Частина \\Roman{part}"
+#, fuzzy
+msgid "Part ##"
+msgstr "Частина"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
msgid "Chapter ##"
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:531
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:558
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:532
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:559
msgid "Figures"
msgstr "Фігури"
msgid "Footnotes"
msgstr "Примітки у підвалі"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Нотатки"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
msgid "Branches"
msgstr "Версії"
msgid "Listings"
msgstr "Тексти програм"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:37
-msgid "margin"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
msgstr "поле"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:52
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
msgid "foot"
msgstr "примітка"
msgid "Greyedout"
msgstr "Висірене"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:157
-#: src/insets/InsetERT.cpp:159
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:175
+#: src/insets/InsetERT.cpp:176
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
msgid "List of Listings"
msgstr "Список текстів програм"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Текст програм"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:416
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:417
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:608
msgid "Argument"
msgstr "Аргумент"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:674
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:712
msgid "unlabelled"
msgstr "без мітки"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:681
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:719
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:715 lib/layouts/stdinsets.inc:723
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 lib/layouts/stdinsets.inc:761
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "див."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 lib/layouts/stdinsets.inc:724
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:754 lib/layouts/stdinsets.inc:762
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "стор."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:717 lib/layouts/stdinsets.inc:725
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Позначення"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
msgid "Verbatim*"
msgstr "Verbatim*"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Частина \\thepart"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/stdsections.inc:57
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Глава \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/stdsections.inc:58
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Додаток \\thechapter"
"Надає простий спосіб поділу рівнянь на під рівняння у LyX. Ознайомтеся із "
"прикладом у файлі subequations.lyx."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
msgid "Front Matter"
msgstr "Вступна частина"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
msgid "--- Front Matter ---"
msgstr "--- Вступна частина ---"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
msgid "Main Matter"
msgstr "Основна частина"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
msgid "--- Main Matter ---"
msgstr "--- Основна частина ---"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
msgid "Back Matter"
msgstr "Апарат"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
msgid "--- Back Matter ---"
msgstr "--- Апарат ---"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
msgid "PartBacktext"
msgstr "PartBacktext"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
msgid "Part Title"
msgstr "Заголовок частини"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
msgid "Title of this part"
msgstr "Заголовок цієї частини"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
msgid "ChapSubtitle"
msgstr "Підзаголовок глави"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
msgid "ChapAuthor"
msgstr "Автор глави"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
msgid "ChapMotto"
msgstr "ChapMotto"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/svcommon.inc:312
msgid "Run-in headings"
msgstr "Додаткові заголовки"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
msgid "Sub-run-in headings"
msgstr "Додаткові підзаголовки"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
msgid "Extrachap"
msgstr "Додаткова глава"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
msgid "extrachap"
msgstr "extrachap"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
msgid "Author data:"
msgstr "Дата автора:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
msgid "TOC title:"
msgstr "Назва «Змісту»:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434
msgid "TOC author:"
msgstr "Автор змісту:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
msgid "Running Author"
msgstr "Альтернативний запис автора"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
msgid "Running Chapter"
msgstr "Альтернативна назва глави"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#: lib/layouts/svcommon.inc:464
msgid "Running chapter:"
msgstr "Альтернативна назва глави:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
msgid "Running Section"
msgstr "Альтернативна назва розділу"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+#: lib/layouts/svcommon.inc:474
msgid "Running section:"
msgstr "Альтернативна назва розділу:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
msgid "Abstract*"
msgstr "Резюме*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+#: lib/layouts/svcommon.inc:510
msgid "Abstract* (not printed)"
msgstr "Резюме* (не друкується)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
+#: lib/layouts/svmult.layout:149
msgid "Foreword"
msgstr "Передмова"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:594
msgid "Alternative name"
msgstr "Інша назва"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:612
+#: lib/layouts/svcommon.inc:694
msgid "Longest Description Label"
msgstr "Найдовша мітка опису"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:613
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
msgid "Longest description label"
msgstr "Найдовша мітка опису"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:708
msgid "Petit"
msgstr "Петит"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:720
msgid "Svgraybox"
msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Коректура(QED)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:686 lib/layouts/svmono.layout:109
+#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Коректура(smartQED)"
msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
msgstr "Springer SV Global (застаріла версія)"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
msgid "Headnote"
msgstr "Примітка в шапці"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
#: lib/layouts/svprobth.layout:115
msgid "Headnote (optional):"
msgstr "Headnote (бажано):"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
msgid "thanks"
msgstr "подяки"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
#: lib/layouts/svprobth.layout:137
msgid "Inst"
msgstr "Установа"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
#: lib/layouts/svprobth.layout:140
msgid "Institute #"
msgstr "Установа #"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
msgid "Corr Author:"
msgstr "Corr Author:"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
msgid "Offprints"
msgstr "Окремі відбитки"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
msgid "Offprints:"
msgstr "Окремі відбитки:"
msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Springer SV Global (версія 3)"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
msgid "Subclass"
msgstr "Підклас"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
msgid "Mathematics Subject Classification"
msgstr "Mathematics Subject Classification"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
msgid "CRSC"
msgstr "CRSC"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
msgid "CR Subject Classification"
msgstr "CR Subject Classification"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
msgid "Solution \\thesolution"
msgstr "Розв’язування \\thesolution"
msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
msgid "Title*"
msgstr "Заголовок*"
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
msgid "Title*:"
msgstr "Заголовок*:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
msgid "Contributors"
msgstr "Співавтори"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
msgid "List of Contributors"
msgstr "Список співавторів"
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
msgid "Contributor List"
msgstr "Список співавторів"
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
msgid "For editors"
msgstr "Для редакторів"
msgstr ""
"Тут можна вказати параметри кольорової панелі (див. підручник з tcolorbox)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
msgid "Dynamic Color Box"
msgstr "Динамічна кольорова панель"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
msgid "Color Box (Dynamic)"
msgstr "Кольорова панель (динамічна)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
msgid "Fit Color Box"
msgstr "Заповнена кольорова панель"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
msgid "Color Box (Fit Contents)"
msgstr "Кольорова панель (за вмістом)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
msgid "Raster Color Box"
msgstr "Растрова кольорова панель"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
msgid "Subtitle Options"
msgstr "Параметри підзаголовка"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
msgid "Insert the options here"
msgstr "Тут слід вказати параметри"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
msgid "Color Box Separator"
msgstr "Роздільник кольорової панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
msgid "Color Boxes"
msgstr "Кольорові панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
msgid "Color Box Line"
msgstr "Лінія кольорової панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
msgid "Color Box Setup"
msgstr "Налаштування кольорової панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
msgid "New Color Box Type"
msgstr "Новий тип кольорової панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
msgid "New Box Options"
msgstr "Параметри нової панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
msgid "Options for the new box type (optional)"
msgstr "Параметри для нового типу панелі (необов’язкові)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
msgid "Name of the new box type"
msgstr "Назва нового типу панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
msgstr "Кількість аргументів (вилучіть, якщо аргументів немає!)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
msgid "Default Value"
msgstr "Типове значення"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
msgstr "Типове значення аргументу (не заповнюйте!)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
msgid "Custom Color Box 1"
msgstr "Нетипова кольорова панель 1"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
msgid "More Color Box Options"
msgstr "Додаткові параметр кольорової панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
msgid "Insert more color box options here"
msgstr "Тут слід вказати додаткові параметри кольорової панелі"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
msgid "Custom Color Box 2"
msgstr "Нетипова кольорова панель 2"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
msgid "Custom Color Box 3"
msgstr "Нетипова кольорова панель 3"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
msgid "Custom Color Box 4"
msgstr "Нетипова кольорова панель 4"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Нетипова кольорова панель 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Факт \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Означення \\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Приклад \\theexample."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Задача \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Вправа \\theexercise."
"документа. Щоб отримати окрему нумерацію у межах глави або розділу, "
"скористайтеся одним з модулів «у межах розділів»/«у межах глав», відповідно."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Наслідок \\thechapter.\\thecorollary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Твердження \\thechapter.\\theproposition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Припущення \\thechapter.\\theconjecture."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Означення \\thechapter.\\thedefinition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Приклад \\thechapter.\\theexample."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Вправа \\thechapter.\\theexercise."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Розв’язування \\thechapter.\\thesolution."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Примітка \\thechapter.\\theremark."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:388
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Вимога \\thechapter.\\theclaim."
-
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
"аксіома 1, припущення 1, критерій 3…, а не критерій 1, критерій 2, аксіома "
"3, припущення 4…)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Припущення"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Критерій \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion*"
msgstr "Критерій*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
msgid "Criterion."
msgstr "Критерій."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
msgid "Algorithm."
msgstr "Алгоритм."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Аксіома \\theaxiom.rem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
msgid "Axiom*"
msgstr "Аксіома*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
msgid "Axiom."
msgstr "Аксіома."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Умова \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
msgid "Condition*"
msgstr "Умова*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
msgid "Condition."
msgstr "Умова."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
msgid "Note \\thenote."
msgstr "Примітка \\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
msgid "Note*"
msgstr "Примітка*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
msgid "Note."
msgstr "Примітка."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Позначення \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
msgid "Notation*"
msgstr "Позначення*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Notation."
msgstr "Позначення."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Резюме \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Summary*"
msgstr "Резюме*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
msgid "Summary."
msgstr "Резюме."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr "Подяка \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Подяки*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Висновок \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
msgid "Conclusion*"
msgstr "Висновок*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
msgid "Conclusion."
msgstr "Висновки."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+msgid "Assumption"
+msgstr "Припущення"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Припущення \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
msgid "Assumption*"
msgstr "Припущення*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
msgid "Assumption."
msgstr "Припущення."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
msgid "Question*"
msgstr "Question*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
msgid "Question."
msgstr "Питання."
"наприклад, критерій 1.1, критерій 1.2, аксіома 1.1, припущення 1.1, критерій "
"1.3…, а не критерій 1, критерій 2, аксіома 3, припущення 4…)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Критерій \\thechapter.\\thecriterion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Алгоритм \\thechapter.\\thealgorithm."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Аксіома \\thechapter.\\theaxiom."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Умова \\thechapter.\\thecondition."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Примітка \\thechapter.\\thenote."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Позначення \\thechapter.\\thenotation."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Резюме \\thechapter.\\thesummary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Подяка \\thechapter.\\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Висновок \\thechapter.\\theconclusion."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Припущення \\thechapter.\\theassumption."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Питання \\thechapter.\\thequestion."
-
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Extended)"
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "Критерій \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
msgid "Algorithm \\thetheorem."
msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr "Аксіома \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
msgid "Condition \\thetheorem."
msgstr "Умова \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr "Примітка \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
msgid "Notation \\thetheorem."
msgstr "Позначення \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
msgid "Summary \\thetheorem."
msgstr "Резюме \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
msgstr "Подяка \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr "Висновок \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "Припущення \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Питання \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Факт \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Задача \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Вправа \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
msgid "Solution \\thetheorem."
msgstr "Розв’язування \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Зауваження \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Вимога \\thetheorem."
msgid "Named Theorem."
msgstr "Іменована теорема."
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
msgid "Example*"
msgstr "Приклад*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
msgid "Problem*"
msgstr "Задача*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
msgid "Exercise*"
msgstr "Вправа*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
msgid "Solution*"
msgstr "Розв'язування*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
msgid "Claim*"
msgstr "Вимога*"
"Нумерує теореми і подібні середовища за розділами (тобто відлік ведеться для "
"кожного з розділів окремо)."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
msgid "Conjecture."
msgstr "Припущення."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
msgid "Fact*"
msgstr "Факт*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
msgid "Problem."
msgstr "Задача."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
msgid "Exercise."
msgstr "Вправа."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
msgid "Solution."
msgstr "Розв’язування."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
msgid "Remark."
msgstr "Зауваження."
"Типово, теореми нумеруються у документі послідовно. Змінити спосіб нумерації "
"можна завантаженням одного з модулів «Теореми (нумерація за …)»."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
msgid "Name/Title"
msgstr "Назва/Заголовок"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
msgid "Alternative optional name or title"
msgstr "Необов’язкова альтернативна назва або заголовок"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Властивість \\theprop."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
#, fuzzy
msgid "Prob(lem)"
msgstr "Задача"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
msgid "Prob"
msgstr "Проблема"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
msgid "\\theprob."
msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
msgid "Sol"
msgstr "Розв."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
msgid "# [number of Prob]"
msgstr "№ [number of Prob]"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
msgid "Label of Problem"
msgstr "Мітка задачі"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
msgid "Label of the corresponding problem"
msgstr "Мітка відповідної задачі"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
msgid "Property \\theproperty."
msgstr "Властивість \\theproperty."
msgid "Full Width"
msgstr "Максимальна ширина"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
#, fuzzy
msgid "Margin Figure"
msgstr "Рисунки на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:254
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:256
#, fuzzy
msgid "Margin Table"
msgstr "Таблиці на полях"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
msgid "MarginTable"
msgstr "MarginTable"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:276
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:278
msgid "MarginFigure"
msgstr "MarginFigure"
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
msgstr "Вертикальне вирівнювання: c (за центром), t (вгору) або b (вниз)"
-#: lib/layouts/varwidth.module:38
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
msgid "Max. Width"
msgstr "Макс. ширина"
-#: lib/layouts/varwidth.module:39
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Максимальна ширина (типове значення: \\linewidth)"
-#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: lib/languages:155
+#: lib/languages:156
msgid "Afrikaans"
msgstr "Південноафриканська"
-#: lib/languages:167
+#: lib/languages:168
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
-#: lib/languages:187
+#: lib/languages:188
msgid "English (USA)"
msgstr "Англійська (США)"
-#: lib/languages:201
+#: lib/languages:202
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
-#: lib/languages:211
+#: lib/languages:212
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Грецька (давня)"
-#: lib/languages:231
+#: lib/languages:232
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Арабська (ArabTeX)"
-#: lib/languages:243
+#: lib/languages:244
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Арабська (Arabi)"
-#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
-#: lib/languages:286
+#: lib/languages:287
msgid "Asturian"
msgstr "Астурійська"
-#: lib/languages:296
+#: lib/languages:297
msgid "English (Australia)"
msgstr "Англійська (Австралія)"
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:312
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Німецька (Австрія, старий правопис)"
-#: lib/languages:326
+#: lib/languages:327
msgid "German (Austria)"
msgstr "Німецька (Австрія)"
-#: lib/languages:339
+#: lib/languages:340
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
-#: lib/languages:355
+#: lib/languages:356
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
-#: lib/languages:367
+#: lib/languages:368
msgid "Malay"
msgstr "Малайська"
-#: lib/languages:377
+#: lib/languages:378
msgid "Basque"
msgstr "Баскська"
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:395
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"
-#: lib/languages:417
+#: lib/languages:418
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
-#: lib/languages:428
+#: lib/languages:429
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
-#: lib/languages:442
+#: lib/languages:443
msgid "Breton"
msgstr "Бретонська"
-#: lib/languages:453
+#: lib/languages:454
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Великобританія)"
-#: lib/languages:466
+#: lib/languages:467
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: lib/languages:480
+#: lib/languages:481
msgid "English (Canada)"
msgstr "Англійська (Канада)"
-#: lib/languages:493
+#: lib/languages:494
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"
-#: lib/languages:506
+#: lib/languages:507
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонська"
-#: lib/languages:520
+#: lib/languages:521
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Китайська (спрощена)"
-#: lib/languages:532
+#: lib/languages:533
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Китайська (традиційна)"
-#: lib/languages:544
+#: lib/languages:545
msgid "Church Slavonic"
msgstr ""
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:558
msgid "Coptic"
msgstr "Коптська"
-#: lib/languages:564
+#: lib/languages:565
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
-#: lib/languages:576
+#: lib/languages:577
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: lib/languages:590
+#: lib/languages:591
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: lib/languages:604
+#: lib/languages:605
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Дівехі (мальдівська)"
-#: lib/languages:612
+#: lib/languages:613
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
-#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
+#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:67
msgid "English"
msgstr "Англійська"
-#: lib/languages:642
+#: lib/languages:643
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: lib/languages:654
+#: lib/languages:655
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: lib/languages:671
+#: lib/languages:672
msgid "Farsi"
msgstr "Фарсі"
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:689
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:702
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:715
msgid "Friulian"
msgstr "Фріульська"
-#: lib/languages:726
+#: lib/languages:727
msgid "Galician"
msgstr "Галісійська"
-#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
-#: lib/languages:754
+#: lib/languages:755
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Німецька (старий правопис)"
-#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: lib/languages:786
+#: lib/languages:787
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Німецька (Швейцарія)"
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:803
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, старий правопис)"
-#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: lib/languages:831
+#: lib/languages:832
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грецька (політонічна)"
-#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Єврейська"
-#: lib/languages:872
+#: lib/languages:873
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
-#: lib/languages:893
+#: lib/languages:894
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
-#: lib/languages:907
+#: lib/languages:908
msgid "Interlingua"
msgstr "Інтерлінгва"
-#: lib/languages:919
+#: lib/languages:920
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:931
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: lib/languages:945
+#: lib/languages:946
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: lib/languages:959
+#: lib/languages:960
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Японська (CJK)"
-#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: lib/languages:980
+#: lib/languages:981
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
-#: lib/languages:989
+#: lib/languages:990
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерська"
-#: lib/languages:997
+#: lib/languages:998
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: lib/languages:1018
+#: lib/languages:1019
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Курманджі"
-#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
-#: lib/languages:1056
+#: lib/languages:1057
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: lib/languages:1091
+#: lib/languages:1103
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижньолужицька"
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1115
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: lib/languages:1116
+#: lib/languages:1128
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаям"
-#: lib/languages:1140
+#: lib/languages:1152
msgid "Marathi"
msgstr "Мараті"
-#: lib/languages:1150
+#: lib/languages:1162
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1174
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Англійська (Нова Зеландія)"
-#: lib/languages:1175
+#: lib/languages:1187
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Норвезька (букмол)"
-#: lib/languages:1204
+#: lib/languages:1216
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Норвезька (нюноршк)"
-#: lib/languages:1218
+#: lib/languages:1230
msgid "Occitan"
msgstr "Оксітанська"
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1242
msgid "Russian (Petrine orthography)"
msgstr ""
-#: lib/languages:1240
+#: lib/languages:1252
msgid "Piedmontese"
msgstr "П’ємонтська"
-#: lib/languages:1252
+#: lib/languages:1264
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: lib/languages:1265
+#: lib/languages:1277
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: lib/languages:1278
+#: lib/languages:1290
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: lib/languages:1291
+#: lib/languages:1303
msgid "Romansh"
msgstr "Ретороманська"
-#: lib/languages:1303
+#: lib/languages:1315
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: lib/languages:1319
+#: lib/languages:1331
msgid "North Sami"
msgstr "Північносаамська"
-#: lib/languages:1330
+#: lib/languages:1342
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
-#: lib/languages:1340
+#: lib/languages:1352
msgid "Scottish"
msgstr "Шотландська"
-#: lib/languages:1356
+#: lib/languages:1368
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: lib/languages:1373
+#: lib/languages:1385
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: lib/languages:1386
+#: lib/languages:1398
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
-#: lib/languages:1400
+#: lib/languages:1412
msgid "Slovene"
msgstr "Словенська"
-#: lib/languages:1412
+#: lib/languages:1424
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: lib/languages:1429
+#: lib/languages:1441
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Іспанська (Мексика)"
-#: lib/languages:1444
+#: lib/languages:1456
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: lib/languages:1458
+#: lib/languages:1470
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
-#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "Таїландська"
-#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"
-#: lib/languages:1526
+#: lib/languages:1538
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: lib/languages:1542
+#: lib/languages:1554
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"
-#: lib/languages:1553
+#: lib/languages:1565
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: lib/languages:1567
+#: lib/languages:1579
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Верхньолужицька"
-#: lib/languages:1580
+#: lib/languages:1592
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
-#: lib/languages:1589
+#: lib/languages:1601
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: lib/languages:1601
+#: lib/languages:1613
msgid "Welsh"
msgstr "Уельська"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Матриця|М"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Блок варіантів|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Середовище Aligned|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Середовище AlignedAt|щ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Середовище Gathered|и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Середовище з вирівнюванням|ю"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Обмежувачі…|ж"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Матриця…|я"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Macro|o"
msgstr "Макрос|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Вирівняний блок AMS|б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Середовище AMS alignat|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Середовище AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Середовище AMS gather|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Багаторядкове рівняння AMS|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Рядкова формула|ф"
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Виключна формула|ю"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Блок рівнянь|л"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Копіювати як посилання|с"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2183
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Вставити недавній|е"
msgstr "Прописними|р"
#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:266
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:313
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:435
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:500
-#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:535
-#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553
-#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:590
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621
-#: lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdcontext.inc:675
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:625
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633 lib/ui/stdcontext.inc:679
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Settings...|S"
msgstr "Налаштувати…|Н"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Перейти назад|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:525
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Копіювати як посилання|с"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Відкрита вкладка підпису"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Редагувати базу даних ззовні…|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Відкрити вставку|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Закрити вставку|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:641
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Анулювати вставку|у"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179
msgid "Show Label|L"
msgstr "Показати мітку|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Frameless|l"
msgstr "Без рамки|Б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Проста рамка|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Проста рамка, з розривами сторінок|с"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Овальна, вузька|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Овальна, широка|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Тінь|і"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Затінене тло|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Подвійна рамка|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-примітка|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Comment|m"
msgstr "Коментар|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Висірене|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Відкрити всі примітки|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Закрити всі примітки|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Phantom|P"
msgstr "Фантом|Ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Горизонтальний фантом|Г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Вертикальний фантом|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Міжслівний проміжок|ж"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Нерозривний пробіл|б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Видимий інтервал|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Мінімальний проміжок|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Середній пробіл|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
#, fuzzy
msgid "Thick Space|i"
msgstr "Широкий пробіл|Ш"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Від’ємний мінімальний пробіл|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
#, fuzzy
msgid "Negative Medium Space|v"
msgstr "Від’ємний середній пробіл|і"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
#, fuzzy
msgid "Negative Thick Space|h"
msgstr "Від’ємний широкий пробіл|є"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Пробіл у напівквадрат (Enskip)|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Нерозривний пробіл у напівквадрат (Enspace)|і"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Пробіл у квадрат|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Пробіл у два квадрати|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Горизонтальне заповнення|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Fill|z"
msgstr "Нерозривний гор. заповнювач|ч"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Гор. заповнювач (точки)|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Гор. заповнювач (лінійка)|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Горизонтальне заповнення (стрілка ліворуч)|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Горизонтальне заповнення (стрілка праворуч)|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Горизонтальне заповнення (верх дужки)|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Горизонтальне заповнення (низ дужки)|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Нетипова довжина|ж"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Типовий|Т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Малий|М"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Середній|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Великий|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
#, fuzzy
msgid "Half line height|H"
msgstr "Праворуч від лінії"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
#, fuzzy
msgid "Line height|L"
msgstr "Лінія праворуч|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
msgid "VFill|F"
msgstr "VFill|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
msgid "Custom|C"
msgstr "Нетиповий|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
msgid "Settings...|e"
msgstr "Налаштування…|Н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:588
msgid "Include|c"
msgstr "Включення|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:589
msgid "Input|p"
msgstr "Вставка|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:590
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Дослівно|Д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:591
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Дослівно (позначені пункти)|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:592
msgid "Listing|L"
msgstr "Текст програми|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:592
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:596
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Змінити включений файл…|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "New Page|N"
msgstr "Нова сторінка|Н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Page Break|a"
msgstr "Розрив сторінки|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Розрив сторінки|о"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Порожня сторінка|с"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Дві порожні сторінки|Д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Нерівний розрив рядка|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Вирівняний розрив рядка|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Звичайний роздільник|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Розрив абзацу|Р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
#, fuzzy
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Редагувати зовні…|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
#, fuzzy
msgid "End Editing Externally..."
msgstr "Редагувати зовні…|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Відкрити вставку|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Перейти назад до збереженої закладки|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Пошук вперед|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Пересунути абзац догори|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Пересунути абзац донизу|у"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Підняти розділ|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Знизити розділ|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Пересунути розділ вниз|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:657
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Пересунути розділ вгору|г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Вставити формальний вираз"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Прийняти зміну|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Відкинути зміну|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
#, fuzzy
msgid "Text Properties|x"
msgstr "Властивості PDF"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
#, fuzzy
msgid "Custom Text Styles|S"
msgstr "Стиль тексту|ь"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Налаштування абзацу…|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
#, fuzzy
msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Група зображень"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Повноекранний режим"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
msgid "Close Current View"
msgstr "Закрити поточну панель перегляду"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
msgid "Anything|A"
msgstr "Будь-що|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Будь-які непорожні|я"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397
msgid "Any Word|W"
msgstr "Будь-яке слово|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
msgid "Any Number|N"
msgstr "Будь-яке число|ч"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
msgid "User Defined|U"
msgstr "Визначено користувачем|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Append Argument"
msgstr "Додати параметр"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Вилучити останній параметр"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Зробити перший необов’язковий параметр обов’язковим"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Зробити останній необов’язковий параметр обов’язковим"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Вставити необов’язковий параметр"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Вилучити необов’язковий параметр"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Додати усування параметрів справа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Додати усування необов’язкових параметрів справа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Вилучити останній параметр з посуванням праворуч"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
msgid "Reload|R"
msgstr "Перезавантажити|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:437
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Редагувати зовні…|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Top|T"
msgstr "Верх|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Bottom|B"
msgstr "Низ|и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Left|L"
msgstr "Ліворуч|Л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Right|R"
msgstr "Праворуч|П"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
#, fuzzy
msgid "Reset Formal Defaults|F"
msgstr "Використовувати типове для класу"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
msgid "Left|f"
msgstr "Ліворуч|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Center|C"
msgstr "Посередині|с"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
msgid "Right|h"
msgstr "Праворуч|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
msgid "Decimal"
msgstr "Десяткові"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Багатостовпчикова|Б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
msgid "Multirow|w"
msgstr "Багаторядкова|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
msgid "Append Row|A"
msgstr "Додати рядок|Д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Вилучити рядок|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Копіювати рядок|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Move Row Up"
msgstr "Пересунути рядок вище"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Down"
msgstr "Пересунути рядок нижче"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
msgid "Append Column|p"
msgstr "Додати стовпчик|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Вилучити стовпчик|ч"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Копіювати стовпчик|і"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Пересунути стовпчик праворуч|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Left"
msgstr "Пересунути стовпчик ліворуч"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Багатосторінкова таблиця|г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Формальний стиль|Ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
msgid "Borders|d"
msgstr "Рамка|Р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
msgid "Alignment|i"
msgstr "Вирівняти|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Стовпчики/Рядки|я"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
msgid "Transform Field to Static Text|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Копіювати текст|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Активовувати гілку|А"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:537
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Деактивувати гілку|Д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Активувати гілку у головному документі|г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Деактивувати гілку у головному документі|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Інвертувати вставку|І"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:517
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Додати невідому гілку|у"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:526
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Вставити посилання у позицію курсора|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:616
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Всі покажчики|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:619
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
msgid "Subindex|b"
msgstr "Підпокажчик|і"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651 lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Відкинути зміну|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:655
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Підняти розділ|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:656
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Знизити розділ|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:658
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Пересунути розділ вниз|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+#: lib/ui/stdcontext.inc:664
msgid "Select Section|S"
msgstr "Вибрати розділ|б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Обрізати за областю перегляду|я"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681
+#, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Відкрити…|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Заблокувати панелі інструментів|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Малі піктограми"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Звичайні піктограми"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:701 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Великі піктограми"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Величезні піктограми"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Гігантські піктограми"
msgid "Table|T"
msgstr "Таблиця|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
msgid "Math|M"
msgstr "Математичні формули|а"
#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
-msgid "Custom Inset"
+msgid "Custom Inset|s"
msgstr "Нетипові вставки"
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Текст програми"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95
msgid "TeX Code"
msgstr "Код TeX"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Fix)|F"
+msgid "Date (Fixed)|F"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Fix)|x"
+msgid "Time (Fixed)|x"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "Необов’язковий розрив рядка|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Виключна формула|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Нумерована формула|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Рухомий рисунок з обрізкою|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Рухома таблиця з обрізкою|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Зміст|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Список текстів програм|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Номенклатура|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "Бібліографія Bib(La)TeX…|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Документ LyX…|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Звичайний текст…|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Звичайний текст, з'єднати рядки…|є"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "External Material...|M"
msgstr "Зовнішній об'єкт…|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Дочірній документ…|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Comment|C"
msgstr "Коментар|К"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Вставити нову гілку…|с"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
#, fuzzy
msgid "Cancel Background Process|P"
msgstr "Затінене тло|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Змінити слідкування|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "Build Program|B"
msgstr "Створити програму|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Повідомлення LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Почати додаток тут|д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Переглянути головний документ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Оновити головний документ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Compressed|o"
msgstr "Стиснутий|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Вимкнути редагування|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Стежити за змінами|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Накласти зміни…|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Прийняти зміну|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Прийняти всі зміни|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Відкинути всі зміни|і"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Показати зміни у виведенні|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Закладки|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Next Note|N"
msgstr "Наступна примітка|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Next Change|C"
msgstr "Наступна зміна|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Наступне перехресне посилання|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Перейти до мітки|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Створити закладку 1|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Створити закладку 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Створити закладку 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Створити закладку 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Створити закладку 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Очистити закладки|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Перейти назад|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Перевірка правопису…|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Тезаурус…|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Статистичні дані…|д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Перевірити TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Інформація про TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
msgid "Compare...|C"
msgstr "Порівняти…|р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Переконфігурувати|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Налаштувати…|Н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Introduction|I"
msgstr "Вступ|у"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Підручник|П"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Підручник користувача|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Додаткові можливості|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Вбудовані об'єкти|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
msgid "Customization|C"
msgstr "Підручник з налаштовування|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Скорочення|ч"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Функції LyX|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Конфігурація LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Спеціальні підручники|ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "About LyX|X"
msgstr "Про LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Презентації Beamer|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "Braille|a"
msgstr "Брайль|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Кольорові панелі|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Діаграми Фейнмана|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Лінгвістика|Л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Багатомовні підписи|Б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
msgid "Paralist|t"
msgstr "Paralist|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "PDF comments|D"
msgstr "Коментарі PDF|К"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "PDF forms|o"
msgstr "Форми PDF|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Записи щодо загроз і застережень|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:688
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:688
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Стандартні"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "New document"
msgstr "Новий документ"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Інтерактивна перевірка правопису"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1412
msgid "Undo"
msgstr "Вернути"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1432
msgid "Redo"
msgstr "Повторити"
msgid "Set display mode"
msgstr "Перемкнутися між виокремлюваним режимом і режимом у рядку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Нижній індекс"
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Перемкнути математичні панелі"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Математичні панелі"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Математичні пробіли"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стилі і класи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Functions"
+msgstr "Функції"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Обрамлення"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Big operators"
+msgstr "Великі оператори"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5156
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Різне"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрілки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрілки (додатково)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Оператори (додатково)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "Relations"
+msgstr "Зв'язки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Співвідношення (додатково)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Заперечувальні співвідношення (додатково)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Dots"
+msgstr "Крапки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Роздільники (фіксованого розміру)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Різне (додатково)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
msgid "Math Macros"
msgstr "Математичні макроси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "Remove last argument"
msgstr "Вилучити останній параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "Append argument"
msgstr "Додати параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Зробити перший необов’язковий параметр обов’язковим"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Зробити останній необов’язковий параметр обов’язковим"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Вилучити необов’язковий параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Вставити необов’язковий параметр"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Вилучити останній параметр з посуванням праворуч"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Додати усування параметрів справа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Додати усування необов’язкових параметрів справа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Фонетичні символи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "Легеневі приголосні IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "Нелегеневі приголосні IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "IPA Vowels"
msgstr "Голосні IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "Інші символи IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "Суперсегменти IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "Діакритичні знаки IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "Тони і наголоси у словах IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Command Buffer"
msgstr "Буфер команд"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Рецензування"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Track changes"
msgstr "Слідкувати за змінами"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
msgid "Show changes in output"
msgstr "Показувати зміни у виведенні"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Next change"
msgstr "Наступна зміна"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Прийняти зміну у позначеному фрагменті"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Заборонити зміни у позначеному фрагменті"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Merge changes"
msgstr "Об’єднати зміни"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "Accept all changes"
msgstr "Прийняти всі зміни"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Reject all changes"
msgstr "Відкинути всі зміни"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
msgid "Insert note"
msgstr "Вставити примітку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "Next note"
msgstr "Наступна примітка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "Інструменти документування LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/insets/Inset.cpp:122
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Menu Separator"
msgstr "Роздільник пунктів меню"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "LyX Logo"
msgstr "Логотип LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "TeX Logo"
msgstr "Логотип TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "Логотип LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Логотип LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "View Other Formats"
msgstr "Переглянути інші формати"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Оновити інші формати"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
msgid "Version Control"
msgstr "Керування версіями"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Отримати для редагування"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "Check-in changes"
msgstr "Внести зміни"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "View revision log"
msgstr "Переглянути журнал версій"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "Revert changes"
msgstr "Скасувати зміни"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Порівняти зі старішою версією"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Порівняти з останньою версією"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Вставити дані щодо версії"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Використати властивість блокування файлів SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Оновити локальний каталог зі сховища"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Математичні панелі"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Математичні пробіли"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Styles & classes"
-msgstr "Стилі і класи"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "Fractions"
-msgstr "Дроби"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Functions"
-msgstr "Функції"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Обрамлення"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "Big operators"
-msgstr "Великі оператори"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Різне"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрілки"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Стрілки (додатково)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Оператори (додатково)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Relations"
-msgstr "Зв'язки"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Співвідношення (додатково)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Заперечувальні співвідношення (додатково)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Dots"
-msgstr "Крапки"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "Роздільники (фіксованого розміру)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Різне (додатково)"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Одночасно глухий заясенний та задньопіднебінний фрикативний"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Top tie bar"
msgstr "Верхня паличка зв’язку"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Нижня паличка зв’язку"
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
#: lib/configure.py:715
-msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "Таблиця HTML (для електронних таблиць)"
#: lib/configure.py:716
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "Таблиця HTML (для електронних таблиць)"
+
+#: lib/configure.py:717
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "електронні таблиці OpenDocument"
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:720
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:720
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: lib/configure.py:726 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:734
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:735
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (без обрізання)"
-#: lib/configure.py:735 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:736 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (обрізаний)"
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:737
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:737
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:746
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:746
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:747
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:747
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:748
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:748
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:749
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:749
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:750
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:750
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:751
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (графіка)"
-#: lib/configure.py:751 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:752 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (обрізаний)"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:753
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (низька роздільність)"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:754
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "Книги (DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:759
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:759
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:760
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:760
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:763
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
+#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
+#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:769
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:772
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:773
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:774
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:775
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:778
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Формат тексту з форматуванням"
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:779
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:779
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:780
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:780
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:783
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Таблиця (CSV)"
-#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539
+#: lib/configure.py:785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:784
+#: lib/configure.py:786
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:785
+#: lib/configure.py:787
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:788
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:789
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:790
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:789
+#: lib/configure.py:791
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:792
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:793
#, fuzzy
msgid "LyX 2.3.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:792
+#: lib/configure.py:794
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:793
+#: lib/configure.py:795
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:794
+#: lib/configure.py:796
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:795
+#: lib/configure.py:797
msgid "LyX Preview"
msgstr "Попередній перегляд LyX"
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:798
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:798
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:797
+#: lib/configure.py:799
msgid "Program"
msgstr "Програма"
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:800
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:800
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:799 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Метафайл Windows"
-#: lib/configure.py:800 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:802 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Вдосконалений метафайл"
-#: lib/configure.py:920
+#: lib/configure.py:922
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1161
+#: lib/configure.py:1166
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1161
+#: lib/configure.py:1166
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1234
+#: lib/configure.py:1243
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Архів LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1237
+#: lib/configure.py:1246
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Архів LyX (tar.gz)"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Game 1"
+msgid "Game 2"
msgstr "Гра"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Game 2"
+msgid "Game 1"
msgstr "Гра"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
msgid "External Material"
msgstr "зовнішній об'єкт"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&Вбудований текст програми"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\96в пÑ\80огÑ\80ам"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80елÑ\96к"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Швидкий перегляд:"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Рисунок"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Перелік"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&Вбудований текст програми"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgstr "Діаграми Фейнмана|Ф"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Швидкий перегляд:"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\96в пÑ\80огÑ\80ам"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 2"
+msgid "Serial Letter 1"
msgstr "Лист івритом"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 3"
+msgid "Serial Letter 2"
msgstr "Лист івритом"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 1"
+msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Лист івритом"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Звіт Noweb"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Багатомовні підписи"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "Книга LilyPond"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "Записи щодо загроз і застережень"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Багатомовні підписи"
+
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Книга LilyPond"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Foils"
-msgstr "FoilTeX"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Нотатка beamer"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Нотатка beamer"
+msgid "Foils"
+msgstr "FoilTeX"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо до LyX!"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr ""
-
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
msgstr "Багатомовні підписи|Б"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr ""
+
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Математичні символи"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
msgstr "Стаття Beamer (KOMA-Script)"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Праці IEEE"
+
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86Ñ\96 IEEE"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87нÑ\96 Ñ\81имволи"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "11 References"
+msgstr "Посилання"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82ок"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81пÑ\96вавÑ\82оÑ\80Ñ\96в"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Ð\9fодÑ\8fки"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82ина"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Частина"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "03 Preface"
+msgid "02 Foreword"
msgstr "Передмова"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ñ\84айла"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81пÑ\96вавÑ\82оÑ\80Ñ\96в"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81иланнÑ\8f"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ñ\84айла"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgstr "Глоса"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Подяки"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "Передмова"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Присвята"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Присвята"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Передмова"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82ок"
+msgid "06 Part"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82ина"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym"
msgid "07 Chapter"
msgstr "Глава"
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "06 Part"
-msgstr "Частина"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "Глоса"
-
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "10 Solutions"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82е Ñ\80езÑ\8eме"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81а"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Chapter 2"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Simple"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82е Ñ\80езÑ\8eме"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Chapter 1"
+msgid "Chapter 2"
msgstr "Глава"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Main File"
msgstr "Немає файла"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Глава"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "PhD Thesis"
msgstr ""
msgid "Simple Grid"
msgstr "Просте резюме"
-#: src/Author.cpp:57
+#: src/Author.cpp:56
#, c-format
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
-#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
+#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
+#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
msgid "ERROR!"
msgstr "Помилка!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1307
+#: src/BiblioInfo.cpp:1395
msgid "No year"
msgstr "Немає року"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1317
+#: src/BiblioInfo.cpp:1405
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Запис бібліографії не знайдено!"
-#: src/Buffer.cpp:450
+#: src/Buffer.cpp:444
msgid "Disk Error: "
msgstr "Дискова помилка: "
-#: src/Buffer.cpp:451
+#: src/Buffer.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"LyX не вдалося створити тимчасовий каталог `%1$s' (Можливо, немає місця на "
"диску?)"
-#: src/Buffer.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:574
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX намагається закрити документ, у який внесено незбережені зміни!\n"
-#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1671
+#: src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:1664
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "Не вдалося зберегти! Документ втрачено."
-#: src/Buffer.cpp:586
+#: src/Buffer.cpp:580
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Спроба закрити документ зі змінами!"
-#: src/Buffer.cpp:595
+#: src/Buffer.cpp:589
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Неможливо створити тимчасову теку %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:997 src/Text.cpp:572
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Невідома позначка: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:1036
+#: src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1007 src/Buffer.cpp:1031
msgid "Document header error"
msgstr "Помилка у головній частині"
-#: src/Buffer.cpp:1011
+#: src/Buffer.cpp:1006
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "відсутнє \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1030
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "відсутнє \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3024
+#: src/Buffer.cpp:1041 src/Buffer.cpp:3012
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано"
-#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3025
+#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3013
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
"Будь ласка встановіть обидва пакунки або перевизначте \\lyxadded та "
"\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:641
+#: src/Buffer.cpp:1084 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1190
msgid "File Not Found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: src/Buffer.cpp:1197
+#: src/Buffer.cpp:1191
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1$s»."
-#: src/Buffer.cpp:1225 src/Buffer.cpp:1299
+#: src/Buffer.cpp:1219 src/Buffer.cpp:1293
msgid "Document format failure"
msgstr "Стиль документа помилковий"
-#: src/Buffer.cpp:1226
+#: src/Buffer.cpp:1220
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s несподівано обривається і отже мабуть пошкоджений."
-#: src/Buffer.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:1294
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s не є придатним для читання документом LyX."
-#: src/Buffer.cpp:1327
+#: src/Buffer.cpp:1321
msgid "Conversion failed"
msgstr "Перетворення не вдалося"
-#: src/Buffer.cpp:1328
+#: src/Buffer.cpp:1322
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s походить з іншої версії LyX, але тимчасовий файл для перетворення не "
"може бути створений."
-#: src/Buffer.cpp:1338
+#: src/Buffer.cpp:1332
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Журнал керування версіями не знайдено."
-#: src/Buffer.cpp:1339
+#: src/Buffer.cpp:1333
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт перетворення lyx2lyx не "
"знайдено."
-#: src/Buffer.cpp:1362 src/Buffer.cpp:1369
+#: src/Buffer.cpp:1356 src/Buffer.cpp:1363
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Неможливо знайти сценарій перетворення."
-#: src/Buffer.cpp:1363
+#: src/Buffer.cpp:1357
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"%1$s походить зі старішої версії LyX, скрипт lyx2lyx не зміг його "
"перетворити."
-#: src/Buffer.cpp:1370
+#: src/Buffer.cpp:1364
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"%1$s походить з новішої версії LyX, отже скрипт lyx2lyx не зміг його "
"перетворити."
-#: src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4796
+#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:4700 src/Buffer.cpp:4793
msgid "File is read-only"
msgstr "Документ доступний лише для читання"
-#: src/Buffer.cpp:1450
+#: src/Buffer.cpp:1444
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"Запис до файл %1$s неможливий, оскільки цей файл позначено як призначений "
"лише для читання."
-#: src/Buffer.cpp:1459
+#: src/Buffer.cpp:1453
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Документ %1$s було змінено зовнішньою програмою. ви справді бажаєте "
"перезаписати цей файл?"
-#: src/Buffer.cpp:1461
+#: src/Buffer.cpp:1455
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Перезаписати змінений файл?"
-#: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
+#: src/Buffer.cpp:1456 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Перезаписати"
-#: src/Buffer.cpp:1527
+#: src/Buffer.cpp:1521
msgid "Backup failure"
msgstr "Помилка резервного копіювання"
-#: src/Buffer.cpp:1528
+#: src/Buffer.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Не вдалося створити файл резервної копії %1$s.\n"
"Будь ласка перевірте чи існує відповідна тека і чи доступна вона для запису."
-#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1575
+#: src/Buffer.cpp:1557 src/Buffer.cpp:1568
msgid "Write failure"
msgstr "Помилка запису"
-#: src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1558
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"Резервну копію початкового файла збережено як\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1576
+#: src/Buffer.cpp:1569
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"Але файл успішно збережено як\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1592
+#: src/Buffer.cpp:1585
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Зберігається документ %1$s…"
-#: src/Buffer.cpp:1607
+#: src/Buffer.cpp:1600
msgid " could not write file!"
msgstr " не вдалося записати до файла!"
-#: src/Buffer.cpp:1615
+#: src/Buffer.cpp:1608
msgid " done."
msgstr " виконано."
-#: src/Buffer.cpp:1630
+#: src/Buffer.cpp:1623
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Спроба зберегти документ %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1640 src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1667
+#: src/Buffer.cpp:1633 src/Buffer.cpp:1646 src/Buffer.cpp:1660
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Здається, вдалося зберегти до %1$s. Уфф…\n"
-#: src/Buffer.cpp:1643
+#: src/Buffer.cpp:1636
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Помилка збереження файла! Повторна спроба…\n"
-#: src/Buffer.cpp:1657
+#: src/Buffer.cpp:1650
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Помилка збереження файла! Ще одна спроба…\n"
-#: src/Buffer.cpp:1753
+#: src/Buffer.cpp:1746
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Виявлено виключення під час роботи Iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1754
+#: src/Buffer.cpp:1747
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
"Document>Settings>Language."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1786
+#: src/Buffer.cpp:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1789
+#: src/Buffer.cpp:1782
#, fuzzy
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
"кодуванні.\n"
"Допомогти може зміна кодування документа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1794
+#: src/Buffer.cpp:1787
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1797
+#: src/Buffer.cpp:1790
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"кодуванні.\n"
"Допомогти може зміна кодування документа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1805
+#: src/Buffer.cpp:1798
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Спроба перетворення iconv зазнала невдачі"
-#: src/Buffer.cpp:1810
+#: src/Buffer.cpp:1803
msgid "conversion failed"
msgstr "невдале перетворення"
-#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904
+#: src/Buffer.cpp:1915 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Непридатні для кодування символи у шляху до файла"
-#: src/Buffer.cpp:1924
+#: src/Buffer.cpp:1917
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Виберіть належне кодування документа (наприклад, utf8)\n"
"або змініть шлях до файла."
-#: src/Buffer.cpp:2015
+#: src/Buffer.cpp:2008
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "Підтримку мов %1$s передбачено лише у Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2016
+#: src/Buffer.cpp:2009
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "Підтримку мови %1$s передбачено лише у Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2026
+#: src/Buffer.cpp:2019
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "Підтримку мов %1$s передбачено лише у Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2027
+#: src/Buffer.cpp:2020
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "Підтримку мови %1$s передбачено лише у Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2033
+#: src/Buffer.cpp:2026
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Несумісні мови!"
-#: src/Buffer.cpp:2035
+#: src/Buffer.cpp:2028
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"оскільки для їхнього використання потрібні різні мовні пакунки:\n"
"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2330
+#: src/Buffer.cpp:2322
msgid "Running chktex..."
msgstr "Запуск chktex…"
-#: src/Buffer.cpp:2349
+#: src/Buffer.cpp:2341
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-помилка"
-#: src/Buffer.cpp:2350
+#: src/Buffer.cpp:2342
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex закінчив роботу успішно."
-#: src/Buffer.cpp:2727
+#: src/Buffer.cpp:2717
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2831
+#: src/Buffer.cpp:2821
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2840
+#: src/Buffer.cpp:2830
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Помилка під час спроби створити буквальний текст програми."
-#: src/Buffer.cpp:2916
+#: src/Buffer.cpp:2906
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Гілки з назвою «%1$s» не існує."
-#: src/Buffer.cpp:2949
+#: src/Buffer.cpp:2939
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує."
-#: src/Buffer.cpp:3006
+#: src/Buffer.cpp:2994
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Помилка під час спроби переглянути файл результатів."
-#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3356 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2496
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
msgid "Invalid filename"
msgstr "Некоректна назва файла"
-#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603
+#: src/Buffer.cpp:3357 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки "
"експортованого файла LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Проблемна назва файла для DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608
+#: src/Buffer.cpp:3363 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки "
"експортованого файла LaTeX і відкриття створеного файла DVI: "
-#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3402 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
msgid "Export Warning!"
msgstr "Попередження під час експорту!"
-#: src/Buffer.cpp:3410
+#: src/Buffer.cpp:3403
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"У шляхах до баз даних BibTeX присутні пробіли.\n"
"BibTeX їх не знайде."
-#: src/Buffer.cpp:4080
+#: src/Buffer.cpp:4074
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:4084
+#: src/Buffer.cpp:4079
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:4138
+#: src/Buffer.cpp:4134
msgid "Preview source code"
msgstr "Попередній перегляд джерела"
-#: src/Buffer.cpp:4140
+#: src/Buffer.cpp:4136
msgid "Preview preamble"
msgstr "Преамбула попереднього перегляду"
-#: src/Buffer.cpp:4142
+#: src/Buffer.cpp:4138
msgid "Preview body"
msgstr "Текст попереднього перегляду"
-#: src/Buffer.cpp:4157
+#: src/Buffer.cpp:4154
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "У простого тексту не буває преамбули."
-#: src/Buffer.cpp:4294
+#: src/Buffer.cpp:4291
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Автозбереження поточного документа…"
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4413
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4420
+#: src/Buffer.cpp:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr "Різні параметри use-non-TeX-fonts"
-#: src/Buffer.cpp:4422
+#: src/Buffer.cpp:4419
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Неможливо експортувати файл"
-#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
+#: src/Buffer.cpp:4487 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
msgid "File name error"
msgstr "Помилкова назва файла"
-#: src/Buffer.cpp:4491
+#: src/Buffer.cpp:4488
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
+#: src/Buffer.cpp:4577 src/Buffer.cpp:4607 src/frontends/qt/GuiView.cpp:747
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Експорт документа скасовано."
-#: src/Buffer.cpp:4613
+#: src/Buffer.cpp:4610
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4617
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Документ експортовано як %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4689
+#: src/Buffer.cpp:4686
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Відновити?"
-#: src/Buffer.cpp:4692
+#: src/Buffer.cpp:4689
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Завантажити аварійну копію?"
-#: src/Buffer.cpp:4693
+#: src/Buffer.cpp:4690
msgid "&Recover"
msgstr "&Відновити"
-#: src/Buffer.cpp:4693
+#: src/Buffer.cpp:4690
msgid "&Load Original"
msgstr "&Завантажити оригінал"
-#: src/Buffer.cpp:4704
+#: src/Buffer.cpp:4701
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
"іншою назвою."
-#: src/Buffer.cpp:4711
+#: src/Buffer.cpp:4708
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Документ було успішно відновлено."
-#: src/Buffer.cpp:4713
+#: src/Buffer.cpp:4710
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Не вдалося відновити документ."
-#: src/Buffer.cpp:4714
+#: src/Buffer.cpp:4711
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Вилучити аварійну копію?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4718 src/Buffer.cpp:4730
+#: src/Buffer.cpp:4715 src/Buffer.cpp:4727
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Вилучити файл аварійної копії?"
-#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
+#: src/Buffer.cpp:4716 src/Buffer.cpp:4729
msgid "&Keep"
msgstr "&Зберегти"
-#: src/Buffer.cpp:4723
+#: src/Buffer.cpp:4720
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Аварійну копію вилучено"
-#: src/Buffer.cpp:4724
+#: src/Buffer.cpp:4721
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!"
-#: src/Buffer.cpp:4731
+#: src/Buffer.cpp:4728
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Вилучити аварійну копію?"
-#: src/Buffer.cpp:4754
+#: src/Buffer.cpp:4751
#, fuzzy
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Вилучити файл аварійної копії?"
-#: src/Buffer.cpp:4755
+#: src/Buffer.cpp:4752
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"this file, and may over-write your own work."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4760
+#: src/Buffer.cpp:4757
#, fuzzy
msgid "Emergency File Renames"
msgstr "Аварійну копію вилучено"
-#: src/Buffer.cpp:4761
+#: src/Buffer.cpp:4758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
" %1$s"
msgstr "Аварійну копію вилучено"
-#: src/Buffer.cpp:4784
+#: src/Buffer.cpp:4781
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Завантажити її?"
-#: src/Buffer.cpp:4786
+#: src/Buffer.cpp:4783
msgid "Load backup?"
msgstr "Повернутися до резервної?"
-#: src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4784
msgid "&Load backup"
msgstr "&Завантажити резервну"
-#: src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4784
msgid "Load &original"
msgstr "Завантажити &оригінал"
-#: src/Buffer.cpp:4797
+#: src/Buffer.cpp:4794
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
"іншою назвою."
-#: src/Buffer.cpp:5190 src/insets/InsetCaption.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:5187 src/insets/InsetCaption.cpp:408
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Немає сенсу!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5429
+#: src/Buffer.cpp:5430
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Документ %1$s перевантажено."
-#: src/Buffer.cpp:5432
+#: src/Buffer.cpp:5433
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:529
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"Пакунок LaTeX amsmath використовується, лише якщо типи формул або символи "
"AMS було додано до форму за допомогою панелей інструментів формул AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:526
+#: src/BufferParams.cpp:531
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"Пакунок LaTeX amssymb використовується, лише якщо символи AMS було додано до "
"форму за допомогою панелей інструментів формул AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:528
+#: src/BufferParams.cpp:533
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"Пакунок LaTeX cancel буде використано, лише якщо ви додасте до формул "
"команду \\cancel."
-#: src/BufferParams.cpp:530
+#: src/BufferParams.cpp:535
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"Пакунок LaTeX esint буде використано, лише якщо ви додасте до формули "
"особливі символи інтегралів"
-#: src/BufferParams.cpp:532
+#: src/BufferParams.cpp:537
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"Пакунок LaTeX mathdots буде використано, лише якщо ви додасте до формул "
"команду \\iddots"
-#: src/BufferParams.cpp:534
+#: src/BufferParams.cpp:539
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"Пакунок LaTeX mathtools використовуватиметься, лише якщо у формули буде "
"вставлено певні математичні співвідношення"
-#: src/BufferParams.cpp:536
+#: src/BufferParams.cpp:541
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"Пакунок LaTeX mhchem буде використано, лише якщо ви додасте до формул "
"команду \\ce або \\cf"
-#: src/BufferParams.cpp:538
+#: src/BufferParams.cpp:543
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"Пакунок LaTeX stackrel буде використано, лише якщо ви додасте до формул "
"команду \\stackrel з нижніми індексами."
-#: src/BufferParams.cpp:540
+#: src/BufferParams.cpp:545
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"Пакунок LaTeX stmaryrd використовується, лише якщо до формул вставлено "
"символи шрифту St Mary's Road для теоретичної комп’ютерної науки."
-#: src/BufferParams.cpp:542
+#: src/BufferParams.cpp:547
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"Пакунок LaTeX undertilde буде використано, лише якщо ви використовуватимете "
"форматування формул «utilde»"
-#: src/BufferParams.cpp:747
+#: src/BufferParams.cpp:753
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"Докладніше про це у розділі 3.1.2.2 («Доступність класів»)\n"
"«Підручника користувача»."
-#: src/BufferParams.cpp:756
+#: src/BufferParams.cpp:762
msgid "Document class not available"
msgstr "Документ неможливо зберегти!"
-#: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253
-#: src/Paragraph.cpp:2799 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893
-#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/BufferParams.cpp:1760 src/BufferParams.cpp:2202 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2885 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Попередження LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254
-#: src/Paragraph.cpp:2800 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302
-#: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2886 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
msgid "uncodable character"
msgstr "непридатний для кодування символ"
-#: src/BufferParams.cpp:1765
+#: src/BufferParams.cpp:1774
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in class options"
msgstr "Непридатні для кодування символи у вкладці тексту програми"
-#: src/BufferParams.cpp:1767
+#: src/BufferParams.cpp:1776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
"Виберіть відповідне кодування документа (наприклад utf8)\n"
"або змініть преамбулу."
-#: src/BufferParams.cpp:2208
+#: src/BufferParams.cpp:2216
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Непридатні для кодування символи у преамбулі користувача"
-#: src/BufferParams.cpp:2210
+#: src/BufferParams.cpp:2218
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Виберіть відповідне кодування документа (наприклад utf8)\n"
"або змініть преамбулу."
-#: src/BufferParams.cpp:2523
+#: src/BufferParams.cpp:2533
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями\n"
"LyX не вдасться створити бажаний документ на виході."
-#: src/BufferParams.cpp:2529
+#: src/BufferParams.cpp:2539
msgid "Document class not found"
msgstr "Клас документів не знайдено"
-#: src/BufferParams.cpp:2536
+#: src/BufferParams.cpp:2546
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями.\n"
"LyX не вдасться створити бажаний документ на виході."
-#: src/BufferParams.cpp:2542 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400
+#: src/BufferParams.cpp:2552 src/BufferView.cpp:1364 src/BufferView.cpp:1396
msgid "Could not load class"
msgstr "Не вдалося завантажити клас"
-#: src/BufferParams.cpp:2587
+#: src/BufferParams.cpp:2597
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Помилка під час читання внутрішньої інформації формату"
-#: src/BufferParams.cpp:2588 src/TextClass.cpp:1901 src/TextClass.cpp:1933
+#: src/BufferParams.cpp:2598 src/TextClass.cpp:1916 src/TextClass.cpp:1949
msgid "Read Error"
msgstr "Помилка читання"
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:177
msgid "No more insets"
msgstr "Більше немає вставок"
-#: src/BufferView.cpp:823
+#: src/BufferView.cpp:816
msgid "Save bookmark"
msgstr "Зберегти закладку"
-#: src/BufferView.cpp:1042
+#: src/BufferView.cpp:1034
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Перетворюю документ у новий клас документа…"
-#: src/BufferView.cpp:1087
+#: src/BufferView.cpp:1079
msgid "Document is read-only"
msgstr "Документ доступний тільки для читання"
-#: src/BufferView.cpp:1089
+#: src/BufferView.cpp:1081
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "До документа внесено зміни за допомогою зовнішньої програми"
-#: src/BufferView.cpp:1098
+#: src/BufferView.cpp:1090
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Цю частину документа вилучено"
-#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116
+#: src/BufferView.cpp:1133 src/BufferView.cpp:2175
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4086 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
-#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398
+#: src/BufferView.cpp:1362 src/BufferView.cpp:1394
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»."
-#: src/BufferView.cpp:1424
+#: src/BufferView.cpp:1420
msgid "No further undo information"
msgstr "Більше немає інформації для відміни"
-#: src/BufferView.cpp:1444
+#: src/BufferView.cpp:1440
msgid "No further redo information"
msgstr "Немає подальшої інформації для повтору скасованої дії"
-#: src/BufferView.cpp:1692
+#: src/BufferView.cpp:1634 src/BufferView.cpp:1649 src/BufferView.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Рядок не знайдено."
+
+#: src/BufferView.cpp:1682
msgid "Mark off"
msgstr "Позначку вимкнено"
-#: src/BufferView.cpp:1698
+#: src/BufferView.cpp:1688
msgid "Mark on"
msgstr "Позначку увімкнено"
-#: src/BufferView.cpp:1705
+#: src/BufferView.cpp:1695
msgid "Mark removed"
msgstr "Позначку вилучено"
-#: src/BufferView.cpp:1708
+#: src/BufferView.cpp:1698
msgid "Mark set"
msgstr "Позначку встановлено"
-#: src/BufferView.cpp:1799
+#: src/BufferView.cpp:1789
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистичні дані вибраного фрагмента:"
-#: src/BufferView.cpp:1801
+#: src/BufferView.cpp:1791
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистичні дані документа:"
-#: src/BufferView.cpp:1804
+#: src/BufferView.cpp:1794
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d слів"
-#: src/BufferView.cpp:1806
+#: src/BufferView.cpp:1796
msgid "One word"
msgstr "Одне слово"
-#: src/BufferView.cpp:1809
+#: src/BufferView.cpp:1799
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d символів (разом з пробілами)"
-#: src/BufferView.cpp:1812
+#: src/BufferView.cpp:1802
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Один символ (разом з пробілами)"
-#: src/BufferView.cpp:1815
+#: src/BufferView.cpp:1805
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d символів (без пробілів)"
-#: src/BufferView.cpp:1818
+#: src/BufferView.cpp:1808
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Один символ (без пробілів)"
-#: src/BufferView.cpp:1820
+#: src/BufferView.cpp:1810
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: src/BufferView.cpp:2043
+#: src/BufferView.cpp:2033
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"Роботу «inset-forall» перервано, оскільки кількість дій перевищила %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:2045
+#: src/BufferView.cpp:2035
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Застосовано «%1$s» до %2$d вставок"
-#: src/BufferView.cpp:2053
+#: src/BufferView.cpp:2043
msgid "Branch name"
msgstr "Назва гілки"
-#: src/BufferView.cpp:2060 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2050 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
msgid "Branch already exists"
msgstr "Гілка вже існує"
-#: src/BufferView.cpp:2937
+#: src/BufferView.cpp:2932
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Вставляється документ %1$s…"
-#: src/BufferView.cpp:2952
+#: src/BufferView.cpp:2947
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлено."
-#: src/BufferView.cpp:2954
+#: src/BufferView.cpp:2949
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Неможливо вставити документ %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3356
+#: src/BufferView.cpp:3445
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"через помилку: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3358
+#: src/BufferView.cpp:3447
msgid "Could not read file"
msgstr "Помилка читання файла"
-#: src/BufferView.cpp:3365
+#: src/BufferView.cpp:3454
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" непридатний для читання."
-#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3455 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Неможливо відкрити файл"
-#: src/BufferView.cpp:3373
+#: src/BufferView.cpp:3462
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3374
+#: src/BufferView.cpp:3463
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "Попередження ChkTeX з ід. %1$s"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:192
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:243
msgid "black"
msgstr "чорний"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:244
msgid "white"
msgstr "білий"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:245
msgid "blue"
msgstr "синій"
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:246
msgid "brown"
msgstr "брунатний"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:247
msgid "cyan"
msgstr "блакитний"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:248
msgid "darkgray"
msgstr "темно-сірий"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:249
msgid "gray"
msgstr "сірий"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:250
msgid "green"
msgstr "зелений"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:251
msgid "lightgray"
msgstr "світло-сірий"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:252
msgid "lime"
msgstr "світло-зелений"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:253
msgid "magenta"
msgstr "бузковий"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:254
msgid "olive"
msgstr "оливковий"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:255
msgid "orange"
msgstr "жовтогарячий"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:256
msgid "pink"
msgstr "рожевий"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:257
msgid "purple"
msgstr "пурпуровий"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:258
msgid "red"
msgstr "червоний"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:259
msgid "teal"
msgstr "cиньо-зелений"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:260
msgid "violet"
msgstr "фіалковий"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:261
msgid "yellow"
msgstr "жовтий"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:262
msgid "cursor"
msgstr "курсор"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:263
msgid "background"
msgstr "тло"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:264
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:265
msgid "selection"
msgstr "вибране"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:266
msgid "selected text"
msgstr "позначений текст"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:267
msgid "LaTeX text"
msgstr "текст LaTeX"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Text label 1"
+msgstr "мітка покажчика"
+
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Text label 2"
+msgstr "мітка покажчика"
+
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Text label 3"
+msgstr "мітка покажчика"
+
+#: src/Color.cpp:271
msgid "inline completion"
msgstr "доповнення у рядку"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:273
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "неоднозначне доповнення у рядку"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:275
msgid "previewed snippet"
msgstr "уривок у перегляді"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:276
msgid "note label"
msgstr "мітка нотатки"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:277
msgid "note background"
msgstr "тло примітки"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:278
msgid "comment label"
msgstr "мітка коментаря"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:279
msgid "comment background"
msgstr "тло коментарів"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:280
msgid "greyedout inset label"
msgstr "висірена мітка вкладки"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:281
msgid "greyedout inset text"
msgstr "висірений текст вкладки"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:282
msgid "greyedout inset background"
msgstr "висірене тло вкладки"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:283
msgid "phantom inset text"
msgstr "фантомний текст вкладки"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:284
msgid "shaded box"
msgstr "затінена панель"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:285
msgid "listings background"
msgstr "Тло текстів програм"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:286
msgid "branch label"
msgstr "мітка версії"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:287
msgid "footnote label"
msgstr "мітка зноски"
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:288
msgid "index label"
msgstr "мітка покажчика"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:289
msgid "margin note label"
msgstr "мітка нотатки на полях"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:290
msgid "URL label"
msgstr "Мітка адреси"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:291
msgid "URL text"
msgstr "Текст адреси"
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:292
msgid "depth bar"
msgstr "панель глибини"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:293
msgid "scroll indicator"
msgstr "індикатор гортання"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:294
msgid "language"
msgstr "мова"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:295
msgid "command inset"
msgstr "вкладка команд"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:296
msgid "command inset background"
msgstr "тло вкладки команд"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:297
msgid "command inset frame"
msgstr "рамка вкладки команд"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:298
#, fuzzy
msgid "command inset (broken reference)"
msgstr "рамка вкладки команд"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:299
#, fuzzy
msgid "button background (broken reference)"
msgstr "тло кнопок у фокусі"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:300
msgid "button frame (broken reference)"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:301
#, fuzzy
msgid "button background (broken reference) under focus"
msgstr "тло кнопок у фокусі"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:302
msgid "special character"
msgstr "Спеціальний символ"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:303
msgid "math"
msgstr "математика"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:304
msgid "math background"
msgstr "Тло матем. формули"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:305
msgid "graphics background"
msgstr "Тло зображення"
-#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
msgid "math macro background"
msgstr "тло матем. макросів"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:307
msgid "math frame"
msgstr "Рамка матем. режиму"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:308
msgid "math corners"
msgstr "кутики математичних об’єктів"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:309
msgid "math line"
msgstr "математичний рядок"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:311
msgid "math macro hovered background"
msgstr "тло матем. макросів під час наведення"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:312
msgid "math macro label"
msgstr "мітка математичний макросу"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:313
msgid "math macro frame"
msgstr "рамка матем. макросу"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:314
msgid "math macro blended out"
msgstr "змішування матем. макросів"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:315
msgid "math macro old parameter"
msgstr "старий параметр матем. макросу"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:316
msgid "math macro new parameter"
msgstr "новий параметр матем. макросу"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:317
msgid "collapsible inset text"
msgstr "текст вкладки, що згортається"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:318
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "рамка вкладки, що згортається"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:319
msgid "inset background"
msgstr "тло вкладки"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:320
msgid "inset frame"
msgstr "рамка вкладки"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:321
msgid "LaTeX error"
msgstr "помилка LaTeX"
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:322
msgid "end-of-line marker"
msgstr "маркер кінця рядки"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:323
msgid "appendix marker"
msgstr "лінія, що відокремлює додаток"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:324
msgid "change bar"
msgstr "панель змін"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:325
#, fuzzy
msgid "deleted text (output)"
msgstr "вилучено текст"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:326
#, fuzzy
msgid "added text (output)"
msgstr "date (вивід)"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:327
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 1st author)"
msgstr "змінено текст першого автора"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:328
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 2nd author)"
msgstr "змінено текст другого автора"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:329
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 3rd author)"
msgstr "змінено текст третього автора"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:330
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 4th author)"
msgstr "змінено текст четвертого автора"
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:331
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 5th author)"
msgstr "змінено текст п’ятого автора"
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:332
#, fuzzy
msgid "deleted text modifier (workarea)"
msgstr "вилучений модифікатор тексту"
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:333
msgid "added space markers"
msgstr "додано маркери пробілів"
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:334
msgid "table line"
msgstr "лінія таблиці"
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:335
msgid "table on/off line"
msgstr "рядок увімкн/вимкн таблиці"
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:336
msgid "bottom area"
msgstr "нижня область"
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:337
msgid "new page"
msgstr "нова сторінка"
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:338
msgid "page break / line break"
msgstr "розрив сторінки/рядка"
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:339
msgid "button frame"
msgstr "рамка кнопки"
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:340
msgid "button background"
msgstr "тло кнопок"
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:341
msgid "button background under focus"
msgstr "тло кнопок у фокусі"
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:342
msgid "paragraph marker"
msgstr "позначка абзацу"
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:343
msgid "preview frame"
msgstr "блок перегляду"
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "inherit"
-msgstr "успадкувати"
-
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:344
msgid "regexp frame"
msgstr "рамка формального виразу"
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Закладки"
+
+#: src/Color.cpp:346
+msgid "inherit"
+msgstr "успадкувати"
+
+#: src/Color.cpp:347
msgid "ignore"
msgstr "ігнорувати"
"Немає даних для перетворення файлів формату %1$s у %2$s.\n"
"Визначте перетворювач у налаштуваннях."
-#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1995
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1992
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Команду драйвера pygments не знайдено!"
-#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1996
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1993
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
"\n"
"де замість слова «драйвер» слід вказати команду драйвера."
-#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:777
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
msgid "Executing command: "
msgstr "Виконується команда: "
msgid "No output file was generated."
msgstr "Файла результатів обробки не створено."
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2018
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2138
msgid ", Inset: "
msgstr ", Рівень: "
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2020
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2140
msgid ", Cell: "
msgstr ", комірка: "
-#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2023
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143
msgid ", Position: "
msgstr ", Позиція: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#: src/CutAndPaste.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"Символ «%1$s» не можна закодувати у цьому буквальному контексті, тому його "
"не було вставлено."
-#: src/CutAndPaste.cpp:213
+#: src/CutAndPaste.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
"Символи «%1$s» не можна закодувати у цьому буквальному контексті, тому їх не "
"було вставлено."
-#: src/CutAndPaste.cpp:252
+#: src/CutAndPaste.cpp:246
msgid "Uncodable content"
msgstr "Непридатні до кодування дані"
msgid "&Don't Add"
msgstr "Н&е додавати"
-#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:419
+#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:411
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Компонування «%1$s» не виявлено."
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:420
+#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:412
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Компонування не виявлено"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Перезаписати &все"
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Скасувати експорт"
msgid "Number %1$s"
msgstr "Номер %1$s"
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Прямий"
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Без засічок"
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Друкарська машинка"
msgid "Inherit"
msgstr "Успадкувати"
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
msgid "Upright"
msgstr "Вертикальний"
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Slanted"
msgstr "Нахилений"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Капітель"
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Increase"
msgstr "Збільшити"
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Decrease"
msgstr "Зменшити"
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Капітель %1$s, "
-#: src/Format.cpp:630 src/Format.cpp:643 src/Format.cpp:653
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
msgid "Cannot view file"
msgstr "Перегляд файла неможливий"
-#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3718
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файл не існує: %1$s"
-#: src/Format.cpp:644
+#: src/Format.cpp:646
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Немає інформації для перегляду %1$s"
-#: src/Format.cpp:654
+#: src/Format.cpp:656
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Помилка під час автоперегляду файла %1$s"
-#: src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:734 src/Format.cpp:747 src/Format.cpp:758
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Назва файла"
+
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Редагування файла неможливе"
-#: src/Format.cpp:735
+#: src/Format.cpp:736
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Файли LinkBack можна редагувати лише у Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:748
+#: src/Format.cpp:749
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Немає інформації для редагування %1$s"
-#: src/Format.cpp:759
+#: src/Format.cpp:760
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Помилка авторедагування файла %1$s"
"%1$s.\n"
"Повертаємося до типових значень."
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
msgid " options: "
msgstr " параметри: "
-#: src/LaTeX.cpp:62
+#: src/LaTeX.cpp:63
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Виконується прохід LaTeX номер %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:322 src/LaTeX.cpp:459
+#: src/LaTeX.cpp:323 src/LaTeX.cpp:460
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Виконується інструмент індексування."
-#: src/LaTeX.cpp:375 src/LaTeX.cpp:436
+#: src/LaTeX.cpp:376 src/LaTeX.cpp:437
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Виконую BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:609
+#: src/LaTeX.cpp:610
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Запуск MakeIndex для nomencl."
-#: src/LaTeX.cpp:1113
+#: src/LaTeX.cpp:1114
msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
msgstr ""
-#: src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1611 src/LaTeX.cpp:1620
+#: src/LaTeX.cpp:1606 src/LaTeX.cpp:1612 src/LaTeX.cpp:1621
msgid "BibTeX error: "
msgstr "Помилка BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1627
+#: src/LaTeX.cpp:1628
msgid "Biber error: "
msgstr "Помилка biber: "
-#: src/LaTeX.cpp:1656
+#: src/LaTeX.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "Makeindex error: "
msgstr "Помилка biber: "
-#: src/LaTeX.cpp:1665
+#: src/LaTeX.cpp:1664
#, fuzzy
msgid "Xindy error: "
msgstr "Помилка biber: "
-#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:316
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
msgid "Font not available"
msgstr "Шрифт недоступний"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:317
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
"для використання шрифту «%2$s». LyX повернеться до використання типового "
"шрифту."
-#: src/LyX.cpp:148
+#: src/LyX.cpp:145
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Помилка запуску конфігураційного файла"
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/LyX.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Будь ласка перевірте встановлене."
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:399
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Не вдалося завантажити такі файли:"
-#: src/LyX.cpp:443
+#: src/LyX.cpp:440
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "Здається, %1$s не є створеним LyX тимчасовим каталогом."
-#: src/LyX.cpp:445
+#: src/LyX.cpp:442
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий каталог"
-#: src/LyX.cpp:449
+#: src/LyX.cpp:446
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Неможливо вилучити тимчасову теку %1$s"
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/LyX.cpp:475
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Помилковий параметр командного рядка `%1$s'. Виходжу."
-#: src/LyX.cpp:496
+#: src/LyX.cpp:493
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Не вказано назву файла для цієї дії."
-#: src/LyX.cpp:545
+#: src/LyX.cpp:542
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX не вдалося завантажити такий файл: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:592
+#: src/LyX.cpp:589
msgid "No textclass is found"
msgstr "Не знайдено класу тексту"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:590
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"переконфігурацію без перевірки компонентів встановленого LaTeX або "
"продовжити роботу без будь-яких дій."
-#: src/LyX.cpp:597
+#: src/LyX.cpp:594
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Пере&конфігурувати"
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:595
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Без LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
msgid "&Continue"
msgstr "&Продовжити"
-#: src/LyX.cpp:702
+#: src/LyX.cpp:699
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"Отримано сигнал SIGHUP!\n"
"До побачення."
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:703
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"Отримано сигнал SIGFPE!\n"
"До побачення."
-#: src/LyX.cpp:709
+#: src/LyX.cpp:706
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
">«Вступ») і надішліть звіт про ваду. Дякуємо!\n"
"До побачення."
-#: src/LyX.cpp:725
+#: src/LyX.cpp:722
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX аварійно завершив роботу!"
-#: src/LyX.cpp:759
+#: src/LyX.cpp:756
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1024
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Неможливо створити тимчасову теку"
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1025
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"«%1$s».\n"
"Перевірте, чи цей шлях існує, доступний для запису, і спробуйте ще раз."
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1089
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Немає теки користувача LyX"
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1090
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"ви задали неіснуючу теку LyX, %1$s.\n"
"Потрібно дотримуватися власної конфігурації."
-#: src/LyX.cpp:1098
+#: src/LyX.cpp:1095
msgid "&Create directory"
msgstr "&Створити теку"
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1096
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Ви&йти з LyX"
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1097
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Немає теки користувача LyX. Завершення роботи."
-#: src/LyX.cpp:1104
+#: src/LyX.cpp:1101
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Створюється тека %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1109
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/LyX.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Exiting."
msgstr "Помилка при створенні теки. Завершення роботи."
-#: src/LyX.cpp:1182
+#: src/LyX.cpp:1179
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Список підтримуваних прапорців зневаджування:"
-#: src/LyX.cpp:1186
+#: src/LyX.cpp:1183
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Встановити рівень у %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1197
+#: src/LyX.cpp:1194
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version резюме відомостей про версію і збірку\n"
"Докладніший опис командного рядка можна знайти в документації LyX (man)."
-#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
+#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
msgid " Git commit hash "
msgstr " Хеш внеску git "
-#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1258 src/support/Package.cpp:644
msgid "No system directory"
msgstr "Відсутня системна тека"
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1259
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Відсутня тека для ключа -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1273
+#: src/LyX.cpp:1270
msgid "No user directory"
msgstr "Відсутня тека користувача"
-#: src/LyX.cpp:1274
+#: src/LyX.cpp:1271
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Відсутня тека для ключа -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1285
+#: src/LyX.cpp:1282
msgid "Incomplete command"
msgstr "Неповна команда"
-#: src/LyX.cpp:1286
+#: src/LyX.cpp:1283
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Відсутня команда після ключа --execute"
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1294
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr "Відсутній тип файла [наприклад, latex, ps…] після ключа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1302
+#: src/LyX.cpp:1299
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Не вказано назви файла призначення після параметра --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1312
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Відсутній тип файла [наприклад, latex, ps…] після ключа --export"
-#: src/LyX.cpp:1328
+#: src/LyX.cpp:1325
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Відсутній тип файла [наприклад, latex, ps…] після ключа --import"
-#: src/LyX.cpp:1333
+#: src/LyX.cpp:1330
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Не вказано назву файла для --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3033
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Визначає, чи вважати роздільно написані слова, наприклад \"diskdrive\" для "
"\"disk drive\", припустимими словами."
-#: src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/LyXRC.cpp:3037
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Вкажіть додаткову мову. Типово використовується мова документа."
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3045
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте, щоб позначений текст автоматично "
"заміщався тим, що ви друкуєте."
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3049
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Зніміть позначку, якщо не бажаєте, щоб параметри класу встановлювалися "
"типово після зміни класу."
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3053
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Проміжок часу між автозбереженнями (в секундах). 0 означає не виконувати "
"автозбереження."
-#: src/LyXRC.cpp:2998
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"рядок, LyX буде створювати резервний файл в тій теці, де знаходиться "
"редагований файл."
-#: src/LyXRC.cpp:3002
+#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Визначити параметри bibtex (див. man bibtex) або оберіть альтернативний "
"компілятор (наприклад mlbibtex або bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3006
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Визначте параметри для програми bibtex PLaTeX (LaTeX японською)."
-#: src/LyXRC.cpp:3010
+#: src/LyXRC.cpp:3072
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Файл з розкладками клавіатури. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде "
"шукати файл в теках bind/ глобальних і локальних налаштувань."
-#: src/LyXRC.cpp:3014
+#: src/LyXRC.cpp:3076
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Позначте, щоб здійснювалася перевірка, чи існує ще файл, який є в списку "
"недавніх."
-#: src/LyXRC.cpp:3018
+#: src/LyXRC.cpp:3080
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Визначає як запускати chktex. Наприклад, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
"n25 -n30 -n38\" Звертайтесь до документації з ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
"Заборонити використання зовнішніх засобів перетворення за допомогою "
"параметра «needauth» для запобігання небажаним наслідкам."
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
"перетворення за допомогою параметра «needauth» для запобігання небажаним "
"наслідкам."
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте "
"перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3106
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте "
"перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3110
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Перепризначити клавішу Apple на Meta, а Control — на Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3114
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Використовувати правила Mac OS X щодо пересування курсора"
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3118
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Показувати невеличку панель навколо математичного макросу з назвою макросу, "
"якщо курсор знаходиться всередині."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3122
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Файл з визначеннями команд. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде шукати "
"файл в теках commands/ глобальних і локальних налаштувань."
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3126
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Типовий формат, що використовуватиметься з LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] та не-"
"TeX шрифтами."
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3130
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Типовий формат, що використовуватиметься з LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3134
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Згортати діалоги при згортанні головного вікна програми. (Подіє тільки на "
"знову відкриті діалоги.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3138
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Вкажіть як LyX буде показувати всю графіку в документі."
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3142
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Типовий шлях для ваших документів. Порожнє значення обирає теку, з якої буде "
"запускатися LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3146
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Вкажіть додаткові символи, які можуть бути частиною слова."
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби вибрати приклад. Порожнє "
"значення означає, що буде вибрано теку, з якої LyX було запущено."
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3157
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"альтернативний компілятор. Наприклад, використовуючи xindy/make-правила, "
"команда буде \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3161
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Визначте параметри програми створення покажчика для PLaTeX (LaTeX японською)."
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3165
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"номенклатур. Ці параметри можуть відрізнятися від параметрів обробки "
"покажчика."
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3169
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
"Команда для запуску засобу підсвічування синтаксичних конструкцій pygments "
"мовою python."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3178
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Вам потрібна ця можливість, якщо ви, наприклад, забажаєте набирати документи "
"німецькою мовою на американській клавіатурі."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3186
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Позначте, якщо в кінці документа потрібна команда перемикання мови."
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3190
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Команда LaTeX для перемикання від мови документа до іншої мови. Наприклад "
"\\selectlanguage{$$lang}, де $$lang заміняється назвою іншої мови."
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Команда LaTeX для повернення назад до мови документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Команда LaTeX для локальної зміни мови."
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3202
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"Зніміть позначку щоб мова(и) використовувалася як аргумент в \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Команда LaTeX для завантаження мовного пакунка. Наприклад, "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Зніміть позначку, щоб babel використовувався, коли мова документа збігається "
"з типовою мовою"
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Не позначайте, якщо ви не бажаєте щоб LyX гортав до збереженої позиції."
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Зніміть позначку, щоб запобігти завантаженню файлів, відкритих протягом "
"останнього сеансу використання LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Зніміть позначку, щоб LyX не створював резервні файли."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Позначте для увімкнення підкреслювання слів, написаних на мові, відмінній "
"від мови документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Швидкість гортання коліщам миші."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Затримка підказки завершення."
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у математичному режимі."
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у текстовому режимі."
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Показувати підказку без затримки після неоднозначної спроби доповнення."
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Показувати маленький трикутничок поряд з курсором для позначення доступності "
"доповнення."
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Затримка доповнення у рядку."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у математичному режимі."
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у текстовому режимі."
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Використовувати «…» для скорочення довгих доповнень."
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
"Дозволити скорочення TeXMacs, на зразок перетворення => на \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3278
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Кількість недавніх файлів (до %1$d), які буде показано в меню Файл."
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3283
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"Ці теки буде додано до змінної середовища PATH.\n"
"Вказуйте їх в тому форматі, який використано у вашій операційній системі."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3289
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Показувати формули так, як вони будуть виглядати при друці"
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3293
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "У попередньо показуваних формул будуть мітки \"(#)\" замість номерів"
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3297
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Змінити розмір попереднього показу до зручного."
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3301
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Параметр для друку в ландшафтній орієнтації."
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3305
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Параметр для задання розмірів паперу."
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3309
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Параметр, що вказує формат паперу."
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3313
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Позначте для візуального перескакування курсора, зніміть позначку для "
"логічного пересування."
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"документа: закрити документ (yes), приховати його (no) чи запитати у "
"користувача (ask)."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (кількість точок на дюйм) вашого монітора визначається LyX автоматично. "
"Якщо LyX зробив це неправильно, ви можете вказати правильне значення тут."
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3327
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні."
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3336
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"шрифти можуть виглядати зазубреними. Якщо позначку знято, LyX замість "
"масштабування буде використовуватися найближчий за розміром доступний шрифт."
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3340
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Розміри шрифтів, що використовуються для обчислення розміру екранних шрифтів."
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3345
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Масштабування для екранних шрифтів. Визначення 100% буде давати шрифти "
"такого ж розміру, як і на папері."
-#: src/LyXRC.cpp:3287
+#: src/LyXRC.cpp:3349
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Дозволити менеджеру сеансів зберігати та відновлювати розташування вікна."
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/LyXRC.cpp:3353
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Зазначення назви тут запускає lyxserver. Труби отримують додаткове "
"розширення \"in\" і \"out\". Тільки для досвідчених користувачів."
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3360
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте бачити заставку при запуску."
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX буде розміщувати тимчасові теки за цим шляхом. Їх буде вилучено при "
"виході з LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3368
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Тут мають розташовуватися файли бібліотеки тезаурусу."
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3372
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби вибрати шаблон. Порожнє "
"значення означає, що буде вибрано теку, з якої LyX було запущено."
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3382
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"«.» відповідає поточному каталогу документа. Вказуйте їх в тому форматі, "
"який використано у вашій операційній системі."
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/LyXRC.cpp:3389
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Файл інтерфейсу користувача (UI). Може бути або вказаний абсолютний шлях, "
"або LyX буде шукати його в глобальній або локальній теці ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3399
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Увімкнути використання системних кольорів для елементів інтерфейсу, зокрема "
"тла вікна і позначених фрагментів тексту."
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3403
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Увімкнути автоматичну появу підказок у робочій області."
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3407
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або "
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "ви маєте зберегти документ перед тим як зареєструвати його."
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:191
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Початковий опис"
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
msgid "(no initial description)"
msgstr "(немає початкового опису)"
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
msgid "LyX VC: Log message"
msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень"
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
msgid "(no log message)"
msgstr "(немає повідомлень)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3581
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3639
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень"
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Бажаєте повернутися до старішої версії?"
-#: src/LyXVC.cpp:303
+#: src/LyXVC.cpp:309
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Виокремити до кінця документа"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4223
msgid "&Revert"
msgstr "&Відновити"
-#: src/Paragraph.cpp:2050
+#: src/Paragraph.cpp:2066
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Не має сенсу в цьому форматі!"
-#: src/Paragraph.cpp:2104
+#: src/Paragraph.cpp:2120
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Вирівнювання не дозволене"
-#: src/Paragraph.cpp:2105
+#: src/Paragraph.cpp:2121
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Новий шаблон не дозволяє попередньо визначеного вирівнювання.\n"
"Використовується типове."
-#: src/Text.cpp:446
+#: src/Text.cpp:438
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Невідома вкладка"
-#: src/Text.cpp:562 src/insets/InsetTabular.cpp:473
+#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:472
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Немає індексу автора у системі слідкування за змінами"
-#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:474
+#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"дані до об’єднання відповідних змін чи повторного редагування цього файла "
"тим самим автором.\n"
-#: src/Text.cpp:579
+#: src/Text.cpp:571
msgid "Unknown token"
msgstr "Невідома позначка"
-#: src/Text.cpp:964
+#: src/Text.cpp:956
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"ви не можете вставляти пробіли на початку абзацу. Будь ласка, прочитайте "
"Підручник."
-#: src/Text.cpp:973
+#: src/Text.cpp:965
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"ви не можете вводити два пробіли підряд таким способом. Будь ласка, "
"прочитайте Підручник."
-#: src/Text.cpp:984
+#: src/Text.cpp:976
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Символ не можна закодувати у цьому буквальному контексті."
-#: src/Text.cpp:1968
+#: src/Text.cpp:2083
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Змінити слідкування] "
-#: src/Text.cpp:1976
+#: src/Text.cpp:2091
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Змінено %1$s[[author]], %2$s[[date]]. "
-#: src/Text.cpp:1986 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:2101 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1991
+#: src/Text.cpp:2106
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Глибина: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1997
+#: src/Text.cpp:2112
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Проміжки: "
-#: src/Text.cpp:2003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
+#: src/Text.cpp:2118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
msgid "OneHalf"
msgstr "Півтора"
-#: src/Text.cpp:2009
+#: src/Text.cpp:2124
msgid "Other ("
msgstr "Інший ("
-#: src/Text.cpp:2021
+#: src/Text.cpp:2135
+#, fuzzy
+msgid ", Style: "
+msgstr "Стиль біографії:"
+
+#: src/Text.cpp:2141
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Абзаців: "
-#: src/Text.cpp:2022
+#: src/Text.cpp:2142
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:2029
+#: src/Text.cpp:2149
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Симв: 0x"
-#: src/Text.cpp:2031
+#: src/Text.cpp:2151
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Границя: "
-#: src/Text2.cpp:414
+#: src/Text2.cpp:406
msgid "No font change defined."
msgstr "Не визначено зміну шрифту."
-#: src/Text3.cpp:200
+#: src/Text3.cpp:194
msgid "Math editor mode"
msgstr "Математичний режим"
-#: src/Text3.cpp:202
+#: src/Text3.cpp:196
msgid "No valid math formula"
msgstr "Некоректна математична формула"
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Вже працюємо у режимі формальних виразів"
-#: src/Text3.cpp:223
+#: src/Text3.cpp:217
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Режим редактора рег. виразів"
-#: src/Text3.cpp:1575
+#: src/Text3.cpp:1582
msgid "Layout "
msgstr "Формат "
-#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139
+#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2162
msgid " not known"
msgstr " невідомий"
-#: src/Text3.cpp:2138
+#: src/Text3.cpp:2161
#, fuzzy
msgid "Table Style "
msgstr "Нотатка до таблиці"
-#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/Text3.cpp:2354 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1789
msgid "Missing argument"
msgstr "Відсутній аргумент"
-#: src/Text3.cpp:2494
+#: src/Text3.cpp:2516
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2498
+#: src/Text3.cpp:2520
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521
+#: src/Text3.cpp:2525 src/Text3.cpp:2543
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2673
+#: src/Text3.cpp:2695
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Не встановлено шлях до каталогу тезауруса!"
-#: src/Text3.cpp:2674
+#: src/Text3.cpp:2696
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Будь ласка, зверніться до розділу 6.15.1 підручника для користувачів,\n"
"де наведено настанови із налаштовування."
-#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752
+#: src/Text3.cpp:2763 src/Text3.cpp:2774
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Встановлено розміщення абзацу"
-#: src/TextClass.cpp:127
+#: src/TextClass.cpp:124
msgid "Plain Layout"
msgstr "Простий формат"
-#: src/TextClass.cpp:918
+#: src/TextClass.cpp:925
msgid "Missing File"
msgstr "Немає файла"
-#: src/TextClass.cpp:919
+#: src/TextClass.cpp:926
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Не вдалося знайти файл stdinsets.inc! Це може призвести до втрати даних!"
-#: src/TextClass.cpp:922
+#: src/TextClass.cpp:929
msgid "Corrupt File"
msgstr "Файл пошкоджено"
-#: src/TextClass.cpp:923
+#: src/TextClass.cpp:930
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Не вдалося прочитати файл stdinsets.inc! Це може призвести до втрати даних!"
-#: src/TextClass.cpp:1577
+#: src/TextClass.cpp:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s (Float)"
msgstr "Блокування %1$s"
-#: src/TextClass.cpp:1582
+#: src/TextClass.cpp:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-%1$s (Float)"
msgstr "Під-%1$s"
-#: src/TextClass.cpp:1877
+#: src/TextClass.cpp:1892
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"наявних модулів. Якщо ви встановили його нещодавно,\n"
"вам, ймовірно, слід переконфігурувати LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1882
+#: src/TextClass.cpp:1896
msgid "Module not available"
msgstr "Модуль недоступний"
-#: src/TextClass.cpp:1888
+#: src/TextClass.cpp:1903
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"Докладніше про це можна дізнатися з розділу 3.1.2.3 (Модулі) «Підручника "
"користувача»."
-#: src/TextClass.cpp:1895 src/TextClass.cpp:1927
+#: src/TextClass.cpp:1910 src/TextClass.cpp:1943
msgid "Package not available"
msgstr "Пакунок недоступний"
-#: src/TextClass.cpp:1900
+#: src/TextClass.cpp:1915
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Помилка під час читання модуля %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1911
+#: src/TextClass.cpp:1927
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"наявних рушіїв. Якщо ви встановили його нещодавно,\n"
"вам, ймовірно, слід переналаштувати LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1916
+#: src/TextClass.cpp:1931
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Рушій посилань недоступний"
-#: src/TextClass.cpp:1920
+#: src/TextClass.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"Докладніше про це можна дізнатися з розділу 3.1.2.3 (Модулі) «Підручника "
"користувача»."
-#: src/TextClass.cpp:1932
+#: src/TextClass.cpp:1948
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Помилка під час читання рушій посилань %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:467
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:488
+#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:498
msgid "unknown type!"
msgstr "Невідомий тип!"
-#: src/TocBackend.cpp:270
+#: src/TocBackend.cpp:273
#, c-format
msgid "Index Entries (%1$s)"
msgstr "Записи покажчика (%1$s)"
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:290
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
-#: src/TocBackend.cpp:288
+#: src/TocBackend.cpp:291
msgid "Senseless"
msgstr "Не має сенсу"
-#: src/TocBackend.cpp:289
+#: src/TocBackend.cpp:292
msgid "Citations"
msgstr "Цитати"
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:293
msgid "Labels and References"
msgstr "Мітки і посилання"
-#: src/TocBackend.cpp:291
+#: src/TocBackend.cpp:294
msgid "Broken References and Citations"
msgstr ""
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
msgid "Child Documents"
msgstr "Дочірні документи"
-#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
+#: src/TocBackend.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Graphics[[listof]]"
msgstr "Графіка"
-#: src/TocBackend.cpp:295
+#: src/TocBackend.cpp:298
msgid "Equations"
msgstr "Рівняння"
-#: src/TocBackend.cpp:298
+#: src/TocBackend.cpp:301
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Записи номенклатури"
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
-#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
-#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
-#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
+#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3555 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3598
msgid "Revision control error."
msgstr "Помилка керування версіями."
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:66
#, c-format
msgid ""
"Some problem occurred while running the command:\n"
"Під час виконання команди сталися певні негаразди:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Up-to-date"
msgstr "Найновіший"
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:637
msgid "Locally Modified"
msgstr "Змінений локально"
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:639
msgid "Locally Added"
msgstr "Доданий локально"
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:641
msgid "Needs Merge"
msgstr "Потребує об'єднання"
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:643
msgid "Needs Checkout"
msgstr "Потребує звантаження"
-#: src/VCBackend.cpp:646
+#: src/VCBackend.cpp:645
msgid "No CVS file"
msgstr "Немає файла CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:648
+#: src/VCBackend.cpp:647
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Не вдалося отримати стан CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:876
+#: src/VCBackend.cpp:875
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"Версія у сховищі є новішою за звантажену копію.\n"
"Вам слід оновити ваше сховище або скасувати внесені вами зміни."
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:880
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:1474
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Після натискання кнопки «Гаразд», LyX спробує повторно відкрити документ."
-#: src/VCBackend.cpp:964
+#: src/VCBackend.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"У разі виникнення конфліктів вам доведеться розв’язати їх вручну або "
"повернутися до версії зі сховища."
-#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
-#: src/VCBackend.cpp:1533
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1515
+#: src/VCBackend.cpp:1519
msgid "Changes detected"
msgstr "Виявлено зміни"
-#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
msgid "&Abort"
msgstr "П&ерервати"
-#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:1516
msgid "View &Log ..."
msgstr "П&ереглянути журнал…"
-#: src/VCBackend.cpp:989
+#: src/VCBackend.cpp:988
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Після натискання кнопки «Гаразд», LyX спробує повторно відкрити документ."
-#: src/VCBackend.cpp:1048
+#: src/VCBackend.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Вам слід звантажити першу версію документа, перш ніж ви зможете скасувати "
"внесені зміни."
-#: src/VCBackend.cpp:1056
+#: src/VCBackend.cpp:1055
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"Неможливо повернути документ %1$s до версії до сховища.\n"
"Неочікуване значення стану «%2$s»."
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
-#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/VCBackend.cpp:1327 src/VCBackend.cpp:1463 src/VCBackend.cpp:1500
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1933
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Помилка: Не вдалося створити файл журналу."
-#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1949
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Вам слід вирішити цю проблему вручну.\n"
"Після натискання кнопки «Гаразд», LyX повторно відкриє документ."
-#: src/VCBackend.cpp:1459
+#: src/VCBackend.cpp:1445
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"інший користувач!\n"
"Крім того, не завадить перевірити права доступу до сховища."
-#: src/VCBackend.cpp:1465
+#: src/VCBackend.cpp:1451
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Помилка під час спроби зняття блокування запису.\n"
"Перевірте права доступу до сховища."
-#: src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/VCBackend.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Продовжити?"
-#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573
msgid "&Yes"
msgstr "&Так"
-#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573
msgid "&No"
msgstr "&Ні"
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1579
msgid "SVN File Locking"
msgstr "Блокування файла у SVN"
-#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
msgid "Locking property unset."
msgstr "Знято властивість блокування."
-#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
msgid "Locking property set."
msgstr "Встановлено властивість блокування."
-#: src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1581
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Не забудьте внести властивість блокування до сховища."
-#: src/VSpace.cpp:190
+#: src/VSpace.cpp:189
msgid "Default skip"
msgstr "Типовий проміжок"
-#: src/VSpace.cpp:193
+#: src/VSpace.cpp:192
msgid "Small skip"
msgstr "Маленький"
-#: src/VSpace.cpp:196
+#: src/VSpace.cpp:195
msgid "Medium skip"
msgstr "Нормальний"
-#: src/VSpace.cpp:199
+#: src/VSpace.cpp:198
msgid "Big skip"
msgstr "Великий"
-#: src/VSpace.cpp:208
+#: src/VSpace.cpp:207
msgid "Vertical fill"
msgstr "Вертикально"
-#: src/VSpace.cpp:215
+#: src/VSpace.cpp:214
msgid "protected"
msgstr "нерозривний пробіл"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Документ %1$s вже завантажено, у ньому є незбережені зміни.\n"
"Бажаєте відкинути ці зміни і повернутися до збереженої версії?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Перезавантажити збережений документ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
msgid "Yes, &Reload"
msgstr "Так, &перезавантажити"
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "Ні, &зберегти зміни"
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
"Файл %1$s існує, але він недоступний для читання поточним користувачем."
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
msgid "File not readable!"
msgstr "Файл непридатний для читання!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Бажаєте створити новий документ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
msgid "Create new document?"
msgstr "Створити новий документ з такою назвою?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
#, fuzzy
msgid "&Yes, Create New Document"
msgstr "Створити новий документ з такою назвою?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
msgid "&No, Do Not Create"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"не може бути прочитаний."
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
msgid "Could not read template"
msgstr "Неможливо прочитати шаблон"
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1894 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
msgid "Close"
msgid "Directories"
msgstr "Теки"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:281
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
msgid "Master document"
msgstr "Головний документ"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
msgid "Open files"
msgstr "Відкрити файли"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
msgid "Manuals"
msgstr "Підручники"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"%1$s: під час пошуку далі досягнуто кінця документа.\n"
"Продовжити пошук з початку?"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"%1$s: під час пошуку назад досягнуто початку документа.\n"
"Продовжити пошук з кінця?"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:320
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr "Виконується пошук в розширеному режимі (натисніть ESC, що скасувати)…"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:366
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Пошук у розширеному режимі скасовано користувачем"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
-#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:384 src/lyxfind.cpp:287
+#: src/lyxfind.cpp:544 src/lyxfind.cpp:572
msgid "Wrap search?"
msgstr "Циклічний пошук?"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:435
msgid "Nothing to search"
msgstr "Нічого шукати"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:483
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Пошук неможливий через те, що не відкрито жодного документа"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:585
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Складний пошук з заміною"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2659
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2709
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736
msgid "Class Default"
msgstr "Типові для класу"
msgid "Document Default"
msgstr "Зберегти як типові параметри документа"
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
msgid "Float Settings"
msgstr "Налаштування рухомих об’єктів"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "Помилка: LyX не вдалося знайти файл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"Please install correctly to estimate the great\n"
"amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "ту величезну працю, яку інші люди вклали в LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "Помилка: LyX не вдалося прочитати файл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "Помилка: LyX не вдалося знайти файл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"Please install correctly to see what has changed\n"
"for this version of LyX."
msgstr "Будь ласка, встановіть належним чином, щоб переглянути список змін\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "Помилка: LyX не вдалося прочитати файл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:181
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"Авторські права на LyX належать © 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s Команді LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"що оприлюднений Free Software Foundation; версії 2 цієї Ліцензії, або (якщо "
"забажаєте) будь-якої випущеної пізніше."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"якщо це не так, напишіть до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252
msgid "not released yet"
msgstr "ще не випущено"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
"(%2$s)"
msgstr ""
"Версія LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Зібрано на основі запису внеску git із хешем "
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Тека бібліотек: "
-
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:227
-msgid "User directory: "
-msgstr "Тека користувача: "
-
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "Версія Qt (робоча): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:231
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Версія Qt (збирання): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314
msgid "About LyX"
msgstr "Про LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
msgid "About %1"
msgstr "Про %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
msgid "Reconfigure"
msgstr "Переналаштувати"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "&Типові значення"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:703
msgid "Quit %1"
msgstr "Завершити роботу %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:704 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
msgid "&OK"
msgstr "&Гаразд"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "&Застосувати"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:707
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Відкриття"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1202
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нічого виконувати"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1208
msgid "Unknown action"
msgstr "Невідома команда"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1252
msgid "Command not handled"
msgstr "Команду не оброблено"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1258
msgid "Command disabled"
msgstr "Команду вимкнено"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2002
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Команда неприпустима без відкритих буферів"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1394
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "аргумент <LFUN-COMMAND> buffer-forall є некоректним"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1471
msgid "Wrong focus!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1602
msgid "Running configure..."
msgstr "Виконую конфігурування…"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1610
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Перезавантажую конфігурацію…"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1617
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Спроба повторної конфігурації системи зазнала невдачі"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1618
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"зможе працювати належним чином.\n"
"Будь ласка, повторіть конфігурацію системи ще раз, якщо це потрібно."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1623
msgid "System reconfigured"
msgstr "Система була переконфігурована."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1624
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Потрібно перезапустити LyX, щоб використовувати\n"
"оновлені специфікації класів."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1705
msgid "Exiting."
msgstr "Вихід."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1801
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Відкриваємо файл допомоги %1$s…"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1836
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Встановлення кольору не вдалося \"%1$s\" - колір не визначено або не може "
"бути перевизначено"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1941
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Ітерації понад %1$d разів не передбачено"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2041
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "«%1$s» застосовано до %2$d буферів"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2128
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Типові параметри документа збережено до %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2132
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Зберегти як параметри документа типовий"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2357
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2372
msgid "Unknown function."
msgstr "Невідома функція."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2871
msgid "The current document was closed."
msgstr "Поточний документ було закрито."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2881
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Виключення: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2891
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Виявлено виключення у програмі"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2889
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"У LyX сталося якесь дуже дивне виключення, зараз програма спробує зберегти "
"всі незбережені документи і завершити роботу."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3207
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Не вдалося знайти файл налаштувань інтерфейсу"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3196
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Будь ласка перевірте встановлене."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3202
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Не вдалося знайти типовий файл налаштувань інтерфейсу"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3203
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX не вдалося знайти типовий файл інтерфейсу користувача!\n"
"Будь ласка, перевірте, чи належним чином встановлено програму."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3208
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Параметри записів бібліографії"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Бібліографія BibTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:79
msgid "Clear text"
msgstr "Спорожнити поле"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:71
#, fuzzy
msgid "All avail. databases"
msgstr "Усі доступні посилання"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
"каталогів texmf LaTeX. Якщо ви хочете повторно скористатися вашою власною "
"базою даних, це саме те місце, де вам слід її зберігати."
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Document Encoding"
msgstr "Робота з документами"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "Бази даних:"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:278
#, fuzzy
msgid "File Encoding"
msgstr "Обробка файлів"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
#, fuzzy
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "Загальна пунктуація"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:286
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
"you can set it in the list above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
#, fuzzy
msgid "General Encoding"
msgstr "Загальна пунктуація"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
msgid ""
"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
"below, set it here"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:345
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Бібліографія Biblatex"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:363 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "all reference units"
msgstr "усі модулі посилань"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:459 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:469
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2887 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2468
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980
#, fuzzy
msgid "D&ocuments"
msgstr "Документи"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:461
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Бази даних BibTeX (*.bib)"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:463
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Додати базу даних BiBTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:471
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "Стилі BibTeX (*.bst)"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:473
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Оберіть cтиль BibTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "Без рамки"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Проста прямокутна рамка"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Овальна рамка, вузька"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Овальна рамка, широка"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr "Тінь"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
msgstr "Затінене тло"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Подвійна прямокутна рамка"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Загальна висота"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
msgid "Branch Settings"
msgstr "Налаштування версій"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Branch"
msgstr "Гілка"
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Суфікс назви файла"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4568
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4622
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4567
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3958
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4621
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Введіть назву нової гілки"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Гілка з назвою «%1$s» вже існує.\n"
"Бажаєте об’єднати гілку «%2$s» з цією гілкою?"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
msgid "&Merge"
msgstr "&Об'єднати"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
msgid "Renaming failed"
msgstr "Спроба перейменування завершилася невдало"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Не вдалося перейменувати гілку."
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
msgid "Merge Changes"
msgstr "Об'єднати зміни"
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Inserted by %1"
msgstr "Вставити панель"
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Deleted by %1"
msgstr "&Вилучити клавішу"
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
msgid " on[[date]] %1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Inserted on %1"
msgstr "Вставити панель"
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Deleted on %1"
msgstr "Вилучити рядок"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
msgid "No change"
msgstr "Без змін"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Small Caps"
msgstr "Малі прописні"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
msgid "(Without)[[underlining]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
msgid "Single[[underlining]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Double[[underlining]]"
msgstr "Подвійне підкреслення %1$s, "
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
msgid "Wavy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
msgid "Single[[strikethrough]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
msgid "With /"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
msgid "(Without)[[color]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Text Properties"
msgstr "Властивості PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Reset All To &Default"
msgstr "Використовувати типове для класу"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Reset All To No Chan&ge"
msgstr "Відкинути всі зміни|і"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
#, fuzzy
msgid "&Reset All Fields"
msgstr "Всі поля"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
msgid "Citation"
msgstr "Посилання на джерело"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:105
msgid "All avail. citations"
msgstr "Усі доступні посилання"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:111
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Формальний вираз"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:113
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "З &урахуванням регістру"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:115
msgid "Search as you &type"
msgstr "Шукати одночасно з &введенням"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:177
msgid ""
"Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgid "Text after"
msgstr "Текст після"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:185
msgid "pasted"
msgstr "вставлено"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:194
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s файлів"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:204
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Введіть назву файла, до якого буде збережено вставлений рисунок"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4128
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2482
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2668
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4186
msgid "Canceled."
msgstr "Припинено."
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:244
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Перезаписати зовнішній файл?"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %1$s вже існує. ви бажаєте перезаписати цей файл?"
msgid "Select document"
msgstr "Оберіть документ"
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2471
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Документи LyX (*.lyx)"
msgid "differences"
msgstr "відмінності"
-#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
msgid "Compare different revisions"
msgstr "Порівняти різні версії"
-#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Країна"
msgid "Variable"
msgstr "Змінний"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
msgid "Module not found!"
msgstr "Модуль не знайдено!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767
#, fuzzy
msgid "&End Edit"
msgstr "З&міни"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:658
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655
msgid "Validation required!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Формат є коректним!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Некоректний формат!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Перетворення до поточного формату неможливе!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Перетворення до поточного стабільного формату неможливе."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724
msgid "Convert to current format"
msgstr "Перетворення у поточний формат"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
msgid "Child Document"
msgstr "Дочірній документ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
msgid "Include to Output"
msgstr "Включити у вивід"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
msgstr "Оберіть теку для документів"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
msgid ""
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
"custom preamble code."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
msgid ""
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
"``ucs'' package."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Типова мова (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
msgid ""
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
"if a text part is set to a language with different default."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
msgid ""
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
"write input encoding switch commands to the source."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Щоб мати змогу скористатися цією можливістю, вам слід встановити пакунок "
"\"fontspec\"."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
msgid "empty"
msgstr "порожній"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
msgid "plain"
msgstr "простий"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
msgid "headings"
msgstr "з заголовками"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
msgid "fancy"
msgstr "красивий"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
msgid "Numbered"
msgstr "Нумерація"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
msgid "Appears in TOC"
msgstr "З'явиться у Змісті"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Load automatically"
msgstr "Завантажувати автоматично"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
msgid "Load always"
msgstr "Завантажувати завжди"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
msgid "Do not load"
msgstr "Не завантажувати"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Пакунки AMS LaTeX використовуватимуться завжди"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Пакунок %1$s LaTeX використовуватиметься завжди"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Пакунки AMS LaTeX не використовуватимуться ніколи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Пакунок %1$s LaTeX не використовуватиметься ніколи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2866
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [клас «%2$s»]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"LyX не вдалося знайти клас. Будь ласка, перевірте, чи встановлено у системі "
"відповідний до %1$s клас і супутні до нього пакунки (%2$s)."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663
#, fuzzy
msgid "All avail. modules"
msgstr "Усі доступні посилання"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1978
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Нижче можна ввести параметри тексту програм. Введіть «?», щоб переглянути "
"список параметрів."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
msgid "Document Class"
msgstr "Клас документа"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
msgid "Local Layout"
msgstr "Локальний формат"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
msgid "Text Layout"
msgstr "Формат"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
msgid "Page Margins"
msgstr "Поля"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Change Tracking"
msgstr "Змінити слідкування|в"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Нумерація і зміст"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
msgid "Indexes"
msgstr "Покажчики"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
msgid "PDF Properties"
msgstr "Властивості PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
msgid "Math Options"
msgstr "Параметри математики"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
msgid "Bullets"
msgstr "Маркери"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782
msgid "Formats[[output]]"
msgstr "Формати"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Преамбула LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid "Class defaults"
+msgstr "Типові для класу"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "&Типова мова"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2176
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2091 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2177
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2250
msgid "&Default..."
msgstr "&Типовий…"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "Типова мова (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4248
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4257 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4266
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4302
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4311 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4329
msgid " (not installed)"
msgstr " (не встановлено)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Типові шрифти не-TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2670
msgid " (not available)"
msgstr " (недоступний)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2621
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2671
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Типові для класу (шрифти TeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
#, fuzzy
msgid "Lay&outs"
msgstr "Формати|#ф#Ф"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Формат LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2822 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
msgid "Local layout file"
msgstr "Локальний файл формату"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Ймовірно, ваш документ не можна буде переглянути,\n"
"якщо ви розташуєте файл формату у іншому каталозі."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Встановити формат"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2850
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Неможливо прочитати локальний файл формату."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2867
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Це локальний файл формату."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2881
msgid "Select master document"
msgstr "Оберіть головний документ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Файли LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4759
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4813
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Незастосовані зміни"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4814
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Якщо ви не застосуєте їх зараз, ці зміни буде втрачено під час виконання "
"вказаної дії."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4816
msgid "&Apply"
msgstr "&Застосувати"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4816
msgid "&Dismiss"
msgstr "Від&кинути"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4824
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Неможливо встановити клас документів"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089
msgid "Basic numerical"
msgstr "Базові числові"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3092
msgid "Author-year"
msgstr "Автор-рік"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
msgid "Author-number"
msgstr "Автор-номер"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3138
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s і %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3145
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3150
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s і %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3114
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (недоступний)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3263
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Модуль, який містить клас документа."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3271
#, fuzzy, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Категорія: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281
#, fuzzy, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Потрібні пакунки: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287
msgid "or"
msgstr "або"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3290
#, fuzzy, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Потрібні модулі: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3299
#, fuzzy, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Виключено модулі: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3309
#, fuzzy
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
msgstr "УВАГА: Деякі з потрібних пакунків недоступні!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3908
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3960
msgid "per part"
msgstr "за частинами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3962
msgid "per chapter"
msgstr "за главами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3912
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3964
msgid "per section"
msgstr "за розділами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3914
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3966
msgid "per subsection"
msgstr "за підрозділами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3915
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
msgid "per child document"
msgstr "за дочірніми документами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4222
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Немає попередньо визначених параметрів]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4488
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "З&мінити параметри hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4490
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Використовувати підтримку hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4782
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Не вдалося встановити формат!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4783
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4837
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Неможливо встановити формат для ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4935
msgid "Not Found"
msgstr "Не знайдено"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4997
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "До призначеного головного документа цей файл не включено"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4998
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' для того, щоб мати змогу користуватися\n"
"можливостями головного документа."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4948
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5002
msgid "Could not load master"
msgstr "Не вдалося завантажити головний документ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4949
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Не вдалося завантажити\n"
"головний документ, '%1$s'."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5093
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5153
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165
#, fuzzy
msgid "personal module"
msgstr "Персональна інформація"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165
msgid "distributed module"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5106
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166
#, fuzzy
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "(Назва модуля: %1)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5112
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "Параметри вставки режиму TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250
msgid "Literate"
msgstr "Буквально"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
msgid "Error List"
msgstr "Список помилок"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s помилок %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Вгорі ліворуч"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Внизу ліворуч"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Базова лінія ліворуч"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Посередині згори"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Посередині знизу"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Посередині горизонтально"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Вгорі праворуч"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Внизу праворуч"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Праворуч від лінії"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
msgid "Scale%"
msgstr "Масштаб%"
msgid "automatically"
msgstr "автоматично"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графіка"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Вилучити попередню групу?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"оскільки це зображення є її єдиним елементом.\n"
"Яку дію слід виконати програмі?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Залишити у групі '%1$s'"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Пов’язати з групою '%1$s'"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"оскільки зображення є її єдиним елементом.\n"
"Яку дію слід виконати програмі?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Вилучити з групи '%1$s'"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Введіть унікальну назву групи:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
msgid "Group already defined!"
msgstr "Групу вже було визначено!"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Група зображень з назвою '%1$s' вже існує."
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468
msgid "Set max. &width:"
msgstr "Встановити макс. &ширину:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469
msgid "Set max. &height:"
msgstr "Встановити макс. &висоту:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470
msgid "Maximal width of image in output"
msgstr "Максимальна ширина зображення у виводі"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471
msgid "Maximal height of image in output"
msgstr "Максимальна висота зображення у виводі"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "cm"
msgstr "см"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "mm"
msgstr "мм"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "у"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776
msgid "Select graphics file"
msgstr "Оберіть файл з зображенням"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788
#, fuzzy
msgid "&Clipart"
msgstr "Галерея|#Г#г"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
msgid "Interword Space"
msgstr "Міжслівний проміжок"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
msgid "Thin Space"
msgstr "Мінімальний проміжок"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
msgid "Medium Space"
msgstr "Середній пробіл"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Thick Space"
msgstr "Широкий пробіл"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Від'ємний мінімальний пробіл"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Від'ємний середній пробіл"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Від'ємний широкий пробіл"
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Подвійний квадрат (2 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Горизонтальне заповнення"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
msgid "Visible Space"
msgstr "Видимий інтервал"
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Параметри гіперпосилань"
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
"Введіть параметри текстів програм праворуч. Введіть «?», щоб переглянути "
"список команд."
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Створити"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
msgid "Select document to include"
msgstr "Оберіть документ для вставки"
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Документи LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32
msgid "Index Entry Settings"
msgstr "Параметри запису почажчика"
"available entries. The output is the current setting of this preference."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:432
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Field Settings"
msgstr "Параметри рядка"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829
msgid "Command-"
msgstr "Command-"
msgid "No dialect"
msgstr "Без діалекту"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Журнал повідомлень LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240
msgid "Biber"
msgstr "Biber"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Журнал створення при буквальному програмуванні"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx список помилок"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
msgid "Version Control Log"
msgstr "Журнал керування версіями"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312
msgid "Log file not found."
msgstr "Файл журналу не знайдено."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Не знайдено журнал створення програмування літер."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Не знайдено помилок лог-файл lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
msgid "No version control log file found."
msgstr "Журнал керування версіями не знайдено."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Preferred &Language:"
msgstr "&Мова:"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:587
#, fuzzy
msgid "New File From Template"
msgstr "Створити з шаблона…|ш"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:193
#, fuzzy
msgid "All available files"
msgstr "Усі доступні мітки"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the list of available files"
msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних міток"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:227
#, fuzzy
msgid "User and System Files"
msgstr "Системні файли|#С#с"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:228
#, fuzzy
msgid "User Files Only"
msgstr "Користувацькі файли|#К#к"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:229
#, fuzzy
msgid "System Files Only"
msgstr "Системні файли|#С#с"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:316
#, fuzzy
msgid "File &Language:"
msgstr "&Мова:"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:317
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Select example file"
msgstr "Оберіть файл шаблона"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739
#, fuzzy
msgid "&Examples"
msgstr "Приклади"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2408
msgid "Select template file"
msgstr "Оберіть файл шаблона"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
#, fuzzy
msgid "&Templates"
msgstr "&Шаблон"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
#, fuzzy
msgid "&User files"
msgstr "Користувацькі файли|#К#к"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
#, fuzzy
msgid "&System files"
msgstr "Системні файли|#С#с"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Chose UI file"
msgstr "Оберіть файл інтерфейсу (UI)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
#, fuzzy
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "Файли інтерфейсу LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Chose bind file"
msgstr "Оберіть файл зв'язки"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
#, fuzzy
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "Бази даних BiBTeX (*.bib)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Оберіть розкладку клавіатури"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
#, fuzzy
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "Розкладки клавіатури LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Default Template"
msgstr "Типовий текст"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Open Example File"
msgstr "&Файли прикладів:"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файли"
msgid "Nomenclature Settings"
msgstr "Параметри номенклатури"
-#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
msgid "Note Settings"
msgstr "Налаштування приміток"
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Налаштування абзацу"
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
" Зазвичай, вам не слід її встановлювати, оскільки буде вибрано найбільшу "
"ширину серед усіх, що зустрінуться."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
-#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Параметри фантома"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209
msgid "Look & Feel"
msgstr "Вигляд та поведінка"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
msgid "File Handling"
msgstr "Обробка файлів"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Клавіатура/Миша"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548
msgid "Input Completion"
msgstr "Доповнення введення"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834
msgid "C&ommand:"
msgstr "&Команда:"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Ко&манда:"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Екранні шрифти"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1376
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Оберіть каталог для файлів прикладів"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Оберіть теку з шаблонами документів"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Оберіть тимчасову теку"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Оберіть теку для створення резервних копій"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1499
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
msgid "Select a document directory"
msgstr "Оберіть теку для документів"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Вкажіть шлях до словників тезауруса"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Вкажіть шлях до словників Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Вкажіть назва файла для каналу LyX-сервера"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:617
msgid "Spellchecker"
msgstr "Перевірка правопису"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543
msgid "Native"
msgstr "Системний"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1557
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628
msgid "Converters"
msgstr "Перетворювачі"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО НЕБЕЗПЕКИ!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"роботи цих програм. Ви справді хочете продовжити роботу із вказаними вами "
"налаштуваннями? Рекомендованою безпечною відповіддю є відповідь «НІ!»"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981
msgid "File Formats"
msgstr "Формати файлів"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2369
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
msgid "Format in use"
msgstr "Формати"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2218
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Неможливо змінити скорочену назву формату, що використовується "
"перетворювачем. Вилучіть спочатку перетворювач."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2370
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Неможливо вилучити формат, що використовується перетворювачем. Вилучіть "
"спочатку перетворювач."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2463
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX слід перезапустити!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
"Зміна інтерфейсу користувача повністю набуде чинності лише після перезапуску."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2564
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565
msgid "User Interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
msgid "Classic"
msgstr "Класичний"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
msgid "Document Handling"
msgstr "Робота з документами"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740
msgid "Control"
msgstr "Керування"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
msgid "Shortcut"
msgstr "Скорочення"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Функції курсора, миші та редагування"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Математичні символи"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
msgid "Document and Window"
msgstr "Документ і вікно"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Шрифт, формат і класи тексту"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Система та Інше"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
msgid "Res&tore"
msgstr "В&ідновити"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Спроба створення клавіатурного скрочення була невдалою"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Невідома або неправильна функція LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "Ця функція LyX є прихованою, її не можна обмежувати."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Некоректна або порожня послідовність клавіш"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Скорочення «%1$s» вже пов’язано з %2$s.\n"
"Хочете розірвати поточну прив’язку і пов’язати його з %3$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Змінити призначення скорочення?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
msgid "&Redefine"
msgstr "П&еревизначити"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Не вдалося додати скорочення до списку"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
msgid "Identity"
msgstr "Профіль"
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
msgid "Cross-reference"
msgstr "Перехресне посилання"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
msgid "All available labels"
msgstr "Усі доступні мітки"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:64
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних міток"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
msgid "By Occurrence"
msgstr "За використанням"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "За абеткою (без урахування регістру)"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "За абеткою (із урахуванням регістру)"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:81
msgid "Update the label list"
msgstr "Оновити список міток"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:397
msgid "&Go Back"
msgstr "&Назад"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:398
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "Повернутися до початкового розташування курсора"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:470 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:490
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Немає префіксу>"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:47
msgid "Find and Replace"
msgstr "Знайти і замінити"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Помилка -> Не вдалося завантажити файл!"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr "Перевірку правопису виконано, не знайдено жодних помилок."
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgstr "Досягнуто кінця документа, бажаєте продовжити з початку?"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:563
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Не виявлено словників перевірки правопису."
msgid "TeX Information"
msgstr "Інформація про TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Для цієї мови тезауруса немає!"
-#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
#, fuzzy
msgid "&Reset to default"
msgstr "Повернутися до типового для набору налаштувань"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Reset all font settings to their defaults"
msgstr "Скинути типові параметри для поточного класу"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621
msgid "auto"
msgstr "авто"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "Стан панелі інструментів \"%1$s\" встановлено у значення %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:630 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
msgstr "вимкнено"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Стан панелі інструментів \"%1$s\" встановлено у значення %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674
msgid "movable"
msgstr "рухома"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:676
msgid "immovable"
msgstr "нерухома"
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Налаштування проміжок по вертикалі"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:154
msgid ""
"The Document\n"
"Processor[[welcome banner]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:155
msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
msgid "version "
msgstr "версія "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
msgid "unknown version"
msgstr "невідома версія"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:634
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
"УВАГА: LaTeX дозволено виконувати зовнішні команди у цьому документі. "
"Клацніть правою кнопкою миші, щоб скасувати цей дозвіл."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Cancel Export?"
msgstr "&Скасувати експорт"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:716
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Co&ntinue"
msgstr "&Продовжити"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Успішне експортування у формат %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:756
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:759
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1091
msgid "Exit LyX"
msgstr "Вийти з LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1092
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"Не вдалося завершити роботу LyX, оскільки LyX продовжує обробку документів."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1240
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (змінено ззовні)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1359
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ласкаво просимо до LyX!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1882
msgid "Automatic save done."
msgstr "Виконано автоматичне збереження."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1883
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Автозбереження не вдалося!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1939
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Команда неприпустима без відкритих документів"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2008
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2126
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2133
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2179
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Невідома панель інструментів \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2308
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Рівень масштабування не може бути меншим за %1$d%."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2437
msgid "Document not loaded."
msgstr "Документ не завантажено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467
msgid "Select document to open"
msgstr "Оберіть документ для відкриття"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"не існує."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Відкриття документа %1$s…"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2519
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Документ %1$s відкрито."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2522
msgid "Version control detected."
msgstr "Виявлено керування версіями."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Неможливо відкрити документ %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Неможливо імпортувати файл"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2600
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Вибрати %1$s файл для імпорту"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Назва файла «%1$s» є некоректною!\n"
"Перериваємо імпортування."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Бажаєте перезаписати цей документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Перезаписати документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Імпортування %1$s…"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
msgid "imported."
msgstr "імпортовано."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2678
msgid "file not imported!"
msgstr "файл не імпортовано!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2704
msgid "newfile"
msgstr "новийфайл"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2737
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Оберіть документ LyX для вставки"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "&Створити теку"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
#, fuzzy
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Створити"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Спроба повторної конфігурації системи зазнала невдачі"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"%1$s\n"
"в тимчасову теку."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
#, fuzzy
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "&Створити теку"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Будь ласка, закрийте його, перш ніж намагатися перезаписати цей файл.\n"
"Хочете вибрати іншу назву файла?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Вибраний файл вже відкрито"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
msgid "&Rename"
msgstr "&Перейменувати"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Бажаєте вибрати нову назву?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
msgid "Rename document?"
msgstr "Перейменувати документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
msgid "Copy document?"
msgstr "Копіювати документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Введіть назву файла для документа, що експортується"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "визначити за суфіксом назви (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
msgid "Rename and save?"
msgstr "Перейменувати і зберегти?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
msgid "&Retry"
msgstr "&Повторити спробу"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3127
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"на сторінці «Інструменти->Налаштувати…->Вигляд та\n"
"поведінка->Інтерфейс користувача».\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Закрити чи сховати документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137
msgid "&Hide"
msgstr "С&ховати"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3170
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234
msgid "Close document"
msgstr "Закрити документ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Не вдалося закрити документ, оскільки не завершено його обробку LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Бажаєте зберегти документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3424
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485
msgid "Save new document?"
msgstr "Зберегти новий документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
msgid "&Save"
msgstr "&Зберегти"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Зберегти документ чи відкинути ці зміни?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Бажаєте зберегти документ чи остаточно його відкинути?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479
msgid "Save changed document?"
msgstr "Зберегти змінений документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
msgid "Save document?"
msgstr "Зберегти документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385
msgid "&Discard"
msgstr "&Відкинути"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3476
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Бажаєте зберегти документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3508
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
" було змінено зовнішньою програмою. Перезавантажити його? У разі "
"перезавантаження всі локальні зміни буде втрачено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3453
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Перезавантажити змінений зовні документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3556
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Не вдалося зареєструвати документ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3599
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Помилка під час спроби встановлення властивості блокування."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3648
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Доступ до каталогу заборонено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3667
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Немає буфера для файла %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3793
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Не вдалося виконати зворотний пошук"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Під час зворотного пошуку було вказано помилкову позицію.\n"
"Вам варто оновити дані для перегляду документа."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3874
msgid "Export Error"
msgstr "Помилка експортування"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3875
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Помилка під час клонування буфера."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4026 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4046
msgid "Exporting ..."
msgstr "Експортування…"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055
msgid "Previewing ..."
msgstr "Перегляд…"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4036
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4093
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не завантажено"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180
msgid "Select file to insert"
msgstr "Оберіть файл для вставки"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4183
msgid "All Files (*)"
msgstr "Всі файли (*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4153
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"Поточну версію буде втрачено. Дійсно бажаєте завантажити версію документа, "
"яка зберігається на диску, %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4218
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої "
"версії документа %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Повернутися до збереженого документа?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4238
msgid "Buffer export reset."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4261
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Збереження всіх документів…"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4271
msgid "All documents saved."
msgstr "Всі документи збережено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4252
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4310
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Тепер режим розробника увімкнено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4254
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4312
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Тепер режим розробника вимкнено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4278
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4344
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Панелі інструментів розблоковано."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4280
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4346
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Панелі інструментів зафіксовано."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4293
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4359
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Встановлено розмір піктограм %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4445
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s невідома команда!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4549
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Поточний масштаб — %1$d% (типове значення: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4542
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4624
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Не вдалося продовжити."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4981
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Вимкнути екранування у командах оболонки"
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:401
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:455
msgid "Code Preview"
msgstr "Перегляд коду"
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "Попередній перегляд %1"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1617
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1526
msgid "Close File"
msgstr "Закрити файл"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2043
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (лише читання)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2138
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2047
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (змінено ззовні)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2161
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2070
msgid "Hide tab"
msgstr "Сховати вкладку"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2167
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2076
msgid "Close tab"
msgstr "Закрити вкладку"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2206
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2115
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Вміст файла %1 змінено на диску.</b>"
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (невідомо)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:725
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726
msgid "More...|M"
msgstr "Більше…|ь"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808
msgid "No Group"
msgstr "Без групування"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:837 src/frontends/qt/Menus.cpp:838
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Інші пропозиції правопису"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:860
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:861
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Додати до особистого словника|о"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:862
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ігнорувати всі|г"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Вилучити з особистого словника|л"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:900
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Switch Language...|L"
msgstr "Мова"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:915
msgid "Language|L"
msgstr "Мова|М"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:916
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:917
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Інші мови…|ш"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:986 src/frontends/qt/Menus.cpp:987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:987 src/frontends/qt/Menus.cpp:988
msgid "Hidden|H"
msgstr "Прихований|х"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Не відкрито жодного документа>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(Не відкрито жодного документа)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1057
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
msgstr "<Ще не збережено жодної закладки>"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Переглянути (інші формати)|л"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1099
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Оновити (інші формати)|ш"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1128
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Переглянути [%1$s]|л"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1130
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Оновити [%1$s]|т"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1245
-msgid "No Custom Insets Defined!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
msgstr "Нетипових вставок не визначено!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1334
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1335
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Не відкрито жодного документа)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1344
msgid "Master Document"
msgstr "Головний документ"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1367
msgid "Other Lists"
msgstr "Інші списки"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Порожній «Зміст»)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1390
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Відкрити планувальник…"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Рецензування"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Рецензування"
+
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1438
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Інші панелі інструментів"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1489
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1501
#, fuzzy
msgid "Master Documents"
msgstr "Головний документ"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1517
msgid "Index List|I"
msgstr "Предметний покажчик|п"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1510
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Запис у предметному покажчику|п"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1525
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1537
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Покажчки: %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 src/frontends/qt/Menus.cpp:1559
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1542 src/frontends/qt/Menus.cpp:1571
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Запис покажчика (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1576
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1588
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "У області видимості немає цитат!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:251
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:381
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1602 src/insets/InsetCitation.cpp:323
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:453
msgid "No citations selected!"
msgstr "Не вибрано жодної цитати!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1639
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1651
msgid "All authors|h"
msgstr "Усі автори|т"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1670
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1682
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Примусовий верхній регістр|е"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1684
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "У області видимості немає лапок!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1715
#, fuzzy
msgid "Custom..."
msgstr "Вибрати...|р"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1779
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Підпис (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "У області видимості немає лапок!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt/Menus.cpp:1844
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (динамічні)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1884
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "Використовувати динамічні лапки (%1$s)|д"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr "динамічні"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 src/frontends/qt/Menus.cpp:1910
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr "статичні"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Відновити типове для документа (%1$s, %2$s)|т"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Скинути до типової мови (%1$s, %2$s)|к"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Скинути до типової мови (%1$s)|к"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919
msgid "Change Style|y"
msgstr "Змінити стиль|м"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr "Вставити окремий %1$s вище"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Окремий %1$s вище"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968 src/frontends/qt/Menus.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1998
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr "Вставити окремий %1$s нижче"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 src/frontends/qt/Menus.cpp:1983
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2004
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Окремий %1$s нижче"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Вставити окремий зовнішній %1$s нижче"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Окремий зовнішній %1$s нижче"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2318
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Експортувати [%1$s]|Е"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2668
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Дію не визначено!"
-#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
msgid "Search"
msgstr "Шукати"
msgid "View %1$s"
msgstr "Переглянути %1$s"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:211
msgid "space"
msgstr "пробіл"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:239
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"LyX не забезпечує підтримки LaTeX для файлів з назвами, що містять будь-який "
"з таких символів:\n"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:280
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Не вдалося зареєструвати документ."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "Спроба виконання скрипту `%1$s' зазнала невдачі."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Неможливо оновити TeX інформацію"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Спроба виконання скрипту `%1$s' зазнала невдачі."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:606
msgid "All Files "
msgstr "Всі файли "
-#: src/insets/Inset.cpp:91
+#: src/insets/Inset.cpp:92
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Запис бібліографії"
-#: src/insets/Inset.cpp:97
+#: src/insets/Inset.cpp:98
msgid "Float"
msgstr "Float"
-#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
msgid "Box"
msgstr "Коробка"
-#: src/insets/Inset.cpp:117
+#: src/insets/Inset.cpp:118
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Горизонтальний пробіл"
-#: src/insets/Inset.cpp:166
+#: src/insets/Inset.cpp:167
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Горизонтальний математичний пробіл"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:146
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Невідомий аргумент"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:147
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr ""
"Аргумент є невідомим для цього компонування. Його буде придушено у виведених "
"даних."
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Ключі не можуть повторюватися!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"Ключ %1$s вже існує,\n"
"його буде замінено на %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"До вставки %1$s[[BibTeX/Biblatex] включено бази даних %2$s.\n"
"Якщо ви продовжуватимете, всі ці бази буде відкрито."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "Open Databases?"
msgstr "Відкрити бази даних?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:154
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Proceed"
msgstr "&Продовжувати"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Згенерована бібліографія Biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Згенерована бібліографія BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:187
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
msgid "Databases:"
msgstr "Бази даних:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
msgid "Style File:"
msgstr "Файли стилю:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
msgid "Lists:"
msgstr "Списки:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
msgid "included in TOC"
msgstr "включений до Змісту"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"файлі заборонено використанням параметра «Декілька бібліографій за дочірніми "
"документами»."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
msgid "Options: "
msgstr "Параметри: "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:278
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
msgstr ""
"У шляху до вашого файла стилю BibTeX присутні пробіли.\n"
"BibTeX не зможе його знайти."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "simple frame"
msgstr "проста рамка"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "frameless"
msgstr "без рамки"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "проста рамка, з розривами сторінок"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "oval, thin"
msgstr "овальна, вузька"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "oval, thick"
msgstr "овальна, широка"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "drop shadow"
msgstr "тінь"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
msgid "shaded background"
msgstr "затінене тло"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
msgid "double frame"
msgstr "подвійна рамка"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "задіяно"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:649
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
msgid "non-active"
msgstr "незадіяно"
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Гілка (невизначена):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Зміни у стані гілки у головному документі"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"У головному файлі було змінено стан гілки «%1$s». Не забудьте зберегти "
"головний файл."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Під-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:247
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:319
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Не визначено бібліографії!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:268
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:340
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ і ще %1$d записів."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:506 src/insets/InsetRef.cpp:499
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:578 src/insets/InsetRef.cpp:514
msgid "BROKEN: "
msgstr "РОЗБИТО: "
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Команда LaTeX: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Помилка у команді вкладки:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Несумісна назва команди."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Помилка у InsetCommandParams: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "InsetCommandParams: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Невідома назва параметра: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "На цій позиції немає оператора \\end_inset."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Непридатні для кодування символи"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"представити у поточному кодуванні, ці символи буде вилучено:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Uncodable characters in inset"
msgstr "Непридатні для кодування символи у вкладці тексту програми"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the insets are\n"
"представити у поточному кодуванні, ці символи буде вилучено:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
msgid "Set counter to ..."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
msgid "Increase counter by ..."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Reset counter to 0"
msgstr "Кнопка скидання"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Save current counter value"
msgstr "Поточний документ було закрито."
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
msgid "Restore saved counter value"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:141
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Roman Uppercase"
msgstr "Верхній регістр|В"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Roman Lowercase"
msgstr "Нижній регістр"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Uppercase Letter"
msgstr "Лист івритом"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Lowercase Letter"
msgstr "Нижній регістр|Н"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Arabic Numeral"
msgstr "Базові числові"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:223
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Counter: Set %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
#, c-format
msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Counter: Add to %1$s"
msgstr "Неможливо вставити документ %1$s"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
#, c-format
msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Counter: Reset %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
#, c-format
msgid "Reset value of counter %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:236
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Counter: Save %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
#, c-format
msgid "Save value of counter %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:240
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Counter: Restore %1$s"
msgstr "Документ експортовано як %1$s"
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
#, c-format
msgid "Restore value of counter %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:405
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Зовнішній шаблон %1$s не встановлено"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:140
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ПОМИЛКА: рухомий об'єкт невідомого типу: %1$s."
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:486
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:732
-msgid "float: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
msgstr "рухомий об'єкт: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:735
-msgid "subfloat: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Subfloat: "
msgstr "рухомий підоб'єкт: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:745
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:916
msgid " (sideways)"
msgstr " (сторони)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX не вдалося створити список %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:118
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
msgid "footnote"
msgstr "footnote"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"в тимчасову теку."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1014
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1015
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Після всього перетворення %1$s не потрібно"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the graphic paths are\n"
"представити у поточному кодуванні, ці символи буде вилучено:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Зображення: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Гіперпосилання: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
msgid "email"
msgstr "електронна пошта"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
msgid "file"
msgstr "файл"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Гіперпосилання (%1$s) на %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
-msgid "FILE MISSING:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Включити (виключене)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"The document set will not work properly until this is fixed!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Recursive Include"
msgstr "Рекурсивна вставка"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
#, fuzzy
msgid "No file name specified"
msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
#, fuzzy
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
msgstr "Спроба включити файл %1$s у самого себе! Включення ігнорується."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:559
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Included file not found"
msgstr "Системний файл не знайдено"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"«%1$s»\n"
"Будь ласка, переконайтеся, що цей файл насправді існує."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:908
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:934
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"має клас `%2$s'\n"
"тоді як батьківський файл має клас `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
msgid "Different textclasses"
msgstr "Відмінні класи"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:825
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"встановлено значення use-non-TeX-fonts «%2$s»,\n"
"а у основному файлів встановлено значення use-non-TeX-fonts «%3$s»."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:831
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr "Різні параметри use-non-TeX-fonts"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"має клас `%2$s'\n"
"тоді як батьківський файл має клас `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "Використовувати ко&дування LaTeX:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:857
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"використовує модуль `%2$s',\n"
"який не використовуєтсья у батьківському файлі."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
msgid "Module not found"
msgstr "Модуль не знайдено"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:900 src/insets/InsetInclude.cpp:927
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Включений файл «%1$s» не було експортовано належним чином.\n"
"Експортування даних LaTeX, ймовірно, є неповним."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1070
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Непідтримуване включення"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"Некоректний файл:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating DocBook "
-"output. Offending file:\n"
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
"LyX не відомо, як включати не-LyX файли під час виводу даних у форматі HTML. "
"Некоректний файл:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Спроба впорядкування покажчика завершилася невдало"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:158
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Будь ласка, впорядкуйте його вручну, у спосіб,\n"
"описаний у «Підручнику користувача»."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
msgid "Index Entry"
msgstr "Запис покажчика"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:646
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Невідомий тип покажчика!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:647
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
msgid "All indexes"
msgstr "Всі покажчики"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:661
msgid "subindex"
msgstr "підпокажчик"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194
msgid "No long date format (language unknown)!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:195
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
msgid "No medium date format (language unknown)!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
msgid "No short date format (language unknown)!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:229
msgid "Please select a valid type!"
msgstr ""
msgid "Used text class"
msgstr "textclass"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1105
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "No version control!"
msgstr "Без керування версіями"
msgid "Unknown Info!"
msgstr "Невідома вкладка"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:984
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "Невідома команда"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:913
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 src/insets/InsetInfo.cpp:930
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:921 src/insets/InsetInfo.cpp:929
msgid "undefined"
msgstr "невизначений"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 src/insets/InsetInfo.cpp:876
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:825 src/insets/InsetInfo.cpp:875
msgid "Return[[Key]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:831
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:830
msgid "Tab[[Key]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:836
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:835
msgid "PgUp"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:841
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:840
#, fuzzy
msgid "PgDown"
msgstr "&Вниз"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:845
msgid "Backtab"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:851
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "Таблиця"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:861
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:860
msgid "CapsLock"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:866
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Керування"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:871
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Command-"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:881
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Параметри"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:886
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "&Вилучити клавішу"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:891
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:890
msgid "Fn+Del"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:896
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Esc"
msgstr "csc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:940
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
#, fuzzy
msgid "not set"
msgstr "не цитується"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:952 src/insets/InsetInfo.cpp:969
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:951 src/insets/InsetInfo.cpp:968
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:955 src/insets/InsetInfo.cpp:972
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 src/insets/InsetInfo.cpp:971
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:995
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:994
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1003
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Немає буфера для файла %1$s."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1124
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr "%1$s (невідомо)"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Не можна повторно використовувати назви міток!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"Мітка з назвою %1$s вже існує,\n"
"назву буде змінено на %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:185
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "ДУБЛЮВАННЯ: "
-#: src/insets/InsetLine.cpp:68
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
msgid "Horizontal line"
msgstr "Горизонтальна лінія"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "більше немає роздільників lstline"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Вихід за межі обмежувачів"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Тимчасово, я замінив '!' на попередження, але вам\n"
"слід бути уважними!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Непридатні для кодування символи у вкладці тексту програми"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"шрифти, що не є частиною TeX» на сторінці «Документ >\n"
"Налаштувати > Шрифти»."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#: src/insets/InsetListings.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Параметри, що починаються з '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "поле"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
msgid "New Page"
msgstr "Нова сторінка"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
msgid "Page Break"
msgstr "Розрив сторінки"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
msgid "Clear Page"
msgstr "Порожня сторінка"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Дві порожні сторінки"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:81
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "Розрив сторінки"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
msgid "Nom: "
msgstr "Номенклатура: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Символ номенклатуру: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:93
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Sorting: "
msgstr "Впорядкування: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:256
+#: src/insets/InsetNote.cpp:252
msgid "note"
msgstr "note"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
msgid "Phantom"
msgstr "Фантом"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
msgid "HPhantom"
msgstr "HPhantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
msgid "VPhantom"
msgstr "VPhantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
msgid "phantom"
msgstr "фантом"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
msgid "hphantom"
msgstr "hphantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:646
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr "%1$sзовнішня%2$s і %3$sвнутрішня%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:656
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr "%1$s (типове для мови)"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:669
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$sтекст"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:671
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "текст%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:578 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:579 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
-msgid "EqRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
msgstr "Посилання на рівняння: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
msgid "Page Number"
msgstr "Кількість сторінок"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
-msgid "Page: "
-msgstr "Стор.: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Текстовий номер сторінки"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
-msgid "TextPage: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
msgstr "ТекстСтор.: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Звичайний+Текстовий номер сторінки"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text"
msgstr "Посилання+Текст: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
msgid "Reference to Name"
msgstr "Посилання на назву"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
-msgid "NameRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "NameRef"
msgstr "Посилання на назву: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:584
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
msgid "Formatted"
msgstr "Форматовано"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:584
-msgid "Format: "
-msgstr "Формат: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "&Формат:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:585
+#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
msgid "Label Only"
msgstr "Лише мітка"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:585
-msgid "Label: "
-msgstr "Мітка: "
-
-#: src/insets/InsetScript.cpp:338
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
msgid "subscript"
msgstr "нижній індекс"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:348
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
msgid "superscript"
msgstr "верхній індекс"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
msgid "Protected Space"
msgstr "Нерозривний пробіл"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr "Пробіл Quad"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Double Quad Space"
msgstr "Пробіл у два квадрати"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enspace"
msgstr "Enspace"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
msgstr "Enskip"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Нерозривне горизонтальне заповнення"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Горизонтальне заповнення (Точки)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Горизонтальне заповнення (Лінійка)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Горизонтальне заповнення (Стрілка ліворуч)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Горизонтальне заповнення (стрілка праворуч)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Горизонтальне заповнення (верх дужки)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Горизонтальне заповнення (низ дужки)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Горизонтальний проміжок (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Нерозривний горизонтальний проміжок (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Невідомий тип Змісту"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Change tracking data incomplete"
msgstr "Немає індексу автора у системі слідкування за змінами"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:465
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
msgid ""
"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
"ignore this."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5521
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Позначення не підтримується."
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5543
-msgid "Multi-column in current or destination column."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5585
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr ""
-"Компонування у декілька стовпців у поточному стовпці або у стопці "
-"призначення."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555
-msgid "Multi-row in current or destination row."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5603
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr ""
-"Компонування у декілька рядків у поточному рядку або у рядку призначення."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6070
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6105
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними."
-#: src/insets/InsetText.cpp:1146
+#: src/insets/InsetText.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "Слідкувати за змінами"
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
msgstr "Обрізка: "
#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "Preview failed"
msgstr "Автозбереження не вдалося!"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "см куб."
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "мю[[unit of measure]]"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "пункт"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Ширина тексту %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Ширина стовпчика %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Ширина сторінки %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Ширина рядка %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Висота тексту %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Висота сторінки %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Line Distance %"
-msgstr "Відстань між рядками у %"
-
-#: src/lyxfind.cpp:236
+#: src/lyxfind.cpp:252
msgid "Search error"
msgstr "Пошук"
-#: src/lyxfind.cpp:236
+#: src/lyxfind.cpp:252
msgid "Search string is empty"
msgstr "Файл на виході порожній"
-#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537
+#: src/lyxfind.cpp:282 src/lyxfind.cpp:542
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
"Під час пошуку далі досягнуто кінця документа.\n"
"Продовжити пошук з початку?"
-#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565
+#: src/lyxfind.cpp:285 src/lyxfind.cpp:570
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
"Під час пошуку назад досягнуто початку документа.\n"
"Продовжити пошук з кінця?"
-#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523
+#: src/lyxfind.cpp:518
msgid "String not found."
msgstr "Рядок не знайдено."
-#: src/lyxfind.cpp:508
+#: src/lyxfind.cpp:521
msgid "String found."
msgstr "Рядок знайдено."
-#: src/lyxfind.cpp:510
+#: src/lyxfind.cpp:523
msgid "String has been replaced."
msgstr "Рядок було замінено."
-#: src/lyxfind.cpp:513
+#: src/lyxfind.cpp:526
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "Було замінено %1$d рядків."
-#: src/lyxfind.cpp:3718
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Некоректний регулярний вираз!"
-
-#: src/lyxfind.cpp:3727
+#: src/lyxfind.cpp:4074
#, fuzzy
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Рядок було замінено."
-#: src/lyxfind.cpp:3730
+#: src/lyxfind.cpp:4077
#, fuzzy
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "Було замінено %1$d рядків."
-#: src/lyxfind.cpp:3733
+#: src/lyxfind.cpp:4080
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "Було замінено %1$d рядків."
-#: src/lyxfind.cpp:3739
+#: src/lyxfind.cpp:4086
#, fuzzy
msgid "Match not found."
msgstr "Відповідника не знайдено!"
-#: src/lyxfind.cpp:3745
+#: src/lyxfind.cpp:4092
#, fuzzy
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Рядок було замінено."
-#: src/lyxfind.cpp:3747
+#: src/lyxfind.cpp:4094
#, fuzzy
msgid "Match found."
msgstr "Знайдено відповідний варіант!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "У «cases» не можна змінювати кількість колонок: особливість %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156
#, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Колір: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:160
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:169
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Обрамлення: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
#, c-format
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Середовище: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1719
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Курсор поза таблицею"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
msgid "Only one row"
msgstr "Тільки один рядок"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1756
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
msgid "Only one column"
msgstr "Тільки одна колонка"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
msgid "No hline to delete"
msgstr "Нічого вилучати"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
msgid "No vline to delete"
msgstr "Нічого вилучати"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1802
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Тип: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756
msgid "Bad math environment"
msgstr "Помилкове середовище math"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1757
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Обчислення не може бути виконано у математичних середовищах AMS.\n"
"Змініть тип математичної формули і повторіть спробу."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
msgid "No number"
msgstr "Без номеру"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1263 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Макрос: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
msgid "optional"
msgstr "необов'язковий"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
msgid "math macro"
msgstr "математичний макрос"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "Математичний макрос: \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Некоректний макрос! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "створити нове математичне середовище ($…$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1012
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "математичний текстовий режим (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Режим редактора формальних виразів"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1914
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1927
#, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Стандартні"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Посилання на рівняння: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+msgid "Page: "
+msgstr "Стор.: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+msgid "TextPage: "
+msgstr "ТекстСтор.: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Посилання+Текст: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
msgid "PrettyRef"
msgstr "Красивепосилання"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef: "
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Посилання на назву: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Лише мітка"
+
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
#, c-format
msgid "Size: %1$s"
msgstr "Розмір: %1$s"
"Неможливо відкрити документ\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1615
+#: src/output_latex.cpp:1626
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Помилка у latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1616
+#: src/output_latex.cpp:1627
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"заголовка, після використання фрагментів коду, які не є заголовком. Це може "
"призвести до пропусків тексту або помилкових результатів."
-#: src/output_plaintext.cpp:146
+#: src/output_plaintext.cpp:148
msgid "Abstract: "
msgstr "Анотація: "
-#: src/output_plaintext.cpp:158
+#: src/output_plaintext.cpp:160
msgid "References: "
msgstr "Посилання: "
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"
-#: src/support/Package.cpp:528
+#: src/support/Package.cpp:525
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Не знайдено виконуваного файла LyX"
-#: src/support/Package.cpp:529
+#: src/support/Package.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
"Не вдалося визначити шлях до виконуваного файла LyX з командного рядка %1$s"
-#: src/support/Package.cpp:648
+#: src/support/Package.cpp:645
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"%2$s так, щоб у ній було вказано каталог системи LyX, де зберігається файл "
"«chkconfig.ltx»."
-#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:715
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Некоректний перемикач %1$s.\n"
"Каталог %2$s не містить %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Некоректна змінна середовища %1$s.\n"
"Каталог %2$s не містить %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:766
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Некоректна змінна середовища %1$s.\n"
"%2$s не є каталогом."
-#: src/support/Package.cpp:771
+#: src/support/Package.cpp:768
msgid "Directory not found"
msgstr "Каталог не знайдено"
msgid "Let it &run"
msgstr "П&родовжувати"
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "No debugging messages"
msgstr "Немає діагностичних повідомлень"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "General information"
msgstr "Загальна інформація"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Program initialisation"
msgstr "Ініціалізація програми"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Обробка подій клавіатури"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "GUI handling"
msgstr "Обробка GUI"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Граматичний аналізатор Lyxlex"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Витаємо конфігураційний файл"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "Генерація/виконання LaTeX"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Math editor"
msgstr "Математичний редактор"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Font handling"
msgstr "Обробка шрифтів"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Завантаження класу документа"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "Version control"
msgstr "Керування версіями"
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "External control interface"
msgstr "Зовнішній інтерфейс керування"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "Механізм Скасування/Повторення"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "User commands"
msgstr "Команди користувача"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "The LyX Lexer"
msgstr "Лексичний аналізатор LyX"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "Dependency information"
msgstr "Інформація про залежності"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "LyX Insets"
msgstr "Вкладки LyX"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Files used by LyX"
msgstr "файли, що використовує LyX"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Workarea events"
msgstr "Події робочої області"
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Clipboard handling"
msgstr "Робота з буфером даних"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Перетворення і завантаження зображень"
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "Change tracking"
msgstr "Змінити слідкування"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Зовнішні повідомлення"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "налаштування RowPainter"
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Зневаджування гортання"
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "Math macros"
msgstr "Математичний макрос"
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "Лівопис/Bidi"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Локаль/Інтернаціоналізація"
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "Механізм копіювання/вставлення позначеного"
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "Find and replace mechanism"
msgstr "Інструмент пошуку з заміною"
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:74
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Головні зневаджувальні повідомлення"
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:75
msgid "All debugging messages"
msgstr "Всі зневаджувальні повідомлення"
-#: src/support/debug.cpp:153
+#: src/support/debug.cpp:154
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Зневадження `%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/lassert.cpp:60
+#: src/support/lassert.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Assertion %1$s violated in\n"
"Не виконано умову %1$s,\n"
"файл: %2$s, рядок: %3$s"
-#: src/support/lassert.cpp:70
+#: src/support/lassert.cpp:71
msgid ""
"It should be safe to continue, but you\n"
"may wish to save your work and restart LyX."
"Роботу можна продовжувати, але варто все ж\n"
"зберегти результати роботи і перезапустити LyX."
-#: src/support/lassert.cpp:73
+#: src/support/lassert.cpp:74
msgid "Warning!"
msgstr "Попередження!"
-#: src/support/lassert.cpp:80
+#: src/support/lassert.cpp:81
msgid ""
"There has been an error with this document.\n"
"LyX will attempt to close it safely."
"Під час роботи над документом сталася помилка.\n"
"LyX спробує закрити документ без втрати даних."
-#: src/support/lassert.cpp:83
+#: src/support/lassert.cpp:84
msgid "Buffer Error!"
msgstr "Помилка буферизації!"
-#: src/support/lassert.cpp:90
+#: src/support/lassert.cpp:91
msgid ""
"LyX has encountered an application error\n"
"and will now shut down."
"Під час роботи програми LyX сталася помилка,\n"
"роботу програми буде завершено."
-#: src/support/lassert.cpp:93
+#: src/support/lassert.cpp:94
msgid "Fatal Exception!"
msgstr "Критичне виключення!"
-#: src/support/os_win32.cpp:494
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "см куб."
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "мю[[unit of measure]]"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "пункт"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Ширина тексту %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Ширина стовпчика %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Ширина сторінки %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Ширина рядка %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Висота тексту %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Висота сторінки %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Відстань між рядками у %"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:495
msgid "System file not found"
msgstr "Системний файл не знайдено"
-#: src/support/os_win32.cpp:495
+#: src/support/os_win32.cpp:496
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Неможливо завантажити shfolder.dll\n"
"Будь ласка встановіть її."
-#: src/support/os_win32.cpp:500
+#: src/support/os_win32.cpp:501
msgid "System function not found"
msgstr "Системну функцію не знайдено"
-#: src/support/os_win32.cpp:501
+#: src/support/os_win32.cpp:502
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Невідомий користувач"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Відкрити…|В"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Відкрити…|В"
+
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "Використовувати поля з класу документа"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Формат: "
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Мітка: "
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Позначення не підтримується."
+
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr ""
+#~ "Компонування у декілька стовпців у поточному стовпці або у стопці "
+#~ "призначення."
+
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr ""
+#~ "Компонування у декілька рядків у поточному рядку або у рядку призначення."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Некоректний регулярний вираз!"
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Оберіть документ для вставки"
+
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Частина \\Roman{part}"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Не відкрито жодного документа>"
+
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Тут слід вказати версію"
+
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Натисніть клавішу Enter або кнопку «Пуск!», щоб розпочати пошук"
+
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Виконати!"
+
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Наслідок \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
+
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Твердження \\thechapter.\\theproposition."
+
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Припущення \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
+
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Означення \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Приклад \\thechapter.\\theexample."
+
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
+
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Вправа \\thechapter.\\theexercise."
+
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Розв’язування \\thechapter.\\thesolution."
+
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Примітка \\thechapter.\\theremark."
+
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Вимога \\thechapter.\\theclaim."
+
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Критерій \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Алгоритм \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Аксіома \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Умова \\thechapter.\\thecondition."
+
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Примітка \\thechapter.\\thenote."
+
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Позначення \\thechapter.\\thenotation."
+
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Резюме \\thechapter.\\thesummary."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Подяка \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Висновок \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Припущення \\thechapter.\\theassumption."
+
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Питання \\thechapter.\\thequestion."
+
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
#~ msgstr "Вибрати пряму гарнітуру (serif)"
#~ msgid "SGML"
#~ msgstr "SGML"
-#~ msgid "Authorgroup"
-#~ msgstr "Група авторів"
-
-#~ msgid "RevisionHistory"
-#~ msgstr "Історія версій"
-
-#~ msgid "Revision History"
-#~ msgstr "Журнал версій"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Модифікація"
-
-#~ msgid "RevisionRemark"
-#~ msgstr "Замітки про версію"
-
-#~ msgid "DocBook Article (SGML)"
-#~ msgstr "Стаття DocBook (SGML)"
-
#~ msgid ""
#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
#~ "code where you want the endnotes to appear."
#~ "Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та "
#~ "\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX."
-#, c-format
#~ msgid "Auto-saving %1$s"
#~ msgstr "Автоматичне збереження %1$s"
#~ msgid "Change made on %1\n"
#~ msgstr "Змінити режим на %1\n"
-#, c-format
#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
#~ msgstr "Спроба включити файл %1$s у самого себе! Включення ігнорується."
#~ msgid "Opened Branch Inset"
#~ msgstr "Розгорнута вкладка версії"
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Відкрита вкладка підпису"
-
#~ msgid "Opened ERT Inset"
#~ msgstr "Відкрита вкладка режиму LaTeX"