msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "Seçe&nekler:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgstr "&Tekrar Tara"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
msgstr "&Çıkar"
msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
msgid "Left"
msgstr "Sola dayalı"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
msgid "Center"
msgstr "Ortalı"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "&Geri yükle"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
msgid "&Apply"
msgstr "&Uygula"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Genişlik:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
msgstr "&Aç/Kapa"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
msgstr "Seçili dalı sil"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410
-#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413
+#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
msgid "&Remove"
msgstr "&Sil"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
-#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011
+#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443
#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&Vazgeç"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Close"
msgstr "Mevcut Alın&tılar:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "&Selected Citations:"
+#, fuzzy
+msgid "S&elected Citations:"
msgstr "&Seçilen Alıntılar:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr "Enter tuşu da çalışır"
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr "Silme tuşu da çalışır"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Sil"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
msgstr "Alıntı Ara"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Bul:"
+#, fuzzy
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Arama Alanı:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
msgstr "Arama kutusunda Enter'a basabilirsiniz"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Git!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Arama hatası"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-msgid "Search Field:"
+#, fuzzy
+msgid "Search field:"
msgstr "Arama Alanı:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-msgid "All Fields"
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
msgstr "Tüm Alanlar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-msgid "Regular E&xpression"
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
msgstr "Düzenli &İfade"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Case Se&nsitive"
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Entry Types:"
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
msgstr "Girdi Tipleri:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-msgid "All Entry Types"
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
msgstr "Tüm Girdi Tipleri"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "Search As You &Type"
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
msgstr "&Yazarken Arama Yap"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
msgid "App&ly"
msgstr "&Uygula"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
#, fuzzy
msgid "&New Document:"
msgstr "Yeni belge"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "&Old Document:"
msgstr "Alt Belge"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
msgid "Bro&wse..."
msgstr "G&öz at..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Seçe&nekler:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
#, fuzzy
-msgid "New Document"
-msgstr "Yeni belge"
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Belge Ayarları"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
#, fuzzy
-msgid "Old Document"
-msgstr "Alt Belge"
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Yeni belge"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Belge Ayarları"
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Alt Belge"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Belge öntanımlarına kaydet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
#, fuzzy
-msgid "Next"
+msgid "Ne&xt"
msgstr "metin"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Önizleme"
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "&Sonraki değişiklik"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
msgid "Replace &All"
msgstr "&Tümünü Değiştir"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
#, fuzzy
msgid "&Keep case"
msgstr "&Uyumlu tut"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
#, fuzzy
msgid "&Find..."
msgstr "&Bul:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "varnothing"
+msgid "Insert Re&gular Expression..."
+msgstr "Düzenli &İfade"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
-msgid "Any non-empty"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "Tek kelime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
-#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "Numara yok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
#, fuzzy
-msgid "User-defined"
-msgstr "&Öntanımlı:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgid "&Next"
+msgstr "metin"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Sonraki değişiklik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
#, fuzzy
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
#, fuzzy
msgid "Whole &words"
msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced"
msgstr "&Gelişmiş"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
-msgid "Restrict the search horizon to:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
#, fuzzy
msgid "Sco&pe"
msgstr "&Biçim:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
#, fuzzy
msgid "Current paragraph"
msgstr "Paragrafı &Girintile"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
#, fuzzy
-msgid "Current &Paragraph"
+msgid "Current ¶graph"
msgstr "Paragrafı &Girintile"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
-msgid "Document in current file"
-msgstr "Belge biçimi hatası"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
#, fuzzy
-msgid "Current &Document"
+msgid "Current &document"
msgstr "Belgeyi Yazdır"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
#, fuzzy
-msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
#, fuzzy
-msgid "&Master Document"
+msgid "&Master document"
msgstr "Ana Belge"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
#, fuzzy
msgid "All open documents"
msgstr "Belge aç"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
#, fuzzy
-msgid "&Open Documents"
+msgid "&Open documents"
msgstr "OpenDocument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
#, fuzzy
-msgid "All Ma&nuals"
+msgid "All ma&nuals"
msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
#, fuzzy
msgid "&Expand macros"
msgstr "Matematik makroları"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
#, fuzzy
-msgid "Ignore &Format"
+msgid "Ignore &format"
msgstr "Kağıt Formatı"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Satır numaralandırma için font seçin"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:527
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Yazdırılacak son satır"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Gelişmiş"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Daha Fazla Parametre"
msgid "&Find:"
msgstr "&Bul:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "Log &Type:"
msgid "Copy to Clip&board"
msgstr "&Panoya Yapıştır"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Git!"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr ""
msgstr "Çift"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
msgid "&User interface file:"
msgstr "&Arabirim dosyası:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
msgid "&Save"
msgstr "&Kaydet"
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Öntanımlı fontu seç"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "&Debug messages"
+msgstr "Hata bulma iletisi yok"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Clear &automatically"
+msgstr "Otomatik yardım"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Clear automatically"
msgid "Display statusbar messages?"
msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
-
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiket:"
msgstr "Mevcut kısayolu sil"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593
msgid "C&lear"
msgstr "S&il"
msgid "&Display all"
msgstr "&Tümünü göster"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Bulunulan hücre:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "Bulunulan satır pozisyonu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Tablo Ayarları"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Belge Ayarları"
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tablo Ayarları"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Yatay hizalama:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Sütunda yatay hizalama"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
-msgid "Justified"
-msgstr "Yaslanmış"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Yatay hizalama"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sütunun sabit eni"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Yatay hizalama"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Satırda dikey hizalama:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:144
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Sütunları birleştir"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Çoklusütun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sütunları birleştir"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Satırda dikey hizalama:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Çoklusütun"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sütunun sabit eni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Sütunda yatay hizalama"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
+msgid "Justified"
+msgstr "Yaslanmış"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Yatay hizalama:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300
#, fuzzy
msgid "Cell setting"
msgstr "Ayarlar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Tablo Ayarları"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
-#, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Yatay hizalama"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Yatay hizalama"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:353
msgid "&Borders"
msgstr "&Sınırlar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sınırları seç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
-msgid "All Borders"
-msgstr "Tüm sınırlar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Ek Boşluk"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Satır &üstü:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
-msgid "&Set"
-msgstr "&Seç"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:450
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Satırın &altı:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:463
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Satır a&raları:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:539
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Resmi"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:555
msgid "De&fault"
msgstr "&Öntanımlı"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Ek Boşluk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:565
+msgid "All Borders"
+msgstr "Tüm sınırlar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Satır &üstü:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Satırın &altı:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:580
+msgid "&Set"
+msgstr "&Seç"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Satır a&raları:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:606
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sınırları seç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
msgid "&Longtable"
msgstr "&Uzun tablo"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
msgid "&Use long table"
msgstr "U&zun tablo kullan"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157
#, fuzzy
msgid "Row settings"
msgstr "Kutu Ayarları"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
msgid "Border above"
msgstr "Üst sınır"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
msgid "Border below"
msgstr "Alt sınır"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
msgid "Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
msgid "Header:"
msgstr "Başlık:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "açık"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
msgid "double"
msgstr "çift"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
msgid "First header:"
msgstr "İlk başlık:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
msgid "Don't output the first header"
msgstr "İlk başlığı gösterme"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
msgid "is empty"
msgstr "boş"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
msgid "Footer:"
msgstr "Altlık:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
msgid "Last footer:"
msgstr "Son altlık:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Son altlığı gösterme"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
msgid "Caption:"
msgstr "Başlık:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
#, fuzzy
msgid "Longtable alignment"
msgstr "&Yatay hizalama:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bulunulan hücre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1521
+msgid "Current row position"
+msgstr "Bulunulan satır pozisyonu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1545
+msgid "Current column position"
+msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Eşanlamlılar"
msgstr "Sunum"
#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
msgstr "Dal"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378
+#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
msgid "Index"
msgid "About LyX|X"
msgstr "LyX Hakkında|H"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
msgid "About LyX"
msgstr "LyX Hakkında"
#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "View/Update"
+msgstr "Görüntüle/Güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Göster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Diğer font ayarları"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Numbered list"
msgstr "Numaralı liste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Itemized list"
msgstr "Öğeli liste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Increase depth"
msgstr "Derinliği arttır"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Decrease depth"
msgstr "Derinliği azalt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Insert figure float"
msgstr "Yüzen figür ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert table float"
msgstr "Yüzen tablo ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert label"
msgstr "Etiket ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Çapraz referans ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert citation"
msgstr "Alıntı ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert index entry"
msgstr "İndesk girdisi ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Terminoloji girdisi ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert margin note"
msgstr "Kenar notu ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Insert note"
msgstr "Not ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert box"
msgstr "Kutu ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
#, fuzzy
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Bağlantı Ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert TeX code"
msgstr "TeX kodu ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert math macro"
msgstr "Matematik makrosu ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Include file"
msgstr "Dosya ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Text style"
msgstr "Metin stili"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Paragraf ayarları"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Add row"
msgstr "Satır ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Add column"
msgstr "Sütun ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Delete row"
msgstr "Satır sil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Delete column"
msgstr "Sütun sil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Set top line"
msgstr "Üst çizgi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set bottom line"
msgstr "Alt çizgi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set left line"
msgstr "Sol çizgi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set right line"
msgstr "Sağ çizgi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set border lines"
msgstr "Sınırları ayarlar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set all lines"
msgstr "Tüm çizgiler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Unset all lines"
msgstr "Tüm çizgileri sil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Align left"
msgstr "Sola hizala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align center"
msgstr "Ortala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align right"
msgstr "Sağa hizala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Align top"
msgstr "Yukarı hizala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Align middle"
msgstr "Düşey ortaya hizalama"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align bottom"
msgstr "Alta hizala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Rotate cell"
msgstr "Hücreyi çevir"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Rotate table"
msgstr "Tabloyu çevir"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Set multi-column"
msgstr "Çok sütun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Math"
msgstr "Matematik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Set display mode"
msgstr "Görüntü modu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Subscript"
msgstr "Altyazı"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Superscript"
msgstr "Üstsimge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Insert square root"
msgstr "Karekök ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Insert root"
msgstr "Kök ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Standart kesir ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert sum"
msgstr "Toplam ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert integral"
msgstr "İntegral ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert product"
msgstr "Çarpım ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert ( )"
msgstr "( ) Ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert [ ]"
msgstr "[ ] Ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Insert { }"
msgstr "{ } Ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Sınırlayıcı ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert matrix"
msgstr "Matris ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Koşul ortamı ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
#, fuzzy
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Math Macros"
msgstr "Matematik Makroları"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
#, fuzzy
msgid "Remove last argument"
msgstr "Son Parametreyi Kaldır"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
#, fuzzy
msgid "Append argument"
msgstr "Parametre Ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
#, fuzzy
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik Yap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
#, fuzzy
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
#, fuzzy
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
#, fuzzy
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Seçimlik Parametre Ekle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
#, fuzzy
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
#, fuzzy
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
#, fuzzy
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Command Buffer"
msgstr "Komut Tamponu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Track changes"
msgstr "Değişiklikleri takip et"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Show changes in output"
msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Next change"
msgstr "Sonraki değişiklik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Merge changes"
msgstr "Değişiklikleri birleştir"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Accept all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Reject all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri reddet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Next note"
msgstr "Sonraki not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "View/Update"
-msgstr "Görüntüle/Güncelle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Göster"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Güncelle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Ana Belge"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Ana Belge"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Diğer font ayarları"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Görüntüyü güncelle"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
#, fuzzy
msgid "View Other Formats"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
#, fuzzy
-msgid "diamond2"
+msgid "Diamond"
msgstr "diamond"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tablo (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "Print document failed"
msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu"
-#: src/Buffer.cpp:287
+#: src/Buffer.cpp:309
msgid "Disk Error: "
msgstr "Disk Hatası: "
-#: src/Buffer.cpp:288
+#: src/Buffer.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)"
-#: src/Buffer.cpp:368
+#: src/Buffer.cpp:390
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:370
+#: src/Buffer.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
-#: src/Buffer.cpp:378
+#: src/Buffer.cpp:400
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Geçici dizin silinemedi"
-#: src/Buffer.cpp:379
+#: src/Buffer.cpp:401
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/Buffer.cpp:701
msgid "Unknown document class"
msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı"
-#: src/Buffer.cpp:680
+#: src/Buffer.cpp:702
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak."
-#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
msgid "Document header error"
msgstr "Belge başlık hatası"
-#: src/Buffer.cpp:694
+#: src/Buffer.cpp:716
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header eksik"
-#: src/Buffer.cpp:714
+#: src/Buffer.cpp:736
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document eksik"
-#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382
#: src/BufferView.cpp:1388
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
-#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941
+#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
msgid "Document format failure"
msgstr "Belge biçimi hatası"
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:874
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil."
-#: src/Buffer.cpp:889
+#: src/Buffer.cpp:911
msgid "Conversion failed"
msgstr "Çevrim başarısız"
-#: src/Buffer.cpp:890
+#: src/Buffer.cpp:912
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya "
"oluşturulmayacak."
-#: src/Buffer.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:921
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Çevrim betiği bulunamadı"
-#: src/Buffer.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:922
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı."
-#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Çevrim betiği başarısız"
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
"oldu."
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:949
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
"oldu."
-#: src/Buffer.cpp:942
+#: src/Buffer.cpp:964
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu."
-#: src/Buffer.cpp:975
+#: src/Buffer.cpp:997
msgid "Backup failure"
msgstr "Yedekleme başarısız"
-#: src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:998
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n"
"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin."
-#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:1008
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:1010
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?"
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
+#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Üzerine Yaz"
-#: src/Buffer.cpp:1013
+#: src/Buffer.cpp:1035
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/Buffer.cpp:1048
msgid " could not write file!"
msgstr " dosyaya yazılamıyor!"
-#: src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1055
msgid " done."
msgstr " bitti."
-#: src/Buffer.cpp:1048
+#: src/Buffer.cpp:1070
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n"
-#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
#, fuzzy, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1061
+#: src/Buffer.cpp:1083
#, fuzzy
msgid " Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1075
+#: src/Buffer.cpp:1097
#, fuzzy
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1089
+#: src/Buffer.cpp:1111
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu."
-#: src/Buffer.cpp:1173
+#: src/Buffer.cpp:1195
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı"
-#: src/Buffer.cpp:1173
+#: src/Buffer.cpp:1195
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
msgstr ""
"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun."
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1217
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1198
+#: src/Buffer.cpp:1220
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"gösterilebilir değil.\n"
"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir."
-#: src/Buffer.cpp:1205
+#: src/Buffer.cpp:1227
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv çevrimi başarısız"
-#: src/Buffer.cpp:1210
+#: src/Buffer.cpp:1232
msgid "conversion failed"
msgstr "çevrim başarısız"
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1574
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalıştırılıyor..."
-#: src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1587
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex hatası"
-#: src/Buffer.cpp:1566
+#: src/Buffer.cpp:1588
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
-#: src/Buffer.cpp:1774
+#: src/Buffer.cpp:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
-#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
-#: src/Buffer.cpp:1921
+#: src/Buffer.cpp:1943
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1949
+#: src/Buffer.cpp:1971
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2006
+#: src/Buffer.cpp:2028
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2013
+#: src/Buffer.cpp:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2023
+#: src/Buffer.cpp:2045
#, fuzzy
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Pixmap oluşturulurken hata"
-#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Dosyanın üzerine yaz?"
-#: src/Buffer.cpp:2105
+#: src/Buffer.cpp:2127
#, fuzzy
msgid "Error running external commands."
msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası"
-#: src/Buffer.cpp:2871
+#: src/Buffer.cpp:2880
msgid "Preview source code"
msgstr "Kaynak kodu önizle"
-#: src/Buffer.cpp:2885
+#: src/Buffer.cpp:2894
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle"
-#: src/Buffer.cpp:2889
+#: src/Buffer.cpp:2898
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle"
-#: src/Buffer.cpp:3004
+#: src/Buffer.cpp:3006
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
-#: src/Buffer.cpp:3058
+#: src/Buffer.cpp:3060
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Otokayıt başarısız!"
-#: src/Buffer.cpp:3114
+#: src/Buffer.cpp:3116
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
-#: src/Buffer.cpp:3181
+#: src/Buffer.cpp:3184
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
-#: src/Buffer.cpp:3182
+#: src/Buffer.cpp:3185
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
-#: src/Buffer.cpp:3227
+#: src/Buffer.cpp:3230
msgid "File name error"
msgstr "Dosya adı hatası"
-#: src/Buffer.cpp:3228
+#: src/Buffer.cpp:3231
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez."
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3290
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
-#: src/Buffer.cpp:3293
+#: src/Buffer.cpp:3296
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
-#: src/Buffer.cpp:3299
+#: src/Buffer.cpp:3302
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
-#: src/Buffer.cpp:3377
+#: src/Buffer.cpp:3380
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"belirtilen dosya\n"
"okunamadı."
-#: src/Buffer.cpp:3379
+#: src/Buffer.cpp:3382
msgid "Could not read document"
msgstr "Belge okunamıyor"
-#: src/Buffer.cpp:3389
+#: src/Buffer.cpp:3392
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
-#: src/Buffer.cpp:3392
+#: src/Buffer.cpp:3395
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
-#: src/Buffer.cpp:3393
+#: src/Buffer.cpp:3396
msgid "&Recover"
msgstr "&Kurtar"
-#: src/Buffer.cpp:3393
+#: src/Buffer.cpp:3396
msgid "&Load Original"
msgstr "&Aslını Yükle"
-#: src/Buffer.cpp:3403
+#: src/Buffer.cpp:3406
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3405
+#: src/Buffer.cpp:3408
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3406
+#: src/Buffer.cpp:3409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
-#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419
+#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422
#, fuzzy
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Harici dosya seçin"
-#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421
+#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424
#, fuzzy
msgid "&Keep it"
msgstr "&Uyumlu tut"
-#: src/Buffer.cpp:3413
+#: src/Buffer.cpp:3416
msgid "Emergency file deleted"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3414
+#: src/Buffer.cpp:3417
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3420
+#: src/Buffer.cpp:3423
#, fuzzy
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
-#: src/Buffer.cpp:3435
+#: src/Buffer.cpp:3438
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Belge yerine yedek açılsın mı?"
-#: src/Buffer.cpp:3438
+#: src/Buffer.cpp:3441
msgid "Load backup?"
msgstr "Yedeği yükle?"
-#: src/Buffer.cpp:3439
+#: src/Buffer.cpp:3442
msgid "&Load backup"
msgstr "&Yedeği yükle"
-#: src/Buffer.cpp:3439
+#: src/Buffer.cpp:3442
msgid "Load &original"
msgstr "&Aslını yükle"
-#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Saçma!!! "
-#: src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:3853
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Belge %1$s açıldı."
-#: src/Buffer.cpp:3852
+#: src/Buffer.cpp:3855
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "%1$s belgesi okunamadı"
msgid "String not found!"
msgstr "Dizge bulunamadı!"
-#: src/BufferView.cpp:1506
+#: src/BufferView.cpp:1507
msgid "Mark off"
msgstr "İşaret kapalı"
-#: src/BufferView.cpp:1512
+#: src/BufferView.cpp:1513
msgid "Mark on"
msgstr "İşaret açık"
-#: src/BufferView.cpp:1519
+#: src/BufferView.cpp:1520
msgid "Mark removed"
msgstr "İşaret kaldırıldı"
-#: src/BufferView.cpp:1522
+#: src/BufferView.cpp:1523
msgid "Mark set"
msgstr "İşaret kondu"
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1574
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Seçim istatistikleri:"
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Belge istatistikleri:"
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1579
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d kelime"
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1581
msgid "One word"
msgstr "Tek kelime"
-#: src/BufferView.cpp:1583
+#: src/BufferView.cpp:1584
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1587
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1590
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
-#: src/BufferView.cpp:1592
+#: src/BufferView.cpp:1593
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
-#: src/BufferView.cpp:1594
+#: src/BufferView.cpp:1595
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
-#: src/BufferView.cpp:1730
+#: src/BufferView.cpp:1732
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1732
+#: src/BufferView.cpp:1734
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1763
+#: src/BufferView.cpp:1765
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Dallar"
-#: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2452
+#: src/BufferView.cpp:2455
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
-#: src/BufferView.cpp:2463
+#: src/BufferView.cpp:2466
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Belge %1$s eklendi."
-#: src/BufferView.cpp:2465
+#: src/BufferView.cpp:2468
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
-#: src/BufferView.cpp:2730
+#: src/BufferView.cpp:2733
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"şu sebeplerden\n"
"okunamadı: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2732
+#: src/BufferView.cpp:2735
msgid "Could not read file"
msgstr "Dosya okunamıyor"
-#: src/BufferView.cpp:2739
+#: src/BufferView.cpp:2742
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" okunabilir değil."
-#: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Dosya açılamıyor"
-#: src/BufferView.cpp:2747
+#: src/BufferView.cpp:2750
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
-#: src/BufferView.cpp:2748
+#: src/BufferView.cpp:2751
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"kodlamanızı LyX'den başka bir \n"
"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Uyarısı: "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetListings.cpp:180
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180
#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
msgid "uncodable character"
msgstr "kodlanamayan karakter"
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu."
-#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#: src/CutAndPaste.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"\n"
"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#: src/CutAndPaste.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Unknown branch"
msgstr "Bilinmeyen eylem"
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
+#: src/CutAndPaste.cpp:345
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:618
+#: src/CutAndPaste.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:625
+#: src/CutAndPaste.cpp:675
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Tanımsız esnek ekleme"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Dosya gösterilemiyor"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
+#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s"
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&LyX'ten Çık"
-#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
msgid "Command disabled"
msgstr "Komut kapalı"
-#: src/LyXFunc.cpp:474
+#: src/LyXFunc.cpp:499
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi"
-#: src/LyXFunc.cpp:477
+#: src/LyXFunc.cpp:502
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi"
msgid "(no log message)"
msgstr "(kayıt mesajı yok)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
msgid "&Revert"
msgstr "&Geri Al"
"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n"
"Öntanımlıya geçiliyor."
-#: src/Paragraph.cpp:2725
+#: src/Paragraph.cpp:2727
msgid "Memory problem"
msgstr "Bellek problemi"
-#: src/Paragraph.cpp:2725
+#: src/Paragraph.cpp:2727
#, fuzzy
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Geçersiz matematik formülü"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
#, fuzzy
-msgid "Already in regexp mode"
+msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "&Tam ekran modunda yükle"
-#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Matematik düzenleyici modu"
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
msgid "Revision control error."
msgstr "Sürüm yönetim hatası."
msgstr ""
#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
#, fuzzy
msgid "&Yes"
msgstr "Evet"
#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "Hayır"
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447
msgid "&Reload"
msgstr "&Geri yükle"
msgid "Directories"
msgstr "Dizinler"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Anything"
+msgstr "varnothing"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
+msgid "Any non-&empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Any &word"
+msgstr "Tek kelime"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Any &number"
+msgstr "Numara yok"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&User-defined"
+msgstr "&Öntanımlı:"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
msgid "file[[scope]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
#, fuzzy
msgid "master document[[scope]]"
msgstr "Ana Belge"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
#, fuzzy
msgid "open files[[scope]]"
msgstr "&Örnek dosyalar:"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
#, fuzzy
msgid "manuals[[scope]]"
msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
#, c-format
msgid ""
"End of %1$s reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from begin?"
+"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
#, c-format
msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n"
-"Continue searching from end?"
+"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Yapılacak birşey yok"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
#, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "S&onrakini Bul"
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX Telif Hakkı (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Takımı"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da "
"değiştirebilirsiniz."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite "
"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
#, fuzzy
msgid "not released yet"
msgstr "Derinliği arttır"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
msgstr "LyX Sürüm "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: "
msgstr "Kitaplık dizini: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: "
msgstr "Kullanıcı dizini: "
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
msgid "About %1"
msgstr "%1 Hakkında"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapılandır"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 Çıkılıyor"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapılandırma yenileniyor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n"
"Gerekirse yeniden yapılandırın."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n"
"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940
msgid "Exiting."
msgstr "Çıkılıyor."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden "
"tanımlanmayabilir"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246
msgid "Unknown function."
msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634
msgid "The current document was closed."
msgstr "Mevcut belge kapatıldı."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"İstisna: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Yazılım İstisnası Yakalandı"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri "
"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"okunurken hata oluştur.\n"
"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
#, fuzzy
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
#, fuzzy
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"okunurken hata oluştur.\n"
"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Belgeler|#b#B"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
msgid "Select document"
msgstr "Ana belgeyi seç"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
msgid "Outline"
msgstr "Anahat"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "otomatik"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Büyük-boyutlu simgeler"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Otokayıt başarısız!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
msgstr "Otomatik güncelle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614
msgid "Select template file"
msgstr "Şablon dosyası seçin"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Şablonlar|#Ş#ş"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
msgid "Document not loaded."
msgstr "Belge kaydedilemedi."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
msgid "Select document to open"
msgstr "Açılacak belgeyi seçin"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
#, fuzzy
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"mevcut değil."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s açılıyor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Belge %1$s açıldı."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
msgid "Version control detected."
msgstr "Sürüm yönetimi bulundu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Belge %1$s açılamadı"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Dosya içeri aktarılamadı"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
msgid "imported."
msgstr "aktarıldı."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
msgid "file not imported!"
msgstr "dosya içe aktarılamadı!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "newfile"
msgstr "Dosya ekle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Bir değer bekleniyor."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
msgid "Select file to insert"
msgstr "Eklenecek dosyayı seçin"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm dosyalar (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
msgid "&Rename"
msgstr "&Yeniden adlandır"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
msgid "Rename and save?"
msgstr "Yeni adla kaydet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
msgid "&Retry"
msgstr "&Tekrar Dene"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
#, fuzzy
msgid "Save new document?"
msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
msgid "Save changed document?"
msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
msgid "&Discard"
msgstr "&Unut"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document \n"
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
msgid "Directory is not accessible."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Önizleme yükleniyor"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Belge kaydedilemedi."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
"istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
msgid "All documents saved."
msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
msgid "Literate Source"
msgstr "Yazın Kaynağı"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
msgid " (version control)"
msgstr " (sürüm yönetimi)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (sürüm yönetimi)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
msgid " (changed)"
msgstr " (değişti)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
msgid " (read only)"
msgstr " (yalnızca okunabilir)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
msgid "Close File"
msgstr "Dosyayı Kapat"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
msgid "Hide tab"
msgstr "Sekmeyi gizle"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
msgid "Close tab"
msgstr "Sekmeyi kapat"
msgid "Unknown buffer info"
msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:71
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Etiket adları özgün olmalı!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:72
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"%1$s etiketi zaten var.\n"
"%2$s olarak değiştirilecek."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:116
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:127
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "ÇOĞALT: "
msgid "BROKEN: "
msgstr "KIRIK: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Equation"
msgstr "Denklem"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page Number"
msgstr "Sayfa Numarası"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page: "
msgstr "Sayfa: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "TextPage: "
msgstr "MetinSayfası: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef: "
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
msgid " strings have been replaced."
msgstr " dizge değiştirildi."
-#: src/lyxfind.cpp:1147
+#: src/lyxfind.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "Search text is empty!"
msgstr "Aranacak metin boş"
-#: src/lyxfind.cpp:1159
+#: src/lyxfind.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi."
-#: src/lyxfind.cpp:1164
+#: src/lyxfind.cpp:1166
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Dizge bulunamadı!"
-#: src/lyxfind.cpp:1173
+#: src/lyxfind.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Modül bulunamadı!"
-#: src/lyxfind.cpp:1219
+#: src/lyxfind.cpp:1221
#, fuzzy
msgid "Match found and replaced !"
msgstr "Bul ve değiştir"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405
msgid "Only one row"
msgstr "Yalnız bir satır"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411
msgid "Only one column"
msgstr "Yalnız bir sütun"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419
msgid "No hline to delete"
msgstr "Silinecek yatay çizgi yok"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428
msgid "No vline to delete"
msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
msgid "No number"
msgstr "Numara yok"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Matematik düzenleyici modu"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standart[[mathref]]"
msgid "Unknown user"
msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
-#~ msgid "German (old spelling)"
-#~ msgstr "Almanca (eski heceleme)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "Bu pencereyi kapat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Önizleme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match..."
+#~ msgstr "Matematik"
#, fuzzy
-#~ msgid "Diamond"
+#~ msgid "Find LyX Dialog"
+#~ msgstr "S&onrakini Bul"
+
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "Enter tuşu da çalışır"
+
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "Silme tuşu da çalışır"
+
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&Sil"
+
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Bul:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current &Paragraph"
+#~ msgstr "Paragrafı &Girintile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document in current file"
+#~ msgstr "Belge biçimi hatası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "diamond2"
#~ msgstr "diamond"
+#~ msgid "German (old spelling)"
+#~ msgstr "Almanca (eski heceleme)"
+
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Son"
#~ msgid "Latex"
#~ msgstr "Latex"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular Expression"
-#~ msgstr "Düzenli &İfade"
-
#, fuzzy
#~ msgid "View Output|V"
#~ msgstr "Görünüm|G"