msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:488
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:500
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:501
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:503
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
# , c-format
-#: src/buffer.C:1050
+#: src/buffer.C:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
# , c-format
-#: src/buffer.C:1054
+#: src/buffer.C:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-#: src/buffer.C:1065
+#: src/buffer.C:1074
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/buffer.C:1066
+#: src/buffer.C:1075
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
-#: src/buffer.C:1067
+#: src/buffer.C:1076
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
msgid "ERROR!"
msgstr "HATA!"
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1083
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1092
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1505
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:1538
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3203
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3216
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3217
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
msgid "Document is already open:"
msgstr "Belge zaten açýk:"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:63
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:145
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-#: src/bufferview_funcs.C:270
+#: src/bufferview_funcs.C:267
msgid "Font: "
msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:271
msgid ", Depth: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:277
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Boþluk"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:280
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Tek|#S"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:283
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:286
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:289
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
msgid "Formatting document..."
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
+#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
msgid "No more errors"
msgstr "Baþka hata yok"
msgid "] is used."
msgstr "eklendi."
-#: src/combox.C:467
+#: src/combox.C:502
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:193
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:550
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:636
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:662
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:697
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:698
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:786
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "eklendi."
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:810
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:840
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:841
msgid "Missing log file:"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:854
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/credits.C:54
+#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
-#: src/credits.C:58
+#: src/credits.C:59
#, fuzzy
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
-#: src/credits.C:61
+#: src/credits.C:62
#, fuzzy
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
-#: src/credits.C:71
+#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr "Teþekkürler"
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "Peki"
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:447
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:450
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
+#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
msgid "Impossible operation"
msgstr "Geçersiz iþlem"
-#: src/CutAndPaste.C:478
+#: src/CutAndPaste.C:477
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
+#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
+#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
msgid "Sorry."
msgstr "Üzgünüm."
msgid " to file `"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Deðiþtir"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Belgeler"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Diðer...|#O"
# , c-format
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "Çýkýþ"
msgid "Version Control|V"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Ekle"
-
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
msgid "Export|E"
msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks no.:|#F"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Register|R"
msgstr "Kaydol"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Deðiþtirmek için denetle"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Son sürüme çevir"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Son denetimi geri al"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "Geçmiþi göster"
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Satýrlar"
-
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:38
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Geri al"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Kes"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopyala"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:43
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:44
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:46
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:49
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:54
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Melt"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:57
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:58
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:62
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "En üst satýr"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Sol|#L"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "Sola yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Hizalama"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "Saða yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:69
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Ortaya yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:73
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Matematik kipi"
-
-#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Görüntüle"
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:78
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:79
#, fuzzy
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:83
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:84
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Note...|N"
msgstr "diðer..."
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Figure...|g"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "Tabular...|b"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "Floats|a"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:97
msgid "HFill|H"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:103
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:104
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:105
#, fuzzy
msgid "Figure Float|F"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:106
#, fuzzy
msgid "Table Float|T"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:107
#, fuzzy
msgid "Wide Figure Float|W"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
msgid "Wide Table Float|d"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "Algorithm Float|A"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
msgid "List of Figures|F"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "List of Tables|T"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms|A"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Ýçeriden|#I"
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Belge"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Satýrlar"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#, fuzzy
msgid "landscape"
msgstr "Enine|#L"
msgid "Recieved/Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
#. tooltips
#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr "Yunan"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:529
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:530
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:532
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Mor"
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:533
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:534
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:535
msgid "Portuges"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Roman"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:537
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:538
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:539
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:540
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:544
+#, fuzzy
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:545
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:546
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:201
+#: src/filedlg.C:204
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
msgid "Other...|#T"
msgstr "Diðer...|#T"
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Tara...|#B"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
+#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Uygula|#A"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
+#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
+#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:133
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Açý:|#L"
msgid "inches|#h"
msgstr "inç|#h"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Geniþlik"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
msgstr ""
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "Metin kipi"
msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
#, fuzzy
msgid "Goto reference"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Siyah"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
#: src/insets/insettoc.C:21
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
msgid "List of Figures"
msgstr "Þekil listesi"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
msgid "List of Tables"
msgstr "Tablo listesi"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
msgid "<No Name>"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
#, fuzzy
msgid "Selected keys"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
msgid "Available keys"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
msgid "Reference entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
msgid "&Add"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
msgid "&Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "Peki"
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
msgid "Keys currently selected"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
msgid "Reference keys available"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
msgid "Reference entry text"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
"ve/veya deðiþtirilebilir."
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Düþey boþluk"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Plus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Orta|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Blok|#c"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Miktar"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Hedef"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Yazýcý|#P"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
+
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Kapat"
msgid "LyX: Index"
msgstr "Dizin"
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Options"
msgstr "Paragraf Ortamý"
msgstr "Siyah"
#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
#, fuzzy
msgid "&Goto reference"
msgstr "Kaynaða git|#G"
msgid "LyX: Cross Reference"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
#, fuzzy
msgid "LyX: Table of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
msgid "Index entry"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
msgid "&General"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
#, fuzzy
msgid "&Extra"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
#, fuzzy
msgid "Indented paragraph"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
msgstr ""
#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
#, fuzzy
msgid "Centimetres"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "Arttýr"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
msgid "Points (1/72.27 inch)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
msgid "Millimetres"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
#, fuzzy
msgid "Picas"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
msgid "ex units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
msgid "em units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
msgid "Didot points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
msgid "Cicero points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
-
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
msgid "Percent of column"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Üst|#T"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
+#. boxes not be overly large
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Orta|#d"
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
msgid "Defskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
#, fuzzy
msgid "Small skip"
msgstr "Çok küçük"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#, fuzzy
msgid "Medium skip"
msgstr "Ýnce"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
msgid "Big skip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "Dosya"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk|#L"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Boþluk"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Düþey boþluk"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Boþluk"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#c"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Ortala|#n"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sol|#f"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Sað|#R"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Mavi"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
-#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
msgid "Print even-numbered pages only"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
msgid "Print from page number"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
#, fuzzy
msgid "Print to page number"
msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
msgid "Print in reverse order (last page first)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
#, fuzzy
msgid "Number of copies to print"
msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
msgid "Collate multiple copies"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
#, fuzzy
msgid "Printer name"
msgstr "Dizini bastýr"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
msgid "Output filename"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
#, fuzzy
msgid "Select output filename"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfa: "
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Hedef"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Yazýcý|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Tara|#B"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Not:"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
#, fuzzy
msgid "Available References"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
#, fuzzy
msgid "Name :"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
#, fuzzy
msgid "Reference :"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
#, fuzzy
msgid "Page number"
msgstr "Numarasýz"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
msgid "Ref on page xxx"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
msgid "on page xxx"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
#, fuzzy
msgid "Pretty reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
#, fuzzy
msgid "Reference Type"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Güncelle|#U"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
#, fuzzy
msgid "Url :"
msgstr "Url: "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
msgid "Generate hyperlink"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
+
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
+msgid "Bibliography keys|#B"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
msgid "@4->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
msgid "@9+"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "@8->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@2->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
#, fuzzy
msgid "Citation style|#s"
msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
#, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
+msgid "Text before|#T"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
#, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
+msgid "Text after|#e"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
#, fuzzy
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Vazgeç|^["
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
msgid "Close|#C^[^M"
msgstr "Kapat|#C^["
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
+#: src/lyxfunc.C:3301
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Üst/dip boþluklar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Boyuna|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
msgid "Width:|#W"
msgstr "Geniþlik:|#W"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
msgid "Height:|#H"
msgstr "Uzunluk:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
msgid "Top:|#T"
msgstr "Üst:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Alt:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
msgid "Left:|#e"
msgstr "Sol:|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
msgid "Right:|#R"
msgstr "Sað:|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Üst aralýðý:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Dip aralýðý:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
msgid "Separation"
msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
#, fuzzy
msgid "Page cols"
msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
msgid "Sides"
msgstr "Yüz"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
msgid "Class:|#C"
msgstr "Sýnýf:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Boþluk|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ek seçenekler:|#X"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
msgid "One|#n"
msgstr "Bir|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
msgid "Two|#T"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
msgid "One|#e"
msgstr "Bir|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
msgid "Two|#w"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
msgid "Indent|#I"
msgstr "Ýçeriden|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
msgid "Skip|#K"
msgstr "Boþluk|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
#, fuzzy
msgid "Quote Style "
msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tip:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
msgid "Single|#S"
msgstr "Tek|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
msgid "Double|#D"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "Dil:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
msgid "Section number depth"
msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Ýçindekiler derinliði"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PS sürücüsü:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "AMS Math kullan|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
msgid "Size|#z"
msgstr "Boyut|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standart|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-
#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Hatasý"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
+msgid "Clipart"
+msgstr "Clipart"
+
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#, fuzzy
msgid "Graphics File|#F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
#: src/insets/insetinclude.C:46
msgid "Browse|#B"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
msgid "Inch"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#, fuzzy
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#, fuzzy
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "Renk:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "90° çevir"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "Açý:|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
#, fuzzy
msgid "Inline Figure|#I"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
#, fuzzy
msgid "Subcaption|#S"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
#, fuzzy
msgid "Keyword|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
msgid "Above|#b"
msgstr "Yukarý|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
msgid "Below|#E"
msgstr "Aþaðý|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
msgid "Above|#o"
msgstr "Yukarý|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
msgid "Below|#l"
msgstr "Aþaðý|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
msgid "Left|#f"
msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Block|#c"
msgstr "Blok|#c"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
msgid "Center|#n"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
msgid "Above:|#v"
msgstr "Yukarý:|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
msgid "Below:|#w"
msgstr "Aþaðý:|#w"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
msgid "Lines"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Düþey boþluk"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
msgid "Keep|#K"
msgstr "Koru|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
msgid "Keep|#p"
msgstr "Koru|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
msgid "Extra Options"
msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
msgid "Length|#L"
msgstr "Uzunluk|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
msgid "or %|#o"
msgstr "ya da %|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
msgid "Top|#T"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
msgid "Middle|#d"
msgstr "Orta|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
#, fuzzy
msgid "Cancel|C#C^["
msgstr "Vazgeç|^["
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Lang Opts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Girdi"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Orta|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
+msgid "User UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[dosya yok]"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Öntanýmlý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
msgid "Typewriter"
msgstr "Daktilo"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "ya da %|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
#, fuzzy
msgid "Use scalable fonts"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
#, fuzzy
msgid "script"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "Çok büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
#, fuzzy
msgid "huge"
msgstr "Kocaman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "Minicik"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "Daha büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Küçük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "Dev gibi"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "`input' kullan|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#, fuzzy
msgid "date format|#f"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
#, fuzzy
msgid "1st|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
#, fuzzy
msgid "2nd|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
#, fuzzy
msgid "R|#R"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
#, fuzzy
msgid "B|#B"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
-#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
msgid "All converters|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "Çýkar|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
#, fuzzy
msgid "Flags|#F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
#, fuzzy
msgid "All formats|#A"
msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-msgid "Menu Font"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sayfa aralarý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
-msgid "reverse"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-msgid "file extension"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
-msgid "even pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Eðik"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[dosya yok]"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Ek seçenekler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Alýcý Adý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Öntanýmlý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Son Dip"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Hazýr biçimler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
-msgid "Look and Feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Sayfa: "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Girdi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Tek-parça|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
-msgid "The file containing the X11 color database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
+msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
+msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
+msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
+msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
+msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+msgid "Menu Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Roman"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Miktar"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+msgid "reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
+msgid "file extension"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "spool command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "paper type"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
-msgid "User UI"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "collated"
+msgstr "Eðik"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgid "to file"
+msgstr "[dosya yok]"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "paper size"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "name"
+msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Son Dip"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
+msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
-msgid "WARNING!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
+msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
msgid "File|#F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Normal Sýra|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Ters Sýra|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Sýralama"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
#, fuzzy
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
#, fuzzy
msgid "Count:"
msgstr "Not:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " Tarih: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Sýralama"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
#, fuzzy
msgid "Ref:"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Sarý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Uzun tablo"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
#: src/insets/insetinfo.C:221
msgid "Close|#C^["
msgstr "Kapat|#C^["
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "Uzun tablo"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "90° çevir|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Özel tablo"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
msgid "Left|#e"
msgstr "Sol|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
msgid "Right|#i"
msgstr "Sað|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
msgid "Borders"
msgstr "Çerçeve"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "Geniþlik:|#W"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#, fuzzy
msgid "Alignment|#A"
msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
#, fuzzy
msgid "Special column"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
msgid "Special Cell"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
#, fuzzy
msgid "1st Head|#1"
msgstr "Ýlk Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
#, fuzzy
msgid "Head|#H"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
#, fuzzy
msgid "Foot|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
#, fuzzy
msgid "Last Foot|#L"
msgstr "Son Dip"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
#, fuzzy
msgid "New Page|#N"
msgstr "Yeni sayfa"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Dip"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tablo Düzeni"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tablo Düzeni"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Sarý"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Uzun tablo"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
-
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "URL|#U"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
#, fuzzy
msgid "Name|#N"
msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML Tip:|#H"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "aldýrma"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Reference%m"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Page Number%m"
msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert vref%m"
msgstr "Ekle"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert vpageref%m"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Pretty Ref%m"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Goto Reference%m"
msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
+#: src/insets/insetexternal.C:171
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
# , c-format
#: src/importer.C:39
#, fuzzy
msgid "imported."
msgstr "eklendi."
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1025
msgid "[render error]"
msgstr "[görüntüleme hatasý]"
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1029
msgid "[no file]"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1031
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1033
msgid "[not displayed]"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1035
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1037
msgid "[unknown error]"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1210
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1238
msgid "Figure"
msgstr "Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
+#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
#: src/insets/insetgraphics.C:488
msgid "empty figure path"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
+#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS Þekil"
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr ""
-
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
#: src/insets/insetbib.C:194
msgid "Opened inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
msgid "External inset file"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/insets/insetexternal.C:160
+#: src/insets/insetexternal.C:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetexternal.C:309
#, fuzzy
msgid "Insert external inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:422
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
msgstr "`include' kullan|#U"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
+#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
msgid "Opened note"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Etiket ekle"
msgid "Parent:"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insettabular.C:476
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:1570
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:947
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
msgid "Layout "
msgstr "Düzen "
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Eksik parametre"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+#: src/intl.C:349 src/intl.C:350
msgid "other..."
msgstr "diðer..."
-#: src/intl.C:362
+#: src/intl.C:435
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/kbsequence.C:206
+#: src/kbsequence.C:214
msgid " options: "
msgstr " seçenekler:"
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgid "These are always toggled"
msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
msgid "OK|#O"
msgstr "Peki|#O"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX"
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:74
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command-inset frame"
msgstr "Etiket ekle"
#: src/LColor.C:75
#: src/LColor.C:88
#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Ekle"
+msgid "latex inset"
+msgstr "LaTeX"
#: src/LColor.C:89
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr ""
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
#: src/LColor.C:92
#, fuzzy
msgid "error"
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
msgid "Insert Figure"
msgstr "Þekil ekle"
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Ekleri ekle"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
#: src/LyXAction.C:388
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
#: src/LyXAction.C:390
#, fuzzy
msgid "Register document under version control"
msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "No description available!"
msgstr "Taným mevcut deðil!"
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
msgid "Templates"
msgstr "Hazýr biçimler"
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
+#: src/mathed/formula.C:1068
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:555
+#: src/lyx_cb.C:622
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/lyx_cb.C:606
+#: src/lyx_cb.C:673
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/lyx_cb.C:623
+#: src/lyx_cb.C:690
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:624
+#: src/lyx_cb.C:691
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:692
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:790
+#: src/lyx_cb.C:857
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:825
+#: src/lyx_cb.C:892
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Þekil ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
msgid "Figure inserted"
msgstr "Þekil eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:975
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:982
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:984
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:985
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:986
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
msgid "Found."
msgstr "Bulundu."
-#: src/lyxfunc.C:248
+#: src/lyxfunc.C:257
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Bilinmeyen dizi:"
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:342
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:347
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:591
+#: src/lyxfunc.C:640
msgid "Text mode"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:795
msgid "Saving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1114
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1123
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Sürümü: "
-#: src/lyxfunc.C:1085
+#: src/lyxfunc.C:1128
msgid "Library directory: "
msgstr "Kitaplýk dizini: "
-#: src/lyxfunc.C:1087
+#: src/lyxfunc.C:1130
msgid "User directory: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/lyxfunc.C:1396
+#: src/lyxfunc.C:1439
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Bu etiket "
-#: src/lyxfunc.C:1397
+#: src/lyxfunc.C:1440
msgid "in current document."
msgstr "belgede bulunamadý"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1828
msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1833
msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret konuldu"
-#: src/lyxfunc.C:1895
+#: src/lyxfunc.C:1938
msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-#: src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1951
msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:2453
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:2470
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Yunan harfleri kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Normal klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
+#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:2561
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:2750
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:2782
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:2907
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:2909
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2924
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-#: src/lyxfunc.C:2872
+#: src/lyxfunc.C:2930
msgid "Document is read only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
-#: src/lyxfunc.C:2978
+#: src/lyxfunc.C:3044
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:3045
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
+#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:3084
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:3086
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
+#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
msgid "opened."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:3050
+#: src/lyxfunc.C:3116
msgid "Choose template"
msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
-#: src/lyxfunc.C:3081
+#: src/lyxfunc.C:3147
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:3173
msgid "Could not open document"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:3203
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Seç|#S"
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:3204
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:3246
msgid "A document by the name"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:3248
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyxfunc.C:3213
+#: src/lyxfunc.C:3279
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
+#: src/lyxfunc.C:3297
msgid "Inserting document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:3303
msgid "inserted."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:3239
+#: src/lyxfunc.C:3305
msgid "Could not insert document"
msgstr "Belge eklenemedi"
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Flamasý"
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:337
msgid "Dismiss"
msgstr "Kaldýr"
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Evet|Yy#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Hayýr|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:426
#, fuzzy
msgid "Clear|#e"
msgstr "Sil|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:439
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:440
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Belge sadece okunabilir:"
msgid "Expect problems."
msgstr " Sorunlar bekleniyor."
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:554
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:555
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:557
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:558
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:566
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:567
msgid " and running configure..."
msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:573
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:574
msgid " instead."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:581
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:595
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX uyarýsý!"
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:596
msgid "Error while reading "
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:695
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:707
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
"\n"
"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:740
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:752
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:763
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:786
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/lyx_main.C:799
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
msgid " switch!"
msgstr " seçeneðinden sonra"
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:814
#, fuzzy
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1602
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1606
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1610
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1654
msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1658
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1662
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1666
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1670
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1674
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1678
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1683
+#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1687
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1656
+#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1660
+#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The font for popups."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1716
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1679
+#: src/lyxrc.C:1720
#, fuzzy
msgid "The default path for your documents."
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1724
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1687
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1728
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1732
msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1736
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1740
msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1744
msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1757
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:1763
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1777
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1781
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1785
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1748
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:1796
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1803
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:1807
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:1811
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1816
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1821
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1826
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1830
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1834
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1838
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1809
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1854
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1817
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1862
msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1866
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1870
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1874
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1878
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:1882
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1887
+#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1849
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1895
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1912
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Þirket:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon Defteri"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Seç|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Kaydet|#V"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Gideceði yer:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Not:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faks dosyasý: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Boþ telefon rehberi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Kayýt (gerekli)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mesaj-Penceresi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefon rehberi"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:40
msgid "Send Document to Command"
msgid "VC History"
msgstr "VC Geçmiþi"
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
msgid " (Changed)"
msgstr " (deðiþtirildi)"
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:372
msgid " (read only)"
msgstr " (deðiþtirilemez)"
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX kipi"
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:924
msgid "No number"
msgstr "Numarasýz"
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:927
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/formula.C:1085
+#: src/mathed/formula.C:1105
msgid "math text mode"
msgstr "Matematik yazý kipi"
-#: src/mathed/formula.C:1094
+#: src/mathed/formula.C:1114
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:409
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:417
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:419
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:427
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Vurgu "
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:279
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:708
msgid "Spellchecker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:954
msgid " words checked."
msgstr " sözcük denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:956
msgid " word checked."
msgstr "sözcük denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:958
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:962
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
-#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
-#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
-#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1180
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
-#: src/support/filetools.C:1264
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-
-#: src/support/filetools.C:1280
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: src/tabular.C:1279
+#: src/tabular.C:1283
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1284
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1285
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
msgid "sorry."
msgstr "üzgünüm."
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1993
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
"kýlavuzunabaþvurunuz."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1995
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3909
+#: src/text.C:3943
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
-#: src/text.C:3917
+#: src/text.C:3951
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
-#: src/text.C:3944
+#: src/text.C:3978
msgid "Float would include float!"
msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|r"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File...|F"
+#~ msgstr "Dosya|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Text|T"
+#~ msgstr "Matematik kipi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Display|D"
+#~ msgstr "Görüntüle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel...|P"
+#~ msgstr "Matematik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math units"
+#~ msgstr "Matthias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name database|#N"
+#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Sayfa: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to show log file!"
+#~ msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
+
+#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+#~ msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ert"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+#~ msgstr "Inset açýldý"
+
+#~ msgid "Fax no.:|#F"
+#~ msgstr "Faks no.:|#F"
+
+#~ msgid "Dest. Name:|#N"
+#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#~ msgid "Enterprise:|#E"
+#~ msgstr "Þirket:|#E"
+
+#~ msgid "Phone Book"
+#~ msgstr "Telefon Defteri"
+
+#~ msgid "Select from|#S"
+#~ msgstr "Seç|#S"
+
+#~ msgid "Add to|#t"
+#~ msgstr "Ekle|#t"
+
+#~ msgid "Delete from|#D"
+#~ msgstr "Çýkar|#D"
+
+#~ msgid "Save|#V"
+#~ msgstr "Kaydet|#V"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Gideceði yer:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Not:"
+
+#~ msgid "Fax File: "
+#~ msgstr "Faks dosyasý: "
+
+#~ msgid "Empty Phonebook"
+#~ msgstr "Boþ telefon rehberi"
+
+#~ msgid "Save (needed)"
+#~ msgstr "Kayýt (gerekli)"
+
+#~ msgid "Cannot open phone book: "
+#~ msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
+
+#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+#~ msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
+
+#~ msgid "Message-Window"
+#~ msgstr "Mesaj-Penceresi"
+
+#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#~ msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
+
+#~ msgid "Phonebook"
+#~ msgstr "Telefon rehberi"