msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-19 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Ýsim "
-
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX Önyazý"
#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
+#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
+#: src/LaTeX.C:336
msgid "Running BibTeX."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeXLog.C:41
+#: src/LaTeXLog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:45
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:52
msgid "Build Program Log"
msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:52
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
+#: src/Literate.C:59
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
-
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
+#: src/Literate.C:92
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:589
msgid "Describe command"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:590
msgid "Select previous char"
msgstr "Bir önceki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Autosave"
msgstr "Otomatik kayýt"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:595
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
+#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:168 src/insets/insetref.C:64
#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
+#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
#: src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Go to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
msgid "Select to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "New document from template"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/LyXAction.C:603
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Bir önceki belgeye geç"
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Bastýr"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Revert to saved"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:605
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI güncelle"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Update PostScript"
msgstr "PS güncelle"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "View DVI"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "View PostScript"
msgstr "PS görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:611
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:613
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Save As"
msgstr "Ýsimle Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Go one char back"
msgstr "Bir karakter geri git"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:615
msgid "Go one char forward"
msgstr "Bir karakter ileri git"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Insert citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/LyXAction.C:618
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:620
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:621
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "`Bullet' ayarlarýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Go down"
msgstr "Aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Select next line"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/LyXAction.C:628
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Go to next error"
msgstr "Sonraki hataya git"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
+#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
msgid "Insert Figure"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
+#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:630
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:631
msgid "Toggle bold"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Default font style"
msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Set font size"
msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Show font state"
msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Select next char"
msgstr "Sonraki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Yatay dolgu ekle"
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Insert Label"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Kaðýt boyu ve yazý alanýný belirle"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satýr sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to end of line"
msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Exit"
msgstr "Çýkýþ"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Math Greek"
msgstr "Yunan harfleri"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Math mode"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:668
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Önceki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
+#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Insert protected space"
msgstr "Boþluk ekle"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:670
msgid "Insert quote"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/LyXAction.C:672
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
+#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/LyXAction.C:674
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:676
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
+#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:678
msgid "Import document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:679
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/LyXAction.C:681
+#: src/LyXAction.C:680
#, fuzzy
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
+#: src/LyXAction.C:715
msgid "No description available!"
msgstr "Taným mevcut deðil!"
msgid "Paper layout set"
msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
+#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:298
+#: src/TableLayout.C:471
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
-#: src/TableLayout.C:230
+#: src/TableLayout.C:235
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
-#: src/TableLayout.C:243
+#: src/TableLayout.C:248
msgid "Table Layout"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/TableLayout.C:273
+#: src/TableLayout.C:278
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-#: src/TableLayout.C:328
+#: src/TableLayout.C:333
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn"
#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
+#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
+#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
+#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
msgid "Error! Could not close file properly: "
msgstr "Hata! Dosya düzgün olarak kapatýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1344
+#: src/buffer.C:1347
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
+#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
msgid "Error! Could not close file properly:"
msgstr "Hata! Dosya düzgün kapatýlamadý:"
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
+#: src/paragraph.C:3213
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
+#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
+#: src/buffer.C:3136
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3153
+#: src/buffer.C:3158
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
+#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
msgid "Missing log file:"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
+#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
+#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
+#: src/buffer.C:3206
#, fuzzy
msgid "Running Literate..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3222
+#: src/buffer.C:3226
#, fuzzy
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
+#: src/buffer.C:3274
msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3291
+#: src/buffer.C:3294
#, fuzzy
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
+#: src/buffer.C:3341
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3355
+#: src/buffer.C:3357
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3356
+#: src/buffer.C:3358
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/buffer.C:3546
+#: src/buffer.C:3548
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/buffer.C:3554
+#: src/buffer.C:3556
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
-#: src/buffer.C:3747
+#: src/buffer.C:3749
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
+#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
+#: src/lyxvc.C:231
msgid "Changes in document:"
msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
-#: src/bufferlist.C:456
+#: src/bufferlist.C:457
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
-#: src/bufferlist.C:483
+#: src/bufferlist.C:484
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
-#: src/bufferlist.C:485
+#: src/bufferlist.C:486
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
-#: src/bufferlist.C:507
+#: src/bufferlist.C:508
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
-#: src/bufferlist.C:509
+#: src/bufferlist.C:510
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:577
msgid "Unable to open template"
msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/bufferlist.C:607
+#: src/bufferlist.C:608
msgid "Could not convert file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:2711
msgid "Document is already open:"
msgstr "Belge zaten açýk:"
-#: src/bufferlist.C:622
+#: src/bufferlist.C:623
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
-#: src/bufferlist.C:638
+#: src/bufferlist.C:639
msgid "File `"
msgstr "`"
-#: src/bufferlist.C:639
+#: src/bufferlist.C:640
msgid "' is read-only."
msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
-#: src/bufferlist.C:657
+#: src/bufferlist.C:658
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
msgstr "Uygula|#A"
#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
+#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
+#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
+#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
+#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/insets/figinset.C:1077
+#: src/insets/figinset.C:1083
msgid "[render error]"
msgstr "[görüntüleme hatasý]"
-#: src/insets/figinset.C:1078
+#: src/insets/figinset.C:1084
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1080
+#: src/insets/figinset.C:1086
msgid "[no file]"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1081
+#: src/insets/figinset.C:1087
msgid "[not displayed]"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/insets/figinset.C:1082
+#: src/insets/figinset.C:1088
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1084
+#: src/insets/figinset.C:1090
msgid "[unknown error]"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/figinset.C:1281
+#: src/insets/figinset.C:1287
msgid "Figure"
msgstr "Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
+#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
msgid "empty figure path"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/insets/figinset.C:2122
+#: src/insets/figinset.C:2133
msgid "Clipart"
msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
+#: src/lyxfunc.C:2811
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
+#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:2146
+#: src/insets/figinset.C:2157
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2147
+#: src/insets/figinset.C:2158
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-#: src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:99
msgid "Key:"
msgstr "Tuþ:"
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Not:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
msgid "Key:|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
+#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Gönderme"
-#: src/insets/insetbib.C:293
+#: src/insets/insetbib.C:292
msgid "Bibliography item"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/insets/insetbib.C:313
+#: src/insets/insetbib.C:312
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:442
msgid "Database:"
msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/insets/insetbib.C:444
+#: src/insets/insetbib.C:443
msgid "Style: "
msgstr "Tarz: "
-#: src/insets/insetbib.C:451
+#: src/insets/insetbib.C:450
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: src/insets/inseterror.C:173
+#: src/insets/inseterror.C:180
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Hatasý"
msgstr "`include' kullan|#U"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2473
+#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
+#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:112
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:119
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Dizin"
-#: src/insets/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:147
msgid "PrintIndex"
msgstr "Dizini bastýr"
#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
+#: src/insets/insetinfo.C:204
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:195 src/lyx.C:142
msgid "Close|#C^["
msgstr "Kapat|#C^["
msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
+#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
msgid "Url|#U"
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
+#: src/insets/inseturl.C:118 src/insets/inseturl.C:119 src/lyx.C:158
#, fuzzy
msgid "Name|#N"
msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
+#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
msgid "Close|#C^[^M"
msgstr "Kapat|#C^[^M"
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
+#: src/insets/inseturl.C:124 src/insets/inseturl.C:125
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML Tip:|#H"
-#: src/insets/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:145
#, fuzzy
msgid "Insert Url"
msgstr "Ekle"
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:154
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:156
msgid "Url: "
msgstr ""
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/kbmap.C:302
+#: src/kbmap.C:303
msgid " options: "
msgstr " seçenekler:"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w"
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
+#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/layout.C:1284
+#: src/layout.C:1290
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1285
+#: src/layout.C:1291
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1286
+#: src/layout.C:1292
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/layout.C:1340
+#: src/layout.C:1346
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1341
+#: src/layout.C:1347
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1342
+#: src/layout.C:1348
#, fuzzy
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:344
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2474
msgid "Templates"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
+#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:387
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:389
msgid "Save anyway?"
msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:395
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:397
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:405
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Belgenin ismi '"
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:407
msgid "', but not saved..."
msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:413
msgid "Document already exists:"
msgstr "Belge zaten var:"
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:415
msgid "Replace file?"
msgstr "Üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
+#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:360
msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
msgstr "Üzgünüm, þekiller görüntülenirken bunu yapamam."
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
+#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:362
msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
msgstr "Lütfen iþlemin bitmesi için biraz bekleyin ve yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
+#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:364
msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
msgstr "(ya da asi gs süreçlerini elle sonlandýrýn ve yeniden deneyin.)"
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
+#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:370
msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
msgstr "Yazým denetimi yapýlýrken bu iþlemi yapamam."
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
+#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:372
msgid "Stop the spellchecker first."
msgstr "Önce yazým denetimini durdurun"
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:472
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:487
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:488
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:515
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:524
msgid "No warnings found."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:526
msgid "One warning found."
msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:527
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:530
msgid " warnings found."
msgstr " adet uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:531
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:533
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:535
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2516
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:849
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:855
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:873
+#: src/lyx_cb.C:868
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:885
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:895
+#: src/lyx_cb.C:890
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/lyx_cb.C:901
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:918
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:928
+#: src/lyx_cb.C:923
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:947
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:1020
+#: src/lyx_cb.C:1015
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1061
+#: src/lyx_cb.C:1056
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:1117
+#: src/lyx_cb.C:1112
msgid "File to Insert"
msgstr "Eklenecek dosya"
-#: src/lyx_cb.C:1128
+#: src/lyx_cb.C:1123
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:1161
+#: src/lyx_cb.C:1156
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1167 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:1190
+#: src/lyx_cb.C:1185
msgid "Insert Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/lyx_cb.C:1219
+#: src/lyx_cb.C:1214
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Dipnot ekleniyor..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
+#: src/lyx_cb.C:1270
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1278
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1285
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
+#: src/lyx_cb.C:1342
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1473
+#: src/lyx_cb.C:1465
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/lyx_cb.C:1676
+#: src/lyx_cb.C:1668
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf Ortamý"
-#: src/lyx_cb.C:1928
+#: src/lyx_cb.C:1920
msgid "Document Layout"
msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/lyx_cb.C:1967
+#: src/lyx_cb.C:1959
msgid "Quotes"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/lyx_cb.C:2012
+#: src/lyx_cb.C:2004
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2014
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:2023
+#: src/lyx_cb.C:2015
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2016
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
+#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
msgid "Open/Close..."
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/lyx_cb.C:2076
+#: src/lyx_cb.C:2068
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/lyx_cb.C:2086
+#: src/lyx_cb.C:2078
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/lyx_cb.C:2096
+#: src/lyx_cb.C:2088
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/lyx_cb.C:2287
+#: src/lyx_cb.C:2279
msgid "Font: "
msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/lyx_cb.C:2291
+#: src/lyx_cb.C:2283
msgid ", Depth: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/lyx_cb.C:2319
+#: src/lyx_cb.C:2311
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-#: src/lyx_cb.C:2360
+#: src/lyx_cb.C:2352
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2361
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:2452
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-#: src/lyx_cb.C:2700
+#: src/lyx_cb.C:2692
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:2762
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
-#: src/lyx_cb.C:2772
+#: src/lyx_cb.C:2764
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Çevrim hatalarý!"
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2883
+#: src/lyx_cb.C:2875
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:2895
+#: src/lyx_cb.C:2887
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:2898
+#: src/lyx_cb.C:2890
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2893
msgid "into chosen document class"
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2987
+#: src/lyx_cb.C:2979
msgid "Document layout set"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
msgid "No more notes"
msgstr "Baþka not yok"
-#: src/lyx_cb.C:3072
+#: src/lyx_cb.C:3064
msgid "Quotes type set"
msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3136
+#: src/lyx_cb.C:3128
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3158
+#: src/lyx_cb.C:3150
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
-#: src/lyx_cb.C:3163
+#: src/lyx_cb.C:3155
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tablo ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3223
+#: src/lyx_cb.C:3215
msgid "Table inserted"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
+#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3274
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:3292
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3403
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3404
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3414
+#: src/lyx_cb.C:3405
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3436
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Þekil ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
+#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
msgid "Figure inserted"
msgstr "Þekil eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3522
+#: src/lyx_cb.C:3513
msgid "Screen options set"
msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:3543
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Seçenekleri"
-#: src/lyx_cb.C:3561
+#: src/lyx_cb.C:3552
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3568
+#: src/lyx_cb.C:3559
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3561
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:3571
+#: src/lyx_cb.C:3562
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:3572
+#: src/lyx_cb.C:3563
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyx_cb.C:3692
+#: src/lyx_cb.C:3683
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Bu etiket "
-#: src/lyx_cb.C:3693
+#: src/lyx_cb.C:3684
msgid "in current document."
msgstr "belgede bulunamadý"
-#: src/lyx_cb.C:3724
+#: src/lyx_cb.C:3715
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
-#: src/lyx_cb.C:3893
+#: src/lyx_cb.C:3884
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
"Uzunluk "
-#: src/lyx_gui.C:408
+#: src/lyx_gui.C:410
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:412
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:414
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:417
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:419
+#: src/lyx_gui.C:421
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:423
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
"Mor | Sarý %l| Baþtan "
-#: src/lyx_gui.C:429
+#: src/lyx_gui.C:431
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
-#: src/lyx_gui.C:468
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
-#: src/lyx_gui.C:477
+#: src/lyx_gui.C:479
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-#: src/lyx_gui.C:480
+#: src/lyx_gui.C:482
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-#: src/lyx_gui.C:526
+#: src/lyx_gui.C:528
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:606
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Flamasý"
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Belge sadece okunabilir:"
-#: src/lyx_main.C:178
+#: src/lyx_main.C:179
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
-#: src/lyx_main.C:179
+#: src/lyx_main.C:181
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
-#: src/lyx_main.C:267
+#: src/lyx_main.C:272
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
-#: src/lyx_main.C:268
+#: src/lyx_main.C:274
msgid "System directory set to: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:282
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:283
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
-#: src/lyx_main.C:278
+#: src/lyx_main.C:284
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:286
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
-#: src/lyx_main.C:282
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Using built-in default "
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:289
msgid " but expect problems."
msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:292
msgid "Expect problems."
msgstr " Sorunlar bekleniyor."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
+#: src/lyx_main.C:391
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:385
+#: src/lyx_main.C:392
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-#: src/lyx_main.C:386
+#: src/lyx_main.C:393
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-#: src/lyx_main.C:387
+#: src/lyx_main.C:394
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:401
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:402
msgid " and running configure..."
msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_main.C:400
+#: src/lyx_main.C:408
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-#: src/lyx_main.C:400
+#: src/lyx_main.C:409
msgid " instead."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:416
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
-#: src/lyx_main.C:421
+#: src/lyx_main.C:430
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX uyarýsý!"
-#: src/lyx_main.C:422
+#: src/lyx_main.C:431
msgid "Error while reading "
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/lyx_main.C:423
+#: src/lyx_main.C:432
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Kullaným: lyx [ komut satýrý deðerleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Komut satýrý deðerleri (büyük küçük harf farklý):"
-
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid " -help summarize LyX usage"
-msgstr " -help LyX kullanýmý özeti"
-
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-msgstr " -sysdir x sistem dizinini x olarak belirle"
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid " -width x set the width of the main window"
-msgstr " -width x ana pencerenin geniþliði"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid " -height y set the height of the main window"
-msgstr " -height y ana pencerenin yüksekliði"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-msgstr " -xpos x ana pencerenin x koordinatý"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-msgstr " -ypos y ana pencerenin y koordinatý"
-
-#: src/lyx_main.C:477
+#: src/lyx_main.C:465
msgid ""
-" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
+"\t-width x set the width of the main window\n"
+"\t-height y set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+"-help\n"
+"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-" -dbg n n hata ayýklama seviyesini kullan. Seçenekler için -dbg "
-"65535 -help deneyin"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-msgstr " -Reverse yazý ve arkaplan renklerini terisne çevirir"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-msgstr " -Mono LyX'in siyah-beyaz çalýþmasýný saðlar"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr " -FastSelection seçimler için alternatif bir yöntem kullanýr\n"
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Ek seçenekler için LyX kýlavuz sayfasýna bakýn."
-
-#: src/lyx_main.C:505
+#: src/lyx_main.C:501
msgid "Missing number for -dbg switch!"
msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!"
-#: src/lyx_main.C:519
+#: src/lyx_main.C:516
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
msgid "Yellow"
msgstr "Sarý"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223
msgid "Math"
msgstr "Matematik"
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:236
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
msgid "Found."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:292
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Bilinmeyen dizi:"
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/lyxfunc.C:394
+#: src/lyxfunc.C:395
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:455
+#: src/lyxfunc.C:456
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
-#: src/lyxfunc.C:497
+#: src/lyxfunc.C:498
msgid "Text mode"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/lyxfunc.C:734
+#: src/lyxfunc.C:749
+msgid "Document exported as HTML to file: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:752
+msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:756
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-#: src/lyxfunc.C:758
+#: src/lyxfunc.C:780
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1116
msgid "Layout "
msgstr "Düzen "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1117
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1259
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1612
msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1617
msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret konuldu"
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1720
msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1730
msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2030
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Yunan harfleri kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Normal klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2120
msgid "Missing argument"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2143
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2298
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:2309
+#: src/lyxfunc.C:2331
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-#: src/lyxfunc.C:2361
+#: src/lyxfunc.C:2383
msgid "Document is read only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:2475
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:2454
+#: src/lyxfunc.C:2476
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:2496
+#: src/lyxfunc.C:2518
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
msgid "opened."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:2514
+#: src/lyxfunc.C:2536
msgid "Choose template"
msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:2566
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2570
+#: src/lyxfunc.C:2592
msgid "Could not open document"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:2593
+#: src/lyxfunc.C:2615
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
msgid "A document by the name"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:2661
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2643
+#: src/lyxfunc.C:2665
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII dosya "
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
msgid "imported."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:2668
+#: src/lyxfunc.C:2690
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2671
+#: src/lyxfunc.C:2693
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2743
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2748
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2756
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2756
msgid "LateX file "
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2761
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:2789
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
+#: src/lyxfunc.C:2807
msgid "Inserting document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2813
msgid "inserted."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2815
msgid "Could not insert document"
msgstr "Belge eklenemedi"
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:184
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:185
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:188
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:188
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:219
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:233
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:250
#, fuzzy
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:251
#, fuzzy
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:252
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxvc.C:338
+#: src/lyxvc.C:342
msgid "No RCS History!"
msgstr "RCS Geçmiþi yok!"
-#: src/lyxvc.C:345
+#: src/lyxvc.C:349
msgid "RCS History"
msgstr "RCS Geçmiþi"
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Üst | Orta | Alt"
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:343
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematik"
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
msgid "Edit"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:183
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:197
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:211
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:225
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:253
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:368
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:404
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
"Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
#, fuzzy
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:421
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43|Özel...%x44"
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:430
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43"
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:437
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43"
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:443
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:444
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:445
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:446
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:448
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|Hh#h#H"
+
+#: src/menus.C:449
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:453
#, fuzzy
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi "
"yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..."
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:471
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:472
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:473
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:474
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:475
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:476
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:477
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:478
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:479
#, fuzzy
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:480
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:481
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
# , c-format
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:521
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:523
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:525
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Çýkýþ%l"
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:527
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:640
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin as lines...%x16|Ascii Metin as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:659
#, fuzzy
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l"
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:749
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
"sil%x27"
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:758
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:759
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:760
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:761
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:762
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:763
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:764
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
msgid "Table%t"
msgstr "Tablo%t"
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:780
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l"
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:782
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l"
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:783
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:791
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|En üst satýr%B%x36"
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:793
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|En üst satýr%b%x36"
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:794
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:802
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|En alt satýr%B%x37"
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:804
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|En alt satýr%b%x37"
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:805
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:813
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Sol satýr%B%x38"
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:815
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Sol satýr%b%x38"
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:816
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:824
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l"
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:826
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Sað satýr%b%x39%l"
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:827
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:836
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:838
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40"
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:839
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:842
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:844
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41"
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:845
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:848
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:850
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l"
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:851
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
# , c-format
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:854
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Satýr ekle%x32"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:855
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
# , c-format
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:857
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Kolon ekle%x33%l"
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:858
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
# , c-format
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:860
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Satýr sil%x34"
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:861
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
# , c-format
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:863
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Kolon sil%x35%l"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:864
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
# , c-format
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:866
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Tablo sil%x43"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:867
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Dd#d#D"
# , c-format
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:872
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Tablo ekle%x31"
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:873
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:877
msgid "Version Control%t"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
# , c-format
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:880
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Kaydol%d%x51"
# , c-format
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:884
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:886
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
# , c-format
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:890
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:892
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53"
# , c-format
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:895
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
# , c-format
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:897
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
# , c-format
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:899
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
# , c-format
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:902
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Kaydol%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:905
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:906
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:907
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:908
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|lL#l#l"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:909
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:910
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:913
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý "
"görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr"
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:932
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:933
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:934
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:935
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:936
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:937
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:938
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:939
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:940
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:941
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:942
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:943
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:944
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:945
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:946
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:947
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:948
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1073
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
"Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1086
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1087
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1088
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1089
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1090
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1091
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1092
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1093
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1094
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1095
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1096
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1097
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1098
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1168
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1171
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1172
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1175
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma "
"Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26"
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1182
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1183
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1184
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1185
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1186
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1187
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1199
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Tablo%l%x74|Algoritma%x75"
#. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1206
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1207
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1208
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1209
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1210
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1213
#, fuzzy
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr "
"Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37"
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1223
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1224
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1225
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1226
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1227
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1228
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1229
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1230
#, fuzzy
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1233
#, fuzzy
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme "
"Baþvuru"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1254
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1255
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1256
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1257
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1258
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1259
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1260
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1261
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1262
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1263
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1264
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1265
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1266
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1267
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1268
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1269
#, fuzzy
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1275
#, fuzzy
msgid "|URL..."
msgstr "|URL"
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1276
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1390
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..."
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1400
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1401
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1402
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1403
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1404
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1405
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1406
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1407
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1408
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1474
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi "
"Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla"
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1480
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1481
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1482
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1483
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1484
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1553
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1565
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1566
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1567
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1568
#, fuzzy
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1569
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1570
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1571
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1572
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1573
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1574
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1575
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1598
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Sürümü: "
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1599
msgid " of "
msgstr " Tarih: "
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1600
msgid "Library directory: "
msgstr "Kitaplýk dizini: "
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1602
msgid "User directory: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1614
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
msgid "Executing:"
msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
+#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+
#. this is a hack
#: src/minibuffer.C:188
msgid "* No document open *"
msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
-
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/paragraph.C:1673
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX iç hatasý:"
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Yol deðiþkeni yýðýtý aþýmý."
-
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgstr "Hedef"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-#: src/spellchecker.C:216
+#: src/spellchecker.C:217
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-#: src/spellchecker.C:549
+#: src/spellchecker.C:553
msgid "Spellchecker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/spellchecker.C:656
+#: src/spellchecker.C:660
msgid ""
"\n"
"\n"
"/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n"
"Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin."
-#: src/spellchecker.C:772
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " words checked."
msgstr " kelime denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:778
msgid " word checked."
msgstr "sözcük denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:780
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-#: src/spellchecker.C:780
+#: src/spellchecker.C:784
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
"Belki süreç yok edilmiþtir."
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:175
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX iç hatasý!"
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:160
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
-#: src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:169
msgid "Cannot open directory test file"
msgstr "Dizin test dosyasý açýlamadý"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:176
msgid "Created test file but cannot remove it?"
msgstr "Test dosyasý yaratýldý ama silinemiyor, hayýrdýr?"
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:348
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:360
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:374
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:393
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:454
msgid "Internal error!"
msgstr "Ýç hata!"
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:455
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:460
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
+#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
+
+#: src/support/path.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Belge zaten açýk:"
+
#: src/text.C:1876
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
+#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
msgid "Impossible operation"
msgstr "Geçersiz iþlem"
-#: src/text.C:3929
+#: src/text.C:3928
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
-#: src/text.C:3937
+#: src/text.C:3936
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
-#: src/text.C:3953
+#: src/text.C:3952
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Tabloyu kesemem."
-#: src/text.C:3969
+#: src/text.C:3968
msgid "Float would include float!"
msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#~ msgid "Run #"
+#~ msgstr "Ýsim "
+
+#~ msgid "LyX "
+#~ msgstr "LyX|#L"
+
+#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+#~ msgstr "Kullaným: lyx [ komut satýrý deðerleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
+
+#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
+#~ msgstr "Komut satýrý deðerleri (büyük küçük harf farklý):"
+
+#~ msgid " -help summarize LyX usage"
+#~ msgstr " -help LyX kullanýmý özeti"
+
+#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
+#~ msgstr " -sysdir x sistem dizinini x olarak belirle"
+
+#~ msgid " -width x set the width of the main window"
+#~ msgstr " -width x ana pencerenin geniþliði"
+
+#~ msgid " -height y set the height of the main window"
+#~ msgstr " -height y ana pencerenin yüksekliði"
+
+#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
+#~ msgstr " -xpos x ana pencerenin x koordinatý"
+
+#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
+#~ msgstr " -ypos y ana pencerenin y koordinatý"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+#~ msgstr ""
+#~ " -dbg n n hata ayýklama seviyesini kullan. Seçenekler için -dbg "
+#~ "65535 -help deneyin"
+
+#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
+#~ msgstr " -Reverse yazý ve arkaplan renklerini terisne çevirir"
+
+#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
+#~ msgstr " -Mono LyX'in siyah-beyaz çalýþmasýný saðlar"
+
+#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
+#~ msgstr " -FastSelection seçimler için alternatif bir yöntem kullanýr\n"
+
+#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
+#~ msgstr "Ek seçenekler için LyX kýlavuz sayfasýna bakýn."
+
+#~ msgid "LyX Internal Error:"
+#~ msgstr "LyX iç hatasý:"
+
+#~ msgid "Path Stack underflow."
+#~ msgstr "Yol deðiþkeni yýðýtý aþýmý."