msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: src/buffer.C:255
+#: src/buffer.C:222
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:265
+#: src/buffer.C:232
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:456
+#: src/buffer.C:409
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:457
+#: src/buffer.C:410
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-#: src/buffer.C:459
+#: src/buffer.C:412
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
-#: src/buffer.C:1079
+#: src/buffer.C:1040
msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/buffer.C:1160
+#: src/buffer.C:1121
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
# , c-format
-#: src/buffer.C:1164
+#: src/buffer.C:1125
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-#: src/buffer.C:1182
+#: src/buffer.C:1143
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/buffer.C:1183
+#: src/buffer.C:1144
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
-#: src/buffer.C:1184
+#: src/buffer.C:1145
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
+#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
msgid "ERROR!"
msgstr "HATA!"
-#: src/buffer.C:1191
+#: src/buffer.C:1152
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-#: src/buffer.C:1197
+#: src/buffer.C:1158
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-#: src/buffer.C:1200
+#: src/buffer.C:1161
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1291
+#: src/buffer.C:1250
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1397
+#: src/buffer.C:1356
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1614
+#: src/buffer.C:1576
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
-#: src/paragraph.C:3577
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
+#: src/paragraph.C:3588
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
+#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3238
+#: src/buffer.C:3158
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3255
+#: src/buffer.C:3177
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
+#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
msgid "Missing log file:"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
-#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
+#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3308
+#: src/buffer.C:3226
#, fuzzy
msgid "Running Literate..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3248
#, fuzzy
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3381
+#: src/buffer.C:3297
msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3401
+#: src/buffer.C:3319
#, fuzzy
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3452
+#: src/buffer.C:3366
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3468
+#: src/buffer.C:3382
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3469
+#: src/buffer.C:3383
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
+#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/buffer.C:3678
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/buffer.C:3686
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
-#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
-#: src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
-#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
+#: src/buffer.C:3731
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
-#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
-#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
-#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
+#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/text2.C:2175
msgid "Sorry."
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
-#: src/lyxvc.C:143
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:153
msgid "Changes in document:"
msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
msgid "Save document?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/bufferlist.C:117
+#: src/bufferlist.C:123
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
-#: src/bufferlist.C:118
+#: src/bufferlist.C:124
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:139
msgid "Saving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/bufferlist.C:201
+#: src/bufferlist.C:205
msgid "Document saved as"
msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/bufferlist.C:212
+#: src/bufferlist.C:216
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
-#: src/bufferlist.C:222
+#: src/bufferlist.C:226
msgid "Save failed!"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/bufferlist.C:290
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:368
+#: src/bufferlist.C:360
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
-#: src/bufferlist.C:371
+#: src/bufferlist.C:363
msgid " as..."
msgstr " þu isimle.."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:393
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:396
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:425
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:427
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:449
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:451
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Unable to open template"
msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:547
msgid "Could not convert file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
-#: src/lyxfunc.C:4893
+#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
+#: src/lyxfunc.C:2695
msgid "Document is already open:"
msgstr "Belge zaten açýk:"
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:562
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
-#: src/bufferlist.C:582
+#: src/bufferlist.C:579
msgid "File `"
msgstr "`"
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:580
msgid "' is read-only."
msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
-#: src/bufferlist.C:599
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:594
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+
+#: src/bufferlist.C:602
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/bufferlist.C:601
+#: src/bufferlist.C:604
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
-#: src/BufferView.C:323
+#: src/BufferView.C:409
msgid "Formatting document..."
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
-#: src/BufferView.C:462
+#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
msgid "No more errors"
msgstr "Baþka hata yok"
-#: src/bullet_forms.C:46
+#: src/bullet_forms.C:45
msgid "Size|#z"
msgstr "Boyut|#z"
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
msgid "OK"
msgstr "Peki"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Uygula|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Vazgeç|^["
-#: src/bullet_forms.C:60
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:68
+#: src/bullet_forms.C:67
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:72
+#: src/bullet_forms.C:71
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:75
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:78
+#: src/bullet_forms.C:77
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:82
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:87
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standart|#S"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/bullet_forms.C:97
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:101
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:105
+#: src/bullet_forms.C:104
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:109
+#: src/bullet_forms.C:108
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski."
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli."
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:32
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx -Mono)."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
"| dev | Dev"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
+#: src/bullet_forms_cb.C:52
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:182
+#: src/filedlg.C:181
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/FontLoader.C:217
+#: src/FontLoader.C:219
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
-#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
-#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
+#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
+#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/insets/figinset.C:1085
+#: src/insets/figinset.C:1110
msgid "[render error]"
msgstr "[görüntüleme hatasý]"
-#: src/insets/figinset.C:1086
+#: src/insets/figinset.C:1111
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1088
+#: src/insets/figinset.C:1113
msgid "[no file]"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1089
+#: src/insets/figinset.C:1114
msgid "[not displayed]"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/insets/figinset.C:1090
+#: src/insets/figinset.C:1115
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1092
+#: src/insets/figinset.C:1117
msgid "[unknown error]"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/figinset.C:1289
+#: src/insets/figinset.C:1314
msgid "Figure"
msgstr "Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
+#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
msgid "empty figure path"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/insets/figinset.C:2137
+#: src/insets/figinset.C:2157
msgid "Clipart"
msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
-#: src/lyxfunc.C:4993
+#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2795
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
+#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:2161
+#: src/insets/figinset.C:2182
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2162
+#: src/insets/figinset.C:2185
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML Tip:|#H"
-#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
#: src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: src/insets/insetbib.C:88
+#: src/insets/insetbib.C:82
msgid "Key:"
msgstr "Tuþ:"
-#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Not:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
-#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
msgid "Key:|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
-#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/insets/insetbib.C:179
+#: src/insets/insetbib.C:174
msgid "Citation"
msgstr "Gönderme"
-#: src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:280
msgid "Bibliography item"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/insets/insetbib.C:300
+#: src/insets/insetbib.C:295
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/insets/insetbib.C:415
+#: src/insets/insetbib.C:412
msgid "Database:"
msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:413
msgid "Style: "
msgstr "Tarz: "
-#: src/insets/insetbib.C:424
+#: src/insets/insetbib.C:421
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgstr "`include' kullan|#U"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
-#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
-#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
msgid "Opened inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
+#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
msgid "other..."
msgstr "diðer..."
-#: src/intl.C:360
+#: src/intl.C:365
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/kbmap.C:298
+#: src/kbmap.C:245
msgid " options: "
msgstr " seçenekler:"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1400
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1360
+#: src/layout.C:1401
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1361
+#: src/layout.C:1402
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/layout.C:1414
+#: src/layout.C:1464
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1415
+#: src/layout.C:1465
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1416
+#: src/layout.C:1466
#, fuzzy
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
msgid "Keep|#p"
msgstr "Koru|#p"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "Peki|#O"
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:91
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:93
+#: src/LyXAction.C:92
msgid "Describe command"
msgstr "Komutu tanýmla"
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:106
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:107
msgid "Autosave"
msgstr "Otomatik kayýt"
-#: src/LyXAction.C:108
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:110
+#: src/LyXAction.C:111
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:113
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/LyXAction.C:116
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Go to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:119
msgid "Select to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
# , c-format
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:120
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/LyXAction.C:123
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Import document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:126
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "New document from template"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/LyXAction.C:131
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Bir önceki belgeye geç"
-#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Bastýr"
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "Revert to saved"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:137
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI güncelle"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:141
msgid "Update PostScript"
msgstr "PS güncelle"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "View DVI"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "View PostScript"
msgstr "PS görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:146
msgid "Save As"
msgstr "Ýsimle Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:149
msgid "Go one char back"
msgstr "Bir karakter geri git"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:151
msgid "Go one char forward"
msgstr "Bir karakter ileri git"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:154
msgid "Insert citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:157
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:166
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:170
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Go down"
msgstr "Aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:174
msgid "Select next line"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Go to next error"
msgstr "Sonraki hataya git"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
msgid "Insert Figure"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:189
msgid "Toggle bold"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:191
msgid "Default font style"
msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:193
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:197
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:200
msgid "Set font size"
msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Show font state"
msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Select next char"
msgstr "Sonraki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Yatay dolgu ekle"
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:215
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:217
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:218
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:223
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Label"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:230
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:241
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:250
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satýr sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:254
msgid "Select to end of line"
msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:256
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:258
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:260
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/LyXAction.C:261
msgid "Exit"
msgstr "Çýkýþ"
-#: src/LyXAction.C:245
+#: src/LyXAction.C:263
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Math Greek"
msgstr "Yunan harfleri"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:272
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math mode"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:273
+#: src/LyXAction.C:291
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:293
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:295
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Önceki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:284
+#: src/LyXAction.C:302
msgid "Insert protected space"
msgstr "Boþluk ekle"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Insert quote"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:310
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:315
+#: src/LyXAction.C:333
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:317
+#: src/LyXAction.C:335
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:337
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:339
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:555
+#: src/LyXAction.C:575
msgid "No description available!"
msgstr "Taným mevcut deðil!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/lyx_cb.C:361
+#: src/lyx_cb.C:290
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:363
+#: src/lyx_cb.C:292
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
msgid "Templates"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:320
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
-#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
-#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
+#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
+#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:340
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save anyway?"
msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:348
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Belgenin ismi '"
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:360
msgid "', but not saved..."
msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
-#: src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:366
msgid "Document already exists:"
msgstr "Belge zaten var:"
-#: src/lyx_cb.C:438
+#: src/lyx_cb.C:368
msgid "Replace file?"
msgstr "Üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
+#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/lyx_cb.C:476
+#: src/lyx_cb.C:406
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/lyx_cb.C:489
+#: src/lyx_cb.C:419
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/lyx_cb.C:490
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:447
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:456
msgid "No warnings found."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/lyx_cb.C:528
+#: src/lyx_cb.C:458
msgid "One warning found."
msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:459
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:462
msgid " warnings found."
msgstr " adet uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:463
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-#: src/lyx_cb.C:535
+#: src/lyx_cb.C:465
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-#: src/lyx_cb.C:537
+#: src/lyx_cb.C:467
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
-#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
+#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
-#: src/lyxfunc.C:4698
+#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2500
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
+#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
+#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_cb.C:882
+#: src/lyx_cb.C:793
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:888
+#: src/lyx_cb.C:800
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:904
+#: src/lyx_cb.C:812
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:921
+#: src/lyx_cb.C:829
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:926
+#: src/lyx_cb.C:834
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:846
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:958
+#: src/lyx_cb.C:863
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:963
+#: src/lyx_cb.C:868
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:991
+#: src/lyx_cb.C:893
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:1060
+#: src/lyx_cb.C:937
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/lyx_cb.C:997
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
+
+#: src/lyx_cb.C:1042
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1100
+#: src/lyx_cb.C:1082
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:1156
+#: src/lyx_cb.C:1138
msgid "File to Insert"
msgstr "Eklenecek dosya"
-#: src/lyx_cb.C:1166
+#: src/lyx_cb.C:1148
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1173
+#: src/lyx_cb.C:1155
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:1220
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
+#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:1256
+#: src/lyx_cb.C:1233
msgid "Insert Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1268
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Dipnot ekleniyor..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1361
+#: src/lyx_cb.C:1332
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1369
+#: src/lyx_cb.C:1340
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1376
+#: src/lyx_cb.C:1347
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1429
+#: src/lyx_cb.C:1400
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1567
+#: src/lyx_cb.C:1515
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/lyx_cb.C:1897
+#: src/lyx_cb.C:1721
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf Ortamý"
-#: src/lyx_cb.C:2152
+#: src/lyx_cb.C:1976
msgid "Document Layout"
msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/lyx_cb.C:2191
+#: src/lyx_cb.C:2015
msgid "Quotes"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/lyx_cb.C:2238
+#: src/lyx_cb.C:2062
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/lyx_cb.C:2255
+#: src/lyx_cb.C:2079
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:2256
+#: src/lyx_cb.C:2080
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:2257
+#: src/lyx_cb.C:2081
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
+#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
msgid "Open/Close..."
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
+#: src/lyx_cb.C:2128
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/lyx_cb.C:2344
+#: src/lyx_cb.C:2138
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2148
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Font: "
msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
+#: src/lyx_cb.C:2341
msgid ", Depth: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/lyx_cb.C:2653
+#: src/lyx_cb.C:2367
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
+#: src/lyx_cb.C:2408
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
+#: src/lyx_cb.C:2417
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2867
+#: src/lyx_cb.C:2510
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-#: src/lyx_cb.C:3117
+#: src/lyx_cb.C:2747
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3187
+#: src/lyx_cb.C:2817
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
-#: src/lyx_cb.C:3189
+#: src/lyx_cb.C:2819
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
+#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Çevrim hatalarý!"
-#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
+#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
+#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:2930
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:2941
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:3324
+#: src/lyx_cb.C:2944
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:3327
+#: src/lyx_cb.C:2947
msgid "into chosen document class"
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3033
msgid "Document layout set"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
+#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
msgid "No more notes"
msgstr "Baþka not yok"
-#: src/lyx_cb.C:3542
+#: src/lyx_cb.C:3112
msgid "Quotes type set"
msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
+#: src/lyx_cb.C:3197
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
-#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
+#: src/lyx_cb.C:3202
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tablo ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
+#: src/lyx_cb.C:3264
msgid "Table inserted"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
+#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3830
+#: src/lyx_cb.C:3321
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3848
+#: src/lyx_cb.C:3339
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3957
+#: src/lyx_cb.C:3448
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: src/lyx_cb.C:3958
+#: src/lyx_cb.C:3449
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3959
+#: src/lyx_cb.C:3450
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
+#: src/lyx_cb.C:3471
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Þekil ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
+#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
msgid "Figure inserted"
msgstr "Þekil eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:4136
+#: src/lyx_cb.C:3557
msgid "Screen options set"
msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:4166
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Seçenekleri"
-#: src/lyx_cb.C:4175
+#: src/lyx_cb.C:3596
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:4182
+#: src/lyx_cb.C:3603
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:4184
+#: src/lyx_cb.C:3605
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:4185
+#: src/lyx_cb.C:3606
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:4186
+#: src/lyx_cb.C:3607
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyx_cb.C:4358
+#: src/lyx_cb.C:3725
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Bu etiket "
-#: src/lyx_cb.C:4359
+#: src/lyx_cb.C:3726
msgid "in current document."
msgstr "belgede bulunamadý"
-#: src/lyx_cb.C:4391
+#: src/lyx_cb.C:3758
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
-#: src/lyx_cb.C:4556
+#: src/lyx_cb.C:3923
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
msgid "Yellow"
msgstr "Sarý"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
-#: src/menus.C:283
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
msgid "Math"
msgstr "Matematik"
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
+#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/lyxfr1.C:266
+#: src/lyxfr1.C:221
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyxfr1.C:269
+#: src/lyxfr1.C:224
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:324
+#: src/lyxfr1.C:261
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:295
+#: src/lyxfunc.C:260
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Bilinmeyen dizi:"
-#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
+#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:317
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/lyxfunc.C:322
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
+#: src/lyxfunc.C:545
msgid "Text mode"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-
-#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
+#: src/lyxfunc.C:751
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
+#: src/lyxfunc.C:1079
msgid "Layout "
msgstr "Düzen "
-#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
+#: src/lyxfunc.C:1080
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
+#: src/lyxfunc.C:1222
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
-#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
+#: src/lyxfunc.C:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
+#: src/lyxfunc.C:1578
msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret konuldu"
-#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
+#: src/lyxfunc.C:1681
msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
+#: src/lyxfunc.C:1691
msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
+#: src/lyxfunc.C:1992
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
+#: src/lyxfunc.C:2010
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
+#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Yunan harfleri kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
+#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Normal klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
+#: src/lyxfunc.C:2082
msgid "Missing argument"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
+#: src/lyxfunc.C:2259
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
+#: src/lyxfunc.C:2291
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
+#: src/lyxfunc.C:2360
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+
+#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
-#: src/lyxfunc.C:4657
+#: src/lyxfunc.C:2459
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:4658
+#: src/lyxfunc.C:2460
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
-#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
+#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:4700
+#: src/lyxfunc.C:2502
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
+#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
+#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
msgid "opened."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:4718
+#: src/lyxfunc.C:2520
msgid "Choose template"
msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
+#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
-#: src/lyxfunc.C:4748
+#: src/lyxfunc.C:2550
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:4774
+#: src/lyxfunc.C:2576
msgid "Could not open document"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:4797
+#: src/lyxfunc.C:2599
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
-#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
+#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
msgid "A document by the name"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyxfunc.C:4843
+#: src/lyxfunc.C:2645
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:4847
+#: src/lyxfunc.C:2649
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII dosya "
-#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
+#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
msgid "imported."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:4872
+#: src/lyxfunc.C:2674
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:4875
+#: src/lyxfunc.C:2677
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:4925
+#: src/lyxfunc.C:2727
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:4930
+#: src/lyxfunc.C:2732
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:4938
+#: src/lyxfunc.C:2740
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/lyxfunc.C:4938
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "LateX file "
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/lyxfunc.C:4943
+#: src/lyxfunc.C:2745
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/lyxfunc.C:4944
+#: src/lyxfunc.C:2746
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/lyxfunc.C:4971
+#: src/lyxfunc.C:2773
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:4989
+#: src/lyxfunc.C:2791
msgid "Inserting document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/lyxfunc.C:4995
+#: src/lyxfunc.C:2797
msgid "inserted."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:4997
+#: src/lyxfunc.C:2799
msgid "Could not insert document"
msgstr "Belge eklenemedi"
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Flamasý"
-#: src/lyx_gui_misc.C:349
+#: src/lyx_gui_misc.C:356
msgid "Dismiss"
msgstr "Kaldýr"
-#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
-#: src/lyx_gui_misc.C:389
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:397
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Evet|Yy#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:390
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Hayýr|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:402
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
#, fuzzy
msgid "Clear|#e"
msgstr "büyük"
-#: src/lyx_gui_misc.C:414
+#: src/lyx_gui_misc.C:423
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
-#: src/lyx_gui_misc.C:415
+#: src/lyx_gui_misc.C:424
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Belge sadece okunabilir:"
-#: src/lyx_main.C:177
+#: src/lyx_main.C:183
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
-#: src/lyx_main.C:179
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
-#: src/lyx_main.C:269
+#: src/lyx_main.C:275
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "System directory set to: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/lyx_main.C:279
+#: src/lyx_main.C:285
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:286
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
-#: src/lyx_main.C:281
+#: src/lyx_main.C:287
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "Using built-in default "
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:292
msgid " but expect problems."
msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:295
msgid "Expect problems."
msgstr " Sorunlar bekleniyor."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:388
+#: src/lyx_main.C:394
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:395
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:396
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-#: src/lyx_main.C:391
+#: src/lyx_main.C:397
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:398
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-#: src/lyx_main.C:399
+#: src/lyx_main.C:405
msgid " and running configure..."
msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:411
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-#: src/lyx_main.C:406
+#: src/lyx_main.C:412
msgid " instead."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyx_main.C:413
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
-#: src/lyx_main.C:427
+#: src/lyx_main.C:433
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX uyarýsý!"
-#: src/lyx_main.C:428
+#: src/lyx_main.C:434
msgid "Error while reading "
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/lyx_main.C:429
+#: src/lyx_main.C:435
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:439
+#: src/lyx_main.C:445
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-#: src/lyx_main.C:450
+#: src/lyx_main.C:456
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:485
+#: src/lyx_main.C:492
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:504
+#: src/lyx_main.C:511
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:530
+#: src/lyx_main.C:537
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!"
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:563
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:564
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Belgeyi komuta gönder"
-#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/lyxvc.C:101
+#: src/lyxvc.C:105
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/lyxvc.C:106
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:110
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:131
+#: src/lyxvc.C:137
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
-#: src/lyxvc.C:145
+#: src/lyxvc.C:140
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:155
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:170
#, fuzzy
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:161
+#: src/lyxvc.C:171
#, fuzzy
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:162
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxvc.C:265
+#: src/lyxvc.C:275
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "RCS Geçmiþi yok!"
-#: src/lyxvc.C:272
+#: src/lyxvc.C:282
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "RCS Geçmiþi"
-#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
msgid " (Changed)"
msgstr " (deðiþtirildi)"
-#: src/LyXView.C:381
+#: src/LyXView.C:412
msgid " (read only)"
msgstr " (deðiþtirilemez)"
-#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
+#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX kipi"
-#: src/mathed/formula.C:917
+#: src/mathed/formula.C:907
msgid "No number"
msgstr "Numarasýz"
-#: src/mathed/formula.C:920
+#: src/mathed/formula.C:910
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/formula.C:1078
+#: src/mathed/formula.C:1073
msgid "math text mode"
msgstr "Matematik yazý kipi"
-#: src/mathed/formula.C:1087
+#: src/mathed/formula.C:1082
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Çeyrek|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:110
+#: src/mathed/math_panel.C:109
msgid "Delimiter"
msgstr "Ayýrýcý"
-#: src/mathed/math_panel.C:114
+#: src/mathed/math_panel.C:113
msgid "Decoration"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/mathed/math_panel.C:118
+#: src/mathed/math_panel.C:117
msgid "Spacing"
msgstr "Boþluk"
-#: src/mathed/math_panel.C:122
+#: src/mathed/math_panel.C:121
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/mathed/math_panel.C:312
+#: src/mathed/math_panel.C:311
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Üst | Orta | Alt"
-#: src/mathed/math_panel.C:364
+#: src/mathed/math_panel.C:363
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematik"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
+#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
msgid "Edit"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
-#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
+#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:243
+#: src/menus.C:239
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:257
+#: src/menus.C:253
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:271
+#: src/menus.C:267
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:285
+#: src/menus.C:281
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:313
+#: src/menus.C:309
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:430
+#: src/menus.C:426
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:467
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
"Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
+#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
+#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
+#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
#, fuzzy
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:489
+#: src/menus.C:485
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43|Özel...%x44"
-#: src/menus.C:498
+#: src/menus.C:494
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43"
-#: src/menus.C:505
+#: src/menus.C:501
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43"
-#: src/menus.C:511
+#: src/menus.C:507
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:508
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:509
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:514
+#: src/menus.C:510
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:516
+#: src/menus.C:512
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:517
#, fuzzy
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi "
"yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..."
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
+#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
+#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:535
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:536
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:537
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:538
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:539
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:540
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:541
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:546
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:547
+#: src/menus.C:543
#, fuzzy
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:548
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
# , c-format
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:591
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:593
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:595
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Çýkýþ%l"
-#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
+#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:597
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
+#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:710
+#: src/menus.C:706
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin as lines...%x16|Ascii Metin as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:730
+#: src/menus.C:726
#, fuzzy
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l"
-#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
+#: src/menus.C:814
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
"sil%x27"
-#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:826
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:827
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:828
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:829
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
msgid "Table%t"
msgstr "Tablo%t"
-#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
+#: src/menus.C:845
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l"
-#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
+#: src/menus.C:847
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l"
-#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
+#: src/menus.C:848
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
+#: src/menus.C:856
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|En üst satýr%B%x36"
-#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:858
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|En üst satýr%b%x36"
-#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:859
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
+#: src/menus.C:867
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|En alt satýr%B%x37"
-#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
+#: src/menus.C:869
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|En alt satýr%b%x37"
-#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
+#: src/menus.C:870
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
+#: src/menus.C:878
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Sol satýr%B%x38"
-#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:880
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Sol satýr%b%x38"
-#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
+#: src/menus.C:881
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
+#: src/menus.C:889
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l"
-#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:891
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Sað satýr%b%x39%l"
-#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:892
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:901
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
-#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:903
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40"
-#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
+#: src/menus.C:904
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:907
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
-#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
+#: src/menus.C:909
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41"
-#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
+#: src/menus.C:910
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
+#: src/menus.C:913
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
-#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:915
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l"
-#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
+#: src/menus.C:916
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
# , c-format
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:919
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Satýr ekle%x32"
-#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:920
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
# , c-format
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:922
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Kolon ekle%x33%l"
-#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:923
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
# , c-format
-#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:925
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Satýr sil%x34"
-#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:926
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
# , c-format
-#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:928
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Kolon sil%x35%l"
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:929
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
# , c-format
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:931
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Tablo sil%x43"
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:932
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Dd#d#D"
# , c-format
-#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:937
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Tablo ekle%x31"
-#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:938
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:942
msgid "Version Control%t"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
# , c-format
-#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Kaydol%d%x51"
# , c-format
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
# , c-format
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:957
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53"
# , c-format
-#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
# , c-format
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:962
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
# , c-format
-#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
# , c-format
-#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
+#: src/menus.C:967
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Kaydol%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
+#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
+#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
+#: src/menus.C:972
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
+#: src/menus.C:973
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|lL#l#l"
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
+#: src/menus.C:974
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
+#: src/menus.C:975
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
+#: src/menus.C:978
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý "
"görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr"
-#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:997
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:998
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:999
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1000
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
+#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1004
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
+#: src/menus.C:1005
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
+#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
+#: src/menus.C:1007
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
+#: src/menus.C:1008
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
+#: src/menus.C:1009
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
+#: src/menus.C:1010
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
+#: src/menus.C:1011
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
+#: src/menus.C:1012
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
+#: src/menus.C:1013
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1464
+#: src/menus.C:1138
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
"Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
-#: src/menus.C:1477
+#: src/menus.C:1151
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1478
+#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1479
+#: src/menus.C:1153
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1480
+#: src/menus.C:1154
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1481
+#: src/menus.C:1155
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1482
+#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1483
+#: src/menus.C:1157
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1484
+#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1485
+#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1486
+#: src/menus.C:1160
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1487
+#: src/menus.C:1161
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1488
+#: src/menus.C:1162
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1489
+#: src/menus.C:1163
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1228
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42"
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1568
+#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1571
+#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma "
"Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26"
-#: src/menus.C:1579
+#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1580
+#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1581
+#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1582
+#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1583
+#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1584
+#: src/menus.C:1249
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1587
+#: src/menus.C:1252
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ "
"Tablo%l%x74|Algoritma%x75"
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1259
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1595
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1596
+#: src/menus.C:1261
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1597
+#: src/menus.C:1262
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1263
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1601
+#: src/menus.C:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr "
"Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37"
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1277
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1278
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1279
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1280
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1281
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1282
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1283
#, fuzzy
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1286
#, fuzzy
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme "
"Baþvuru"
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1307
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1308
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1309
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1310
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1311
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1312
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1313
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1314
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1315
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1651
+#: src/menus.C:1316
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1317
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1653
+#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1654
+#: src/menus.C:1319
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1655
+#: src/menus.C:1320
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1656
+#: src/menus.C:1321
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1657
+#: src/menus.C:1322
#, fuzzy
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1324
#, fuzzy
msgid "|URL..."
msgstr "|URL"
-#: src/menus.C:1660
+#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1766
+#: src/menus.C:1431
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..."
-#: src/menus.C:1776
+#: src/menus.C:1441
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1777
+#: src/menus.C:1442
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1778
+#: src/menus.C:1443
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1779
+#: src/menus.C:1444
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1780
+#: src/menus.C:1445
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1781
+#: src/menus.C:1446
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1782
+#: src/menus.C:1447
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1783
+#: src/menus.C:1448
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1784
+#: src/menus.C:1449
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1850
+#: src/menus.C:1515
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi "
"Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla"
-#: src/menus.C:1856
+#: src/menus.C:1521
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1857
+#: src/menus.C:1522
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1858
+#: src/menus.C:1523
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1859
+#: src/menus.C:1524
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1860
+#: src/menus.C:1525
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1929
+#: src/menus.C:1569
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+
+#: src/menus.C:1603
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1941
+#: src/menus.C:1615
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1942
+#: src/menus.C:1616
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1943
+#: src/menus.C:1617
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1944
+#: src/menus.C:1618
#, fuzzy
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1945
+#: src/menus.C:1619
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1946
+#: src/menus.C:1620
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1947
+#: src/menus.C:1621
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1948
+#: src/menus.C:1622
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1949
+#: src/menus.C:1623
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1950
+#: src/menus.C:1624
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1951
+#: src/menus.C:1625
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1974
+#: src/menus.C:1648
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Sürümü: "
-#: src/menus.C:1975
+#: src/menus.C:1649
msgid " of "
msgstr " Tarih: "
-#: src/menus.C:1976
+#: src/menus.C:1650
msgid "Library directory: "
msgstr "Kitaplýk dizini: "
-#: src/menus.C:1978
+#: src/menus.C:1652
msgid "User directory: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:1666
+#, fuzzy
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "Belge eklenemedi"
+
+#: src/menus.C:1670
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
msgid "Paper layout set"
msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
-#: src/TableLayout.C:686
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
+#: src/TableLayout.C:469
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1964
+#: src/paragraph.C:1968
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-#: src/ParagraphExtra.C:147
+#: src/ParagraphExtra.C:142
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
-#: src/ParagraphExtra.C:166
+#: src/ParagraphExtra.C:161
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
-#: src/ParagraphExtra.C:213
+#: src/ParagraphExtra.C:201
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý"
-#: src/ParagraphExtra.C:319
+#: src/ParagraphExtra.C:307
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-#: src/spellchecker.C:548
+#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/spellchecker.C:655
+#: src/spellchecker.C:658
msgid ""
"\n"
"\n"
"/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n"
"Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin."
-#: src/spellchecker.C:771
+#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " kelime denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr "sözcük denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
-#: src/support/filetools.C:194
+#: src/support/filetools.C:174
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX iç hatasý!"
-#: src/support/filetools.C:179
+#: src/support/filetools.C:175
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
-#: src/support/filetools.C:188
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Dizin test dosyasý açýlamadý"
-
-#: src/support/filetools.C:195
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Test dosyasý yaratýldý ama silinemiyor, hayýrdýr?"
-
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:378
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/support/filetools.C:373
+#: src/support/filetools.C:391
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:387
+#: src/support/filetools.C:405
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:403
+#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:456
+#: src/support/filetools.C:474
msgid "Internal error!"
msgstr "Ýç hata!"
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:475
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
-#: src/support/filetools.C:462
+#: src/support/filetools.C:480
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/lyxlib.h:46
+#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr "Belge zaten açýk:"
-#: src/TableLayout.C:416
+#: src/TableLayout.C:233
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
-#: src/TableLayout.C:436
+#: src/TableLayout.C:253
msgid "Table Layout"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
+#: src/TableLayout.C:276
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-#: src/TableLayout.C:535
+#: src/TableLayout.C:332
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn"
-#: src/text2.C:333
+#: src/text2.C:336
msgid "Opened float"
msgstr "Tek-parça açýldý"
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:338
msgid "Closed float"
msgstr "Tek-parça kapandý"
-#: src/text2.C:374
+#: src/text2.C:375
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapacak bir þey yok."
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1049
+#: src/text2.C:1058
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
"menüsünden Karakter'i seçin"
-#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
+#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
msgid "Impossible operation"
msgstr "Geçersiz iþlem"
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
+#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
msgid "sorry."
msgstr "üzgünüm."
-#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam"
-#: src/text2.C:2102
+#: src/text2.C:2164
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-#: src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2174
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-#: src/text.C:1848
+#: src/text.C:1891
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
+#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:2257
+#: src/text.C:2318
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3887
+#: src/text.C:3947
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
-#: src/text.C:3895
+#: src/text.C:3955
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
-#: src/text.C:3911
+#: src/text.C:3971
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Tabloyu kesemem."
-#: src/text.C:3927
+#: src/text.C:3987
msgid "Float would include float!"
msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"