]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/tr.po
updated tr.po, po files remerged, small fix to debug statement in lyxfunc.C
[features.git] / po / tr.po
index 997d9c300484d0ee4e5597af3a686143af36c89e..89da9751d63a7db27367871d3c305c6f9aa1d8ab 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
-#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
 
 #: src/buffer.C:222
 msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
 #: src/buffer.C:232
 #, fuzzy
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Belirtilen dosya a
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #: src/buffer.C:409
 msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
 #: src/buffer.C:410
 msgid "Can't load textclass "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "-- 
 
 #: src/buffer.C:1040
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Uyari: Eski Inset Kullanýlmýyor"
 
 # , c-format
 #: src/buffer.C:1121
@@ -108,113 +108,113 @@ msgstr "Hata! Dosya yaz
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1356
+#: src/buffer.C:1358
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1576
+#: src/buffer.C:1578
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
-#: src/paragraph.C:3588
+#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
+#: src/paragraph.C:3584
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
+#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
+#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:3160
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3177
+#: src/buffer.C:3179
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
-#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
+#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Bitti"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/buffer.C:3228
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3248
+#: src/buffer.C:3250
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
+#: src/buffer.C:3299
 msgid "Building Program..."
-msgstr ""
+msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3319
+#: src/buffer.C:3321
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3366
+#: src/buffer.C:3368
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3382
+#: src/buffer.C:3384
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3383
+#: src/buffer.C:3385
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3554
+#: src/buffer.C:3556
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3562
+#: src/buffer.C:3564
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
 
-#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/buffer.C:3731
+#: src/buffer.C:3733
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
-#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
@@ -230,99 +230,99 @@ msgstr "Yine de 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/bufferlist.C:205
+#: src/bufferlist.C:209
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/bufferlist.C:216
+#: src/bufferlist.C:220
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
-#: src/bufferlist.C:226
+#: src/bufferlist.C:230
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:367
 msgid " as..."
 msgstr " þu isimle.."
 
-#: src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:393
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:397
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:400
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:427
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:547
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
-#: src/lyxfunc.C:2695
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
+#: src/lyxfunc.C:2697
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#: src/bufferlist.C:579
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "File `"
 msgstr "`"
 
-#: src/bufferlist.C:580
+#: src/bufferlist.C:584
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:598
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
-msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:602
+#: src/bufferlist.C:606
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:604
+#: src/bufferlist.C:608
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView.C:409
+#: src/BufferView.C:411
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
+#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
 msgid "No more errors"
 msgstr "Baþka hata yok"
 
@@ -443,25 +443,25 @@ msgstr "ChkTeX uyar
 
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr ""
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
 
 #: src/credits.C:59
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
 
 #: src/credits.C:62
 #, fuzzy
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
 
 #: src/credits.C:72
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkürler"
 
 #: src/credits.C:99
 msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid ""
 "1995-1999 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
+"1995-1999 LyX Team"
 
 #: src/credits_form.C:55
 msgid ""
@@ -506,14 +506,14 @@ msgid ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Bul|#n"
 
 #: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ve deðiþtir|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
 
 #: src/form1.C:326
 #, fuzzy
@@ -769,57 +769,57 @@ msgstr "S
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/insets/figinset.C:1110
+#: src/insets/figinset.C:1093
 msgid "[render error]"
 msgstr "[görüntüleme hatasý]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1111
+#: src/insets/figinset.C:1094
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1113
+#: src/insets/figinset.C:1096
 msgid "[no file]"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1114
+#: src/insets/figinset.C:1097
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1115
+#: src/insets/figinset.C:1098
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1117
+#: src/insets/figinset.C:1100
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1314
+#: src/insets/figinset.C:1297
 msgid "Figure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
+#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
+#: src/insets/figinset.C:2140
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2795
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+#: src/lyxfunc.C:2797
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:2182
+#: src/insets/figinset.C:2165
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
 
 # , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2168
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
@@ -832,16 +832,16 @@ msgstr "Inset a
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
 
 #: src/insets/form_url.C:20
 msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+msgstr "Url#U"
 
 #: src/insets/form_url.C:23
 #, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
 #, fuzzy
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Al
 #: src/insets/form_url.C:27
 #, fuzzy
 msgid "HTML type"
-msgstr "HTML Tip:|#H"
+msgstr "HTML Tip"
 
 #: src/insets/form_url.C:28
 msgid "HTML type|#H"
@@ -953,8 +953,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
@@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr "Ekle"
 
 #: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
-msgstr ""
+msgstr "Url: "
 
 #. /
 #: src/insets/inseturl.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Opened Url"
-msgstr "Hata kutusu açýldý"
+msgstr "Url açýldý"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 #: src/insets/lyxinset.h:95
@@ -1072,26 +1072,26 @@ msgstr "di
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/kbmap.C:245
+#: src/kbmap.C:247
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
 msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LaTeX.C:202
+#: src/LaTeX.C:206
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
 #: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
 
 #: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "LATEX K
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
@@ -1260,15 +1260,15 @@ msgstr "Renk:|#C"
 #: src/layout_forms.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
 #: src/layout_forms.C:252
 msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
 
 #: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are always toggled"
-msgstr ""
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
 #: src/layout_forms.C:300
 msgid "Label Width:|#d"
@@ -1609,12 +1609,12 @@ msgstr "Belge kaydediliyor"
 
 #: src/Literate.C:87
 msgid "Building program"
-msgstr ""
+msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor"
 
 #: src/LyXAction.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
 #: src/LyXAction.C:92
 msgid "Describe command"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Bibtex ekle"
 
 #: src/LyXAction.C:106
 msgid "Build program"
-msgstr ""
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
 #: src/LyXAction.C:107
 msgid "Autosave"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Kaydet"
 msgid "Save As"
 msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Geri al"
 
 #: src/LyXAction.C:351
 msgid "Register document under version control"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
 #: src/LyXAction.C:575
 msgid "No description available!"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Kay
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
 msgid "Templates"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
@@ -2106,9 +2106,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
-#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
-#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
+#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
+#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Belgenin sonuna git"
 
 #: src/lyx_cb.C:420
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr ""
+msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz"
 
 #: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
 #, fuzzy
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2500
+#: src/lyxfunc.C:2502
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Vazge
 
 #: src/lyx_cb.C:793
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor"
 
 #: src/lyx_cb.C:800
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
@@ -2273,12 +2273,12 @@ msgstr "ASCII dosyas
 
 #: src/lyx_cb.C:937
 msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
+msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
 #: src/lyx_cb.C:940
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!"
 
 #: src/lyx_cb.C:997
 msgid "Unknown export type: "
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Eklenecek dosya"
 
 #: src/lyx_cb.C:1148
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
 #: src/lyx_cb.C:1155
 #, fuzzy
@@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr "Dosya okunamad
 
 #: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin"
 
 #: src/lyx_cb.C:3339
 msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr ""
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
 #: src/lyx_cb.C:3448
 #, fuzzy
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Dosya okunamad
 
 #: src/lyx_cb.C:3450
 msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
 #: src/lyx_cb.C:3471
 msgid "Inserting figure..."
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "
 
 #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
 #: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
 #, fuzzy
@@ -2809,261 +2809,261 @@ msgstr "Karakter k
 #: src/lyxfr1.C:221
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
 
 #: src/lyxfr1.C:224
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgstr " deðiþim yapýldý."
 
 #: src/lyxfr1.C:261
 #, fuzzy
 msgid "Found."
-msgstr "açýldý."
+msgstr "Bulundu."
 
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:262
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Bilinmeyen dizi:"
 
-#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
+#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:317
+#: src/lyxfunc.C:319
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:322
+#: src/lyxfunc.C:324
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:545
+#: src/lyxfunc.C:547
 msgid "Text mode"
 msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:751
+#: src/lyxfunc.C:753
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1079
+#: src/lyxfunc.C:1081
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1082
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1224
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
 
-#: src/lyxfunc.C:1573
+#: src/lyxfunc.C:1575
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1578
+#: src/lyxfunc.C:1580
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1681
+#: src/lyxfunc.C:1683
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1693
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1992
+#: src/lyxfunc.C:1994
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
-#: src/lyxfunc.C:2010
+#: src/lyxfunc.C:2012
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Yunan harfleri kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Normal klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2082
+#: src/lyxfunc.C:2084
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Kütük dosyasý yok:"
+msgstr "Eksik parametre"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2107
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2259
+#: src/lyxfunc.C:2261
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:2291
+#: src/lyxfunc.C:2293
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2360
+#: src/lyxfunc.C:2362
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2366
+#: src/lyxfunc.C:2368
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2461
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyxfunc.C:2462
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
-#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
+#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
-"Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
+"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2504
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
+#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
 msgid "Opening document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:2520
+#: src/lyxfunc.C:2522
 msgid "Choose template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2552
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2578
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:2599
+#: src/lyxfunc.C:2601
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
 msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2645
+#: src/lyxfunc.C:2647
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:2651
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII dosya "
 
-#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
 msgid "imported."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:2734
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2742
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2742
 msgid "LateX file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2745
+#: src/lyxfunc.C:2747
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2746
+#: src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2793
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/lyxfunc.C:2799
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
 "Uzunluk "
 
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:413
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:414
+#: src/lyx_gui.C:415
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:417
+#: src/lyx_gui.C:418
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr ""
 " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
 "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:422
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:423
+#: src/lyx_gui.C:424
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr ""
 " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
 "Mor | Sarý %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:434
+#: src/lyx_gui.C:435
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
-#: src/lyx_gui.C:473
+#: src/lyx_gui.C:474
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
 
-#: src/lyx_gui.C:485
+#: src/lyx_gui.C:486
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
 " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:488
+#: src/lyx_gui.C:489
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3107,11 +3107,11 @@ msgstr ""
 " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
 "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
 
-#: src/lyx_gui.C:534
+#: src/lyx_gui.C:535
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
 
-#: src/lyx_gui.C:614
+#: src/lyx_gui.C:615
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Flamasý"
 
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Hay
 #: src/lyx_gui_misc.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Clear|#e"
-msgstr "büyük"
+msgstr "Sil|#e"
 
 #: src/lyx_gui_misc.C:423
 msgid "Any changes will be ignored"
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Sorun ya
 #: src/lyx_main.C:275
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
 #: src/lyx_main.C:277
 msgid "System directory set to: "
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "'-sysdir' komut sat
 #: src/lyx_main.C:287
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
 #: src/lyx_main.C:289
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
@@ -3261,10 +3261,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
+"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
+"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
+"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
+"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
+"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
+"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
+"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
+"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
+"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
+"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
+"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
+"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
+"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
+"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
+"\n"
+"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
 #: src/lyx_main.C:492
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
 #: src/lyx_main.C:511
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
@@ -3273,12 +3289,12 @@ msgstr "-sysdir i
 #: src/lyx_main.C:537
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!"
+msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
 #: src/lyx_main.C:563
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
+msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '"
 
 #: src/lyx_main.C:564
 msgid "' after "
@@ -3286,11 +3302,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
 msgid " switch!"
-msgstr ""
+msgstr " seçeneðinden sonra"
 
 #: src/lyx_main.C:568
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
@@ -3398,11 +3414,11 @@ msgstr "LyX VC: K
 
 #: src/lyxvc.C:140
 msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
 #: src/lyxvc.C:155
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr ""
+msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
@@ -3410,12 +3426,12 @@ msgstr ""
 #: src/lyxvc.C:170
 #, fuzzy
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
+msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
 
 #: src/lyxvc.C:171
 #, fuzzy
 msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
+msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
 
 #: src/lyxvc.C:172
 msgid "Do you still want to do it?"
@@ -3424,12 +3440,12 @@ msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 #: src/lyxvc.C:275
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
-msgstr "RCS Geçmiþi yok!"
+msgstr "VC Geçmiþi yok!"
 
 #: src/lyxvc.C:282
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
-msgstr "RCS Geçmiþi"
+msgstr "VC Geçmiþi"
 
 #: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
@@ -3748,7 +3764,7 @@ msgstr "FM|dD#d#D"
 
 #: src/menus.C:540
 msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "EM|wW#w#W"
+msgstr "FM|wW#w#W"
 
 #: src/menus.C:541
 msgid "FM|vV#v#V"
@@ -3761,7 +3777,7 @@ msgstr "FM|Uu#u#U"
 #: src/menus.C:543
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+msgstr "FM|Bb#b#B"
 
 #: src/menus.C:544
 msgid "FM|Pp#p#P"
@@ -3806,8 +3822,8 @@ msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
 msgstr ""
-"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin as lines...%x16|Ascii Metin as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin "
+"Paragraf...%x17|Noweb...%x18"
 
 #: src/menus.C:726
 #, fuzzy
@@ -3820,7 +3836,7 @@ msgid ""
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
 msgstr ""
-"Tek-parçalar ve Insets%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk "
+"Tek-parçalar ve Insetler%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk "
 "notlarýnýaç%x23|Tüm dipnotlarý/boþluk notlarýný kapat%x24|Tüm "
 "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
 "sil%x27"
@@ -4185,7 +4201,7 @@ msgid ""
 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Karakter...|Paragraf...|Belge...|Kaðýt...|Tablo...|Alýntý...%l|Vurgu "
-"Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
+"Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
 "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
 
 #: src/menus.C:1151
@@ -4427,12 +4443,12 @@ msgstr "IM|iI#i#I"
 
 #: src/menus.C:1321
 msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "FM|dD#d#D"
+msgstr "IM|dD#d#D"
 
 #: src/menus.C:1322
 #, fuzzy
 msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "EM|wW#w#W"
+msgstr "IM|wW#w#W"
 
 #: src/menus.C:1324
 #, fuzzy
@@ -4539,7 +4555,7 @@ msgstr "HM|Uu#U#u"
 #: src/menus.C:1618
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+msgstr "HM|xX#x#X"
 
 #: src/menus.C:1619
 msgid "HM|Cc#C#c"
@@ -4555,7 +4571,7 @@ msgstr "HM|Kk#K#k"
 
 #: src/menus.C:1622
 msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
+msgstr "HM|Ll#l#L"
 
 #: src/menus.C:1623
 msgid "HM|oO#o#O"
@@ -4624,7 +4640,7 @@ msgstr "Ka
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1968
+#: src/paragraph.C:1963
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
@@ -4689,7 +4705,7 @@ msgstr "Sayfa: "
 #: src/print_form.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Copies"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Miktar"
 
 #: src/print_form.C:85
 #, fuzzy
@@ -4699,7 +4715,7 @@ msgstr "Not:"
 #: src/print_form.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+msgstr "Sýrasýz|#U"
 
 #: src/print_form.C:107
 msgid "File Type"
@@ -4729,15 +4745,15 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:217
+#: src/spellchecker.C:218
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
 
-#: src/spellchecker.C:551
+#: src/spellchecker.C:552
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4755,19 +4771,19 @@ msgstr ""
 "/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n"
 "Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin."
 
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:775
 msgid " words checked."
-msgstr " kelime denetlendi."
+msgstr " sözcük denetlendi."
 
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:777
 msgid " word checked."
 msgstr "sözcük denetlendi."
 
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:779
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
-#: src/spellchecker.C:782
+#: src/spellchecker.C:783
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4812,8 +4828,8 @@ msgid ""
 "Near\n"
 "Misses"
 msgstr ""
-"Near\n"
-"Misses"
+"Yakýn\n"
+"Iskalar"
 
 #: src/sp_form.C:91
 msgid "Spellchecker Options...|#O"
@@ -4922,7 +4938,7 @@ msgstr "Uyar
 
 #: src/TableLayout.C:332
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn"
+msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn"
 
 #: src/text2.C:336
 msgid "Opened float"
@@ -4944,7 +4960,7 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
 msgid "Impossible operation"
@@ -4970,32 +4986,34 @@ msgstr "Tek-par
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
-#: src/text.C:1891
+#: src/text.C:1890
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
 
-#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
+#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
-#: src/text.C:2318
+#: src/text.C:2317
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
+"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
+"kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:3960
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
 
-#: src/text.C:3955
+#: src/text.C:3968
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
 
-#: src/text.C:3971
+#: src/text.C:3984
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Tabloyu kesemem."
 
-#: src/text.C:3987
+#: src/text.C:4000
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"