]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/tr.po
merge po files, improve float reading
[features.git] / po / tr.po
index 55e85e5f1da39927a99a06b9ce439b39914f2def..79e33cf98b11dac813cc7ee554d94df41411bf0d 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -13,208 +13,229 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:822
-#, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-
-#: src/buffer.C:823
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:825
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:834
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:835
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
+#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/buffer.C:648
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
+
+#: src/buffer.C:649
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:651
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:661
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:837
+#: src/buffer.C:663
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
+#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/buffer.C:1400
+#: src/buffer.C:1518
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1401
+#: src/buffer.C:1519
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
+#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
-#: src/buffer.C:1407
+#: src/buffer.C:1525
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/buffer.C:1420
+#: src/buffer.C:1538
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
-#: src/buffer.C:1421
+#: src/buffer.C:1539
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
-#: src/buffer.C:1424
+#: src/buffer.C:1542
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/buffer.C:1427
+#: src/buffer.C:1545
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
+#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
-#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1828
+#: src/buffer.C:1920
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1862
+#: src/buffer.C:1954
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
+#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3565
+#: src/buffer.C:3422
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3578
+#: src/buffer.C:3435
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3579
+#: src/buffer.C:3436
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:141
+#: src/bufferlist.C:143
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:337
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:361
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:276
+#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
+#: src/lyx_cb.C:271
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
 
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:457
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
+#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:486
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "`"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
-
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:515
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:523
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:525
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
@@ -227,229 +248,195 @@ msgstr "Belirtilen dosya okunamad
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Aç/Kapat..."
-
-#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
+#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/BufferView2.C:459
-msgid "No further undo information"
+#: src/BufferView2.C:232
+#, fuzzy
+msgid "No forther undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:470
+#: src/BufferView2.C:243
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
+#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/BufferView2.C:480
+#: src/BufferView2.C:253
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:580
+#: src/BufferView2.C:269
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/BufferView2.C:589
+#: src/BufferView2.C:278
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
+#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
+#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
+#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Baþka not yok"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:37
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Dipnot ekleniyor..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:98
+#: src/bufferview_funcs.C:70
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
-msgid "Melt"
-msgstr "Melt"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:143
+#: src/bufferview_funcs.C:101
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:250
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:254
+#: src/bufferview_funcs.C:176
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
+#: src/bufferview_funcs.C:183
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
+#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:266
+#: src/bufferview_funcs.C:191
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:272
+#: src/bufferview_funcs.C:197
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:290
+#: src/BufferView_pimpl.C:304
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1218
-msgid "Saved bookmark "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1251
-msgid "Moved to bookmark "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1395
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
-#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
-#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
-#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
+#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#. Inserts document
-#: src/BufferView_pimpl.C:1481
+#: src/BufferView_pimpl.C:1425
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
-#: src/lyxfunc.C:1662
+#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyxfunc.C:1896
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1487
+#: src/BufferView_pimpl.C:1432
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1489
+#: src/BufferView_pimpl.C:1436
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
+#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
+#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+#: src/BufferView_pimpl.C:1811
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2215
+#: src/BufferView_pimpl.C:2316
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2220
+#: src/BufferView_pimpl.C:2323
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+#: src/BufferView_pimpl.C:2453
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2334
+#: src/BufferView_pimpl.C:2466
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+#: src/BufferView_pimpl.C:3156
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3007
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#. if we don't have an argument there was something
-#. strange going on so we just tell this to someone!
-#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
 #, fuzzy
-msgid "No argument givven"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:83
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
@@ -509,134 +496,110 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
+#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:170
+#: src/converter.C:171
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
+#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/converter.C:200
+#: src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
+#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:557
+#: src/converter.C:558
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/converter.C:646
+#: src/converter.C:648
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
+#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:672
+#: src/converter.C:674
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/converter.C:707
+#: src/converter.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/converter.C:708
+#: src/converter.C:711
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:796
+#: src/converter.C:799
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
+#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
+#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
+#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:820
+#: src/converter.C:823
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/converter.C:850
+#: src/converter.C:853
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/converter.C:851
+#: src/converter.C:854
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
-#: src/converter.C:864
+#: src/converter.C:867
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/CutAndPaste.C:523
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:346
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
-#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
-
-#: src/CutAndPaste.C:556
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
-#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
-msgid "Sorry."
-msgstr "Üzgünüm."
-
 #: src/debug.C:35
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
@@ -734,32 +697,41 @@ msgstr ""
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Can not export file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:49
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/exporter.C:76
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:92
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Deðiþtir"
@@ -789,12 +761,12 @@ msgstr "DVI g
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -803,13 +775,13 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Diðer...|#O"
 
 # , c-format
-#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Dýþyazým%m%l"
@@ -836,7 +808,7 @@ msgstr "
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
+msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
@@ -901,11 +873,11 @@ msgstr "Ge
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
@@ -965,1994 +937,2084 @@ msgstr "Matematik|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+#, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Aç/Kapat..."
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Melt"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sol|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Þekil ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Hizalama"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiket:|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Sola yanaþýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Saða yanaþýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "En üst satýr"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "En alt satýr"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "diðer..."
+msgid "Add Row"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Satýr sil|#w"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Sütun sil|#O"
 
 #: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Tek-parça|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Include File|e"
-msgstr "Ekle"
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:106
-msgid "External Material...|x"
+msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:107
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
 #: src/ext_l10n.h:109
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change to Align Environment|g"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Özel:|#S"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiket:|#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
 #: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Paragraf Arasý"
-
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ýçeriden"
+
 #: src/ext_l10n.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Figure|F"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL"
 
 #: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
-msgid "Wide Figure|W"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+msgid "Note...|N"
+msgstr "diðer..."
 
 #: src/ext_l10n.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Wide Table|d"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm|A"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Þekil listesi"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Dosya|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:124
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Ýçeriden|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:154
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:155
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "diðer..."
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:174
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
-
-#: src/ext_l10n.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Credits...|d"
-msgstr "Teþekkürler"
-
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Version...|V"
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:218
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:222
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:225
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Yön"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:232
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:233
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Not:"
 
-#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Dik"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:250
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:251
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:255
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Sözlük"
 
-#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:264
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:272
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:276
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:277
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:292
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
+#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:305
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:315
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:322
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "inç|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:325
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Diðer"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
+#: src/ext_l10n.h:330
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:226
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:335
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:366
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:367
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
+#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:371
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:386
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:395
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:400
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Özel hücre"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
+#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:405
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:406
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:410
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:420
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:421
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:429
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:437
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
+#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:448
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 #. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
+#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:60
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Azalt"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:463
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:474
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:479
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:485
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:495
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:501
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:504
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:505
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:512
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/FontLoader.C:250
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+#: src/figureForm.C:38
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/figureForm.C:54
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Þekil ekleniyor..."
 
-#: src/form1.C:29
+#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Þekil eklendi"
+
+#: src/figure_form.C:27
 msgid "EPS file|#E"
 msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
-#: src/form1.C:32
+#: src/figure_form.C:30
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
 
-#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
+#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Tara...|#B"
 
-#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
+#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Uygula|#A"
 
-#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
 msgid "OK"
 msgstr "Peki"
 
-#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
@@ -2960,481 +3022,391 @@ msgstr "Peki"
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
-#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
+#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Vazgeç|^["
 
-#: src/form1.C:53
+#: src/figure_form.C:51
 msgid "Display Frame|#F"
 msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
-#: src/form1.C:56
+#: src/figure_form.C:54
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
+#: src/figure_form.C:57
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/form1.C:63
+#: src/figure_form.C:61
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Açý:|#L"
 
-#: src/form1.C:69
+#: src/figure_form.C:67
 #, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/form1.C:72
+#: src/figure_form.C:70
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Öntanýmlý|#t"
 
-#: src/form1.C:75
+#: src/figure_form.C:73
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:78
+#: src/figure_form.C:76
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inç|#h"
 
-#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
 
-#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
 msgstr "Geniþlik"
 
-#: src/form1.C:95
+#: src/figure_form.C:93
 msgid "Rotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/form1.C:101
+#: src/figure_form.C:99
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Renkli görüntüle|#D"
 
-#: src/form1.C:104
+#: src/figure_form.C:102
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
 
-#: src/form1.C:107
+#: src/figure_form.C:105
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
-#: src/form1.C:110
+#: src/figure_form.C:108
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
-#: src/form1.C:117
+#: src/figure_form.C:115
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Öntanýmlý|#U"
 
-#: src/form1.C:120
+#: src/figure_form.C:118
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:123
+#: src/figure_form.C:121
 msgid "inches|#n"
 msgstr "inç|#n"
 
-#: src/form1.C:127
+#: src/figure_form.C:125
 #, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
 
-#: src/form1.C:131
+#: src/figure_form.C:129
 #, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
 
-#: src/form1.C:137
+#: src/figure_form.C:135
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/form1.C:140
+#: src/figure_form.C:138
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Altþekil|#q"
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
-#: src/lyxfunc.C:765
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/figure_form.C:160
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
-#, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+#: src/figure_form.C:162
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tuþ:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Metin kipi"
+#: src/FontLoader.C:253
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgid " and "
+msgstr "Dizin"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Remove"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
+msgid " et al."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
-msgid "_Up"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
+msgid "Caesar et al."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
-#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Gönderme"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+msgid "No database"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
+#: src/lyxfunc.C:995
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
 #, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Hata"
+msgid "No change"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Dizin"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:142
+#: src/frontends/controllers/character.C:174
+#: src/frontends/controllers/character.C:186
 #, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
+msgid "Medium"
+msgstr "Ýnce"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Siyah"
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalýn"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
+msgid "Upright"
+msgstr "Dik"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
-#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eðik"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Small Caps"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa: "
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minicik"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
-#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Metin"
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smallest"
+msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
-#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Metin"
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smaller"
+msgstr "Daha küçük"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip"
+#: src/frontends/controllers/character.C:104
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+#: src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
-#, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
+msgid "Larger"
+msgstr "Daha büyük"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
-#: src/insets/insettoc.C:23
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
+msgid "Largest"
+msgstr "Çok büyük"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Þekil listesi"
+#: src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo listesi"
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huger"
+msgstr "Dev gibi"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttýr"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML Tip"
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu "
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
-msgid " URL "
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "Noun"
+msgstr "Ýsim "
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "LaTeX mode"
+msgstr "TeX kipi"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
-msgid "Available keys"
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
-msgid "Reference entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Blok|#c"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
-msgid "&Add"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
-msgid "&Up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Bitti"
+msgid "Green"
+msgstr "Yunan"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "Peki"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkuaz"
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Mor"
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarý"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
-msgid "Reference keys available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
-msgid "Reference entry text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#, fuzzy
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 "Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
 "tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
 "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
 "ve/veya deðiþtirilebilir."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
 "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
@@ -3447,1607 +3419,2166 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
-msgid "Ignore LaTeX placement rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Sürümü: "
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth :"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents depth :"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
-msgid "PostScript driver :"
-msgstr ""
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
-msgid "First try :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
-msgid "then :"
-msgstr ""
+# , c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
-msgid "Headers and Footers"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
+msgid "Clipart"
+msgstr "Clipart"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
 #, fuzzy
-msgid "Paper size :"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "*| All files "
+msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Margins :"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
 #, fuzzy
-msgid "Width :"
-msgstr "Geniþlik"
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Height :"
-msgstr "Yükseklik"
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
-#, fuzzy
-msgid "Top :"
-msgstr "Üst|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
 #, fuzzy
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hedef"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 #, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
-#, fuzzy
-msgid "Header height :"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " deðiþim yapýldý."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
-#, fuzzy
-msgid "Header separation :"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
+msgid " words checked."
+msgstr " sözcük denetlendi."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
-#, fuzzy
-msgid "Footer skip :"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
+msgid " word checked."
+msgstr "sözcük denetlendi."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Boyuna|#o"
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
 #, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Enine|#L"
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Language :"
-msgstr "Dil:"
+# , c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
 #, fuzzy
-msgid "Encoding :"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Quote style :"
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Font size :"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Font family :"
-msgstr "Aile:|#F"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Page style :"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
 #, fuzzy
-msgid "Document class :"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
-msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+msgid "Key"
+msgstr "Tuþ:"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
-msgid "Two column pages"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
-msgid "Inter-line spacing :"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
+msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
 #, fuzzy
-msgid "Extra options :"
-msgstr "Ek seçenekler"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
-msgid "Default paragraph spacing :"
-msgstr ""
+msgid "Text after"
+msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
 #, fuzzy
-msgid "Size :"
-msgstr "Boy:|#Z"
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
-msgid "Shrink :"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
+msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
-msgid "Stretch :"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
+msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
-msgid "Add space"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Bitti"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid " Index "
+msgstr "Dizin"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Arttýr"
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Go back"
+msgstr "Siyah"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+msgid " Reference "
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
-msgid "em units"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
+msgid " Reference: Select reference "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
 #, fuzzy
-msgid "Scaled points"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
-msgid "Big/PS points"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa: "
 
-#. FIXME
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
+msgid "TextRef"
+msgstr "Metin"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "TextPage"
+msgstr "Metin"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgid "Name:"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut|#z"
+msgid " Reference: "
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34
+#: src/insets/insettoc.C:22
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Þekil listesi"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at bottom of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Orta|#d"
+msgid "<No Name>"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "Add reference to current citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
+msgid "Remove reference from current citation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "Move reference before"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Move reference after"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
+msgid "Text to add after references"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Reference details"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgid "Search through references"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Justification"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Available references"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Current chosen references"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Hedef"
+msgid "&OK"
+msgstr "Peki"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-msgid "&Odd pages"
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
+msgid "&Restore"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "&Down"
+msgstr "Bitti"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
-msgid "From"
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189
+msgid "&Up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
-msgid "To"
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206
+msgid "&Add"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+msgid "Text after : "
+msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
+#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+#. FIXME
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Dosya"
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
+msgid "Ignore LaTeX placement rules"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Not:"
+msgid "Section number depth :"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Ekle"
+msgid "Table of Contents depth :"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
+msgid "PostScript driver :"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
 #, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Use AMS Math"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
-#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
+msgid "First try :"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
-msgid "&Geometry"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
+msgid "then :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
-#, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
 #, fuzzy
-msgid "&Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "Paper size :"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgid "Margins :"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "Width :"
+msgstr "Geniþlik"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgid "Height :"
+msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Top :"
+msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
 #, fuzzy
-msgid "10 point"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
 #, fuzzy
-msgid "11 point"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Left :"
+msgstr "Sol|#f"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
 #, fuzzy
-msgid "12 point"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Right :"
+msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
 #, fuzzy
-msgid "single"
-msgstr "Tek|#S"
+msgid "Header height :"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
 #, fuzzy
-msgid "1 1/2 spacing"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "Header separation :"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
 #, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Çift|#D"
+msgid "Footer skip :"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
 #, fuzzy
-msgid "custom"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Küçük"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
 #, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Ýnce"
+msgid "Language :"
+msgstr "Dil:"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
-msgid "big"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Encoding :"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
 #, fuzzy
-msgid "Here"
-msgstr "Azalt"
+msgid "Quote style :"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
 #, fuzzy
-msgid "Top of page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgid "Font size :"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Separate page"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "Font family :"
+msgstr "Aile:|#F"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
 #, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "Not"
+msgid "Page style :"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Sol|#e"
+msgid "Document class :"
+msgstr "Belgeler"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
-msgid "US legal"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
+msgid "Two-sided"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
-msgid "US executive"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
+msgid "Two column pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
-msgid "A4 small margins"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
+msgid "Inter-line spacing :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
-msgid "A4 very small margins"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Extra options :"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
+msgid "Default paragraph spacing :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
-msgid "A4 very wide margins"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Size :"
+msgstr "Boy:|#Z"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
+msgid "Shrink :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
+msgid "Stretch :"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
+msgid "Add space"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " Tarih: "
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Inches"
+msgstr "Arttýr"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Points"
+msgstr "Bastýr"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
-msgid "koi8-r"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
+msgid "Millimetres"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
-msgid "koi8-u"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Yapýþtýr"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
+msgid "ex units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
-msgid "cp866"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
+msgid "em units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
-msgid "cp1251"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Scaled points"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
+msgid "Big/PS points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
-msgid "iso88595"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
+msgid "Didot points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
-#, fuzzy
-msgid "`text'"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "&Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
 #, fuzzy
-msgid "'text'"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
 #, fuzzy
-msgid ",text`"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Düþey boþluk"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut|#z"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
-#, fuzzy
-msgid ",text'"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
-#, fuzzy
-msgid "<text>"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "&Top"
+msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
 #, fuzzy
-msgid ">text<"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "&Middle"
+msgstr "Orta|#d"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX"
-
-#. FIXME: bullets
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
-msgid "Specify header + footer style etc"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
-msgid ""
-"Add spacing between paragraphs rather\n"
-" than indenting"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
-msgid "Custom line spacing in line units"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
-msgid ""
-"Specify preferred order for\n"
-"placing floats"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
-msgid ""
-"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
-" for float placement"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
-msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
-msgstr ""
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
 #, fuzzy
-msgid "How detailed the Table of Contents is"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
-msgid "Program to produce PostScript output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "FIXME please !"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
 #, fuzzy
-msgid "Key not found."
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
-
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Document Options"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
-
-#. successfully loaded
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Dizin"
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgid "Label width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "Justification"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Copies"
+msgstr "Miktar"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Hedef"
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Bastýr"
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "&All pages"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+msgid "&Odd pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Co&llate"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Siyah"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
+msgid "From"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
-msgid "Jump back to original position"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "&Printer"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
 #, fuzzy
-msgid "Jump to selected reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "&File"
+msgstr "Dosya"
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tara|#B"
 
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "Count"
+msgstr "Not:"
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Ekle"
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:44
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "&Settings"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "&Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
-msgid "&General"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
+msgid "&Geometry"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
-#: src/paragraph.C:1924
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "Dil"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#. the document language page
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
 #, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "empty"
+msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "10 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#, fuzzy
+msgid "11 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:71
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "12 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Spacing &Below"
+msgid "single"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "1 1/2 spacing"
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:76
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Bitti"
+msgid "double"
+msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:611
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Çok küçük"
+msgid "small"
+msgstr "Küçük"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
+msgid "medium"
 msgstr "Ýnce"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-msgid "Big skip"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:85
+msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "Here"
+msgstr "Azalt"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Bottom of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "Top of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "Separate page"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359
 #, fuzzy
-msgid "Alignment of current paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Not set"
+msgstr "Not"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
 #, fuzzy
-msgid "No indent on first line of paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "US letter"
+msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-#, fuzzy
-msgid "New page above this paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-msgid "Don't hug margin if at top of page"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:124
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Size of extra space above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
+msgid "A4 small margins"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Maximum extra space that can be added"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
+msgid "A4 very small margins"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Minimum space required"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:136
+msgid "A4 very wide margins"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
 #, fuzzy
-msgid "New page below this paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "auto"
+msgstr " Tarih: "
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
-msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "latin2"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print even-numbered pages only"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print from page number"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
+msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
+msgid "cp866"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
+msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Dizini bastýr"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
-msgid "Output filename (PostScript)"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
+msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "`text'"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "'text'"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid ",text`"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#, fuzzy
+msgid ",text'"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
-msgid "Update list of references shown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
 #, fuzzy
-msgid "Jump to reference in document"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+msgid "<text>"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:167
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgid ">text<"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
 #, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
-msgid "Generate hyperlink"
+#. FIXME: bullets
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
+msgid "Specify header + footer style etc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
+msgid ""
+"Add spacing between paragraphs rather\n"
+" than indenting"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:175
+msgid "Custom line spacing in line units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:176
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Karakter tarzý"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180
+msgid ""
+"Specify preferred order for\n"
+"placing floats"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+msgid ""
+"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
+" for float placement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
+msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:183
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgid "How detailed the Table of Contents is"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:184
+msgid "Program to produce PostScript output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "FIXME please !"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
+msgid "Key not found."
 msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:506
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Options"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#. successfully loaded
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Dizin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgid "Build log"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:33
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Tarz: "
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^["
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Paragraf Ortamý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Bastýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:63
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Jump to selected reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Karakter tarzý"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ýçeriden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:31
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56
+#: src/paragraph.C:1028
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
 msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
 msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-"Mor | Sarý %l| Baþtan "
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
-msgid " English %l| German | French "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
 msgstr ""
 
-#. build up the combox entries
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Bitti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
+msgid "Defskip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ýnce"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+msgid "Big skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Dosya"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Aldýrma"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Tek|#S"
+msgid "Block"
+msgstr "Blok|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "Alignment of current paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "No indent on first line of paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "New page above this paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Don't hug margin if at top of page"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
 #, fuzzy
-msgid "Regex"
-msgstr "Metin"
+msgid "Size of extra space above paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
+msgid "Maximum extra space that can be added"
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
+msgid "Minimum space required"
 msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "New page below this paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
 #, fuzzy
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
+msgid "Size of extra space below paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
-msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
 #, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Dizini bastýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+msgid "Output filename (PostScript)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Uzunluk:|#H"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Üst:|#T"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
+msgid "Update list of references shown"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference in document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
+
+#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Derinlik: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "Url: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Character Options"
+msgstr "Karakter tarzý"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Credits"
+msgstr "Teþekkürler"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "USletter"
+msgstr "Sol|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
+msgid "USlegal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Diðer...|#O"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Minicik"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Kocaman"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyX iç hatasý!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:505
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiket:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Tarz: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Kapat|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Karakter tarzý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Aile:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Seri:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Þekil:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Boy:|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diðer:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Aldýrma"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+#, fuzzy
+msgid "frame_style"
+msgstr "Tarz: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Metin kipi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "Metin kipi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Üst/dip boþluklar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Boyuna|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Üst:|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:177
 msgid "Bottom:|#B"
@@ -5177,231 +5708,127 @@ msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Ýçindekiler derinliði"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:474
-msgid "PS Driver:|#S"
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
 msgstr "PS sürücüsü:|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "AMS Math kullan|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#C"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Boyut|#z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Bullet derinliði"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Hatasý"
 
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Template|#t"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
 msgid "File|#F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Parameters|#P"
 msgstr "Yazýcý|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Edit file|#E"
 msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
 msgid "View result|#V"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
 #, fuzzy
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Bibtex ekle"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Vazgeç|^["
 
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
 msgid "Directory:|#D"
@@ -5431,10 +5858,6 @@ msgstr "Kullan
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
@@ -5452,11 +5875,6 @@ msgstr "Tara|#B"
 msgid "% of Page"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
-
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
 msgid "cm"
@@ -5522,384 +5940,654 @@ msgstr "G
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Yükle|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "Peki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ýnce|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Orta|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Kalýn|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Çeyrek|#Q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Çeyrek|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "Peki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Orta|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Yukarý|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Aþaðý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yukarý|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Aþaðý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Sol|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blok|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Yukarý:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+msgid "Lines"
+msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Düþey boþluk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Koru|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Koru|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Uzunluk|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ya da %|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 #, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
+msgid "Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Girdi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Ayýrýcý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Sütun"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "Peki"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matris"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Bastýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Kapat"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematik"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ýnce|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Kalýn|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Çeyrek|#Q"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Çeyrek|#2"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Boþluk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Orta|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ekle|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Ýçeriden"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Yukarý|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yukarý|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sol|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Yukarý:|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Aþaðý:|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Düþey boþluk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+msgid "User UI"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Koru|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Koru|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+msgid "Backup path"
 msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
+#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
-
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Zoom %|#Z"
@@ -5915,45 +6603,15 @@ msgstr "
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodlama:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Büyük"
-
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
 #, fuzzy
 msgid "largest"
 msgstr "Çok büyük"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Kocaman"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
-
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
 msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minicik"
-
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
 #, fuzzy
 msgid "larger"
@@ -6100,19 +6758,6 @@ msgstr "Tek-par
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Orta|#M"
-
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
 msgid "S|#S"
@@ -6152,16 +6797,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Çýkar|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ekle|#t"
-
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
 #, fuzzy
 msgid "Converter|#C"
@@ -6268,438 +6903,142 @@ msgstr "EPS dosyas
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sayfa aralarý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Eðik"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Enine|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[dosya yok]"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Ek seçenekler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Alýcý Adý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Öntanýmlý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Son Dip"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Hazýr biçimler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Girdi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Tek-parça|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
-#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Miktar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "reverse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+msgid "file extension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+msgid "paper type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "even pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "collated"
+msgstr "Eðik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+msgid "landscape"
+msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
+msgid "to file"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "paper size"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "name"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Son Dip"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
 
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
 msgid "Printer|#P"
@@ -6745,20 +7084,10 @@ msgstr "Komut:|#C"
 msgid "to"
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
-
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
 msgid "Order"
 msgstr "Sýralama"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Hedef"
-
 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
@@ -6784,45 +7113,132 @@ msgstr "Kayna
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Bul|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#, fuzzy
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Sözcüðü atla"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "%0"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "%100"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
 #, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
 #, fuzzy
-msgid " <|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sütun"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgid "Cell"
+msgstr "Sarý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgid "LongTable"
+msgstr "Uzun tablo"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
@@ -7006,53 +7422,24 @@ msgstr "Dip"
 msgid "Special"
 msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tablo Düzeni"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tablo Düzeni"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Sarý"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Uzun tablo"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Tablo ekle"
 
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
 #, fuzzy
@@ -7068,19 +7455,11 @@ msgstr "Al
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML Tip:|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
-msgid "No version control log file available"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
@@ -7090,189 +7469,171 @@ msgstr "Dosya okunamad
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "aldýrma"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Algoritma listesi"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of contents%i"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
 #, fuzzy
 msgid "No file input."
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
+msgid "Cannot convert image to display format"
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
+msgid "Need converter from "
+msgstr ""
+
 # , c-format
-#: src/importer.C:39
+#: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/importer.C:57
+#: src/importer.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Can not import file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/importer.C:58
+#: src/importer.C:62
 msgid "No information for importing from "
 msgstr ""
 
 #. we are done
-#: src/importer.C:81
+#: src/importer.C:85
 msgid "imported."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/insets/figinset.C:1014
+#: src/insets/figinset.C:1025
 msgid "[render error]"
 msgstr "[görüntüleme hatasý]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1018
+#: src/insets/figinset.C:1029
 msgid "[no file]"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1020
+#: src/insets/figinset.C:1031
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1022
+#: src/insets/figinset.C:1033
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1024
+#: src/insets/figinset.C:1035
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1037
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1199
+#: src/insets/figinset.C:1210
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/figinset.C:1227
+#: src/insets/figinset.C:1238
 msgid "Figure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
-#: src/insets/insetgraphics.C:474
+#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
+#: src/insets/insetgraphics.C:500
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1950
+#: src/insets/figinset.C:1978
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/insets/figinset.C:1952
+#: src/insets/figinset.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:1959
+#: src/insets/figinset.C:1987
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/insets/insetbib.C:128
+#: src/insets/insetbib.C:133
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/insets/inset.C:71
+#: src/insets/inset.C:97
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:62
+#: src/insets/insetcaption.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/insetcaption.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Tek-parça|#F"
@@ -7281,100 +7642,107 @@ msgstr "Tek-par
 msgid "Opened error"
 msgstr "Hata kutusu açýldý"
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
+#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:97
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:199
+#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
+#: src/insets/insettext.C:1114
+msgid "Sorry."
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
+#: src/insets/insetert.C:238
+msgid "666"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:209
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
-#: src/insets/insetfloat.C:242
+#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292
+#: src/insets/insetfloat.C:297
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Dip"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:166
+#: src/insets/insetfloat.C:187
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:22
+msgid "ERROR nonexistant float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:30
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Dip"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:176
+#: src/insets/insetgraphics.C:194
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:184
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:188
+#: src/insets/insetgraphics.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:155
+#: src/insets/insetinclude.C:170
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:156
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:157
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:158
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 msgid "Include"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetindex.C:21
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:193
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
-
-#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Etiket ekle"
@@ -7384,88 +7752,102 @@ msgstr "Etiket ekle"
 msgid "list"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:30
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:64
+#: src/insets/insetminipage.C:65
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:122
+#: src/insets/insetminipage.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Not"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
 #: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/insets/insetref.C:119
+#: src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:120
+#: src/insets/insetref.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/insets/insetref.C:120
+#: src/insets/insetref.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/insets/insetref.C:121
+#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:121
+#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Metin"
 
-#: src/insets/insetref.C:122
+#: src/insets/insetref.C:113
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122
+#: src/insets/insetref.C:113
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:123
+#: src/insets/insetref.C:114
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:458
+#: src/insets/insettabular.C:491
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1668
+#: src/insets/insettabular.C:1779
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
 
-#: src/insets/insettext.C:520
+#: src/insets/insettext.C:575
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettext.C:1005
+#: src/insets/insettext.C:1112
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
+
+#: src/insets/insettext.C:1113
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
@@ -7474,1202 +7856,1074 @@ msgstr "Tablo h
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:71
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/insets/inseturl.C:39
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:41
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/kbsequence.C:214
+#: src/kbsequence.C:215
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
-msgid "LaTeX run number "
+#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
+#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LaTeX.C:222
+#: src/LaTeX.C:230
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/layout.C:1349
+#: src/layout.C:1357
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1350
+#: src/layout.C:1358
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1351
+#: src/layout.C:1359
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/layout.C:1413
+#: src/layout.C:1421
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1414
+#: src/layout.C:1422
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1415
+#: src/layout.C:1423
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Bitti"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Siyah"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Beyaz"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Yeþil"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Turkuaz"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Sarý"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:60
 msgid "cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:61
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "text"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: src/LColor.C:66
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Not"
-
-#: src/LColor.C:68
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:67
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
-msgid "command-inset frame"
+msgid "command inset"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Üstbelge:"
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:77
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgid "command inset background"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:74
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:77
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "latex inset"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:81
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Inset"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:82
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Hata"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:85
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:87
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tablo eklendi"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:94
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:95
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:96
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:97
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:98
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:99
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:100
 msgid "inherit"
 msgstr "inherit"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:101
 msgid "ignore"
 msgstr "aldýrma"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:116
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Build program"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Autosave"
 msgstr "Otomatik kayýt"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:115
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:125
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
 # , c-format
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:126
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "Import document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:135
 msgid "New document from template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:140
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:142
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/LyXAction.C:150
+#: src/LyXAction.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:144
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "DVI görüntüle"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Save As"
 msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Bir karakter geri git"
 
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Bir karakter ileri git"
 
-#: src/LyXAction.C:162
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini azalt"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:170
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:180
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Üç nokta (...) ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go down"
 msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:178
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Sonraki hataya git"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:185
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:187
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:193
 #, fuzzy
 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:195
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:203
 msgid "Default font style"
 msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
 
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:208
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Set font size"
 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Show font state"
 msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Display copyright information"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:237
+#: src/LyXAction.C:226
 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:231
 msgid "Show the actual LyX version"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:245
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:241
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:248
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:253
 #, fuzzy
 msgid "Change language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
-#: src/LyXAction.C:273
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:284
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:286
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:291
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:293
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:295
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:297
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:299
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:281
 msgid "Exit"
 msgstr "Çýkýþ"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:283
 #, fuzzy
 msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Yunan harfleri"
 
-#: src/LyXAction.C:315
+#: src/LyXAction.C:292
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:300
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:319
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:323
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:325
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:328
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/LyXAction.C:343
+#: src/LyXAction.C:330
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:334
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:349
+#: src/LyXAction.C:336
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:339
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Boþluk ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:340
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:342
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:346
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:368
+#: src/LyXAction.C:355
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:374
 #, fuzzy
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:376
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:378
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:380
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:394
+#: src/LyXAction.C:383
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:397
+#: src/LyXAction.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:390
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:401
+#: src/LyXAction.C:392
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:414
+#: src/LyXAction.C:405
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "No description available!"
-msgstr "Taným mevcut deðil!"
+#: src/LyXAction.C:421
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:23
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:423
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:25
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:426
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:656
+msgid "No description available!"
+msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:146
+#: src/lyx_cb.C:141
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
-#: src/lyx_cb.C:148
+#: src/lyx_cb.C:143
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:169
+#: src/lyx_cb.C:164
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
-#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
 msgid "Templates"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
+#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:201
+#: src/lyx_cb.C:196
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:203
+#: src/lyx_cb.C:198
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:209
+#: src/lyx_cb.C:204
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/lyx_cb.C:206
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:219
+#: src/lyx_cb.C:214
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Belgenin ismi '"
 
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:215
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:226
+#: src/lyx_cb.C:221
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Belge zaten var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:223
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_cb.C:241
+#: src/lyx_cb.C:236
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:237
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/lyx_cb.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:260
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:262
 msgid "One warning found."
 msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:268
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid " warnings found."
 msgstr " adet uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:272
+#: src/lyx_cb.C:267
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
-#: src/lyx_cb.C:274
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
-#: src/lyx_cb.C:276
+#: src/lyx_cb.C:271
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
-#: src/lyx_cb.C:323
+#: src/lyx_cb.C:318
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:363
+#: src/lyx_cb.C:358
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:413
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/lyx_cb.C:435
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/lyx_cb.C:442
+#: src/lyx_cb.C:437
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
-#: src/lyx_cb.C:564
+#: src/lyx_cb.C:531
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
-#: src/lyx_cb.C:565
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
 
-#: src/lyx_cb.C:566
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:578
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
-
-#: src/lyx_cb.C:594
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Þekil ekleniyor..."
-
-#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Þekil eklendi"
-
-#: src/lyx_cb.C:683
+#: src/lyx_cb.C:542
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:690
+#: src/lyx_cb.C:549
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:692
+#: src/lyx_cb.C:551
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyx_cb.C:693
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/lyx_cb.C:694
+#: src/lyx_cb.C:553
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyxfind.C:34
+#: src/lyxfind.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/lyxfind.C:34
+#: src/lyxfind.C:61
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:44
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:44
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Inherit"
 msgstr "Inherit"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Ýnce"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Dik"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eðik"
-
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Small Caps"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minicik"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Çok küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Daha küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Daha büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Çok büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Dev gibi"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttýr"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
-
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "On"
 msgstr "Açýk"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Toggle"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/lyxfont.C:597
+#: src/lyxfont.C:572
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/lyxfont.C:600
+#: src/lyxfont.C:575
 msgid "Underline "
 msgstr "Alt çizgi "
 
-#: src/lyxfont.C:603
+#: src/lyxfont.C:578
 msgid "Noun "
 msgstr "Ýsim "
 
-#: src/lyxfont.C:605
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:609
+#: src/lyxfont.C:586
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Dil:"
 
-#: src/lyxfont.C:611
+#: src/lyxfont.C:588
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Numara"
 
-#: src/lyxfunc.C:281
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Bilinmeyen dizi:"
+#: src/lyxfunc.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/lyxfunc.C:359
+#: src/lyxfunc.C:385
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:373
+#: src/lyxfunc.C:399
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:378
+#: src/lyxfunc.C:404
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:1036
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/lyxfunc.C:1211
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1035
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürümü: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1040
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kitaplýk dizini: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1042
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1254
+#: src/lyxfunc.C:1439
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
-#: src/lyxfunc.C:1271
+#: src/lyxfunc.C:1456
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
+#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Yunan harfleri kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
+#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
+#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Normal klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1309
+#: src/lyxfunc.C:1496
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1344
+#: src/lyxfunc.C:1530
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:1373
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-
-#: src/lyxfunc.C:1447
+#: src/lyxfunc.C:1604
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1453
+#: src/lyxfunc.C:1610
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1455
+#: src/lyxfunc.C:1612
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1519
+#: src/lyxfunc.C:1731
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1524
+#: src/lyxfunc.C:1741
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
-#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
+#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -8677,195 +8931,214 @@ msgstr ""
 "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1562
+#: src/lyxfunc.C:1778
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
+#: src/lyxfunc.C:1780
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1785
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1815
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1856
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1666
-msgid "Could not open document"
+#: src/lyxfunc.C:1888
+msgid "Opening document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:1900
+#, fuzzy
+msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1690
+#: src/lyxfunc.C:1924
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Seç|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1925
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1745
+#: src/lyxfunc.C:1983
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/lyxfunc.C:1985
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:160
+#: src/lyxfunc.C:1986
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
+
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2076
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:132
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Kaldýr"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
+#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Evet|Yy#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Hayýr|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:249
+#: src/lyx_gui_misc.C:221
 #, fuzzy
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Sil|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:262
+#: src/lyx_gui_misc.C:234
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:263
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Belge sadece okunabilir:"
 
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:105
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:107
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:213
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:303
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:305
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/lyx_main.C:321
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/lyx_main.C:322
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:325
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:329
 msgid "Expect problems."
 msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:559
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/lyx_main.C:557
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:576
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid " instead."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyx_main.C:583
+#: src/lyx_main.C:584
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:598
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX uyarýsý!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:698
+#: src/lyx_main.C:700
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/lyx_main.C:709
+#: src/lyx_main.C:711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -8903,414 +9176,414 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
-#: src/lyx_main.C:744
+#: src/lyx_main.C:746
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:758
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:767
+#: src/lyx_main.C:769
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:790
+#: src/lyx_main.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:805
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
 msgid " switch!"
 msgstr " seçeneðinden sonra"
 
-#: src/lyx_main.C:818
+#: src/lyx_main.C:820
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyxrc.C:1602
+#: src/lyxrc.C:1624
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1606
+#: src/lyxrc.C:1628
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1632
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1636
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1640
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1644
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1648
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1652
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1656
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1660
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1664
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1668
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1650
+#: src/lyxrc.C:1672
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1654
+#: src/lyxrc.C:1676
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1658
+#: src/lyxrc.C:1680
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1684
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1666
+#: src/lyxrc.C:1688
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:1692
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1674
+#: src/lyxrc.C:1696
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1700
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1705
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1687
+#: src/lyxrc.C:1709
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1715
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1719
 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1723
 msgid "The font for popups."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1727
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1731
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1738
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1720
+#: src/lyxrc.C:1742
 #, fuzzy
 msgid "The default path for your documents."
 msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyxrc.C:1724
+#: src/lyxrc.C:1746
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1728
+#: src/lyxrc.C:1750
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1732
+#: src/lyxrc.C:1754
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1758
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1762
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1766
 msgid ""
 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
 "keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1771
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1775
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1779
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1763
+#: src/lyxrc.C:1785
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:1789
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1771
+#: src/lyxrc.C:1793
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1797
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1779
+#: src/lyxrc.C:1801
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1786
+#: src/lyxrc.C:1808
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1815
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1819
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1823
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1806
+#: src/lyxrc.C:1828
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1833
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1838
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:1842
 msgid ""
 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
 "have many fixed size fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:1846
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1850
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1854
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1858
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1862
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1866
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1870
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1874
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1878
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1882
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1886
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1890
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1894
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1898
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1902
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1906
 msgid "The latex command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1889
+#: src/lyxrc.C:1911
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1893
+#: src/lyxrc.C:1915
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1897
+#: src/lyxrc.C:1919
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1910
+#: src/lyxrc.C:1932
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1914
+#: src/lyxrc.C:1936
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1918
+#: src/lyxrc.C:1940
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:40
+#: src/LyXSendto.C:41
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Belgeyi komuta gönder"
 
@@ -9361,88 +9634,88 @@ msgstr "yapt
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/LyXView.C:367
-msgid " (read only)"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
+#: src/mathed/formulabase.C:686
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
-#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
+#: src/mathed/formulabase.C:885
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX kipi"
 
-#: src/mathed/formula.C:882
+#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
 msgid "No number"
 msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/mathed/formula.C:885
+#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/formula.C:1078
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik yazý kipi"
-
-#: src/mathed/formula.C:1087
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
+#: src/mathed/formulamacro.C:106
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/MenuBackend.C:280
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/MenuBackend.C:336
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/MenuBackend.C:338
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/MenuBackend.C:409
+#: src/MenuBackend.C:383
+#, fuzzy
+msgid "Wide "
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/MenuBackend.C:483
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:417
+#: src/MenuBackend.C:491
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:419
+#: src/MenuBackend.C:493
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:427
+#: src/MenuBackend.C:501
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+#: src/minibuffer.C:104
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:61
-msgid "Executing:"
-msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
+#: src/minibuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:242
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/minibuffer.C:137
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 #: src/print_form.C:21
 msgid "File Type"
@@ -9472,156 +9745,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:285
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-
-#: src/spellchecker.C:717
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/spellchecker.C:964
-msgid " words checked."
-msgstr " sözcük denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:966
-msgid " word checked."
-msgstr "sözcük denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:968
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-
-#: src/spellchecker.C:972
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "`-' ile ayrýlmýþ tamlamalarý doðru kabul et|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Girdi kodlamasý ispell'e çevrildi|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Baþka bir kiþisel sözlük kullan:|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Sözcük içinde ek özel karakterler:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sözlük"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Yakýn\n"
-"Iskalar"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Sözcüðü atla"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
-
-# , c-format
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "%0"
-
-# , c-format
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "%100"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-
-#: src/support/filetools.C:151
+#: src/support/filetools.C:149
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX iç hatasý!"
 
-#: src/support/filetools.C:152
+#: src/support/filetools.C:150
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
 
-#: src/support/filetools.C:403
+#: src/support/filetools.C:400
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:419
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:445
+#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:458
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:515
+#: src/support/filetools.C:524
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Ýç hata!"
 
-#: src/support/filetools.C:516
+#: src/support/filetools.C:525
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:1115
+#: src/support/filetools.C:1092
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
@@ -9629,32 +9789,21 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: src/tabular.C:1383
+#: src/tabular.C:1385
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/tabular.C:1384
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:413
-msgid "Opened float"
-msgstr "Tek-parça açýldý"
-
-#: src/text2.C:415
-msgid "Closed float"
-msgstr "Tek-parça kapandý"
-
-#: src/text2.C:458
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
-
-#: src/text2.C:1305
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1028
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -9662,15 +9811,7 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
-
-#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
-msgid "sorry."
-msgstr "üzgünüm."
-
-#: src/text.C:2100
+#: src/text.C:1796
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -9678,30 +9819,371 @@ msgstr ""
 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
 "kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/text.C:2102
+#: src/text.C:1798
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
-#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
+#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
+#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4218
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+#~ msgid "File `"
+#~ msgstr "`"
+
+#~ msgid "' is read-only."
+#~ msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
+
+#~ msgid "Open/Close..."
+#~ msgstr "Aç/Kapat..."
+
+#~ msgid "Inserting Footnote..."
+#~ msgstr "Dipnot ekleniyor..."
+
+#~ msgid "Inserting margin note..."
+#~ msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
+
+#~ msgid "Melt"
+#~ msgstr "Melt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No document open"
+#~ msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+
+#~ msgid "Document is read only"
+#~ msgstr "Belge sadece okunabilir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No argument givven"
+#~ msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+
+#~ msgid "Can't paste float into float!"
+#~ msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure|F"
+#~ msgstr "Þekil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table|T"
+#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide Figure|W"
+#~ msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide Table|d"
+#~ msgstr "Ýçindekiler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm|A"
+#~ msgstr "Algoritma listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Figures|F"
+#~ msgstr "Þekil listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Tables|T"
+#~ msgstr "Tablo listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Algorithms|A"
+#~ msgstr "Algoritma listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
+#~ msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Credits...|d"
+#~ msgstr "Teþekkürler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+#~ "1995-2000 LyX Team"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+#~ "1995-1999 LyX Team"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version.\n"
+#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+#~ "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+#~ "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+#~ "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+#~ "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+#~ "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+#~ "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+#~ "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Error "
+#~ msgstr "Hata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML type"
+#~ msgstr "HTML Tip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected keys"
+#~ msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
+#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+#~ "Public License as published by the Free Software\n"
+#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+#~ "tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+#~ "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+#~ "ve/veya deðiþtirilebilir."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
+#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "You should have received a copy of\n"
+#~ "the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to\n"
+#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
+#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+#~ "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+#~ "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+#~ "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+#~ "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+#~ "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+#~ "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+#~ "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version control log for "
+#~ msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Citation Reference"
+#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
+
+#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
+
+#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+
+#~ msgid ""
+#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
+#~ "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+
+#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+
+#~ msgid ""
+#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
+#~ "Mor | Sarý %l| Baþtan "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Tek|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regex"
+#~ msgstr "Metin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+#~ "1995-1999 LyX Team"
+
+#~ msgid "Matthias"
+#~ msgstr "Matthias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
+#~ msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
+
+#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+#~ msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Figures%m"
+#~ msgstr "Þekil listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Tables%m"
+#~ msgstr "Tablo listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Algorithms%m"
+#~ msgstr "Algoritma listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Table of Contents%i"
+#~ msgstr "Ýçindekiler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened note"
+#~ msgstr "Inset açýldý"
+
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Kapat|#C^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex"
+#~ msgstr "LaTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "accent"
+#~ msgstr "Üstbelge:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inset"
+#~ msgstr "Inset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "Hata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "table line"
+#~ msgstr "Tablo eklendi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of algorithms"
+#~ msgstr "Algoritma listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of algorithms"
+#~ msgstr "Algoritma listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of figures"
+#~ msgstr "Þekil listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of figures"
+#~ msgstr "Þekil listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of tables"
+#~ msgstr "Tablo listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of tables"
+#~ msgstr "Tablo listesi"
+
+#~ msgid "Insert Margin note"
+#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+
+#~ msgid "Unknown sequence:"
+#~ msgstr "Bilinmeyen dizi:"
+
+#~ msgid "Library directory: "
+#~ msgstr "Kitaplýk dizini: "
+
+#~ msgid "Unknown kind of footnote"
+#~ msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
+
+#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
+#~ msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+
+#~ msgid "math text mode"
+#~ msgstr "Matematik yazý kipi"
+
+#~ msgid "Executing:"
+#~ msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
+
+#~ msgid "Spellchecker Options"
+#~ msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
+
+#~ msgid "Use language of document|#D"
+#~ msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
+
+#~ msgid "Use alternate language:|#U"
+#~ msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+
+#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
+#~ msgstr "`-' ile ayrýlmýþ tamlamalarý doðru kabul et|#T"
+
+#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
+#~ msgstr "Girdi kodlamasý ispell'e çevrildi|#I"
+
+#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
+#~ msgstr "Baþka bir kiþisel sözlük kullan:|#P"
+
+#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
+#~ msgstr "Sözcük içinde ek özel karakterler:|#E"
+
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Sözlük"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Near\n"
+#~ "Misses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yakýn\n"
+#~ "Iskalar"
+
+#~ msgid "Opened float"
+#~ msgstr "Tek-parça açýldý"
+
+#~ msgid "Closed float"
+#~ msgstr "Tek-parça kapandý"
+
+#~ msgid "Nothing to do"
+#~ msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
-#: src/text.C:4227
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
+#~ msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
 
-#: src/text.C:4254
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#~ msgid "sorry."
+#~ msgstr "üzgünüm."
+
+#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
+#~ msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+
+#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+#~ msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+
+#~ msgid "Float would include float!"
+#~ msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
 
 # , c-format
 #, fuzzy
@@ -9805,10 +10287,6 @@ msgstr "Tek-par
 #~ msgid "Send"
 #~ msgstr "Ýkincil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "style"
-#~ msgstr "Tarz: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subitle"
 #~ msgstr "Tek|#S"
@@ -9839,9 +10317,6 @@ msgstr "Tek-par
 #~ "Klavye eþlemesi\n"
 #~ "bulunamadý"
 
-#~ msgid "Other...|#O"
-#~ msgstr "Diðer...|#O"
-
 #~ msgid "Other...|#T"
 #~ msgstr "Diðer...|#T"
 
@@ -9871,10 +10346,6 @@ msgstr "Tek-par
 #~ msgid "Minus"
 #~ msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Uzunluk|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pretty reference"
 #~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
@@ -9978,10 +10449,6 @@ msgstr "Tek-par
 #~ msgid "Math Panel...|P"
 #~ msgstr "Matematik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name database|#N"
-#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Sayfa: "