msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/buffer.C:679
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
+
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:692
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:694
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
msgid "ERROR!"
msgstr "HATA!"
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1597
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+
+#: src/buffer.C:1615
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1618
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/buffer.C:2028
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:2057
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3495
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3508
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3509
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
msgid "Changes in document:"
msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
msgid "Save document?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/bufferlist.C:141
+#: src/bufferlist.C:156
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:157
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:312
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:355
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/bufferlist.C:385
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:387
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:411
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
-
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:481
msgid "Unable to open template"
msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
msgid "Document is already open:"
msgstr "Belge zaten açýk:"
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "`"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
-
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:545
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:553
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:555
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:72
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Aç/Kapat..."
-
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:355
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:366
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:378
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:387
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
-msgstr "Baþka not yok"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Dipnot ekleniyor..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:73
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Melt"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:94
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:171
msgid ", Depth: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:178
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Boþluk"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Tek|#S"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:186
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:192
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
msgid "Formatting document..."
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Baþka hata yok"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Örnekler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Belge eklenemedi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Düzen "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Bu etiket "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "belgede bulunamadý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Ýþaret konuldu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Baþka not yok"
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX uyarý no #"
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:87
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:88
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " Tarih: "
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid " Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid " Using black instead, sorry!"
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:96
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
msgid " allocated for "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:102
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:143
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:144
#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " Tarih: "
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:145
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:148
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:152
#, fuzzy
msgid ") instead.\n"
msgstr "eklendi."
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
msgid "Pixel ["
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
#, fuzzy
msgid "] is used."
msgstr "eklendi."
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
#, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:174
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:204
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
#, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
+msgid "Cannot convert file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:671
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:697
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:733
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:734
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:819
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "eklendi."
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:841
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:863
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:864
msgid "Missing log file:"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:877
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
-
-#: src/credits.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
-
-#: src/credits.C:61
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "Peki"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:430
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:433
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
-
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
-msgid "Sorry."
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:36
#, fuzzy
msgid "No debugging message"
msgstr "(kütük kaydý yok)"
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:37
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:38
#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:39
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:40
msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:41
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:42
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:45
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:46
msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:48
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:49
msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:50
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:51
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "Roman"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:54
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "Dizin"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:55
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:110
msgid "Debugging `"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:61
#, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:62
msgid "No information for exporting to "
msgstr ""
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:103
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:105
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Deðiþtir"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Belgeler"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Diðer...|#O"
# , c-format
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "Çýkýþ"
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
+msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
#: src/ext_l10n.h:24
msgid "Version Control|V"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Ekle"
-
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
msgid "Export|E"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks no.:|#F"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Register|R"
-msgstr "|Kaydol%x51"
+msgstr "Kaydol"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
+msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
+msgstr "Deðiþtirmek için denetle"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
+msgstr "Son sürüme çevir"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
+msgstr "Son denetimi geri al"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
-msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
+msgstr "Geçmiþi göster"
-#: src/ext_l10n.h:37
+#: src/ext_l10n.h:36
#, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Satýrlar"
-
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Geri al"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Kes"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopyala"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Tek-parça kapandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Çoklu sütun|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "En üst satýr"
+
#: src/ext_l10n.h:60
#, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Aç/Kapat..."
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "En alt satýr"
#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Melt"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Sol|#L"
#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Sað|#R"
#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Sola yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Hizalama"
#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Saða yanaþýk"
#: src/ext_l10n.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "|En üst satýr%B%x36"
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Ortaya yanaþýk"
#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|En alt satýr%B%x37"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "En alt satýr"
#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sol|#L"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Satýr sil|#w"
#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Sütun sil|#O"
#: src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "V.Align Top|o"
+msgid "Make multline|m"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "|En alt satýr%B%x37"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Görüntüle"
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
#: src/ext_l10n.h:83
#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Þekil ekle"
#: src/ext_l10n.h:84
#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
#: src/ext_l10n.h:85
#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Hizalama"
#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiket:|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Sola yanaþýk"
#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Saða yanaþýk"
#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "En üst satýr"
#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Ortaya yanaþýk"
#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "En alt satýr"
#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "diðer..."
+msgid "Add Row"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Satýr sil|#w"
#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Sütun sil|#O"
#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Özel:|#S"
#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiket:|#L"
#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Dipnot ekle"
#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Ýçeriden"
#: src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgid "Note|N"
+msgstr "diðer"
#: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Dosya|#F"
#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tablo Düzeni"
#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Tek-parça|#F"
#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Þekil listesi"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Ekle"
#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Þekil ekle"
#: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
#: src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Belge"
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Tabular...|T"
+msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Vurgu "
-
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+
#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Noun Style|N"
+msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "TeX Style|X"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Paragraf Arasý"
#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Þekil ekle"
#: src/ext_l10n.h:129
#, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
#: src/ext_l10n.h:131
#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Hizalama"
#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Hizalama"
#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Hizalama"
#: src/ext_l10n.h:134
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Hizalama"
#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Hata"
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
#: src/ext_l10n.h:136
#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "diðer..."
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Matematik"
#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ýçindekiler"
#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Belge"
#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Satýrlar"
#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Known Bugs|K"
+msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Belge"
#: src/ext_l10n.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Teþekkürler"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Vurgu "
#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Version...|V"
+msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
+msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Abstract"
+msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
+msgid "Start Appendix here|A"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Güncelle|#U"
#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ýçindekiler"
#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Acknowledgments"
+msgid "Child processes|C"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hata"
#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Alt|#B"
#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
+msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
+msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Adresse"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Introduction|I"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
+msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
+msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:176
#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Gönderme"
#: src/ext_l10n.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ýçindekiler"
#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
+msgid "About LyX|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
+msgid "Accepted"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Author_Running"
+msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Author_URL"
+msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Axiom"
+msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "ACT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
+msgid "Addchap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
+msgid "Addchap*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Gönderme"
#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
+msgid "Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Seçenekler"
#: src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
+msgid "Adresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Brieftext"
+msgid "Affil"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:198
#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritma listesi"
#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
+msgid "AMS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
+msgid "And"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Hizalama"
#: src/ext_l10n.h:203
#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Yön"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Kýrmýzý"
#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Inset açýldý"
#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "Inset açýldý"
#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:207
#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Claim"
+msgid "Author"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Claim*"
+msgid "Author_Email"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
+msgid "Authorgroup"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
+msgid "Author_Running"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
+msgid "Author_URL"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Not:"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Sütun"
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Conclusion*"
+msgid "BankCode"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
+msgid "Betreff"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
#: src/ext_l10n.h:220
#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Biography"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
+msgid "BLZ"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Ortala|#n"
#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Conjecture"
+msgid "Brieftext"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "CC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:228
#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Sütun"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Yön"
#: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Dik"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
+msgid "Chapter*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "ChessBoard"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Gönderme"
#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
+msgid "Claim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
+msgid "Claim*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Closing"
+msgstr "Kapat"
#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Kapat"
#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Not:"
#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sütun"
#: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Not:"
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dik"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:253
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:256
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:257
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Sözlük"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:258
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:259
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:260
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:262
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Küçük"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:263
msgid "EMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:264
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:269
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Örnekler"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:270
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Örnekler"
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Örnekler"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:273
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:274
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
+msgid "Fact*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
+msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
+msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
+msgid "FADE_OUT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:280
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Inset"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:281
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "Ýlk Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:284
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "Dosya"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:285
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:291
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:293
#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Dizin"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "InvisibleText"
+msgid "INTERCUT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:304
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Normal"
#: src/ext_l10n.h:305
#, fuzzy
-msgid "Keywords"
+msgid "Keyword"
msgstr "Tuþ:|#K"
#: src/ext_l10n.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Enine|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Enine|#L"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Baþlýk"
#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
+msgid "Lemma"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
+msgid "Lemma*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:317
#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Sol|#e"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:319
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matris"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:328
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "inç|#n"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Diðer"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgid "More"
+msgstr "aldýrma"
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Numara"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:332
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "MyRef"
msgstr "Ref: "
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:335
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:339
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Not"
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:340
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:342
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:343
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Kapalý"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:345
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Aç"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:346
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Üstbelge:"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:354
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon rehberi"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:362
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:363
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:372
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:374
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:378
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:379
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:380
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Not:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Ýkincil"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:397
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:398
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:399
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Ýkincil"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:401
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:402
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:406
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:407
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Yüz"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:408
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Yüz"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:409
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:412
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:413
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:414
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:415
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standart|#S"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:417
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Kaydet"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:419
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Tek|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:424
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:425
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:426
#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:427
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:428
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:438
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:439
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tablo%t"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:441
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:443
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Metin"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:447
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:449
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:453
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Dosya"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:464
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "|URL"
+msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:471
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:472
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Azalt"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:475
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Normal"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:476
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:487
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:493
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Yunan"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:509
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:511
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Mor"
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:515
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Roman"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:525
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:201
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "LyX Sürümü: "
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Hata:\n"
-"\n"
-"Klavye eþlemesi\n"
-"bulunamadý"
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Teþekkürler"
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapat"
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Diðer...|#O"
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Dizin"
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Diðer...|#T"
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "Peki"
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Eþleme"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tuþ:"
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Ýkincil"
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Temel"
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "Peki"
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tara...|#B"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uygula|#A"
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Çýkar|#D"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Açý:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Tarz: "
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Öntanýmlý|#t"
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inç|#h"
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Ekle"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntüle"
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "diðer..."
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Renkli görüntüle|#D"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
+#: src/ext_l10n.h:565
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tara|#B"
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Öntanýmlý|#U"
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inç|#n"
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Aile:|#F"
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Aile:|#F"
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Seri:|#S"
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Altþekil|#q"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dizin:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Dil"
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Dosya tipi:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Tazele|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Þekil:|#H"
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Kapat"
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Kullanýcý2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bul|#n"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
-#: src/form1.C:294
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Boy:|#Z"
-#: src/form1.C:298
+#: src/ext_l10n.h:590
#, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diðer"
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:314
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
#, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Metin kipi"
+
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Metin kipi"
+
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Aldýrma"
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/ext_l10n.h:616
#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tuþ:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/ext_l10n.h:618
#, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/ext_l10n.h:619
#, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgid "Add the selected citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
+#: src/ext_l10n.h:621
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/ext_l10n.h:623
#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Bitti"
+msgid "Available"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Seç|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/ext_l10n.h:628
#, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
+msgid "Citations currently selected"
msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/ext_l10n.h:630
#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Hata"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
-#, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Dizin"
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/ext_l10n.h:637
#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/ext_l10n.h:638
#, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+#: src/ext_l10n.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/ext_l10n.h:640
#, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "default"
+msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Derinlik: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "headings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/ext_l10n.h:646
#, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/ext_l10n.h:647
#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/ext_l10n.h:648
#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Metin"
+msgid "&Class:"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/ext_l10n.h:649
#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Metin"
+msgid "smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/ext_l10n.h:650
#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "medskip"
+msgstr "Ýnce"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip"
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/ext_l10n.h:652
#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Diðer...|#O"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Þekil listesi"
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo listesi"
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Yüz"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#: src/ext_l10n.h:662
#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML Tip"
-
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
-msgstr ""
+msgid "O&ne"
+msgstr "Açýk"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:663
#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Two"
+msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/ext_l10n.h:665
#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "On&e"
+msgstr "Açýk"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:666
#, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "T&wo"
+msgstr "Ýki|#T"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:668
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Boþluk|#K"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/ext_l10n.h:671
#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Bitti"
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "Peki"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "USletter"
+msgstr "Sol|#e"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:682
#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
+msgid "&Special:"
+msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "None"
+msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/ext_l10n.h:687
#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/ext_l10n.h:689
#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/ext_l10n.h:690
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Enine|#L"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:692
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "&Right:"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/ext_l10n.h:693
#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/ext_l10n.h:694
#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/ext_l10n.h:695
#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Geniþlik"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:698
#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Yükseklik"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Üst/dip boþluklar"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/ext_l10n.h:700
#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:701
#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:702
#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/ext_l10n.h:705
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " Tarih: "
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "latin1"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Arttýr"
+msgid "latin2"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin3"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin4"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "latin5"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:719
#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
msgstr "Tip"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Orta|#d"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/ext_l10n.h:725
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:726
#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:727
#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Çok küçük"
+msgid "&Single"
+msgstr "Tek|#S"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/ext_l10n.h:728
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ýnce"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgid "&Double"
+msgstr "Çift|#D"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:730
#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:731
#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/ext_l10n.h:732
#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/ext_l10n.h:733
#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/ext_l10n.h:734
#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/ext_l10n.h:736
#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Boyut|#z"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "tiny"
+msgstr "Minicik"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "small"
+msgstr "Küçük"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgid "large"
+msgstr "Büyük"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Mavi"
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "huge"
+msgstr "Kocaman"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:753
#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standart|#S"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:754
#, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Dizini bastýr"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:755
#, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:756
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/ext_l10n.h:757
#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Hedef"
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:758
#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/ext_l10n.h:759
#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/ext_l10n.h:770
#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Dosya"
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:772
#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "&Open"
+msgstr "Aç"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/ext_l10n.h:773
#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/ext_l10n.h:776
#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "External Material"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/ext_l10n.h:777
#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Not:"
+msgid "&Template"
+msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:778
#, fuzzy
-msgid "Available References"
+msgid "Available templates"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:780
#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/ext_l10n.h:781
#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:782
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "&View file"
+msgstr "yenidosya"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:783
#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Numarasýz"
+msgid "View the file"
+msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&File"
+msgstr "Dosya"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:787
#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tara...|#B"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:789
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgid "Form1"
+msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
#, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/ext_l10n.h:800
#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/ext_l10n.h:801
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+msgid "Top of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Aldýrma"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/ext_l10n.h:807
#, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "&File:"
+msgstr "Dosya"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
#, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
#, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/ext_l10n.h:811
#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
+
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Geniþlik"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/ext_l10n.h:813
#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/ext_l10n.h:815
#, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^["
+msgid "Color"
+msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/ext_l10n.h:820
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Daha küçük"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Uzunluk:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Üst:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alt:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Sol:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Sað:|#R"
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
#, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "in"
+msgstr "Minicik"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Yüz"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Sýnýf:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Boþluk|#g"
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Açý:|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/ext_l10n.h:858
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Üst | Orta | Alt"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Boþluk|#K"
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/ext_l10n.h:864
#, fuzzy
-msgid "Quote Style "
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgid "rightTop"
+msgstr "Dik"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:866
+#, fuzzy
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Tek|#S"
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Çift|#D"
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/ext_l10n.h:869
#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Dil:"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Altþekil|#q"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Boyut|#z"
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Girdi"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Yükle|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standart|#S"
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ýçeriden"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Görüntüle"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta|#d"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#: src/ext_l10n.h:921
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/ext_l10n.h:922
#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "Justified"
+msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/ext_l10n.h:923
#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boþluk|#g"
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Arttýr"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+msgid "Points"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+msgid "Picas"
+msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
#, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Mavi"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
-#, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
#, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
#, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Çok küçük"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
#, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Ýnce"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "90° çevir"
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Açý:|#L"
+msgid "VFill"
+msgstr "Dosya"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/ext_l10n.h:1011
#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgid "Above:"
+msgstr "Yukarý:|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/ext_l10n.h:1012
#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Below:"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1023
#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+msgid "List environment"
+msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Ýçeriden"
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Yukarý|#b"
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yukarý|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Satýrlar"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sol|#f"
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#c"
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Yukarý:|#v"
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Aþaðý:|#w"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Geniþlik"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Düþey boþluk"
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Koru|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Even"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Miktar"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Numarasýz"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Alýcý Adý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Bul|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "`"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Sözcüðü atla"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Üstbelge:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Satýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Tazele|#R#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Alýcý Adý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Þekil"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma listesi"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalýn"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Dik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Ýtalik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eðik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Small Caps"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minicik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Daha küçük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Daha büyük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Çok büyük"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Dev gibi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttýr"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Ýsim "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Blok|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Yeniden yap"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Yunan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Mor"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#, fuzzy
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Sürümü: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[dosya yok]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hedef"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " deðiþim yapýldý."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " sözcük denetlendi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr "sözcük denetlendi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ortamý"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Kaldýr"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Evet|Yy#y"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Hayýr|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Vazgeç|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Sil|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiket:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Tarz: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Kapat|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Aile:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Seri:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Þekil:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Boy:|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diðer:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Karakter tarzý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Sol:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Boyuna|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Üst:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alt:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Diðer...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Boþluk|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Bir|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Bir|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Ýki|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Boþluk|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style "
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodlama:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Çift|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Boyut|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standart|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Þu anki ayarlarý "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Diðer...|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Vazgeç|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Dizin:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Dosya tipi:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Tazele|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Altþekil|#q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Açý:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "90° çevir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left ( |#B"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Öntanýmlý|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX kipi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Yükle|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Koru|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr "Peki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Üst | Orta | Alt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid " Û"
+msgstr " Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S ò"
+msgstr "S ò"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ýnce|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Orta|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Kalýn|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Çeyrek|#Q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Çeyrek|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
msgid "Top|#T"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
msgid "Middle|#d"
msgstr "Orta|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Sol|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blok|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Satýrlar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Yukarý|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Aþaðý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yukarý|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Aþaðý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Düþey boþluk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Yukarý:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Koru|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Koru|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Boþluk|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Uzun tablo"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "ya da %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Daha küçük"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Daha büyük"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Çok büyük"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Dev gibi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Normal"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Kalýn"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Tara...|#B"
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
#, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ya da %|#o"
+msgid "H|#H"
+msgstr "Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
#, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "V|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "R|#R"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Büyük"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Çok büyük"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Kocaman"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Orta|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minicik"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Daha büyük"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Küçük"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Dev gibi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "`input' kullan|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Tara|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Orta|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
-msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ekle|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "Çýkar|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Son Dip"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgid "name"
+msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#, fuzzy
msgid "page range"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "Miktar"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
msgid "reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
msgid "file extension"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
msgid "paper type"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
msgid "odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
#, fuzzy
msgid "collated"
msgstr "Eðik"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
#, fuzzy
msgid "paper size"
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Alýcý Adý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Öntanýmlý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Son Dip"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Sayfa: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
#, fuzzy
msgid "Inputs"
msgstr "Girdi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493
-msgid "The file containing the X11 color database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
msgid "The format identifier."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
msgid ""
-"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter "
-"first."
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
#, fuzzy
-msgid "User Bind"
+msgid "User Bind|#U#u"
msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
#, fuzzy
msgid "Bind file"
msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
#, fuzzy
msgid "UI file"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
#, fuzzy
-msgid "Key maps"
+msgid "Key maps|#K#k"
msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
#, fuzzy
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
#, fuzzy
-msgid "User"
+msgid "User|#U#u"
msgstr "Kullanýcý1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572
-msgid "WARNING! Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > "
-"normal > large > larger > largest > huge > huger."
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003
-msgid "WARNING! The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013
-msgid "WARNING! Directory does not exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968
-msgid "WARNING! Cannot write to this directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal Sýra|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
#, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot read this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997
-msgid "WARNING! No file input."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Count:"
+msgstr "Not:"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024
-msgid "WARNING! A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
#, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot write to this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "to"
+msgstr " Tarih: "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018
-msgid "WARNING! Cannot read from this directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sýralama"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029
-msgid "WARNING! File does not exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Hedef"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034
-msgid "WARNING! Cannot read from this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal Sýra|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Bul|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Sýralama"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Not:"
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
#, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
+msgid "Command|#C"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
#, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " Tarih: "
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Belgeyi komuta gönder"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Sözcüðü atla"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "%0"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "%100"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "Uzun tablo"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "90° çevir|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Özel tablo"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Özel hücre"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
msgid "Left|#e"
msgstr "Sol|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
msgid "Right|#i"
msgstr "Sað|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
-msgid "Borders"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
+msgid "LaTeX Argument|#A"
msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
+msgid "V. Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Açýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
#, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgid "Header"
+msgstr "Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
#, fuzzy
-msgid "Head|#H"
+msgid "First Header"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
#, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Footer"
+msgstr "Dip"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
#, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
+msgid "Last Footer"
msgstr "Son Dip"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
#, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Yeni sayfa"
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Derinlik: "
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Baþlýk"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Çerçeve"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Dip"
+msgid "Border Below"
+msgstr "Çerçeve"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
#, fuzzy
msgid "Tabular Layout"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
#, fuzzy
msgid "Tabular"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
#, fuzzy
msgid "Column/Row"
msgstr "Sütun"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "Sarý"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
#, fuzzy
msgid "LongTable"
msgstr "Uzun tablo"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
-
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Tarz: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
#, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "|URL"
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Tazele|#R#r"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "View|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML Tip:|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "aldýrma"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Þekil listesi"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Tablo listesi"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Etiket ekle"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-# , c-format
-#: src/importer.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML Tip:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/importer.C:57
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
#, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/importer.C:58
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#. we are done
-#: src/importer.C:81
-msgid "imported."
-msgstr "eklendi."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[görüntüleme hatasý]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[dosya yok]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript yok]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/insets/figinset.C:1218
-msgid "Figure"
-msgstr "Þekil"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Þekil"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
msgstr ""
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+# , c-format
+#: src/importer.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "eklendi."
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:137
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Veri tabaný:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:104
msgid "Opened inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/inseterror.C:84
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr "Hata kutusu açýldý"
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:234
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:250
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-# , c-format
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Üzgünüm."
-#: src/insets/insetexternal.C:406
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Dip"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:204
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
#, fuzzy
msgid "foot"
msgstr "Dip"
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:54
#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Altbelgeyi seçin"
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Dosya|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:173
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetinclude.C:174
#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Dizin"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetindex.C:24
#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Idx"
+msgstr "Dizin"
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Etiket ekle"
msgid "list"
msgstr "Inset"
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Kenar boþluklarý"
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:66
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:227
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetparent.C:42
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Not"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
msgid "Parent:"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numarasýz"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Metin"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:548
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:2036
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:647
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
-msgid "Layout "
-msgstr "Düzen "
-
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
-
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1556
#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Eksik parametre"
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:73
#, fuzzy
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "diðer..."
-
-#: src/intl.C:362
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-
-#: src/kbsequence.C:226
+#: src/kbsequence.C:166
msgid " options: "
msgstr " seçenekler:"
-#: src/language.C:78
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
#, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
+msgid "LaTeX run number"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:243
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeXLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
-
-#: src/layout.C:1343
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-
-#: src/layout.C:1407
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-
-#: src/layout.C:1408
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-
-#: src/layout.C:1409
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
-
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
-
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
-
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Bitti"
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "Siyah"
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "Beyaz"
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Kýrmýzý"
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Yeþil"
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Mavi"
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
#, fuzzy
msgid "cyan"
msgstr "Turkuaz"
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
#, fuzzy
msgid "magenta"
msgstr "Mor"
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Sarý"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX"
#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
msgstr "LaTeX"
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
#: src/LColor.C:66
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Not"
+msgid "note background"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:67
-msgid "note background"
+msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Dil"
#: src/LColor.C:69
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Etiket ekle"
#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Dil"
+msgid "command inset background"
+msgstr "Etiket ekle"
#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Özel:|#S"
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
#: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgid "math background"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
#: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
#: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematik kipi"
#: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
+msgid "math cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:79
#, fuzzy
-msgid "math"
+msgid "math line"
msgstr "Matematik"
#: src/LColor.C:80
-msgid "math background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:81
#, fuzzy
-msgid "math frame"
+msgid "caption frame"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LColor.C:82
-msgid "math cursor"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:87
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Inset"
-
-#: src/LColor.C:89
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+msgid "inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:85
#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Hata"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:86
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:87
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/LColor.C:94
-msgid "vfill line"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:89
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tablo eklendi"
-
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:90
#, fuzzy
msgid "tabular line"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:92
#, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:94
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:95
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:96
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:97
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:98
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:99
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:100
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:101
msgid "inherit"
msgstr "inherit"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:102
msgid "ignore"
msgstr "aldýrma"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
-
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:103
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Ekleri ekle"
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:104
msgid "Describe command"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:107
msgid "Select previous char"
msgstr "Bir önceki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Build program"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Autosave"
msgstr "Otomatik kayýt"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:126
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "Go to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:134
msgid "Select to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
# , c-format
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:135
#, fuzzy
msgid "Export to"
-msgstr "|Dýþyazým%m%l"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:137
msgid "Import document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:141
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "New document from template"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
#: src/LyXAction.C:147
msgid "Revert to saved"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
msgid "Insert citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:182
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Go down"
msgstr "Aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:184
msgid "Select next line"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:186
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:188
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:198
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Ekleri ekle"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle bold"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Default font style"
msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Set font size"
msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:223
msgid "Show font state"
msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:229
msgid "Select next char"
msgstr "Sonraki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Yatay dolgu ekle"
-#: src/LyXAction.C:236
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:233
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:237
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:241
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:243
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:244
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:251
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:254
msgid "Insert Label"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:256
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Dil"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:257
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:269
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:275
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satýr sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Select to end of line"
msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:296
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Þekil listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:300
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:281
msgid "Exit"
msgstr "Çýkýþ"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:283
#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Math Greek"
msgstr "Yunan harfleri"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:292
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Math mode"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:322
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:324
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:326
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:329
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:331
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Önceki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:335
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:337
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:340
msgid "Insert protected space"
msgstr "Boþluk ekle"
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:341
msgid "Insert quote"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:343
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:347
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:356
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:374
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:376
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:378
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:393
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:382
#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inset açýldý"
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:384
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:386
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:388
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:401
msgid "Register document under version control"
msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Taným mevcut deðil!"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
msgstr ""
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Taným mevcut deðil!"
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:88
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:90
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
-msgid "Templates"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:143
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:145
msgid "Save anyway?"
msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:151
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:153
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:161
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Belgenin ismi '"
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:162
msgid "', but not saved..."
msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:168
msgid "Document already exists:"
msgstr "Belge zaten var:"
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:170
msgid "Replace file?"
msgstr "Üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:183
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:184
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:198
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:207
msgid "No warnings found."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "One warning found."
msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:290
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:213
msgid " warnings found."
msgstr " adet uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:294
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:216
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:409
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Eklenecek dosya"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:401
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:408
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "Character Style"
-msgstr "Karakter tarzý"
-
-#: src/lyx_cb.C:606
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/lyx_cb.C:623
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Þu anki ayarlarý "
-
-#: src/lyx_cb.C:624
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/lyx_cb.C:790
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-
-#: src/lyx_cb.C:825
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Þekil ekleniyor..."
-
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Þekil eklendi"
-
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:491
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:499
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:501
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:502
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:503
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
+
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Ignore"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Ýnce"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Dik"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eðik"
-
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smallcaps"
msgstr "Small Caps"
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minicik"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Çok küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Daha küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Daha büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Çok büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Dev gibi"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttýr"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Off"
msgstr "Kapalý"
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "Açýk"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Toggle"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:565
msgid "Emphasis "
msgstr "Vurgu "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:568
msgid "Underline "
msgstr "Alt çizgi "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:571
msgid "Noun "
msgstr "Ýsim "
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:575
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Dil:"
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:577
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Numara"
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfunc.C:318
#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfunc.C:358
#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "Bulundu."
-
-#: src/lyxfunc.C:248
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Bilinmeyen dizi:"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:363
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Etiket ekle"
+
#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:380
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Metin kipi"
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:1089
msgid "Saving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1248
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1080
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürümü: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1085
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kitaplýk dizini: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1087
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Bu etiket "
-
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "in current document."
-msgstr "belgede bulunamadý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret konuldu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1895
-msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1908
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:1450
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:1467
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Yunan harfleri kipi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Normal klavye dizilimi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:1525
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:2724
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:1599
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:1609
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:1611
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:1704
#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#: src/lyxfunc.C:2872
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
-
-#: src/lyxfunc.C:2978
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1714
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
-
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:1751
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:1753
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
msgid "opened."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:3050
-msgid "Choose template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Examples"
-msgstr "Örnekler"
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/lyxfunc.C:3081
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Bu etiket "
+
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
msgid "Could not open document"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:1903
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Seç|#S"
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:1962
msgid "A document by the name"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:1964
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyxfunc.C:3213
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
-
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "inserted."
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/lyxfunc.C:3239
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Belge eklenemedi"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-"Mor | Sarý %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
-
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
-
-#: src/lyx_gui.C:344
+#: src/lyxfunc.C:1965
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Flamasý"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kaldýr"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Evet|Yy#y"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Hayýr|Nn#n"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Sil|#e"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Belge sadece okunabilir:"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:102
msgid "Wrong command line option `"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:104
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:251
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:253
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:362
#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:364
msgid "System directory set to: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/lyx_main.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:374
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:376
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:384
msgid "Using built-in default "
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:385
msgid " but expect problems."
msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:388
msgid "Expect problems."
msgstr " Sorunlar bekleniyor."
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:635
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:555
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:636
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:637
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:638
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:645
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:646
msgid " and running configure..."
msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_main.C:573
+#: src/lyx_main.C:652
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:653
msgid " instead."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:660
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
-#: src/lyx_main.C:595
+#: src/lyx_main.C:674
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX uyarýsý!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:675
msgid "Error while reading "
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:676
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:695
+#: src/lyx_main.C:778
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:788
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
"\n"
"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
-#: src/lyx_main.C:733
+#: src/lyx_main.C:835
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
-#: src/lyx_main.C:745
+#: src/lyx_main.C:847
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:858
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:886
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:899
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
-#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
msgid " switch!"
msgstr " seçeneðinden sonra"
-#: src/lyx_main.C:807
+#: src/lyx_main.C:914
#, fuzzy
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
-#: src/lyxrc.C:1573
+#: src/lyxrc.C:1677
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1577
+#: src/lyxrc.C:1681
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1581
+#: src/lyxrc.C:1685
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1593
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1597
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1725
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1601
+#: src/lyxrc.C:1729
msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1605
+#: src/lyxrc.C:1733
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1609
+#: src/lyxrc.C:1737
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1613
+#: src/lyxrc.C:1741
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1617
+#: src/lyxrc.C:1745
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1621
+#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1625
+#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1629
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1633
+#: src/lyxrc.C:1762
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1639
+#: src/lyxrc.C:1768
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1643
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1647
-msgid "The font for popups."
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1651
+#: src/lyxrc.C:1780
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1655
+#: src/lyxrc.C:1784
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1791
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1666
-#, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1670
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1674
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1807
msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1682
+#: src/lyxrc.C:1811
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1686
+#: src/lyxrc.C:1815
msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1690
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1723
+#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1727
+#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1731
+#: src/lyxrc.C:1854
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1735
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/lyxrc.C:1866
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1873
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1877
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1881
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1886
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:1891
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1896
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1900
msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1788
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1916
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1792
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1924
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1796
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1800
+#: src/lyxrc.C:1932
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1804
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/lyxrc.C:1948
msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1812
+#: src/lyxrc.C:1952
msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1956
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:1960
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:1964
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1968
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1985
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1998
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:2002
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Þirket:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon Defteri"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Seç|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Kaydet|#V"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Gideceði yer:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Not:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faks dosyasý: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Boþ telefon rehberi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Kayýt (gerekli)"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mesaj-Penceresi"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefon rehberi"
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:117
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:118
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:123
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:152
msgid "(no log message)"
msgstr "(kütük kaydý yok)"
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:167
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:182
#, fuzzy
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:183
#, fuzzy
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:184
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "VC Geçmiþi yok!"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "VC Geçmiþi"
-
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
-
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:232
msgid " (read only)"
msgstr " (deðiþtirilemez)"
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
+
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "No number"
msgstr "Numarasýz"
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/formula.C:1085
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik yazý kipi"
-
-#: src/mathed/formula.C:1094
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr " Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ýnce|#T"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Orta|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Kalýn|#H"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Çeyrek|#Q"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Çeyrek|#2"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Ayýrýcý"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Boþluk"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Üst | Orta | Alt"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
-#: src/MenuBackend.C:304
+#: src/MenuBackend.C:358
#, fuzzy
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/MenuBackend.C:306
+#: src/MenuBackend.C:360
#, fuzzy
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:505
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:513
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:515
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:523
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Vurgu "
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
-
-#: src/minibuffer.C:64
-msgid "Executing:"
-msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Dosya tipi"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Komut:|#C"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
-
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " sözcük denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr "sözcük denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-
-#: src/spellchecker.C:961
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "`-' ile ayrýlmýþ tamlamalarý doðru kabul et|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Girdi kodlamasý ispell'e çevrildi|#I"
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Baþka bir kiþisel sözlük kullan:|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Sözcük içinde ek özel karakterler:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sözlük"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
-"Yakýn\n"
-"Iskalar"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Sözcüðü atla"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
-
-# , c-format
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "%0"
-
-# , c-format
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "%100"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-#: src/support/filetools.C:157
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:158
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:440
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:460
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:501
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:565
msgid "Internal error!"
msgstr "Ýç hata!"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:566
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:571
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1343
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1347
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1348
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1282
+#: src/tabular.C:1349
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "Tek-parça açýldý"
-
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "Tek-parça kapandý"
-
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
-
-#: src/text2.C:1275
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
"menüsünden Karakter'i seçin"
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "üzgünüm."
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1876
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
"kýlavuzunabaþvurunuz."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1878
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3909
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+#: src/text.C:3499
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Boþluk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Satýrlar"
+
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/text.C:3917
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/text.C:3944
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Geniþlik"