]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
Replace lyxerr based warnings and errors with Alert::error() and Alert::warning().
[lyx.git] / po / tr.po
index d9a94a46ac66506dde352b076b2fb196c6ea369e..6f56d41531711bc46b46860bbeb0111d9e5da2cf 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
-# Turkish translation for LyX.
-# Copyright (C) 1998. F. Kaðan Gürkaynak, Nurhan Çetin.
-# F. Kaðan Gürkaynak <kgf@linux.org.tr>, 1998.
+# LyX Türkçe çevirisi.
+# Copyright (C) 2005-2006, The LyX team.
+# This file is distributed under the same license as the LyX package.
+# Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>, 2005-2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-21 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:23+0200\n"
-"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n"
-"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
+"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Referans &stili"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Jurabib"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgstr "&NatBib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX'in öntanýmlý sayýsal stillerini kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "&Öntanýmlý (sayýsal)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Natbib st&ili:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynakçanýzý bölümlere ayýrmak istiyorsanýz bunu seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "&Bölümlü kaynakça"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 msgid "&Add"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgstr "&Ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Mevcut dallar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "&Yeni:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgstr "Seçili dalý sil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
 msgid "&Remove"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "&Sil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgstr "Seçili dalý aç/kapa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "&Aç/Kapa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "diðer..."
+msgstr "&Rengi Deðiþtir..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
-msgstr "Yazýtipi: "
+msgstr "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Boy:|#Z"
+msgstr "Boy:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
@@ -145,17 +130,17 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
 msgid "Tiny"
-msgstr "Minicik"
+msgstr "Minik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smallest"
-msgstr "Çok küçük"
+msgstr "En küçük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smaller"
-msgstr "Daha küçük"
+msgstr "Çok küçük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
@@ -175,330 +160,276 @@ msgstr "B
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
 msgid "Larger"
-msgstr "Daha büyük"
+msgstr "Çok büyük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
 msgid "Largest"
-msgstr "Çok büyük"
+msgstr "En büyük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
+msgstr "Dev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huger"
-msgstr "Dev gibi"
+msgstr "Kocaman"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Özel Nokta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "&Level:"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "&Seviye:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+msgstr "Öntanýmlý yerleþim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Karakter tarzý"
+msgstr "Ýleri Yerleþtirme Seçenekleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Top of page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgstr "Sayfanýn üstü"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX kurallarýný boþver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "&Kesinlikle buraya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Mümkünse buraya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Sayfa: "
+msgstr "Yüzenli sayfalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgstr "Sayfanýn altý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Özel hücre"
+msgstr "Sütunlara yayýl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "90° çevir|#9"
+msgstr "Yanlamasýna çevir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
-msgstr "Yazýtipi: "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Karakter tarzý"
+msgstr "&Font:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Small Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "&Ölçek (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Daktilo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Boy:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Boy:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Ö&lçek (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "&Eski stil figürleri kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Küçük baþlýklar kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 msgid "&Default Family:"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Daktilo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "&Öntanýmlý Aile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Taban Boyut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "Document &class:"
-msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+msgstr "Belge &sýnýfý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Class Settings"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Sýnýf Ayarlarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Options:"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Seçe&nekler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
 msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Postscript &sürücüsü:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
-msgstr "Dil"
+msgstr "&Dil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+msgstr "&Dilin öntanýmlý ayarlarýný kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgstr "&Kodlama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgstr "&Týrnak biçimi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý kenar boþluklarýný kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr "&Üst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "&Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "&Ýç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Diðer...|#T"
+msgstr "&Dýþ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+msgstr "Ba&þlýk arasý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+msgstr "&Baþlýk boyu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+msgstr "A&ltlýk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+msgstr "AMS &matematik paketini kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&esint paketini otomatik kullan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "&esint matematik paketini kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Ýçindekilerde Listele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Numara"
+msgstr "&Numaralama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Paper Size"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
-msgstr "Yükseklik"
+msgstr "Yü&kseklik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "&Width:"
-msgstr "Geniþlik"
+msgstr "&Geniþlik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+msgstr "Yönlenim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Boyuna|#o"
+msgstr "&Yatay"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Landscape"
-msgstr "Enine|#L"
+msgstr "&Dikey"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Page &style:"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+msgstr "Sayfa st&ili:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa baþlýk ve altlýðýnda kullanýlacak stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfayý iki yüzlü yazdýrma için yerleþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Yeni belge"
+msgstr "Ýki y&üzlü belge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Version"
-msgstr "LyX Sürümü: "
+msgstr "Sürüm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgstr "Sürüm burada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
+msgstr "Yazarlar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#, fuzzy
 msgid "Copyright"
-msgstr "Dik"
+msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
@@ -512,234 +443,199 @@ msgstr "Dik"
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "&Kapat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "LyX: Giriþ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "&Dami"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-#, fuzzy
 msgid "&OK"
-msgstr "Peki"
+msgstr "&Tamam"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "&Vazgeç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "Kaynakça anahtarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+msgstr "Belgede gözükecek etiket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
 msgid "&Label:"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "&Etiket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
-msgstr "Tuþ:"
+msgstr "&Anahtar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "LyX: BibTeX Veritabaný Ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:264 src/frontends/gtk/GBC.h:27
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "BibTeX veritabaný adý girin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-#, fuzzy
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgstr "&Göz at..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Ýçindekilere kaynakça ekleyin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Ýçin&dekiler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "all cited references"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "tüm alýntýlanmýþ referanslar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "all references"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "tüm referanslar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+msgstr "Stil dosyasý seç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
-msgstr "Çýkar|#D"
+msgstr "&Çýkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "Bir BibTeX veritabaný dosyasý ekleyin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
-msgstr "Ekle|#t"
+msgstr "&Ekle..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "Kullanýlacak BibTeX veritabaný"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "&Veritabanlarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
+msgstr "BibTeX stili"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "St&yle"
-msgstr "Tarz: "
+msgstr "&Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Yok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:172 src/frontends/qt4/QBox.C:279
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:287 src/insets/insetbox.C:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
 #, fuzzy
 msgid "Parbox"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "Kýsým"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 msgid "Minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr "Ufak sayfa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen kutu tipleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "&Ýç Kutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "&Dekorasyon:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
-msgstr "Geniþlik"
+msgstr "Geniþlik deðeri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "Width value"
-msgstr "Geniþlik"
+msgstr "Geniþlik deðeri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
@@ -747,1252 +643,1067 @@ msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Ýçeriðin kutudaki yatay hizalamasý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
-msgstr "Sol|#f"
+msgstr "Sola dayalý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "Ortalý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
-msgstr "Sað|#R"
+msgstr "Saða dayalý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
 msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Çekiþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Yatay"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Kutunun düþey hizalamasý (taban çizgisine göre)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Top"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr "Üst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
-msgstr "Orta|#d"
+msgstr "Orta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "&Box:"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "&Kutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Ý&çerik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgstr "Dikey"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "&Restore"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "&Geri al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
+msgstr "&Uygula"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "&Mevcut dallar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Bir önceki karakteri seç"
+msgstr "Dalýnýzý seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
-msgstr "Dil"
+msgstr "Deðiþiklik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Sonraki hataya git"
+msgstr "Sonraki deðiþikliðe git"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "&Sonraki deðiþiklik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "Bu deðiþikliði kabul et"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "&Accept"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "&Kabul et"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Reject this change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "Bu deðiþikliði reddet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "&Reddet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 msgid "Font family"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "Font ailesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "&Aile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Font shape"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgstr "Font biçimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Þekil:|#H"
+msgstr "&Biçim:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgstr "Font serileri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1533
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Font rengi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
-msgstr "Seri:|#S"
+msgstr "&Seri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "&Renk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgstr "Font boyu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr "Diðer font ayarlarý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Diðer"
+msgstr "&Çeþitli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+msgstr "&Hepsini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Her deðiþikliði otomatik olarak uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Deðiþiklikleri hemen uygula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bul:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "S&il"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Güncelle|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Uygula"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Gönderme ekle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Ýki|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Çýkar|#D"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Bul|#n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Formatting"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "Biçimleme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Kullanýlacak Natbib alýntý stili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "&Alýntý stili:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
 msgid "List all authors"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "Tüm yazarlarý listele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
 msgid "&Full author list"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "&Tüm yazar listesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Alýntýda büyük harfler kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
 msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "&Büyük harfler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
-msgstr "Metin kipi"
+msgstr "&Artçý metin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Metin kipi"
+msgstr "&Öncü metin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Alýntýdan önce konacak metin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
 #, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "Uygula|#A"
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Mevcut etiketler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Seçim:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Seçili alýntýyý üste al"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "&Yukarý"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "&Aþaðý"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Sil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ayýrýcý"
+msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&Uyumlu tut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
-msgstr "Boy:|#Z"
+msgstr "&Boyut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgstr "Ayraç ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "&Ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+msgstr "Sýnýf öntanýmlýlarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlarý LyX'in öntanýmlý belge ayarlarý olarak kaydet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "&Inline"
-msgstr "Ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "O&pen"
-msgstr "Aç"
+msgstr "&Aç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgstr "&Taslak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Edit File..."
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgstr "&Dosyayý Düzenle..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Bir dosya seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+msgstr "Dosya adý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-#, fuzzy
 msgid "&File:"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "&Dosya:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Template"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgstr "&Þablon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Available templates"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Mevcut þablonlar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "LyX View"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgstr "LyX Görünümü"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgstr "Ekran gösterimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+msgstr "Siyah beyaz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+msgstr "Gri tonlarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:355
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Renkli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Önizleme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LYX içindeki ölçekleme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 msgid "&Display:"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgstr "&Görüntü:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le:"
-msgstr "Daha küçük"
+msgstr "&Ölçek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
 msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Resmi LyX içinde göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX içinde &göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Döndürme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Resmin döndürüleceði açý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Dönüþün merkez noktasý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-#, fuzzy
 msgid "&Origin:"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr "&Merkez:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Açý:|#L"
+msgstr "&Açý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
-msgstr "Daha küçük"
+msgstr "Ölçek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Resmin çýktýdaki boyu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Oraný en büyük boyutla uyumlu tut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Orantýyý &koru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Resmin çýktýdaki geniþliði"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Kýrp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Sýnýr deðerlerini (EPS) dosyasýndan al"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 msgid "&Get from File"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgstr "&Dosyadan al"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Çevre kutusuna sýnýrla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "&Çevre kutusuna sýnýrla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Sol|#f"
+msgstr "Sol &alt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Sað|#R"
+msgstr "Sað &üst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-#, fuzzy
 msgid "x"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr "Seçe&nek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "&Biçim:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgstr "&Grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Resmin dosya adý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr ", Derinlik: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Bir resim dosyasý seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Düzenle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Çýktý Boyutu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafikleri Döndür"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "A&çý (Derece):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Merkez:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "&Sýnýrlama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr "&Baþka seçenekler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-#, fuzzy
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ek LaTeX seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Altþekil|#q"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTe&X seçenekleri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ek seçenekler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Ek seçenekler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgstr "Taslak modu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgstr "&Taslak modu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Altfigür"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "Alt figür için baþlýk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr "Baþlý&k:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "LyX içinde göster"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Ekranda ölçekle (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgstr "LaTeX önizlemesi göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "&Show preview"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "&Önizlemeyi göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Oluþturulan çýktýda boþluklarýn altýný çiz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "Çýktýda boþluklarý iþaretle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "File name to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr "Ýçerilecek dosya adý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Load the file"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgstr "Dosyayý yükle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "&Load"
-msgstr "Yükle|#L"
+msgstr "&Yükle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
 msgid "Input"
-msgstr "Girdi"
+msgstr "Gir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
-#, fuzzy
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim|#V"
+msgstr "Olduðu gibi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "&Ekleme Tipi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Update the display"
-msgstr "Görüntüle"
+msgstr "Görüntüyü güncelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgstr "Güncelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
-msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+msgstr "Satýr sayýsý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Satýr"
+msgstr "&Satýrlar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+msgstr "Sütun sayýsý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Sütun"
+msgstr "S&ütunlar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloyu istediðiniz boyuta ayarlayýn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
+msgstr "Yatay hizalama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgstr "&Dikey:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Sütun baþýna yatay hizalama (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "&Yatay:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
 msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Bu paneli ayrý bir pencere olarak göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Detach panel"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "Paneli &ayýr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Bir sembol sayfasý seçin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Operators"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Operatörler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Big operators"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Büyük operatörler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Relations"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Ýliþkiler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
 msgid "Greek"
-msgstr "Yunan"
+msgstr "Yunan harfleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Arrows"
-msgstr "Tara|#B"
+msgstr "Oklar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Dots"
-msgstr "Belgeler"
+msgstr "Noktalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
 msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve dekorasyonlarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diðer"
+msgstr "Çeþitli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "AMS operators"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "AMS operatörleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "AMS relations"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "AMS iliþkileri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "AMS ters iliþkileri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-#, fuzzy
 msgid "AMS arrows"
-msgstr "Tara|#B"
+msgstr "AMS oklarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diðer"
+msgstr "AMS çeþitli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "&Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
+msgstr "&Fonksiyonlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert root"
-msgstr "Alýntý ekle"
+msgstr "Kök ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "Insert spacing"
-msgstr "Boþluk"
+msgstr "Boþluk ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
-#, fuzzy
 msgid "Set limits style"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Limit stili seç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
-#, fuzzy
 msgid "Set math font"
-msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+msgstr "Matematik fontu seç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#, fuzzy
 msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod deðiþtir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Altyazý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Üstyazý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgstr "Matris ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ayraç ve parantezler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Sýrala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Açýklama:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Sembol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnýzca LyX içinde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Not"
+msgstr "LyX &Notu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Comment"
-msgstr "Not:"
+msgstr "&Açýklama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgstr "Gri metin olarak yazdýr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "&Gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Framed in box"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgstr "Kutu içinde çerçeveli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "&Framed"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgstr "&Çerçeveli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-#, fuzzy
 msgid "&Shaded"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "&Gölgeli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
 msgid "Single"
-msgstr "Tek|#S"
+msgstr "Tek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2407
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
 msgid "Double"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Çift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:200
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgstr "Özel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Boþluk"
+msgstr "Satýr &aralýðý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Justified"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Yaslanmýþ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "&Hizalama:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+msgstr "Paragrafý &girintile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgstr "Etiket Geniþliði"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniþliðini tanýmlar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "&Longest label"
-msgstr "Uzun tablo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ", Derinlik: "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+msgstr "&En uzun etiket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "&Colors"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "&Renkler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Alter..."
-msgstr "diðer..."
+msgstr "&Deðiþtir..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "A&dd"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgstr "&Ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
 msgid "&Modify"
-msgstr "Orta|#M"
+msgstr "&Güncelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "&Kaynak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Üst|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&From:"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Ç&evirici:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 msgid "&Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "&Çeviriciler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "C&opiers"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Miktar"
+msgstr "Kopyalar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "&Format:"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "&Biçim:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Ko&pyalar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgstr "Tarih &biçimi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "strftime çýktýsý için tarih biçimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgstr "&Grafik gösterimi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
 msgid "Off"
@@ -2001,264 +1712,229 @@ msgstr "Kapal
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "No math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "matematik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
 msgid "On"
 msgstr "Açýk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Do not display"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgstr "Gösterme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#, fuzzy
 msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Anýnda önizleme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 msgid "&GUI name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "Ara&yüz adý:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Uzantý:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Kýsayol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "&Biçim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "DVI görüntüle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "&Gösterici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "&Vektör grafik biçimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "&Document format"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
+msgstr "&Belge biçimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 msgid "&File formats"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "&Dosya biçimleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "&Eposta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Adýnýz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Ad:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Eposta adresiniz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgstr "G&öz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Ýkin&ci:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgstr "&Ýlk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgstr "&Göz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "&Klavye haritasý kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Komut:|#C"
+msgstr "&Baþla komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "&Default language:"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgstr "&Öntanýmlý dil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Komut:|#C"
+msgstr "Biti&þ komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Dil:"
+msgstr "Dil &paketi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgstr "&Otomatik baþlama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Use b&abel"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgstr "Babe&l kullan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Global"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "&Genel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "&Saðdan sola dil desteði"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+msgstr "Oto&matik bitiþ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+msgstr "&Yabancý dilleri iþaretle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+msgstr "Belge sýnýfý &deðiþince seçenekleri sýfýrla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgstr "Te&X kodlamasý:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:222
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
-msgstr "Sol|#e"
+msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
-msgstr ""
+msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:230
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "External Applications"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr "Dýþ Uygulamalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "CheckTeX baþlatma seçenekleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
+msgstr "Chec&kTeX komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
+msgstr "&BibTeX komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "Index command:"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
+msgstr "Sonraki komut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr "DVI görüntüleyici kaðýt boyu seçenekleri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
@@ -2273,38 +1949,51 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgstr "Göz at..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+msgstr "&Geçici dizin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+msgstr "&Yedek dizini:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
+msgstr "&Çalýþma dizini:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+msgstr "&Belge þablonlarý:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff komutu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Çýktý satýr &boyu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Düz metin çýktýda tablolarý oluþturacak harici uygulama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgstr "Öntanýmlý yazýcý adý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
@@ -2315,200 +2004,165 @@ msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Command Options"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "Komut Seçenekleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse:"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "Te&rs:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgstr "&Yazýcýya:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgstr "Kaðýt &boyu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "To &file:"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgstr "&Dosyaya:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Dil"
+msgstr "&Tek sayfalar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgstr "&Kaðýt tipi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr "&Baþka seçenekler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "Dil"
+msgstr "&Çift seçenekler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-#, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Enine|#L"
+msgstr "&Yatay:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "Co&pies:"
-msgstr "Miktar"
+msgstr "Ko&pyalar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgstr "Sayfa &aralýðý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-#, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Yazýcý &komutu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Printer &name:"
-msgstr "Bastýr"
+msgstr "Yazýcý &adý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Daktilo"
+msgstr "&Daktilo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
+msgstr "Ekran DPI"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "ya da %|#o"
+msgstr "&Zum %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgstr "Font Boylarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Larger:"
-msgstr "Daha büyük"
+msgstr "Çok büyük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "Largest:"
-msgstr "Çok büyük"
+msgstr "En büyük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
-#, fuzzy
 msgid "Huge:"
-msgstr "Kocaman"
+msgstr "Dev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Kocaman"
+msgstr "Kocaman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Çok küçük"
+msgstr "En küçük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
-#, fuzzy
 msgid "Smaller:"
-msgstr "Daha küçük"
+msgstr "Çok küçük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "Small:"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Küçük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
-#, fuzzy
 msgid "Normal:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
-#, fuzzy
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Minicik"
+msgstr "Minik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-#, fuzzy
 msgid "Large:"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "Büyük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgstr "Yazým &denetleyici"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgstr "Alternatif &dil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgstr "Kaçýþ &karakterleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+msgstr "&Kiþisel sözlük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
@@ -2516,490 +2170,409 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
+msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgstr "&Göz at..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgstr "Arabirim dosyasý:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 msgid "Session"
-msgstr "LyX Sürümü: "
+msgstr "Oturum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Pencere boyutunu hatýrla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Pencere konumunu hatýrla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-#, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Geniþlik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
 msgid "Documents"
-msgstr "Belge"
+msgstr "Belgeler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+msgstr "Belgeleri &yedekle "
 
-# , c-format
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
 msgid " every"
-msgstr "Kaydol"
+msgstr " her"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
 msgid "minutes"
-msgstr "Satýrlar"
+msgstr "dakkada bir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "&En çok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
 msgid "&Save"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "&Kaydet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Pages"
-msgstr "Sayfa"
+msgstr "Sayfalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgstr "Yazdýrýlacak ilk sayfa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgstr "Yazdýrýlacak son sayfa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgstr "&Baþ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&All"
-msgstr "Uygula|#A"
+msgstr "&Hepsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgstr "Tek sayfalarý bas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgstr "Çift sayfalarý bas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "Ters sýrayla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
+msgstr "Kopyalar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Number of copies"
-msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+msgstr "Kopya sayýsý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
-#, fuzzy
 msgid "&Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgstr "&Yazdýr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Baský Hedefi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Bastýr"
+msgstr "Ya&zýcý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
-#, fuzzy
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
-#, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "&Etiket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "<reference>"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "<referans>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "(<referans>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "<page>"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr "<sayfa>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "on page <page>"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Biçimli referans"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "&Sort"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgstr "&Sýrala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Etiket listesini güncelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgstr "Etikete git"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-#, fuzzy
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "Etikete &Git"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
+msgstr "De&ðiþtir:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+msgstr "Harf &eþitliði"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnýzca &tam sözcükleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Find &Next"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "S&onrakini Bul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Replace"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "&Deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "&Tümünü Deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "&Geriye ara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgstr "&Aktarma biçimleri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "&Command:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Komut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Öneriler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+msgstr "Sözcüðü þu anki seçimle deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+msgstr "Sözcüðü kiþisel sözlüðe ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Sözcüðü atla"
+msgstr "Bu sözcüðü boþver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Aldýrma"
+msgstr "&Boþver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
+msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Aldýrma"
+msgstr "&Hepsini Boþver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+msgstr "Deðiþtir:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "Current word"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Þimdiki sözcük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "bilinmeyen"
+msgstr "Bilinmeyen sözcük:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+msgstr "Seçili sözcükle deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr "&Tablo Ayarlarý"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Column Width"
-msgstr "Sütun"
+msgstr "Sütun Geniþliði"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunun sabit eni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
+msgstr "Dikey hizalama:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Yatay hizalama:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Sütunda yatay hizalama"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-#, fuzzy
 msgid "Block"
-msgstr "Blok|#c"
+msgstr "Blok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloyu 90 derece çevir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hücreyi 90 derece çevir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "90° çevir|#9"
+msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgstr "Sütunlarý birleþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+msgstr "Çok sütunlu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "LaTeX seçenekleri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Borders"
-msgstr "Çerçeve"
+msgstr "&Sýnýrlar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "All Borders"
-msgstr "Çerçeve"
+msgstr "Tüm sýnýrlar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "&Set"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgstr "&Seç"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný sýfýrla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
-msgstr "Sil|#e"
+msgstr "S&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-#, fuzzy
 msgid "Style"
-msgstr "Tarz: "
+msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
@@ -3010,191 +2583,164 @@ msgstr ""
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 msgid "De&fault"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "&Öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
+msgstr "Sýnýrlarý seç"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgstr "Ek Boþluk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Satýrýn &üstü:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgstr "Satýrýn &altý:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Satýr a&ralarý:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Uzun tablo"
+msgstr "&Uzun tablo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgstr "Bulunulan satýra sayfa sonu koy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgstr "Bulunulan satýrda sayfa bitir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Ayarlar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 msgid "Status"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Durum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "Baþlýk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
-msgstr "Dip"
+msgstr "Altlýk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "Ýlk baþlýk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Son Dip"
+msgstr "Son altlýk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
-msgstr "Çerçeve"
+msgstr "Üst sýnýr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
-msgstr "Çerçeve"
+msgstr "Alt sýnýr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+msgstr "Bu satýrý ilki dýþýnda tüm sayfalarda yinele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 msgid "on"
-msgstr "Ýki|#T"
+msgstr "açýk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Bu satýr ilk sayfanýn baþlýðýdýr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Bu satýrý sonuncu dýþýnda tüm sayfalarda yinele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
-#, fuzzy
+msgstr "Bu satýr son sayfanýn altlýðýdýr"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "çift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Son altlýðý gösterme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgstr "boþ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Ýlk baþlýðý gösterme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Birden fazla sayfaya yayýlan tablolar için seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
-msgstr "Uzun tablo"
+msgstr "U&zun tablo kullan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Bulunulan hücre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Bulunulan satýr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Bulunulan sütun"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Dosya listelerini yeniden yap"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Tazele|#R#r"
+msgstr "&Tekrar Tara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
@@ -3202,99 +2748,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&View"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgstr "&Göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Seçili sýnýf ve stiller"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgstr "LaTeX sýnýflarý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX stilleri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "BibTeX stilleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya listesini görünümünü deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Show &path"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "&Yolu göster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "Index entry"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Ýndeks giriþi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "&Anahtar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Entry"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "Giriþ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Seçili giriþ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "&Seçim:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+msgstr "Giriþi seçimle deðiþtir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "<- &Promote"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgstr "&Koruma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
 msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 msgid "&Type:"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Ti&p"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/gtk/GUrl.C:37 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "&URL:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ye ait isim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
@@ -3302,27 +2833,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
 msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Baðlantý oluþtur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Boþluk|#g"
+msgstr "&Boþluklar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Value:"
-msgstr "Mavi"
+msgstr "Deðer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgstr "&Koruma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
@@ -3330,166 +2857,141 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen boþluk tipleri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Çok küçük"
+msgstr "Küçük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Ýnce"
+msgstr "Orta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "VFill"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "Dibe daya"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "Öntanýmlý (dýþ)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Outer"
-msgstr "Diðer...|#O"
+msgstr "Dýþ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+msgstr "&Yerleþim:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Units of width value"
-msgstr "Geniþlik"
+msgstr "Geniþlik deðerinin birimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "&Units:"
-msgstr "Diðer"
+msgstr "&Birim:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Boþluk"
+msgstr "Sa&týr aralýðý:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgstr "Paragraflarý Ayýr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgstr "&Düþey boþluk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr "Takip eden paragraflarý girintile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "&Indentation"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "&Girinti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
+msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+msgstr "&Ýki sütunlu belge"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:184
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
-msgstr "Standart|#S"
+msgstr "Standart"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-#, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Ýspat"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
-msgstr ""
+msgstr "Ýspat:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
@@ -3499,19 +3001,20 @@ msgstr "Matematik"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
 msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
@@ -3530,9 +3033,8 @@ msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #:"
-msgstr " seçenekler:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
@@ -3550,104 +3052,96 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-#, fuzzy
 msgid "Criterion"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Alýntý"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Aksiyom"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
 msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
+msgstr "Aksiyom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Taným"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Taným #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
-msgstr "Örnekler"
+msgstr "Örnek"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
 msgid "Example #:"
-msgstr "Örnekler"
+msgstr "Örnek #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Condition"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Koþul"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Koþul #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
 msgid "Problem"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Problem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Alýþtýrma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
 msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
+msgstr "Alýþtýrma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
@@ -3655,14 +3149,12 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
 msgid "Remark"
-msgstr "Not:|#R"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Not:|#R"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
@@ -3687,82 +3179,75 @@ msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "Note #:"
-msgstr "Not"
+msgstr "Not #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#, fuzzy
 msgid "Notation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Notasyon"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Notasyon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#, fuzzy
 msgid "Case"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Case #:"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Bölüm"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt bölüm"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
@@ -3773,33 +3258,30 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
 #: lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#, fuzzy
+msgstr "Alt alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Bölüm*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt bölüm*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt alt bölüm*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
@@ -3814,188 +3296,181 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:152
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Özet"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
 msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+msgstr "Özet---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
-#, fuzzy
 msgid "Keywords"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "Anahtarlar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Ýndeks Terimleri---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "Kaynakça"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:463
-#, fuzzy
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "Ek"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-#, fuzzy
 msgid "Appendices"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "Ekler"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#, fuzzy
 msgid "Biography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "Kaynakça"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "Kaynakça"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Caption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr "Altk"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
-#, fuzzy
 msgid "Footernote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
-#, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Öðe"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "Sýralý öðe"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Tanýmlama"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
-msgstr "Satýrlar"
+msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Baþlýk"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Alt baþlýk"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Yazar"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
@@ -4003,39 +3478,36 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
-#, fuzzy
 msgid "Offprint"
-msgstr "Bastýr"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
-#, fuzzy
 msgid "Mail"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Mektup"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Date"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Tarih"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
@@ -4044,12 +3516,11 @@ msgstr "Yap
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkür"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
@@ -4058,27 +3529,24 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkürler."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-#, fuzzy
 msgid "Email"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Eposta"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Eþanlamlýlar"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
@@ -4090,17 +3558,15 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
 #: lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgstr "Paragraf"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
@@ -4112,37 +3578,33 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkürler"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
 msgid "References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Referanslar"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
-#, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Þekil"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
-#, fuzzy
 msgid "TableComments"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
-#, fuzzy
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Tablo%t"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
 msgid "MathLetters"
@@ -4153,67 +3615,56 @@ msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
 msgid "Facility"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
-#, fuzzy
 msgid "Dataset"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgstr "Konu baþlýklarý:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:338
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Teþekkür]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "Eðik"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:380
-#, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Þekil"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Þekil"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "[Ek]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
 msgid "References. ---"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Referanslar. --- "
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Not"
+msgstr "Not. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:548
-#, fuzzy
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Fig. ---"
@@ -4222,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aastex.layout:575
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "&Aile:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:601
 msgid "Obj:"
@@ -4231,14 +3682,13 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aastex.layout:628
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "Veritabaný:|#V"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Theorem."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
@@ -4250,14 +3700,14 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
 msgid "Lemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
 #, fuzzy
 msgid "Proposition."
-msgstr " seçenekler:"
+msgstr "Bulunulan satýr"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
@@ -4267,66 +3717,59 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
 #, fuzzy
 msgid "Criterion."
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Alýntý"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgstr "Algoritma"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgstr "Algoritma."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
 #, fuzzy
 msgid "Fact."
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "Yuzen"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
 msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr "Aksiyom."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
 msgid "Definition."
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Taným."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Example."
-msgstr "Örnekler"
+msgstr "Örnek."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Condition."
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Koþul."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
 msgid "Problem."
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Problem."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
 msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "Alýþtýrma."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
 msgid "Remark."
-msgstr "Not:|#R"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
@@ -4336,15 +3779,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Note."
-msgstr "Not"
+msgstr "Not."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
 msgid "Notation."
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Notasyon."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
@@ -4360,7 +3801,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkür."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
 #, fuzzy
@@ -4370,15 +3811,14 @@ msgstr "Yap
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion"
-msgstr "Sütun"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion."
-msgstr "Sütun"
+msgstr "Koþul"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
@@ -4472,12 +3912,11 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt bölüm"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
@@ -4486,20 +3925,19 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 #, fuzzy
 msgid "Right header:"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "Ýlk baþlýk:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "Özet:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Short title:"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Kýsa baþlýk:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
@@ -4517,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Taným"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
@@ -4532,20 +3970,18 @@ msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-#, fuzzy
 msgid "Journal"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "CopNum"
-msgstr "Sütun"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkür:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
@@ -4555,60 +3991,324 @@ msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
-#, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Yön"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:266
-#, fuzzy
 msgid "FitFigure"
-msgstr "Þekil"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:272
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:330
-#, fuzzy
 msgid "Seriate"
-msgstr "Ekle"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:455
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "Kýsým"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Part*"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "Kýsým*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Gönderen Adý:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Yapýþtýr"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "seçim"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Alt alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Alt alt bölüm"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "baþlýk çerçevesi"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary.  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "S&ütunlar:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "S&ütunlar:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Taným."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Taným"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Taným."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#, fuzzy
+msgid "Example.  "
+msgstr "Örnek."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Örnek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#, fuzzy
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Örnek."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Örnek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#, fuzzy
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Yuzen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Alt baþlýk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LYX Kod"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Yeni Madde"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#, fuzzy
+msgid "note:  "
+msgstr "not"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "Açýk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "&Üzerine Yaz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#, fuzzy
+msgid "Part "
+msgstr "Kýsým"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#, fuzzy
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Ýspat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Paragraf ayrýmý"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafikler"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#, fuzzy
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorem."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Kurtar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tablo Listesi"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figür Listesi"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Diyalog"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Narrative"
-msgstr "Negatif|#N"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:56
 msgid "ACT"
@@ -4620,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
@@ -4628,21 +4328,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-#, fuzzy
 msgid "Speaker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgstr "Konuþmacý"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matris"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
@@ -4659,77 +4357,70 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 msgid "Right Address"
-msgstr ""
+msgstr "Sað_Adres"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
-#, fuzzy
 msgid "Mainline"
-msgstr "Diðer"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:40
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Diðer"
+msgstr "Mektup"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Variation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
 #, fuzzy
 msgid "Variation:"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Paragraf ayrýmý"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Paragraf ayrýmý"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Paragraf ayrýmý"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Paragraf ayrýmý"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Paragraf ayrýmý"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Paragraf ayrýmý"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
@@ -4746,36 +4437,32 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/chess.layout:128
 #, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "Klavye"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:142
 msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "HighLight"
-msgstr "Yükseklik"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
 #, fuzzy
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Yükseklik"
+msgstr "Yü&kseklik:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Arrow"
-msgstr "Hata"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Hata"
+msgstr "Oklar:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
@@ -4785,16 +4472,9 @@ msgstr ""
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Alýntý ekle"
-
 #: lib/layouts/cv.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Topic"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/cv.layout:72
 msgid "MMMMM"
@@ -4802,21 +4482,18 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Left Header"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
 msgid "Right Header"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
@@ -4830,26 +4507,24 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Anrede:"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgstr "kýrmýzý"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Signature"
-msgstr "Þekil"
+msgstr "Ýmza"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
 msgid "Unterschrift:"
@@ -4858,23 +4533,21 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Closing"
-msgstr "Kapat"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-#, fuzzy
 msgid "encl"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen:"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "&Açý:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "ps"
@@ -4893,7 +4566,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
 #, fuzzy
 msgid "Verteiler:"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgstr "&Dikey:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
 msgid "Betreff"
@@ -4910,7 +4583,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "Stadt:"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Durum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 msgid "Datum"
@@ -4919,7 +4592,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
 #, fuzzy
 msgid "Datum:"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Tarih"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
@@ -4927,45 +4600,35 @@ msgstr "Yap
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
 #: lib/layouts/svjour.inc:88
-#, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr "Alt paragraf"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Quotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Blok alýntý"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Quote"
-msgstr "Alýntýlar"
+msgstr "Alýntý"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-#, fuzzy
 msgid "Verse"
-msgstr "Azalt"
+msgstr "Dize"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:303
 #, fuzzy
 msgid "Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Yazar"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:312
 msgid "Affil"
@@ -4974,22 +4637,20 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/egs.layout:326
 #, fuzzy
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Alýntý"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:349
 #, fuzzy
 msgid "Journal:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:358
-#, fuzzy
 msgid "msnumber"
-msgstr "Numara"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Numara"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
@@ -5006,9 +4667,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Received:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
@@ -5017,14 +4677,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:452
-#, fuzzy
 msgid "Offsets"
-msgstr "Kapalý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:466
 msgid "reprint_reqs_to:"
@@ -5034,13 +4692,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#, fuzzy
 msgid "Abstract."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "Özet"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
@@ -5048,37 +4702,33 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Yazarýn Epostasý"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Email:"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Eposta:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
-msgstr "Matematik"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkürler"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
@@ -5145,27 +4795,26 @@ msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkür"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "Keyword"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "Anahtarlar"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Foilhead"
-msgstr "Dosya"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
@@ -5200,51 +4849,51 @@ msgid "My Logo"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
+#, fuzzy
 msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "Restriction"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Tanýmlama"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "Baþlýk:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "Baþlýk:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "Altlýk:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/svjour.inc:481
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
 #: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
 msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
@@ -5254,33 +4903,33 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #."
-msgstr " seçenekler:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
 #: lib/layouts/svjour.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Definition #."
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Taným"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
 #: lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
 msgid "Proof."
-msgstr ""
+msgstr "Ýspat"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
 msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
@@ -5294,9 +4943,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-#, fuzzy
 msgid "Definition*"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Tanýmlama*"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
 msgid "Brieftext"
@@ -5305,22 +4953,19 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 #, fuzzy
 msgid "Text:"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Metin"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "Ad"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
 msgid "Unterschrift"
@@ -5331,9 +4976,8 @@ msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Strasse:"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
 msgid "Zusatz"
@@ -5344,14 +4988,12 @@ msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Ort"
-msgstr "Ekle"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Ort:"
-msgstr "Ekle"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
 msgid "Land"
@@ -5360,7 +5002,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 #, fuzzy
 msgid "Land:"
-msgstr "Enine|#L"
+msgstr "&Yatay:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
@@ -5371,23 +5013,20 @@ msgid "RetourAdresse:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "inç|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "inç|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "inç|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
 msgid "IhrSchreiben"
@@ -5398,33 +5037,30 @@ msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "Telefon"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "Telefon:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Telefax:"
-msgstr "Metin"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Telex"
-msgstr "Metin"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Telex:"
-msgstr "Metin"
+msgstr "&Þablon:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
 msgid "EMail"
@@ -5433,7 +5069,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
 #, fuzzy
 msgid "EMail:"
-msgstr "Matris"
+msgstr "E-Posta"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
 msgid "HTTP"
@@ -5452,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
-msgstr "Blok|#c"
+msgstr "Siyah"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
 msgid "BLZ"
@@ -5469,7 +5105,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "Konto:"
-msgstr "Yazýtipi: "
+msgstr "Font: "
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
 msgid "Postvermerk"
@@ -5478,21 +5114,19 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "Ç&evirici:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-#, fuzzy
 msgid "Anrede"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 msgid "Verteiler"
@@ -5504,21 +5138,20 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
-msgstr "Sol|#e"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
-msgstr "Sol|#e"
+msgstr "US Letter"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
-msgstr "Þekil"
+msgstr "Ýmza"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
 msgid "Street"
@@ -5529,61 +5162,56 @@ msgid "Street:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-#, fuzzy
 msgid "Addition"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Koþul"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Town"
-msgstr "Ýki|#T"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
-msgstr "Ýki|#T"
+msgstr "&Hedef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
 #, fuzzy
 msgid "State:"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Ölçek:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Sað_Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#, fuzzy
 msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourMail"
@@ -5592,17 +5220,16 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "Phone"
-msgstr "Telefon rehberi"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon rehberi"
+msgstr "Tamam"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
 msgid "BankCode"
@@ -5611,7 +5238,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Kod"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
 msgid "BankAccount"
@@ -5622,14 +5249,13 @@ msgid "BankAccount:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Not:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Açýklama"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
@@ -5637,32 +5263,30 @@ msgstr "Not:"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Tarih"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-#, fuzzy
 msgid "Reference"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Referans"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Referans"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarý:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
@@ -5677,194 +5301,175 @@ msgid "Closing:"
 msgstr "Kapat"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Ad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Ad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Ad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Ad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Ad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Ad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Ad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
 msgid "InternetRowA"
@@ -5967,19 +5572,16 @@ msgid "Claim #."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Remarks"
-msgstr "Not:|#R"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Not:|#R"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
-#, fuzzy
 msgid "More"
-msgstr "aldýrma"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
 msgid "(MORE)"
@@ -5998,19 +5600,16 @@ msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
-#, fuzzy
 msgid "Continuing"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "Transition"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
 msgid "TITLE OVER:"
@@ -6033,17 +5632,16 @@ msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "Scene"
-msgstr "Ýkincil"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "Anahtarlar"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
@@ -6052,12 +5650,12 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 #, fuzzy
 msgid "Step"
-msgstr "Tarz: "
+msgstr "Stil"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt bölüm"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #, fuzzy
@@ -6070,14 +5668,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-#, fuzzy
 msgid "Question"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
 #, fuzzy
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt alt bölüm"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 msgid "Conjecture "
@@ -6086,31 +5683,28 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
 #, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "Ekler"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 #, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "Ekler"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
@@ -6121,40 +5715,37 @@ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
+#, fuzzy
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "ÖZET"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
@@ -6163,97 +5754,88 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Koþul"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "Caption."
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr "Altk"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:248
+#, fuzzy
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "TEÞEKKÜRLER"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
 #, fuzzy
 msgid "Running title:"
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor."
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Running author:"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Eposta:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "AnaBölüm"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Dosya"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgstr "Baþlýk"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Matematik"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Yazar"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
 msgid "Case #."
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 msgid "Conjecture #."
@@ -6262,11 +5844,12 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
 msgid "Example #."
-msgstr "Örnekler"
+msgstr "Örnek"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
 msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "Alýþtýrma"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 #, fuzzy
@@ -6276,41 +5859,36 @@ msgstr "Not"
 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
 msgid "Problem #."
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
 msgid "Property #."
-msgstr " seçenekler:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 #, fuzzy
 msgid "Question #."
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Öneriler"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "Remark #."
-msgstr "Not:|#R"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
 msgid "Solution"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
 msgid "Solution #."
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Code"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Kod"
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
 msgid "SGML"
@@ -6321,19 +5899,16 @@ msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Boyuna|#o"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Boyuna|#o"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Legend"
@@ -6344,36 +5919,39 @@ msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paper.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "Institution"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
-#, fuzzy
 msgid "Preprint"
-msgstr "Bastýr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Taným"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Sayfa: "
+msgstr "Teþekkürler"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkür"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Numara"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\arabic{chapter}"
@@ -6385,9 +5963,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "Labeling"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
 msgid "L"
@@ -6407,94 +5984,84 @@ msgid "CC"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "Encl"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
 msgid "encl:"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "Place"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Place:"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "&Yerleþim:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
 msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-#, fuzzy
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Özel hücre"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Özel hücre"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Konum"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Konum:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Baþlýk:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Konu"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Subject:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Konu:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-#, fuzzy
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
@@ -6509,114 +6076,105 @@ msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Customer"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgstr "Özel"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-#, fuzzy
 msgid "Invoice"
-msgstr "Aldýrma"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Aldýrma"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
 msgid "NextAddress"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#, fuzzy
 msgid "Next Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Bastýr"
+msgstr "Gönderen Adý:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
 msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+msgstr "GönderenAdresi"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderen Adresi:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderen Telefonu:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faks"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderen Faksý:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Matris"
+msgstr "E-Posta"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Gönderen Epostasý:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "URL Ekle"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logo:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
-#, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Enine|#L"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Enine|#L"
+msgstr "&Dikey"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Boyuna|#o"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Boyuna|#o"
+msgstr "&Yatay"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Slide"
-msgstr "Yüz"
+msgstr "Slayt"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
 msgid "Slide*"
-msgstr "Yüz"
+msgstr "Slayt*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
@@ -6627,19 +6185,16 @@ msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgstr "Slayt Listesi"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
-#, fuzzy
 msgid "SlideContents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:105
 #, fuzzy
@@ -6661,27 +6216,25 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgstr "Paragraf*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Key words."
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "Anahtar sözcükler."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
+msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Yüz"
+msgstr "Yeni Slayt:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
@@ -6692,9 +6245,8 @@ msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "New Note:"
-msgstr "diðer"
+msgstr "Yeni Not:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
@@ -6719,69 +6271,63 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 #, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Yazar"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "ÖZET"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "TEÞEKKÜRLER"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "email:"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "eposta:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr "Altaltparagraf"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Header"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr "-- Baþlýk --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
 msgid "Special-section"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "&Seçim:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Special-section:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "&Seçim:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Alýntý"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Alýntý"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
@@ -6802,37 +6348,35 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Dik"
+msgstr "Copyright"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Ýndeks giriþi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Ýndeks Giriþi...|Ý"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Index-term"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Ýndeks giriþi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Ýndeks giriþi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
@@ -6845,124 +6389,116 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Not"
+msgstr "not"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Not"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "Ortalý"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Te&rs:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "Satýr içi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 #, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "Satýr içi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Runhead"
-msgstr "Yeniden yap"
+msgstr "Kýrmýzý"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Runhead:"
-msgstr "Yeniden yap"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
 msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Alýntý"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "Citation:"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Alýntý"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Dil"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 #, fuzzy
 msgid "Words"
-msgstr "Çerçeve"
+msgstr "&Sýnýrlar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
-msgstr "Çerçeve"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "Figures"
-msgstr "Þekil"
+msgstr "Figur"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 #, fuzzy
 msgid "Figures:"
-msgstr "Þekil"
+msgstr "Figur"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 #, fuzzy
 msgid "Tables"
-msgstr "Tablo%t"
+msgstr "Tablo"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 #, fuzzy
 msgid "Tables:"
-msgstr "Tablo%t"
+msgstr "Tablo"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 #, fuzzy
 msgid "Datasets"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "&Veritabanlarý"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 #, fuzzy
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "&Veritabanlarý"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
@@ -6971,94 +6507,85 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "CCC code:"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Kod"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
-#, fuzzy
 msgid "PaperId"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Kaðýt"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
 msgid "Author Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Sað_Adres"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
 msgid "SlugComment"
-msgstr "Not:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Açýklama"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
 msgid "Plate"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr "Altk"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Current Address"
-msgstr "Not:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Bulunulan hücre:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Küçük"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
-#, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
-msgstr "Sözlük"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Hedef"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Translator"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-#, fuzzy
 msgid "Translator:"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 msgid "Subjectclass"
@@ -7071,7 +6598,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgstr "Algoritma"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -7122,9 +6649,8 @@ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Example*"
-msgstr "Örnekler"
+msgstr "Örnek*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -7133,7 +6659,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "Condition*"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Koþul"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -7142,24 +6668,24 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 #, fuzzy
 msgid "Problem*"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#, fuzzy
 msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "Alýþtýrma"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-#, fuzzy
 msgid "Remark*"
-msgstr "Not:|#R"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -7174,9 +6700,8 @@ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-#, fuzzy
 msgid "Note*"
-msgstr "Not"
+msgstr "Not*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -7185,7 +6710,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "Notation*"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Notasyon"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -7217,11 +6742,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
 msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+msgstr "AnaBölüm*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "Alt paragraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
@@ -7234,22 +6759,19 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Revision History"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr "Tarihi Göster|T"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Revision"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Not:|#R"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-#, fuzzy
 msgid "FirstName"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
 msgid "Surname"
@@ -7263,11 +6785,6 @@ msgstr ""
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
@@ -7277,9 +6794,8 @@ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
@@ -7306,39 +6822,37 @@ msgid "\\Roman{section}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt alt bölüm"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt alt bölüm"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt alt bölüm"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 #, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Alt alt bölüm"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgstr "Paragraf altý"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
-#, fuzzy
 msgid "Addpart"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
@@ -7357,18 +6871,16 @@ msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
-#, fuzzy
 msgid "Minisec"
-msgstr "Diðer"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
-#, fuzzy
 msgid "Dedication"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
@@ -7383,48 +6895,24 @@ msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
-#, fuzzy
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
-#, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo%t"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo listesi"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Þekil"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Þekil"
-
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgstr "Algoritma Listesi"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
 msgid "Senseless!"
@@ -7435,9 +6923,8 @@ msgid "#*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
-#, fuzzy
 msgid "Headnote"
-msgstr "Baþlýk"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
@@ -7446,17 +6933,16 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Yazar"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
-#, fuzzy
 msgid "Offprints"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:248
 #, fuzzy
 msgid "Offprints:"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Seçe&nekler"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
@@ -7464,19 +6950,20 @@ msgstr ""
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikanca"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arapça"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:6
+#, fuzzy
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Almanca (yeni yazým)"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
@@ -7487,18 +6974,16 @@ msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:9
-#, fuzzy
 msgid "Basque"
-msgstr "Mavi"
+msgstr ""
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:11
-#, fuzzy
 msgid "Breton"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Bretonca"
 
 #: lib/languages:12
 msgid "British"
@@ -7506,110 +6991,103 @@ msgstr ""
 
 #: lib/languages:13
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarca"
 
 #: lib/languages:14
-#, fuzzy
 msgid "Canadian"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Kanada"
 
 #: lib/languages:15
-#, fuzzy
 msgid "French Canadian"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Kanada Fransýzcasý"
 
 #: lib/languages:16
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalanca"
 
 #: lib/languages:17
-#, fuzzy
 msgid "Croatian"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Hýrvatça"
 
 #: lib/languages:18
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Çekçe"
 
 #: lib/languages:19
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danca"
 
 #: lib/languages:20
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Hollandaca"
 
 #: lib/languages:21
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Ýngilizce"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 #: lib/languages:24
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonca"
 
 #: lib/languages:25
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Fince"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Fransýzca"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galiçyaca"
 
 #: lib/languages:31
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Almanca"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Almanca (yeni yazým)"
 
 #: lib/languages:34
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Ýbranice"
 
 #: lib/languages:36
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Ýrlandaca"
 
 #: lib/languages:37
-#, fuzzy
 msgid "Italian"
-msgstr "Ýtalik"
+msgstr "Ýtalyanca"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakça"
 
 #: lib/languages:41
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Geniþlik"
+msgstr "Litvanca"
 
 #: lib/languages:42
-#, fuzzy
 msgid "Latvian"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Letonca"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Ýzlandaca"
 
 #: lib/languages:44
-#, fuzzy
 msgid "Magyar"
-msgstr "Mor"
+msgstr "Macarca"
 
 #: lib/languages:45
 msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norveççe"
 
 #: lib/languages:46
 msgid "Nynorsk"
@@ -7617,50 +7095,47 @@ msgstr ""
 
 #: lib/languages:47
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Lehçe"
 
 #: lib/languages:48
 msgid "Portugese"
-msgstr ""
+msgstr "Portekizce"
 
 #: lib/languages:49
-#, fuzzy
 msgid "Romanian"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Rumence"
 
 #: lib/languages:50
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rusça"
 
 #: lib/languages:51
 msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "Ýskoçca"
 
 #: lib/languages:52
-#, fuzzy
 msgid "Serbian"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "Sýrpça"
 
 #: lib/languages:53
-#, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Sýrp-Hýrvatça"
 
 #: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Ýspanyolca"
 
 #: lib/languages:55
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakça"
 
 #: lib/languages:56
 msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "Slovence"
 
 #: lib/languages:57
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Ýsveççe"
 
 #: lib/languages:58
 msgid "Thai"
@@ -7668,1815 +7143,1741 @@ msgstr ""
 
 #: lib/languages:59
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Türkçe"
 
 #: lib/languages:60
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+msgstr ""
 
 #: lib/languages:63
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Galce"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgstr "Dosya|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "Düzenle|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "Ekle|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Düzen"
+msgstr "Yerleþim|Y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgstr "Görünüm|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatif|#N"
+msgstr "Dolaþým|l"
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Documents|D"
-msgstr "Belgeler"
+msgstr "Belgeler|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
-msgstr "Yardým"
+msgstr "Yardým|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
-msgstr "diðer"
+msgstr "Yeni|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+msgstr "Þablondan Yeni...|Þ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Diðer...|#O"
+msgstr "Aç...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Kapat|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Kaydet|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ýsimle Kaydet"
+msgstr "Farklý Kaydet...|r"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Kaydol"
+msgstr "Geri Al|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgstr "Sürüm Yönetimi|S"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+msgstr "Ýçeri aktar|Ý"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+msgstr "Dýþarý Aktar|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+msgstr "Yazdýr...|Y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Çýkýþ"
+msgstr "Çýk"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Kaydol"
+msgstr "Kayýt Ol...|K"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
+msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Deðiþtirmek için denetle"
+msgstr "Deðiþiklikleri Al|A"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Son sürüme çevir"
+msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Son denetimi geri al"
+msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
-msgstr "Geçmiþi göster"
+msgstr "Tarihi Göster|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
-msgstr "Geri al"
+msgstr "Geri al|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "Redo|d"
-msgstr "Yeniden yap"
+msgstr "Ýleri al|Ý"
 
 #: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Cut|C"
-msgstr "Kes"
+msgstr "Kes|K"
 
 #: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Kopyala|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Paste|a"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgstr "Yapýþtýr|Y"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgstr "Bul ve deðiþtir...|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgstr "Tablo|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|#M"
+msgstr "Matematik|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgstr "Yazým denetleme...|z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Count Words|W"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Sözcük Say|ö"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:445
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX denetimi"
+msgstr "TeX denetimi|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Dil"
+msgstr "Dil deðiþtir"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Ayarlar...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Satýrlar"
+msgstr "Satýrlar Olarak|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgstr "Paragraflar Olarak|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+msgstr "Çok sütunlu|Ç"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "En üst satýr"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
 #: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "En alt satýr"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sol|#L"
+msgstr "Sol Çizgi|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgstr "Sað Çizgi|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Hizalama|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Satýr Ekle"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+msgstr "Satýr Sil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Satýr Kopyala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Satýr"
+msgstr "Satýr Deðiþtokuþ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+msgstr "Sütun Ekle"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+msgstr "Sütun Sil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+msgstr "Sütun Kopyala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Sütun"
+msgstr "Sütun Deðiþtokuþ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Left|L"
-msgstr "Sol|#f"
+msgstr "Sol|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Center|C"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "Orta|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Right|R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgstr "Sað|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Top|T"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr "Üst|Ü"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Middle|M"
-msgstr "Orta|#d"
+msgstr "Orta|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Alt|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+msgstr "Numaralama Deðiþtir|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:185
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Hizalama"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Satýr Ekle|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+msgstr "Satýr Sil"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+msgstr "Sütun Ekle|ü"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+msgstr "Sütun Sil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Default|t"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Display|D"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgstr "Görünen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "Satýr içi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:243
-#: lib/ui/stdmenus.ui:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgstr "Satýriçi Formül|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+msgstr "Görünen Formül|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Koþul Ortamý"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|#M"
+msgstr "Matematik|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Alýntý...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgstr "Çapraz referans...|Ç"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+msgstr "Etiket...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgstr "Dipnot|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgstr "Kenar Notu|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "URL...|U"
-msgstr "URL"
+msgstr "Baðlantý...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Note|N"
-msgstr "diðer"
+msgstr "Not|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgstr "Listeler|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX Kodu|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr "Ufak sayfa|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgstr "Tablo...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "Yüzenler|Y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "Dosya Dahil Et..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgstr "Dosya Ekle..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "Dýþ Materyal..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Üst Yazý|Ü"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:317
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Altyazý|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|Y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+msgstr "Heceleme Noktasý|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Boþluk ekle"
+msgstr "Korumalý Boþluk|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "Ýnce boþluk|Ý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgstr "Yatay Boþluk..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:328
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+msgstr "Satýr Sonu|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgstr "Üç Nokta|ç"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+msgstr "Cümle Sonu|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tek|#S"
+msgstr "Tek Týrnak|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "Sýradan Týrnak|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgstr "Menü Ayracý|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Yatay Çizgi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:329 src/insets/insetpagebreak.C:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgstr "Sayfa Bitiþi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+msgstr "Formül"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Dizi Ortamý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Dizi Ortamý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Dizi Ortamý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+msgstr "Dizi Ortamý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgstr "Koþul Ortamý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Dizi Ortamý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgstr "Font Deðiþtir|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Matematik Paneli|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Matematik Normal Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "Matematik Kaligrafik Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:284
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "Kaligrafik matematik font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "Matematik Roman Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "Matematik Serifsiz Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgstr "Matematik Kalýn Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:216
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Metin kipi"
+msgstr "Metin Normal Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "Metin Roman Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "Metin Serifsiz Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:220
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Daktilo"
+msgstr "Metin Daktilo Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Metin kipi"
+msgstr "Metin Kalýn Font"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Metin kipi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Small Caps"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Þekil"
+msgstr "Floatflt Figür"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+msgstr "Ýndeks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Belge"
+msgstr "LyX Belgesi...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Satýrlar"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Düz metin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
+msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
+msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgstr "Karakter...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Belgeler"
+msgstr "Belge...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgstr "Tablo...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Vurgu "
+msgstr "Vurgulu Stil|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "Ad Stili|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+msgstr "Kalýn Stil|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgstr "Derinliði Azalt|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+msgstr "Derinliði Arttýr|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Burada Ek Baþlat|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Update|U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgstr "Güncelle|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgstr "LaTeX Kütüðü|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+msgstr "TeX Bilgisi|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "diðer"
+msgstr "Sonraki Not|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "Etikete Git|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Yerimleri|Y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:384
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:434
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:385
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Yerimi 1'e Git|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Yerimi 2'ye Git|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Yerimi 3'e Git|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:427
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Yerimi 4'e Git|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Yerimi 5'e Git|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "Tanýtým|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Eðitim|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Gönderme"
+msgstr "Ayarlama|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgstr "Sýkça Sorulanlar|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "LyX Hakkýnda|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:476
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:155 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX Hakkýnda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:477
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Ayarlar..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Çýk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
-msgstr "Belgeler"
+msgstr "Belge|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr "Araçlar|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+msgstr "Þablondan Yeni...|Þ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Alt belge açýlýyor "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Yeni Pencere|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Pencereyi Kapat|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
-msgstr "Yeniden yap"
+msgstr "Ýleri al|Ý"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:782
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:458 src/text3.C:787
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1209 src/mathed/InsetMathNest.C:432
-#: src/text3.C:766
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Taban orta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Yapýþtýr|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "Belge"
+msgstr "Metin Stili|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgstr "Paragraf Ayarlarý...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tablo%t"
+msgstr "Tablo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Sütun"
+msgstr "Satýr ve Sütunlar|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr "TeX  Kod Ayarlarý...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Yüzen Ayarlarý...|Y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Dönüþ Ayarlarý...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Not Ayarlarý...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "Dal Ayarlarý...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Kutu Ayarlarý...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr "Tablo Ayarlarý...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Düz metin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Satýrlar"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Seçim:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Satýrlar Olarak|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgstr "Özel...|Ö"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+msgstr "Baþ Harfler Büyük|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgstr "Büyük Harf|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük Harf|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr "Üst Çizgi|Ü"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Alt Çizgi|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "Sol Çizgi|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgstr "Sað Çizgi|ð"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Satýr Kopyala|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Sütun Kopyala|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "Belge"
+msgstr "Metin Stili|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Hücreyi Böl|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Çerçeve"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Çerçeve"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Sol|#L"
+msgstr "Sola Çizgi Ekle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Sað|#R"
+msgstr "Saða Çizgi Ekle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matematik Normal Font|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 #, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Kaligrafik matematik font"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematik Roman Font|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematik Serifsiz Font|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematik Kalýn Font|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Metin Normal Font|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "View Source|S"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Özel hücre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Araç çubuklarý|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Özel Karakter|Ö"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 #, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Biçimleme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgstr "Liste / Ýçindekiler|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Float|a"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "Yüzen|Y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Dal|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "File|e"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgstr "Dosya|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Çapraz referans...|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgstr "Tablo...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX Kodu|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "Sýradan Týrnak|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Tek|#S"
+msgstr "Tek Týrnak|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Fonetik Semboller|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Korumalý Boþluk|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Yatay Doldurma|Y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Yatay Çizgi|Ç"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Düþey Boþluk...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Heceleme Noktasý|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Satýr Sonu|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sayfa Sonu|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Numaralý liste"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Hizalama Ortamý"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Dizi Ortamý"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Koþul Ortamý"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Matematik Paneli|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgstr "Dýþ Materyal...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Belgeler"
+msgstr "Belge...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "diðer"
+msgstr "LyX Notu|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Comment|C"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Açýklama|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Dil"
+msgstr "Dil deðiþtir"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Burada Ek Baþlat|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Sýkýþmýþ|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Ayarlar...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "Deðiþikliði Reddet|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Next Change|C"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 #, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Yerimlerini Sil|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+msgstr "TeX Bilgisi|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standart|#S"
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Ekle|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 msgid "Open document"
-msgstr "Alt belge açýlýyor "
+msgstr "Belge aç"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 msgid "Save document"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+msgstr "Belgeyi kaydet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 msgid "Print document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+msgstr "Belgeyi yazdýr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
 msgid "Redo"
-msgstr "Yeniden yap"
+msgstr "Ýleri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgstr "Bul ve deðiþtir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+msgstr "Ad stilini deðiþtir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
-msgstr "Uygula|#A"
+msgstr "&Uygula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Insert math"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgstr "Matris ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgstr "Grafik ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "Extra"
+msgstr "textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Numaralý liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgstr "Öðeli liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Arttýr"
+msgstr "Derinliði arttýr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Azalt"
+msgstr "Derinliði azalt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgstr "Yüzen figür ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgstr "Yüzen tablo ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgstr "Çapraz referans ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Ýndeks giriþi ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgstr "Kenar notu ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert note"
-msgstr "Alýntý ekle"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "URL Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "TeX kodu ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Include file"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "Dosya ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "Metin stili"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr "Paragraf ayarlarý"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Check spelling"
-msgstr "TeX denetimi"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tablo%t"
+msgstr "Yazým denetimi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Add row"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgstr "Satýr ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Add column"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+msgstr "Sütun ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Delete row"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+msgstr "Satýr sil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Delete column"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+msgstr "Sütun sil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Set top line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Üst çizgi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Alt çizgi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Set left line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Sol çizgi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Set right line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Sað çizgi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
+msgstr "Tüm çizgiler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+msgstr "Tüm çizgileri sil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Align left"
-msgstr "Sola yanaþýk"
+msgstr "Sola hizala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Align center"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Ortala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Align right"
-msgstr "Saða yanaþýk"
+msgstr "Saða hizala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Align top"
-msgstr "En üst satýr"
+msgstr "Yukarý hizala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Align middle"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Düþey ortaya hizalama"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Align bottom"
-msgstr "En alt satýr"
+msgstr "Alta hizala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "90° çevir|#9"
+msgstr "Hücreyi çevir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgstr "Tabloyu çevir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+msgstr "Çok sütun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Math"
+msgstr "Yollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Show math panel"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Matematik panelini göster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set display mode"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgstr "Görüntü modu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Alýntý ekle"
+msgstr "Karekök ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Alýntý ekle"
+msgstr "Toplam ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgstr "Tümlev ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert product"
-msgstr "Alýntý ekle"
+msgstr "Çarpým ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert fraction"
-msgstr "Gönderme ekle"
+msgstr "Kesir ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "( ) Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "[ ] Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "{ } Ekle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgstr "Koþul ortamý ekle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Biti&þ komutu:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Deðiþiklikleri takip et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Sonraki deðiþiklik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Deðiþikliði kabul et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Deðiþikliði reddet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Sonraki not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Belgeyi kaydet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Görünüm|G"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9484,23 +8885,20 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:834
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Son kayýtlý hale dön"
+msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
 
-# , c-format
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
-msgstr "Kaydol"
+msgstr "&Geri dön"
 
-#: src/BufferView.C:239
+#: src/BufferView.C:220
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+msgstr "Açýk bir belgeye geç"
 
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/BufferView.C:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9508,133 +8906,117 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:263
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:245
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
+msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
 
-#: src/BufferView.C:264
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:246
 msgid "&Create"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/BufferView.C:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Alt|#B"
-
-#: src/BufferView.C:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "&Oluþtur"
 
-#: src/BufferView.C:720
+#: src/BufferView.C:542
 #, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
+
+#: src/BufferView.C:716
 msgid "No further undo information"
-msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView.C:731
+#: src/BufferView.C:727
 msgid "No further redo information"
-msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
+msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView.C:882
+#: src/BufferView.C:888
 msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
+msgstr "Ýþaret kapalý"
 
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:895
 msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+msgstr "Ýþaret açýk"
 
-#: src/BufferView.C:896
+#: src/BufferView.C:902
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView.C:899
+#: src/BufferView.C:905
 msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret konuldu"
+msgstr "Ýþaret kondu"
 
-#: src/BufferView.C:945
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:951
+#, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Bir hata bulundu"
+msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:948
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:954
+#, c-format
 msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:953
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:959
 msgid "One word in selection."
-msgstr "Bir hata bulundu"
+msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:955
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:961
 msgid "One word in document."
-msgstr "Alt belge açýlýyor "
+msgstr "Belgede bir sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:958
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:964
 msgid "Count words"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Sözcükleri say"
 
-#: src/BufferView.C:1389
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1501
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
-#: src/BufferView.C:1391 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
 msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Belgeler"
+msgstr "Belgeler|#b#B"
 
-#: src/BufferView.C:1392 src/lyxfunc.C:1748 src/lyxfunc.C:1823
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
 msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Örnekler"
+msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
-#: src/BufferView.C:1396 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1715
-#: src/lyxfunc.C:1752
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Belge"
+msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1844
-#: src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1874
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView.C:1419
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1531
+#, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Belge ekleniyor"
+msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
-#: src/BufferView.C:1429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1542
+#, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+msgstr "Belge %1$s eklendi."
 
-#: src/BufferView.C:1431
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1544
+#, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Belge eklenemedi"
+msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
 
-#: src/Chktex.C:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX uyarý no #"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:72
-#, fuzzy
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX uyarý no #"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:415
+#: src/CutAndPaste.C:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -9642,809 +9024,772 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
+"'%3$s' dan '%4$s' a\n"
+"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n"
+"yerleþim '%1$s',\n"
+"'%2$s' a çevrildi"
 
-#: src/CutAndPaste.C:420
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:428
 msgid "Changed Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgstr "Yerleþim Deðiþti"
 
-#: src/CutAndPaste.C:439
-#, c-format
+#: src/CutAndPaste.C:447
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
+"'%3$s' dan '%4$s' a\n"
+"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n"
+"yerleþim '%1$s',\n"
+"'%2$s' a çevrildi"
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:454
 msgid "Undefined character style"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
 
 #: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "yok"
 
 #: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
 msgid "black"
-msgstr "Siyah"
+msgstr "siyah"
 
 #: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
 msgid "white"
-msgstr "Beyaz"
+msgstr "beyaz"
 
 #: src/LColor.C:98
-#, fuzzy
 msgid "red"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgstr "kýrmýzý"
 
 #: src/LColor.C:99
-#, fuzzy
 msgid "green"
-msgstr "Yeþil"
+msgstr "yeþil"
 
 #: src/LColor.C:100
-#, fuzzy
 msgid "blue"
-msgstr "Mavi"
+msgstr "mavi"
 
 #: src/LColor.C:101
-#, fuzzy
 msgid "cyan"
-msgstr "Turkuaz"
+msgstr "cyan"
 
 #: src/LColor.C:102
-#, fuzzy
 msgid "magenta"
-msgstr "Mor"
+msgstr "magenta"
 
 #: src/LColor.C:103
-#, fuzzy
 msgid "yellow"
-msgstr "Sarý"
+msgstr "sarý"
 
 #: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "imleç"
 
 #: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
 msgid "background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "arkaplan"
 
 #: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
 msgid "text"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "metin"
 
 #: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
 msgid "selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "seçim"
 
 #: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX metni"
 
 #: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
 msgid "note"
-msgstr "Not"
+msgstr "not"
 
 #: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
 msgid "note background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "not arkaplaný"
 
 #: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
 msgid "comment"
-msgstr "Not:"
+msgstr "açýklama"
 
 #: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
 msgid "comment background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "açýklama arkaplaný"
 
 #: src/LColor.C:114
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "not arkaplaný"
 
 #: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
 msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "Gölgeli kutu"
 
 #: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
-msgstr ""
+msgstr "derinlik çubuðu"
 
 #: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
 msgid "language"
-msgstr "Dil"
+msgstr "dil"
 
 #: src/LColor.C:119
-#, fuzzy
 msgid "command inset"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
 msgid "command inset background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:121
-#, fuzzy
 msgid "command inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
 msgid "special character"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgstr "özel karakter"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
 
 #: src/LColor.C:124
-#, fuzzy
 msgid "math background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "matematik arkaplaný"
 
 #: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
 msgid "graphics background"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+msgstr "grafik arkaplaný"
 
 #: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
 msgid "Math macro background"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:127
-#, fuzzy
 msgid "math frame"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgstr "matematik çerçevesi"
 
 #: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
 msgid "math line"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "matematik çizgisi"
 
 #: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
 msgid "caption frame"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgstr "baþlýk çerçevesi"
 
 #: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
 msgid "inset background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
 msgid "inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+msgstr "LaTeX hatasý"
 
 #: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "satýr sonu iþareti"
 
 #: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
 msgid "appendix marker"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "ek iþareti"
 
 #: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "Ayný kalsýn"
 
 #: src/LColor.C:138
-#, fuzzy
 msgid "Deleted text"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Silinmiþ metin"
 
 #: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
 msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Eklenen metin"
 
 #: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "boþluk iþaretleri"
 
 #: src/LColor.C:141
-#, fuzzy
 msgid "top/bottom line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "üst/alt çizgisi"
 
 #: src/LColor.C:142
-#, fuzzy
 msgid "table line"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "tablo çizgisi"
 
 #: src/LColor.C:144
-#, fuzzy
 msgid "table on/off line"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi"
 
 #: src/LColor.C:146
-#, fuzzy
 msgid "bottom area"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "alt alan"
 
 #: src/LColor.C:147
-#, fuzzy
 msgid "page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgstr "sayfa kesimi"
 
 #: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "düðme sol kenarý"
 
 #: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+msgid "button background"
+msgstr "düðme arkaplaný"
 
 #: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "düðme arkaplaný"
 
 #: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
+msgid "inherit"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:152
-#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Etiket ekle"
-
-#: src/LColor.C:153
-msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
-
-#: src/LColor.C:154
 msgid "ignore"
-msgstr "aldýrma"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:89
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeX.C:92
+#, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
 msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor."
+
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor."
 
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:309
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor."
 
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+msgstr "Açýk belge yok!"
 
-#: src/MenuBackend.C:509
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Düz metin"
 
-#: src/MenuBackend.C:511
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
 
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Belgeyi kaydet"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "Ýçindekiler boþ"
+
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 #: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor."
 
-#: src/buffer.C:229
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+msgstr "Geçici dizin silinemedi"
 
-#: src/buffer.C:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:232
+#, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi"
 
-#: src/buffer.C:388
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý"
 
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:355
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+msgstr "Belge baþlýk hatasý"
 
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header eksik"
 
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document eksik"
 
-#: src/buffer.C:485
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
+msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor"
 
-#: src/buffer.C:486
-#, c-format
+#: src/buffer.C:501
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
-msgstr ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 msgid "Document could not be read"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgstr "Belge okunamýyor"
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+msgstr "%1$s okunamadý."
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Belge"
+msgstr "Belge biçimi hatasý"
 
-#: src/buffer.C:617
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil."
 
-#: src/buffer.C:636
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:687
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
 
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:646
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:697
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgstr "Çevrim betiði bulunamadý"
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:667
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:719
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu"
 
-#: src/buffer.C:668
-#, c-format
+#: src/buffer.C:720
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:771
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+msgstr "chktex hatasý"
 
-#: src/buffer.C:720
+#: src/buffer.C:772
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kodlama"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Dosya okuma hatasý!"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1153
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1166
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "chktex hatasý"
 
-#: src/buffer.C:1100
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1167
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
+msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý."
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:81
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgstr "Belge okunamýyor"
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
+msgstr ""
+"%1$s belgesinin bir acil durum kaydý var.\n"
+"\n"
+"Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Recover"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "&Kurtar"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Aslýný Yükle"
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"%1$s belgesinin yedeði belgeden daha yeni.\n"
+"\n"
+"Belge yerine yedek açýlsýn mý?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Siyah"
+msgstr "Yedeði yükle?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "&Load backup"
-msgstr "Siyah"
+msgstr "&Yedeði yükle"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "&Özgünü yükle"
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
+#: src/buffer_funcs.C:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:166
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:167
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "&Geri al"
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:202
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
+msgstr "Þablon okunamadý"
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:452
 msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:458
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:461
 msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n"
+"\n"
+"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Unut"
 
-#: src/bufferlist.C:318
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferlist.C:350
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
+msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
 
-#: src/bufferparams.C:435
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:436
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-#, fuzzy
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
-msgstr "Baþka not yok"
+msgstr ""
 
 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-#, fuzzy
 msgid "No debugging message"
-msgstr "(kütük kaydý yok)"
+msgstr "Hata bulma iletisi yok"
 
 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-#, fuzzy
 msgid "General information"
-msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+msgstr "Genel bilgiler"
 
 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "(kütük kaydý yok)"
+msgstr ""
 
 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-#, fuzzy
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "(kütük kaydý yok)"
+msgstr "Tüm hata bulma iletileri"
 
 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgstr "Dosya çevrilemiyor"
 
-#: src/converter.C:324
+#: src/converter.C:334
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
+msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:"
 
-#: src/converter.C:450
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:460
 msgid "Build errors"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgstr "Ýnþa hatalarý"
 
-#: src/converter.C:451
+#: src/converter.C:461
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu"
 
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
+#: src/converter.C:489
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
 
-#: src/converter.C:520
+#: src/converter.C:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
+
+#: src/converter.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n"
 
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:594
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:612
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:610
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:615
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
 
-#: src/converter.C:612
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:617
 msgid "Output is empty"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgstr "Çýktý boþ"
 
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:618
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu."
 
 #: src/debug.C:46
-#, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+msgstr "Program açýlýþý"
 
 #: src/debug.C:47
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgstr "Klavye olaylarý"
 
 #: src/debug.C:48
-#, fuzzy
 msgid "GUI handling"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgstr "Arabirim yönetimi"
 
 #: src/debug.C:49
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 #: src/debug.C:50
-#, fuzzy
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
+msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý"
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 #: src/debug.C:52
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:53
-#, fuzzy
 msgid "Math editor"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:54
-#, fuzzy
 msgid "Font handling"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgstr "Font yönetimi"
 
 #: src/debug.C:55
-#, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:56
-#, fuzzy
 msgid "Version control"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgstr "Sürüm yönetimi"
 
 #: src/debug.C:57
-#, fuzzy
 msgid "External control interface"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 #: src/debug.C:59
-#, fuzzy
 msgid "User commands"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Kullanýcý komutlarý"
 
 #: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 #: src/debug.C:61
-#, fuzzy
 msgid "Dependency information"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgstr "Baðýmlýlýk bilgisi"
 
 #: src/debug.C:62
-#, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
-msgstr "Dizin"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX tarafýndan kullanýlan dosyalar"
 
 #: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Çalýþma alaný olaylarý"
 
 #: src/debug.C:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
@@ -10457,18 +9802,18 @@ msgstr ""
 #: src/debug.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Dil"
+msgstr "Dil deðiþtir"
 
 #: src/debug.C:68
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr "Dýþ Uygulamalar"
 
 #: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:81
+#: src/exporter.C:82
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10476,79 +9821,70 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:84
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:85
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "Daktilo"
+msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1871
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
 msgid "&Over-write"
-msgstr "Daktilo"
+msgstr "&Üzerine Yaz"
 
-#: src/exporter.C:86
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "Daktilo"
+msgstr "&Hepsinin üzerine yaz"
 
-#: src/exporter.C:87
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:88
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "Aktarýmý &iptal et"
 
-#: src/exporter.C:136
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:137
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgstr "Dosya kopyalanamýyor"
 
-#: src/exporter.C:137
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:175
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:209
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+msgstr "Dosya adý hatasý"
 
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez."
 
-#: src/exporter.C:245
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi."
 
-#: src/exporter.C:251
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:257
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý"
 
-#: src/exporter.C:257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:263
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý"
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
-#, fuzzy
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgstr "Dosya gösterilemiyor"
 
 #: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+msgstr "Dosya mevcut deðil: %1$s"
 
 #: src/format.C:283
 #, c-format
@@ -10558,12 +9894,11 @@ msgstr ""
 #: src/format.C:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
-#, fuzzy
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor"
 
 #: src/format.C:353
 #, c-format
@@ -10575,398 +9910,317 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr " (deðiþti)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:358
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
+msgstr " (yalnýzca okunabilir)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:288
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
 msgid "Formatting document..."
-msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
+msgstr "Belge biçimlendiriliyor..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
+msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasýný okuyamadý\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
+msgstr "Katkýcýlarýn LyX projesine verdiði emeði\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
+msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Takýmý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürümü: "
+msgstr "LyX Sürüm "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+msgstr "Sistem dizini: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "BibTeX Veritabanlarý (*.bib)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "Eklenecek BibTeX veritabaný seçin"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
+msgstr "Bir BibTeX stili seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve yok"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Dikdörtgen kutu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Oval kutu, ince"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Oval kutu, kalýn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Gölgeli kutu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Çift kutu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-#, fuzzy
 msgid "Depth"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgstr "Derinlik"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-#, fuzzy
 msgid "Total Height"
-msgstr "Dik"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
-#, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Daktilo"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 msgid "Select external file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Dýþ dosya seçin"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
 msgid "Top left"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "Üst sol"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Alt sol"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Taban sol"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
 msgid "Top center"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "Üst orta"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "Alt orta"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Hizalama"
+msgstr "Taban orta"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
 msgid "Top right"
-msgstr "Dik"
+msgstr "Üst sað"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Alt sað"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Sað|#R"
+msgstr "Taban sað"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-#, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Grafik dosyasýný seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Belge"
+msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgstr "LaTeX Kayýtlarý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+msgstr "Baðlama dosyasý seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgstr "LyX baðlama dosyasý (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 msgid "Choose UI file"
-msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+msgstr "Arabirim dosyasý seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgstr "LyX arabirim dosyalarý (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "Klavye haritasý seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "LyX klavye haritasý (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+msgstr "Kiþisel sözlüðü deðiþtir"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 msgid "*.ispell"
-msgstr "Sarý"
+msgstr "*.ispell"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
 msgid "Print to file"
-msgstr "Hedef"
+msgstr "Dosyaya yazdýr"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
 msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgstr "Yazým denetimi hatasý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
+msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
+"Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n"
+"Dýþardan durdurulmuþ olabilir."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
+msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
+msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
 msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Bir hata bulundu"
+msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
-msgstr "Bir hata bulundu"
+msgstr "Bir sözcük denetlendi."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+msgstr "Yazým denetleme tamam"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
 msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgstr "icindekiler"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ve %2$s"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
 #, c-format
@@ -10974,14 +10228,12 @@ msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-#, fuzzy
 msgid "No year"
-msgstr "Numarasýz"
+msgstr "Yýl yok"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 msgid "before"
-msgstr "Metin kipi"
+msgstr "önce"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
@@ -10990,9 +10242,8 @@ msgstr "Metin kipi"
 #: src/frontends/controllers/character.C:185
 #: src/frontends/controllers/character.C:215
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-#, fuzzy
 msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "Ayný kalsýn"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:45
 #: src/frontends/controllers/character.C:71
@@ -11001,13 +10252,12 @@ msgstr " (de
 #: src/frontends/controllers/character.C:201
 #: src/frontends/controllers/character.C:255
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Sýfýrla"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
 msgid "Medium"
-msgstr "Ýnce"
+msgstr "Orta"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
 msgid "Bold"
@@ -11015,7 +10265,7 @@ msgstr "Kal
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
 msgid "Upright"
-msgstr "Dik"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
 msgid "Italic"
@@ -11026,9 +10276,8 @@ msgid "Slanted"
 msgstr "Eðik"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:101
-#, fuzzy
 msgid "Small Caps"
-msgstr "Small Caps"
+msgstr "Küçük Baþlýklar"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
 msgid "Increase"
@@ -11039,1245 +10288,921 @@ msgid "Decrease"
 msgstr "Azalt"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
 msgid "Emph"
-msgstr "Vurgu "
+msgstr "Vurgu"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Altçizgi"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
 msgid "Noun"
-msgstr "Ýsim "
+msgstr "Ad"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
 msgid "No color"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Renksiz"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
 msgid "Black"
-msgstr "Blok|#c"
+msgstr "Siyah"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Beyaz"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:231
-#, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "Yeniden yap"
+msgstr "Kýrmýzý"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
 msgid "Green"
-msgstr "Yunan"
+msgstr "Yeþil"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:239
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
 msgid "Cyan"
-msgstr "Turkuaz"
+msgstr "Cyan"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
 msgid "Magenta"
-msgstr "Mor"
+msgstr "Magenta"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarý"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
+msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
+msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Ýçeriden"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:268
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "Maths"
+msgstr "Yollar"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:91
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Ýndeks Giriþi"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 msgid "Label"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgstr "Etiket"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Dizinler"
 
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
-#, fuzzy
-msgid "C_redits"
-msgstr "Teþekkürler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
 #, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý"
 
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "BibTeX Kaynakça"
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Kutu Ayarlarý"
 
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:37 src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:32 src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgstr "Dal Ayarlarý"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Üstbelge:"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Dal"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-#, fuzzy
-msgid "unknown author"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:110
-#, fuzzy
-msgid "unknown date"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "No"
+msgstr "Hayýr"
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:39 src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Belge"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir"
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:121
-msgid "CiteKeys"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
-msgid "BibKeys"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:106 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:131 src/frontends/gtk/GDocument.C:143
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:155 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Metin Stili"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Çok küçük"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Önceki komut"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Ýnce"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Sonraki komut"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
-msgid "Big Skip"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "B3"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:354 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-#, fuzzy
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Numara"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Ayýrýcýlar"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Yok"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "Variable"
+msgstr "tablo çizgisi"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belge Ayarlarý"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Boy"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
+msgid "OneHalf"
+msgstr "BirBuçuk"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
-msgid "All headings numbered"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+msgid "empty"
+msgstr "boþ"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+msgid "plain"
+msgstr "sade"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+msgid "headings"
+msgstr "baþlýklar"
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr "süslü"
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Tara|#B"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-#, fuzzy
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
 #, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Dosya"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Daha küçük"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``metin''"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-#, fuzzy
-msgid "External Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''metin''"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-#, fuzzy
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,metin``"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
-#, fuzzy
-msgid "O_ption"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,metin''"
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<metin>>"
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:590
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "DVI görüntüle"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Ayýrýcý"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt4/QMath.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt4/QNote.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt4/QParagraph.C:118
-#: src/paragraph.C:619
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:783
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:67 src/frontends/qt4/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:231
-#, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:754
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
-
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-#, fuzzy
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-#, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-msgid "Dings 3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-msgid "Dings 4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:262
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Ýsim "
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big size"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big size"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg size"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Ayýrýcý"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "Tablo eklendi"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk|#L"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2404
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Öntanýmlý"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Derinlik: "
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Boþluk"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-msgid "fancy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr ">>metin<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Numara"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Ýçindekilerde gözükür"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "Yazar-yýl"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Sayýsal"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Mevcut deðil: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
-msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+msgstr "Belge Sýnýfý"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
-msgstr "Yazýtipi: "
+msgstr "Fontlar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Düzen "
+msgstr "Metin Yerleþimi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgstr "Sayfa Yerleþimi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgstr "Kenar Boþluklarý"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr "Matematik Seçenekleri"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+msgstr "Yüzen Yerleþimi:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
+msgstr "Madde imleri"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr "Dallar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr "TeX Kod Ayarlarý"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
 msgid "External Material"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgstr "Harici Materyal"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Ölçek%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Yüzen Ayarlarý"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikler"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Alt Belge"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematik Paneli"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
-#, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Ayýrýcý"
+msgstr "Matematik Ayraç"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Boþluk"
+msgstr "LyX: Matematik Boþluklar"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Ýnce boþluk\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "Orta boþluk\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "Geniþ boþluk\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+msgstr "LyX: Matematik Kökler"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
 msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Küb kök\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Diðer kök\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+msgstr "LyX: Matematik Stilleri"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "LyX: Kesirler"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standart|#S"
+msgstr "Standart"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Baþka not yok"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "LyX: Matematik Fontlarý"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "Kalýn\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Ýtalik"
+msgstr "Ýtalik\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Daktilo"
+msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Aile:|#F"
+msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Normal metin\t\\textrm"
 
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "LyX: Matris Ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Not Ayarlarý"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ayarlarý"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+msgid "Language settings"
+msgstr "Dil ayarlarý"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+msgid "Outputs"
+msgstr "Çýktýlar"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 msgid "Plain text"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "Düz metin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
 msgid "Date format"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgstr "Tarih biçimi"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgstr "Klavye"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:348
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
 msgid "Screen fonts"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
+msgstr "Ekran fontlarý"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
 msgid "Colors"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Renkler"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:569 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:657
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
 msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Yollar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:707
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr "Belge þablonu dizini seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+msgstr "Geçici dizin seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:727
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr "Yedekleme dizini seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:737
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr "Belge dizini seçin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým denetimi"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
 msgid "ispell"
-msgstr "Sarý"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
 msgid "aspell"
-msgstr "Sarý"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
 msgid "hspell"
-msgstr "Sarý"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:855
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (kitaplýk)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (kitaplýk)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
 msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgstr "Çeviriciler"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1044
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
-msgstr "Miktar"
+msgstr "Kopyalar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
 msgid "File formats"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "Dosya biçimleri"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1516
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 msgid "Format in use"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgstr "Kullanýlan biçim"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
+"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
+"silin."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1609
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
 msgid "Printer"
-msgstr "Bastýr"
+msgstr "Yazýcý"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1701 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1882
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
 msgid "User interface"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgstr "Arayüz"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1813
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
 msgid "Identity"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgstr "Kimlik"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-#, fuzzy
 msgid "Print Document"
-msgstr "Belge"
+msgstr "Belgeyi Yazdýr"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Çapraz referans"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
-#, fuzzy
 msgid "&Go Back"
-msgstr "Siyah"
+msgstr "&Geri git"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
-#, fuzzy
 msgid "Jump back"
-msgstr "Siyah"
+msgstr "Geri git"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
-#, fuzzy
 msgid "Jump to label"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgstr "Etikete git"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 #, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Dosya Göster"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tablo Ayarlarý"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX Bilgisi"
 
 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Toc"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr "Üst"
 
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tablo Dönüþ Ayarlarý"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
-#, fuzzy
 msgid "space"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "boþluk"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
-#, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ekle"
+msgstr "Geçersiz dosya adý"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:"
 
-# , c-format
-#: src/importer.C:46
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:64
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý"
 
-#: src/importer.C:65
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:91
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
-msgstr "eklendi."
+msgstr "aktarýldý."
 
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:63
-#, fuzzy
 msgid "Boxed"
-msgstr "Kalýn"
+msgstr "Kutulu"
 
 #: src/insets/insetbox.C:64
-#, fuzzy
 msgid "Frameless"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+msgstr "Çerçevesiz"
 
 #: src/insets/insetbox.C:65
-#, fuzzy
 msgid "ovalbox"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "ovalkutu"
 
 #: src/insets/insetbox.C:66
-#, fuzzy
 msgid "Ovalbox"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Ovalkutu"
 
 #: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:68
-#, fuzzy
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Çift|#D"
+msgstr "Çift kutu"
 
 #: src/insets/insetbox.C:124
-#, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbranch.C:75
-#, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetcaption.C:81
-#, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
-#, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetenv.C:66
+#: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr "Derinliði Azalt|z"
 
 #: src/insets/insetert.C:143
-#, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:386
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
-msgstr "Dip"
+msgstr "yuzen: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:280
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:376
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
-msgstr "90° çevir|#9"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:109
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgstr "%1$s Listesi"
 
 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-#, fuzzy
 msgid "foot"
-msgstr "Dip"
+msgstr "dipnot"
 
 #: src/insets/insetfoot.C:58
-#, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:708
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
+#: src/insets/insethfill.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|Y"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim Input"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12285,152 +11210,143 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetindex.C:42
-#, fuzzy
 msgid "Idx"
-msgstr "Dizin"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:76
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "indeks"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
-#, fuzzy
 msgid "margin"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgstr "kenar"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:53
-#, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
 #, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Genel"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
-msgstr "Not:"
+msgstr "Açýklama"
 
 #: src/insets/insetnote.C:67
-#, fuzzy
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetnote.C:68
-#, fuzzy
 msgid "Framed"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgstr "Çerçeveli"
 
 #: src/insets/insetnote.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Shaded"
-msgstr "Þekil:|#H"
+msgstr "Gölgeli"
 
 #: src/insets/insetnote.C:149
-#, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-#, fuzzy
 msgid "opt"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:59
-#, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
 #, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "S&il"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgstr "Denklem"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
-msgstr "Numarasýz"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Metin"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:455
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:449
 msgid "Opened table"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+msgstr "Açýk tablo"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:226
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insettheorem.C:41
-#, fuzzy
 msgid "theorem"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "teorem"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:45
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
@@ -12440,194 +11356,196 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgstr "Yatay Boþluk"
 
 #: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetwrap.C:178
-#, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
-msgstr " bilinmiyor"
+msgstr "Gosterilmiyor."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Yukleniyor..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgstr "Cevriliyor..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgstr "Gosterime hazir"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgstr "Dosya yok!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgstr "Resim yok"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "Ongosterim yukleniyor"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgstr "Ongosterim hazir"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+msgstr "Ongosterim basarilamadi"
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:249
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:380
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor."
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
-msgstr " seçenekler:"
+msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
 msgid "pt"
-msgstr "Üst|#T"
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
 msgid "dd"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
-#, fuzzy
 msgid "in"
-msgstr "Minicik"
+msgstr "in"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
-#, fuzzy
 msgid "ex"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgstr "Sabit Geniþlik"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Sütun"
+msgstr "Sütun Geniþliði"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgstr "Etiket Geniþliði"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgstr "Etiket Geniþliði"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Dik"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Dik"
+msgstr "Toplam Yükseklik"
 
 #: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
@@ -12639,24 +11557,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni adla kaydet?"
 
 #: src/lyx_cb.C:115
-#, fuzzy
 msgid "&Rename"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgstr "&Yeniden adlandýr"
 
 #: src/lyx_cb.C:132
-#, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1711
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1868
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12664,82 +11579,78 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1870
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Otomatik kayýt"
+msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:255
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+msgstr "Otokayýt baþarýsýz!"
 
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
+msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr "Eklenecek dosyayý seçin"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:370
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
+msgstr "Dosya okunamýyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:378
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgstr "Dosya açýlamýyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
+msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:424
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
+msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Sistem yeniden yapýlandýrýldý.\n"
+"Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n"
+"için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyx_main.C:118
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
+msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor"
 
-#: src/lyx_main.C:119
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -12747,41 +11658,37 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:128
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
+msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor"
 
-#: src/lyx_main.C:132
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: src/lyx_main.C:380
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:491
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý"
 
-#: src/lyx_main.C:382
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:493
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+msgstr "Geçici dizin silinemiyor"
 
-#: src/lyx_main.C:426
+#: src/lyx_main.C:529
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:655
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:785
 msgid "LyX: "
-msgstr "Bastýr"
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:774
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý"
 
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -12789,51 +11696,48 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:927
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1082
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
+msgstr "LyX kullanýcý dizini yok"
 
-#: src/lyx_main.C:928
-#, c-format
+#: src/lyx_main.C:1083
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz."
 
-#: src/lyx_main.C:933
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1088
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+msgstr "&Dizin yarat"
 
-#: src/lyx_main.C:934
+#: src/lyx_main.C:1089
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "&LyX'ten çýk"
 
-#: src/lyx_main.C:935
+#: src/lyx_main.C:1090
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:939
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1094
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor"
 
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/lyx_main.C:1100
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:1100
+#: src/lyx_main.C:1265
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
+msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:"
 
-#: src/lyx_main.C:1104
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1269
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
+msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý"
 
-#: src/lyx_main.C:1115
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1280
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12854,75 +11758,67 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
-"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
-"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
-"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
-"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
-"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
-"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
-"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
-"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
-"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
-"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
-"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
-"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
-"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
-"\n"
-"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
-
-#: src/lyx_main.C:1151
-#, fuzzy
+"Kullaným: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n"
+"Seçenekler (küçük büyük harf farklýdýr):\n"
+"\t-help              Çalýþtýrma seçeneklerini gösterir\n"
+"\t-userdir dir       kullanýcý dizinini ayarlar\n"
+"\t-sysdir dir        sistem dizinini ayarlar\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ana pencerenin boyutlarý\n"
+"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n"
+"                  hata arama seçeneklerini açar.\n"
+"                  Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazýn\n"
+"\t-x [--execute] komut\n"
+"                  verilne LyX komutunu çalýþtýrýr.\n"
+"\t-e [--export] biçim\n"
+"                  belgeyi verilen biçime çevirir.\n"
+"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n"
+"                  belgeyi verilen biçimden okur\n"
+"\t-version        sürüm ve inþa bilgilerini verir\n"
+"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz."
+
+#: src/lyx_main.C:1316
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik"
 
-#: src/lyx_main.C:1161
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik"
 
-#: src/lyx_main.C:1171
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1336
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
+msgstr "--execute seçeneði için komut eksik"
 
-#: src/lyx_main.C:1181
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
+msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
 
-#: src/lyx_main.C:1193
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
+msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik"
 
-#: src/lyx_main.C:1198
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1363
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
+msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
 
-#: src/lyxfind.C:139
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+msgstr "Arama hatasý"
 
-#: src/lyxfind.C:140
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Aranacak metin boþ"
 
-#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+msgstr "Dizge bulunamadý!"
 
-#: src/lyxfind.C:326
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
+msgstr "Dizge deðiþtirildi."
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
+msgstr " dizge deðiþtirildi."
 
 #: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
@@ -12931,78 +11827,80 @@ msgstr "Sembol"
 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
-msgstr "Inherit"
+msgstr ""
 
 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
-msgstr "Aldýrma"
+msgstr ""
 
 #: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
+msgstr "Küçükbaþlýklar"
 
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/lyxfont.C:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:510
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Vurgu "
+msgstr "Vurgu %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:514
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:513
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Alt çizgi "
+msgstr "Altçizgi %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:517
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:516
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Ýsim "
+msgstr "Ad stili %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:522
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:521
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Dil:"
+msgstr "Dil: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:525
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:524
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numara"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:327
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:365
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
-#: src/lyxfunc.C:367
+#: src/lyxfunc.C:390
 #, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Çýk|Ç"
+
+#: src/lyxfunc.C:422
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:386
+#: src/lyxfunc.C:441
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:651
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgstr "Komut kapalý"
 
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
+msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
+msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
 
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13010,554 +11908,540 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:685
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Hedef"
+msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:704
-#, c-format
+#: src/lyxfunc.C:762
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
 
-#: src/lyxfunc.C:707
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:815
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:877
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Belge kaydediliyor"
+msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:819
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:881
 msgid " done."
-msgstr "Aþaðý git"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:832
+#: src/lyxfunc.C:896
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1032 src/text3.C:1205
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:1041
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1111
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1290
+#: src/lyxfunc.C:1390
 msgid "Opening child document "
-msgstr "Alt belge açýlýyor "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1369
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1380
+#: src/lyxfunc.C:1488
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1491
+#: src/lyxfunc.C:1604
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgstr "Belge kaydedilemedi!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1494
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1607
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1548
+#: src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgstr "Þablon dosyasý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1745
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1933
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Belge açýlýyor"
+msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1937
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+msgstr "Belge %1$s açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:1792
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1939
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1817
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1964
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
 
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr."
 
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak."
 
-#: src/lyxrc.C:2213
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin."
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin."
 
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Diyaloglardaki kalýn font."
 
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Menü fontlarý için kodlama."
 
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Diyaloglardaki normal font."
 
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði."
 
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði."
 
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði."
 
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði."
 
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði."
 
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2426
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Ekran fontlarý için kodlama."
 
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý."
 
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2487
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2491
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2474
+#: src/lyxrc.C:2506
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:98
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgstr "Belge kaydedilemedi"
 
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz."
 
-#: src/lyxvc.C:128
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:129
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:147
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(kütük kaydý yok)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -13566,138 +12450,135 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:124 src/mathed/MathMacroTemplate.C:112
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1239
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:95
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnýz bir satýr"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+msgstr "Yalnýz bir sütun"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo Özellikleri"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "No number"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Numaralama"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1212
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1324 src/text3.C:181
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:828
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:831
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
+#, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal metin\t\\textrm"
 
-#: src/output.C:38
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.C:39
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgstr ""
+"Belirtilen dosya açýlamýyor\n"
+"%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Özet: "
 
-#: src/output_plaintext.C:168
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References: "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Referanslar: "
 
 #: src/support/filefilterlist.C:109
-#, fuzzy
 msgid "All files (*)"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgstr "Tüm dosyalar (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/package.C.in:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -13705,9 +12586,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr "Bilinmeyen kullanýcý"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
@@ -13729,7 +12609,7 @@ msgstr "Roman"
 #: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Palatino"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "sade"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
@@ -13742,7 +12622,7 @@ msgstr ""
 #: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
-msgstr "Alt|#B"
+msgstr "Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
@@ -13751,7 +12631,7 @@ msgstr ""
 #: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
@@ -13784,7 +12664,7 @@ msgstr ""
 #: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Dik"
+msgstr "Üst sað"
 
 #: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
@@ -13798,7 +12678,7 @@ msgstr "Daktilo"
 #: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr "Miktar"
+msgstr "Kopyalar"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
@@ -13813,388 +12693,160 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Daktilo"
 
-#: src/text.C:190
-#, fuzzy
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr "Bilinmeyen yerleþim"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:166
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
-#: src/text.C:331 src/text.C:345
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Dil"
+msgstr "Dil deðiþtir"
 
-#: src/text.C:332
+#: src/text.C:277
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:290
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:354
+#: src/text.C:297
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
-#: src/text.C:1228
-#, fuzzy
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
-msgstr ""
-"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
-"kýlavuzunabaþvurunuz."
+msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
 
-#: src/text.C:1241
-#, fuzzy
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
+msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
+
+#: src/text.C:1566
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Dil deðiþtir"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/text.C:2373
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1576
 msgid " at "
-msgstr " Tarih: "
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2385
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1586
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Yazýtipi: "
+msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2392
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1591
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgstr ", Derinlik: %1$d"
 
-#: src/text.C:2398
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1597
 msgid ", Spacing: "
-msgstr "Boþluk"
+msgstr ", Aralýk: "
 
-#: src/text.C:2410
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1609
 msgid "Other ("
-msgstr "Diðer...|#O"
+msgstr "Diðer ("
 
-#: src/text.C:2419
+#: src/text.C:1618
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/text.C:2420
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1619
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgstr ", Paragraf: "
 
-#: src/text.C:2421
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Derinlik: "
+msgstr ", Ad: "
 
-#: src/text.C:2422
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1621
 msgid ", Position: "
-msgstr " seçenekler:"
+msgstr ", Konum: "
 
-#: src/text.C:2423
+#: src/text.C:1622
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Sýnýr: "
 
-#: src/text2.C:551
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
-"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
-"menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text2.C:593
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
+msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!"
 
-#: src/text2.C:595
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
 
-#: src/text3.C:693
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Eksik parametre"
-
-#: src/text3.C:832
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:850
+#: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
-msgstr "Düzen "
+msgstr ""
 
-#: src/text3.C:851
+#: src/text3.C:840
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/text3.C:1310 src/text3.C:1322
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgstr "Karakter seti"
 
-#: src/text3.C:1454
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgstr ""
 
 #: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
 msgid "Default skip"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "Öntanýmlý aralýk"
 
 #: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
 msgid "Small skip"
-msgstr "Çok küçük"
+msgstr "Küçük aralýk"
 
 #: src/vspace.C:496
-#, fuzzy
 msgid "Medium skip"
-msgstr "Ýnce"
+msgstr "Orta aralýk"
 
 #: src/vspace.C:499
 msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük aralýk"
 
 #: src/vspace.C:502
-#, fuzzy
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgstr "Düþey doldurma"
 
 #: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The available branches"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&First level"
-#~ msgstr "Baþlýk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Boy:|#Z"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Third level"
-#~ msgstr "Baþlýk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fou&rth level"
-#~ msgstr "Baþlýk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Fonts"
-#~ msgstr "Belge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example numbering and table of contents"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Item"
-#~ msgstr "diðer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available BibTeX databases"
-#~ msgstr "Veri tabaný:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected BibTeX databases"
-#~ msgstr "Veri tabaný:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content hori&zontal:"
-#~ msgstr "Yatay dolgu ekle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content &vertical:"
-#~ msgstr "Düþey boþluk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Box vertical:"
-#~ msgstr "Düþey boþluk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Inner Box:"
-#~ msgstr "Ekle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "T&ype:"
-#~ msgstr "Tip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography entry"
-#~ msgstr "Kaynakça elemaný"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citations currently selected"
-#~ msgstr "Gönderme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Citations:"
-#~ msgstr "Gönderme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available bibliography keys"
-#~ msgstr "Kaynakça elemaný"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "Roman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse the available bibliography entries"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left delimiter"
-#~ msgstr "Ayýrýcý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right delimiter"
-#~ msgstr "Ayýrýcý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose delimiter size"
-#~ msgstr "Ayýrýcý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display:"
-#~ msgstr "Ekleri ekle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale:"
-#~ msgstr "Daha küçük"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a function or operator to insert"
-#~ msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Sembol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed box"
-#~ msgstr "Ýlk Baþlýk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded box"
-#~ msgstr "Þekil:|#H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr ", Derinlik: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available labels"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available export converters"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proportion of document checked"
-#~ msgstr "Hedef"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suggestions"
-#~ msgstr "Gideceði yer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width unit"
-#~ msgstr "Geniþlik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installed files"
-#~ msgstr "Ekle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus entries:"
-#~ msgstr "Tablo Düzeni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a related word"
-#~ msgstr "Sonraki satýrý seç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contents list"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U&pdate"
-#~ msgstr "Güncelle|#U"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&In"
-#~ msgstr "Aldýrma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Out"
-#~ msgstr "Diðer...|#O"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Güncelle|#U"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Tooltips|i"
-#~ msgstr "Çerçeve göster|#F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Standard"
-#~ msgstr "Standart|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Maths"
-#~ msgstr "Matematik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Custom..."
-#~ msgstr "Özel kaðýt boyu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Add Citation"
-#~ msgstr "Gönderme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr ", Derinlik: "
+msgstr "Korumalý Boþluk|o"