msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/buffer.C:488
+#: src/buffer.C:822
#, fuzzy
msgid "Textclass error"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/buffer.C:489
+#: src/buffer.C:823
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr ""
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:825
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr ""
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:834
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/buffer.C:501
+#: src/buffer.C:835
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:837
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-#: src/buffer.C:1074
+#. future format
+#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/buffer.C:1075
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+#: src/buffer.C:1400
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1076
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+#: src/buffer.C:1401
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
msgid "ERROR!"
msgstr "HATA!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1407
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1420
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+
+#: src/buffer.C:1421
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+
+#: src/buffer.C:1424
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-#: src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1427
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
+#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
+#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
+#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1505
+#: src/buffer.C:1828
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1862
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
+#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3203
+#: src/buffer.C:3565
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:3578
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3217
+#: src/buffer.C:3579
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
msgid "Document is already open:"
msgstr "Belge zaten açýk:"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
-#: src/BufferView2.C:63
+#: src/BufferView2.C:65
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/BufferView2.C:73
+#: src/BufferView2.C:75
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
msgid "Open/Close..."
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:459
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:470
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:480
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:580
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:589
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
+#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
+#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
+#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
+#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
msgstr "Baþka not yok"
-#: src/bufferview_funcs.C:39
+#: src/bufferview_funcs.C:37
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Dipnot ekleniyor..."
-#: src/bufferview_funcs.C:76
+#: src/bufferview_funcs.C:74
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:98
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: src/bufferview_funcs.C:145
+#: src/bufferview_funcs.C:143
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-#: src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/bufferview_funcs.C:250
msgid "Font: "
msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/bufferview_funcs.C:254
msgid ", Depth: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/bufferview_funcs.C:277
+#: src/bufferview_funcs.C:260
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Boþluk"
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:263
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Tek|#S"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:266
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:269
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:272
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/BufferView_pimpl.C:290
msgid "Formatting document..."
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
-msgid "No more errors"
-msgstr "Baþka hata yok"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1218
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
+#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
+#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
+msgid "Examples"
+msgstr "Örnekler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
+#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#. Inserts document
+#: src/BufferView_pimpl.C:1481
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
+#: src/lyxfunc.C:1662
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1487
+msgid "inserted."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1489
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Belge eklenemedi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
+msgid "Layout "
+msgstr "Düzen "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/insets/inseterror.C:76
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Bu etiket "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1819
+msgid "in current document."
+msgstr "belgede bulunamadý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2215
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2220
+msgid "Mark set"
+msgstr "Ýþaret konuldu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+msgid "Mark off"
+msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2334
+msgid "Mark on"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3007
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Belge sadece okunabilir"
+
+#. if we don't have an argument there was something
+#. strange going on so we just tell this to someone!
+#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+#, fuzzy
+msgid "No argument givven"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
#: src/Chktex.C:79
msgid "ChkTeX warning id #"
msgid "] is used."
msgstr "eklendi."
-#: src/combox.C:502
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
+#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:170
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
+#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/converter.C:193
+#: src/converter.C:200
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
+#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:550
+#: src/converter.C:557
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
+#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:636
+#: src/converter.C:646
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
+#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:662
+#: src/converter.C:672
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/converter.C:697
+#: src/converter.C:707
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/converter.C:698
+#: src/converter.C:708
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
+#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
+#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/converter.C:786
+#: src/converter.C:796
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
+#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
+#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "eklendi."
-#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
+#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:810
+#: src/converter.C:820
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/converter.C:840
+#: src/converter.C:850
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/converter.C:841
+#: src/converter.C:851
msgid "Missing log file:"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:864
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
-
-#: src/credits.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
-
-#: src/credits.C:62
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
-
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
-#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "Peki"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-
-#: src/CutAndPaste.C:447
+#: src/CutAndPaste.C:523
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:450
+#: src/CutAndPaste.C:526
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
-#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
+#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
msgid "Impossible operation"
msgstr "Geçersiz iþlem"
-#: src/CutAndPaste.C:477
+#: src/CutAndPaste.C:556
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
-#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
+#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
+#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
msgid "Sorry."
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:35
#, fuzzy
msgid "No debugging message"
msgstr "(kütük kaydý yok)"
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:36
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:37
#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:38
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:39
msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:40
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:41
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:42
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:43
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "Roman"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "Dizin"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:105
msgid "Debugging `"
msgstr ""
msgid "Show History|H"
msgstr "Geçmiþi göster"
-#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Geri al"
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Kes"
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopyala"
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:47
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Matematik"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Melt"
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:59
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "En üst satýr"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Sol|#L"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "Sola yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Hizalama"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "Saða yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:71
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Ortaya yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:73
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
-
#: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:81
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
msgid "Note...|N"
msgstr "diðer..."
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:100
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Dosya|#F"
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
+msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "Floats|a"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:104
#, fuzzy
msgid "Include File|e"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:105
#, fuzzy
msgid "Insert File|t"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:106
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:107
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:109
msgid "HFill|H"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:111
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:113
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:115
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
+msgid "Figure|F"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
+msgid "Table|T"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
+msgid "Wide Figure|W"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:120
#, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
+msgid "Wide Table|d"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
+msgid "Algorithm|A"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:122
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
msgid "List of Figures|F"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:124
#, fuzzy
msgid "List of Tables|T"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms|A"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Ýçeriden|#I"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Belge"
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:129
#, fuzzy
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:131
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:132
msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "Belge"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:134
msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Vurgu "
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:137
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:140
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
msgid "Toggle Appendix|A"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:142
#, fuzzy
msgid "Save Layout as Default|S"
msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:143
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:145
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:147
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "Hata"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "diðer..."
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:157
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:159
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:160
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:161
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:162
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:163
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Known Bugs|K"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:166
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:167
#, fuzzy
msgid "Copyright and Warranty...|o"
msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:168
#, fuzzy
msgid "Credits...|d"
msgstr "Teþekkürler"
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Version...|V"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:176
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:185
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:186
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "And"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:189
#, fuzzy
msgid "Anlagen"
msgstr "Hizalama"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:190
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "Kýrmýzý"
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:191
#, fuzzy
msgid "Appendices"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:192
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Author_Email"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Axiom"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:201
msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:204
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
msgid "Biography"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:208
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:209
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "cc"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "CC"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:212
#, fuzzy
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Yön"
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Chapter*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:216
#, fuzzy
msgid "Citta"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:219
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Kapat"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:220
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kapat"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:221
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Not:"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
#, fuzzy
msgid "Conclusion"
msgstr "Sütun"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:225
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Sütun"
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Dik"
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Corollary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "Corollary*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
msgid "Criterion"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Not:"
-
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:237
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:238
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:239
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:241
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:242
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Sözlük"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:250
#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "Description"
+msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "Dialogue"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Küçük"
+
#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
+msgid "EMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "encl"
+msgstr "Vazgeç"
#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Dialogue"
+msgid "Encl."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:256
#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Küçük"
+msgid "Encl"
+msgstr "Vazgeç"
#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "EMail"
+msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:258
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:259
#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnekler"
#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Örnekler"
#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "End_All_Slides"
+msgid "Exercise"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Enumerate"
+msgid "EXT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Örnekler"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ek seçenekler"
#: src/ext_l10n.h:264
#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Örnekler"
+msgid "Fact"
+msgstr "Üstbelge:"
#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
+msgid "Fact*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Örnekler"
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
+msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
+msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ýlk Baþlýk"
#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "EXT."
+msgid "FitBitmap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:272
#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Þekil"
#: src/ext_l10n.h:273
#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Dosya"
#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Dipnot ekle"
#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
+msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:280
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Inset"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:283
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
-
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:285
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Þekil"
-
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/ext_l10n.h:288
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Dipnot ekle"
-
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:290
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:278
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Dizin"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:282
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:286
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Normal"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:289
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:291
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Enine|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:293
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Enine|#L"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:294
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:295
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Sol|#e"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:299
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:300
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:302
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:304
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:305
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matris"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:308
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "inç|#n"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:309
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Diðer"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Numara"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:311
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "MyRef"
msgstr "Ref: "
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:315
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:316
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:226
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Not"
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Kapalý"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Aç"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:328
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Üstbelge:"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:333
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon rehberi"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:335
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:365
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:370
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Ýkincil"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:372
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:377
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:378
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Yüz"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:379
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Yüz"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:380
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:383
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:384
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:385
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standart|#S"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:388
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Kaydet"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Tek|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:393
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:445
-#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:404
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:405
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:410
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:411
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tablo%t"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:413
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:415
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Metin"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:417
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:419
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Dosya"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:429
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:430
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:434
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:440
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:441
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Azalt"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:444
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Normal"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:449
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:455
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:457
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Yunan"
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:476
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:478
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Mor"
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Portuges"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:482
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Roman"
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:493
#, fuzzy
-msgid "Ukraninian"
+msgid "Ukrainian"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:204
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-
-#: src/FontLoader.C:246
+#: src/FontLoader.C:250
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Hata:\n"
-"\n"
-"Klavye eþlemesi\n"
-"bulunamadý"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Diðer...|#O"
-
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Diðer...|#T"
-
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Eþleme"
-
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
-
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
-
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
-
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Ýkincil"
-
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Temel"
-
-#: src/form1.C:99
+#: src/form1.C:29
msgid "EPS file|#E"
msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/form1.C:102
+#: src/form1.C:32
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Tara...|#B"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
-#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Uygula|#A"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
-#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
-#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "Peki"
+
+#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
+#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Vazgeç|^["
-#: src/form1.C:123
+#: src/form1.C:53
msgid "Display Frame|#F"
msgstr "Çerçeve göster|#F"
-#: src/form1.C:126
+#: src/form1.C:56
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:63
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Açý:|#L"
-#: src/form1.C:139
+#: src/form1.C:69
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/form1.C:142
+#: src/form1.C:72
msgid "Default|#t"
msgstr "Öntanýmlý|#t"
-#: src/form1.C:145
+#: src/form1.C:75
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:148
+#: src/form1.C:78
msgid "inches|#h"
msgstr "inç|#h"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Geniþlik"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:95
msgid "Rotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/form1.C:171
+#: src/form1.C:101
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Renkli görüntüle|#D"
-#: src/form1.C:174
+#: src/form1.C:104
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
-#: src/form1.C:177
+#: src/form1.C:107
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
-#: src/form1.C:180
+#: src/form1.C:110
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
-#: src/form1.C:187
+#: src/form1.C:117
msgid "Default|#U"
msgstr "Öntanýmlý|#U"
-#: src/form1.C:190
+#: src/form1.C:120
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:193
+#: src/form1.C:123
msgid "inches|#n"
msgstr "inç|#n"
-#: src/form1.C:197
+#: src/form1.C:127
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
-#: src/form1.C:201
+#: src/form1.C:131
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:137
msgid "Caption|#k"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/form1.C:210
+#: src/form1.C:140
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Altþekil|#q"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dizin:|#D"
-
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Dosya tipi:|#P"
-
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
-
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Tazele|#R#r"
-
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Baþlangýç|#H#h"
-
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
-
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Kullanýcý2|#2"
-
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bul|#n"
-
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
-
-#: src/form1.C:294
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
-
-#: src/form1.C:298
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
-
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
-
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
+#: src/lyxfunc.C:765
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
-#: src/form1.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
#, fuzzy
msgid "_Add new citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
msgid "_Edit/remove citation(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
msgid " Citation: Select action "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
msgid "Use Regular Expression"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Tuþ:"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
#, fuzzy
msgid " Insert Citation: Select citation "
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
#, fuzzy
msgid "_Down"
msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
#, fuzzy
msgid " Citation: Edit "
msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
msgid "--- No such key in the database ---"
msgstr ""
msgid " Error "
msgstr "Hata"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
#, fuzzy
msgid " Index "
msgstr "Dizin"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
#, fuzzy
msgid "Goto reference"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Siyah"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
#, fuzzy
msgid " Reference "
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
msgid " Reference: Select reference "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
#, fuzzy
msgid "Ref"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
#, fuzzy
msgid "TextRef"
msgstr "Metin"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
#, fuzzy
msgid "TextPage"
msgstr "Metin"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tip"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
#, fuzzy
msgid " Reference: "
msgstr "Kaynak ekleniyor"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
+#: src/insets/insettoc.C:23
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Þekil listesi"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
msgid "List of Tables"
msgstr "Tablo listesi"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
#, fuzzy
msgid "HTML type"
msgstr "HTML Tip"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
msgid " URL "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
#, fuzzy
msgid "<No Name>"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
#, fuzzy
msgid "Selected keys"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
msgid "Available keys"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
msgid "Reference entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
msgid "&Add"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
msgid "&Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "Peki"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
msgid "Keys currently selected"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
msgid "Reference keys available"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
msgid "Reference entry text"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
+msgid "Ignore LaTeX placement rules"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Düþey boþluk"
+msgid "Section number depth :"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Mavi"
+msgid "Table of Contents depth :"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Plus"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
+msgid "PostScript driver :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "Use AMS Math"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at bottom of page"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
+msgid "First try :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
+msgid "then :"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-msgid "&Restore"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
+msgid "Headers and Footers"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+msgid "Paper size :"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "Margins :"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "Width :"
+msgstr "Geniþlik"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Orta|#d"
+msgid "Height :"
+msgstr "Yükseklik"
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
+msgid "Top :"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Bottom :"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Left :"
+msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Right :"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Header height :"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "Header separation :"
+msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Footer skip :"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Enine|#L"
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgid "Language :"
+msgstr "Dil:"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Encoding :"
+msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
+msgid "Quote style :"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Hedef"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Font size :"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgid "Font family :"
+msgstr "Aile:|#F"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+msgid "Page style :"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Document class :"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
+msgid "Two-sided"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
+msgid "Two column pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
+msgid "Inter-line spacing :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Yazýcý|#P"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Tara|#B"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Not:"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Extra options :"
+msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
+msgid "Default paragraph spacing :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
-
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "Size :"
+msgstr "Boy:|#Z"
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
+msgid "Shrink :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
-
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
-
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Siyah"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
-
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
-
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
+msgid "Stretch :"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ýçeriden"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
-msgid "&General"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
+msgid "Add space"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
-#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Tuþ:|#K"
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
#, fuzzy
msgid "Centimetres"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "Arttýr"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
msgid "Millimetres"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
#, fuzzy
msgid "Picas"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
msgid "ex units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
msgid "em units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Scaled points"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
+msgid "Big/PS points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
msgid "Didot points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
msgid "Cicero points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
-#. boxes not be overly large
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
+#. FIXME
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
#, fuzzy
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
#, fuzzy
-msgid "Spacing &Below"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "&Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Bitti"
+msgid "Page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-msgid "Defskip"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Çok küçük"
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Düþey boþluk"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ýnce"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut|#z"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-msgid "Big skip"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Stretch"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk|#L"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print every page"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print odd-numbered pages only"
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+msgid "&Top"
+msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+msgid "&Middle"
+msgstr "Orta|#d"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
#, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Dizini bastýr"
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
#, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
#, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Label width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "Justification"
+msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Numarasýz"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Miktar"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
-msgid "on page xxx"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Hedef"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+msgid "&Odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "Co&llate"
+msgstr "LaTeX"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
+msgid "From"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
+msgid "To"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Derinlik: "
+msgid "&Printer"
+msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
#, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "&File"
+msgstr "Dosya"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Not:"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Ekle"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
#, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "&Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
+msgid "&Geometry"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "Dil"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Derinlik: "
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Aldýrma"
+msgid "10 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
#, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "11 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
#, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "12 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
#, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "single"
+msgstr "Tek|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "1 1/2 spacing"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+msgid "double"
+msgstr "Çift|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
#, fuzzy
-msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+msgid "small"
+msgstr "Küçük"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "medium"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
+msgid "big"
msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Here"
+msgstr "Azalt"
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
#, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^["
+msgid "Bottom of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
+#, fuzzy
+msgid "Top of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#, fuzzy
+msgid "Separate page"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#, fuzzy
+msgid "Not set"
+msgstr "Not"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Sol|#e"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
+msgid "US legal"
msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
+msgid "US executive"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
+msgid "A4 small margins"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
+msgid "A4 very small margins"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
+msgid "A4 very wide margins"
msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
-#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
-#: src/lyxfunc.C:3301
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " Tarih: "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "latin1"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "latin2"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
+msgid "latin5"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
+msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
+msgid "cp866"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
+#, fuzzy
+msgid "`text'"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#, fuzzy
+msgid "'text'"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#, fuzzy
+msgid ",text`"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#, fuzzy
+msgid ",text'"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#, fuzzy
+msgid "<text>"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#, fuzzy
+msgid ">text<"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#. FIXME: bullets
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
+msgid "Specify header + footer style etc"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
+msgid ""
+"Add spacing between paragraphs rather\n"
+" than indenting"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
+msgid "Custom line spacing in line units"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
+msgid ""
+"Specify preferred order for\n"
+"placing floats"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
+msgid ""
+"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
+" for float placement"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Uzunluk:|#H"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
+msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Üst:|#T"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#, fuzzy
+msgid "How detailed the Table of Contents is"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alt:|#B"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
+msgid "Program to produce PostScript output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Sol:|#e"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "FIXME please !"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Sað:|#R"
+#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#, fuzzy
+msgid "Key not found."
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
-msgid "Separation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Options"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+
+#. successfully loaded
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
#, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Dizin"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
-msgid "Sides"
-msgstr "Yüz"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Sýnýf:|#C"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Boþluk|#g"
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Paragraf Ortamý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyX iç hatasý!"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Siyah"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
+msgid "Jump back to original position"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Boþluk|#K"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
#, fuzzy
-msgid "Quote Style "
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgid "Jump to selected reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Tek|#S"
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Çift|#D"
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Dil:"
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ýçeriden"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
+msgid "&General"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
+#: src/paragraph.C:1924
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Boyut|#z"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standart|#S"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
+msgid "Defskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Tara|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Çok küçük"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ýnce"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+msgid "Big skip"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Dosya"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
#, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
#, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+msgid "Block"
+msgstr "Blok|#c"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
#, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
#, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "90° çevir"
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Açý:|#L"
+msgid "Alignment of current paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgid "No indent on first line of paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "New page above this paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Don't hug margin if at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+msgid "Size of extra space above paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
-msgid "Ok"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
+msgid "Maximum extra space that can be added"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
+msgid "Minimum space required"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "New page below this paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgid "Size of extra space below paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print every page"
msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print odd-numbered pages only"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Ýçeriden"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Yukarý|#b"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yukarý|#o"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Dizini bastýr"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+msgid "Output filename (PostScript)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sol|#f"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#c"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Yukarý:|#v"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Aþaðý:|#w"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
+msgid "Update list of references shown"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Düþey boþluk"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference in document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Koru|#K"
+#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Koru|#p"
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Derinlik: "
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "Url: "
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+msgid "Character Options"
+msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Girdi"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " deðiþim yapýldý."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:506
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Kapat"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Tarz: "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Kapat|#C^["
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Aile:|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Seri:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Þekil:|#H"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Boy:|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diðer:|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Vazgeç"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
+" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
+"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
+" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
+"Mor | Sarý %l| Baþtan "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
+msgid " English %l| German | French "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+#. build up the combox entries
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+msgid "No change"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Etiket ekle"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@4->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "@9+"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "@8->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@2->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Info"
+msgstr "Aldýrma"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "Simple"
+msgstr "Tek|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+msgid "Previous|#P"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
-msgid "User UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Metin kipi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "Metin kipi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "Regex"
+msgstr "Metin"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
+msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
+msgid "Credits"
+msgstr "Teþekkürler"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
+#, fuzzy
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Özel:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Üst/dip boþluklar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Boyuna|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Üst:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alt:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Sol:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Sað:|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+msgid "Separation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
+msgid "Sides"
+msgstr "Yüz"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Boþluk|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "One|#n"
+msgstr "Bir|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
+msgid "One|#e"
+msgstr "Bir|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Ýki|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Boþluk|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style "
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodlama:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Çift|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Boyut|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bullet derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standart|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Vazgeç|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Dizin:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Dosya tipi:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Tazele|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "90° çevir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Açý:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Clipart"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Yükle|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Ekle"
+
+#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[dosya yok]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr "Peki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Üst | Orta | Alt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid " Û"
+msgstr " Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S ò"
+msgstr "S ò"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ýnce|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Orta|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Kalýn|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Çeyrek|#Q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Çeyrek|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "Peki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Uzunluk|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ya da %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Orta|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Yukarý|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Aþaðý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yukarý|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Aþaðý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Sol|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blok|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Yukarý:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+msgid "Lines"
+msgstr "Satýrlar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Düþey boþluk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Koru|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Koru|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr "Daktilo"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "ya da %|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
#, fuzzy
msgid "Use scalable fonts"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
#, fuzzy
msgid "script"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "Çok büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
#, fuzzy
msgid "huge"
msgstr "Kocaman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "Minicik"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "Daha büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "Dev gibi"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "`input' kullan|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
#, fuzzy
msgid "date format|#f"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
#, fuzzy
msgid "1st|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
#, fuzzy
msgid "2nd|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
#, fuzzy
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Orta|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
#, fuzzy
msgid "S|#S"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
#, fuzzy
msgid "V|#V"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
#, fuzzy
msgid "H|#H"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
#, fuzzy
msgid "R|#R"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
#, fuzzy
msgid "B|#B"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Çýkar|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
+msgid "Menu Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodlama:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Miktar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+msgid "file extension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "even pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Eðik"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[dosya yok]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Alýcý Adý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Öntanýmlý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Son Dip"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Girdi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
+msgid "Colors"
+msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+msgid "Printer"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
-msgid "GUI name|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-msgid "Extension|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
+msgid "HSV"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
+msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Miktar"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
-msgid "file extension"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
+msgid "Sys Bind"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+msgid "User Bind"
+msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-msgid "even pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+msgid "Sys UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+msgid "User UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Eðik"
+msgid "UI file"
+msgstr "[dosya yok]"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "Key maps"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "Default path"
+msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Alýcý Adý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+msgid "Template path"
+msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
+msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "User"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Son Dip"
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
+msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
+msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
+msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Tüm sayfalar|#G"
msgid "to"
msgstr " Tarih: "
+#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
+
#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
msgid "Order"
msgstr "Sýralama"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hedef"
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Bul|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Sütun"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Sarý"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Uzun tablo"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgid "Special"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Sarý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Uzun tablo"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
-
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Tip:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML Tip:|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
+msgid "No version control log file available"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "aldýrma"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Ekle"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Þekil ekle"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
-#: src/insets/insetexternal.C:171
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Ýçindekiler"
# , c-format
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
msgid "The absolute path is required."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
#, fuzzy
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
#, fuzzy
msgid "No file input."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
#, fuzzy
msgid "File does not exist."
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Dosya yazýlamadý"
msgid "imported."
msgstr "eklendi."
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1014
msgid "[render error]"
msgstr "[görüntüleme hatasý]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1015
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1018
msgid "[no file]"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1020
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1022
msgid "[not displayed]"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1024
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[unknown error]"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1199
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1227
msgid "Figure"
msgstr "Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
+#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
+#: src/insets/insetgraphics.C:474
msgid "empty figure path"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Þekil"
-
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/insets/figinset.C:1950
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/insets/figinset.C:1952
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
+msgstr "Clipart"
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+#: src/insets/figinset.C:1959
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:128
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Veri tabaný:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:71
msgid "Opened inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: src/insets/insetcaption.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Tek-parça|#F"
#: src/insets/inseterror.C:84
msgid "Opened error"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-# , c-format
-#: src/insets/insetexternal.C:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:309
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
-
-#: src/insets/insetexternal.C:422
+#: src/insets/insetexternal.C:199
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
+#: src/insets/insetfloat.C:242
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Dip"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:166
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Inset açýldý"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/insets/insetgraphics.C:176
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
#, fuzzy
msgid "Error reading"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:188
#, fuzzy
msgid "Error converting"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
-
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
-#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Altbelgeyi seçin"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:155
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:156
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
+#: src/insets/insetinclude.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:158
+msgid "Include"
+msgstr "Ekle"
+
#: src/insets/insetindex.C:20
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Dizin"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetinfo.C:193
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
+#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Kapat|#C^["
+
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Etiket ekle"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:64
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:122
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Inset açýldý"
msgid "Parent:"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/insets/insettabular.C:476
+#: src/insets/insetref.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numarasýz"
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Metin"
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:123
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:458
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1668
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:520
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettext.C:947
+#: src/insets/insettext.C:1005
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
-msgid "Layout "
-msgstr "Düzen "
-
-#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
-
-#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Eksik parametre"
-
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/intl.C:349 src/intl.C:350
-msgid "other..."
-msgstr "diðer..."
-
-#: src/intl.C:435
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-
#: src/kbsequence.C:214
msgid " options: "
msgstr " seçenekler:"
-#: src/language.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:222
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
-
-#: src/layout.C:1343
+#: src/layout.C:1349
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1350
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-
-#: src/layout.C:1407
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-
-#: src/layout.C:1408
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-
-#: src/layout.C:1409
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+#: src/layout.C:1351
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+#: src/layout.C:1413
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
+#: src/layout.C:1414
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
+
+#: src/layout.C:1415
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
#: src/LColor.C:52
#, fuzzy
msgid "ignore"
msgstr "aldýrma"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
-
#: src/LyXAction.C:98
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:116
msgid "Build program"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Autosave"
msgstr "Otomatik kayýt"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:119
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Go to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "Select to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
# , c-format
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:130
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "Import document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:140
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "New document from template"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "Revert to saved"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:147
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:149
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:150
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:151
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:153
msgid "Save As"
msgstr "Ýsimle Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:157
msgid "Go one char back"
msgstr "Bir karakter geri git"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char forward"
msgstr "Bir karakter ileri git"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:162
msgid "Insert citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:165
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Go down"
msgstr "Aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Select next line"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:188
msgid "Go to next error"
msgstr "Sonraki hataya git"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:192
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:194
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Ekleri ekle"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+
+#: src/LyXAction.C:203
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Toggle bold"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Default font style"
msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Set font size"
msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Show font state"
msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Select next char"
msgstr "Sonraki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Yatay dolgu ekle"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Display copyright information"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:237
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:239
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/LyXAction.C:242
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:245
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:247
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:249
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:255
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:257
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Insert Label"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:262
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Dil"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:263
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:278
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:282
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:284
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satýr sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:286
msgid "Select to end of line"
msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:289
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:291
#, fuzzy
msgid "View list of algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:293
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:295
#, fuzzy
msgid "View list of figures"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/LyXAction.C:298
+#: src/LyXAction.C:297
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:299
#, fuzzy
msgid "View list of tables"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:300
msgid "Exit"
msgstr "Çýkýþ"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:302
#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Math Greek"
msgstr "Yunan harfleri"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:315
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Math mode"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:334
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:336
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:338
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:341
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:343
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Önceki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:347
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
msgid "Insert protected space"
msgstr "Boþluk ekle"
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Insert quote"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:355
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:359
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:368
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:389
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:391
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:393
+#: src/LyXAction.C:392
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:394
#, fuzzy
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:397
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:399
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:401
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:414
msgid "Register document under version control"
msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "No description available!"
msgstr "Taným mevcut deðil!"
-#: src/lyx.C:41
+#: src/lyx.C:23
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#: src/lyx.C:43
+#: src/lyx.C:25
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Hazýr biçimler"
-
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
-
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
-
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Güncelle|#U"
-
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:146
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:148
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
+#: src/lyx_cb.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+
+#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
msgid "Templates"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:201
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:203
msgid "Save anyway?"
msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:211
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:219
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Belgenin ismi '"
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "', but not saved..."
msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:226
msgid "Document already exists:"
msgstr "Belge zaten var:"
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:228
msgid "Replace file?"
msgstr "Üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:241
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:242
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:256
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "No warnings found."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:267
msgid "One warning found."
msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:268
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:271
msgid " warnings found."
msgstr " adet uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:294
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:323
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:409
+#: src/lyx_cb.C:363
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Eklenecek dosya"
+#: src/lyx_cb.C:418
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:435
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:442
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
-#: src/mathed/formula.C:1068
+#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:622
-msgid "Character Style"
-msgstr "Karakter tarzý"
-
-#: src/lyx_cb.C:673
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/lyx_cb.C:690
+#: src/lyx_cb.C:564
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:691
+#: src/lyx_cb.C:565
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:692
+#: src/lyx_cb.C:566
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:857
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+#: src/lyx_cb.C:578
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Þekil ekle"
-#: src/lyx_cb.C:892
+#: src/lyx_cb.C:594
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Þekil ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
msgid "Figure inserted"
msgstr "Þekil eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:975
+#: src/lyx_cb.C:683
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyx_cb.C:690
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:984
+#: src/lyx_cb.C:692
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:985
+#: src/lyx_cb.C:693
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:986
+#: src/lyx_cb.C:694
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/lyxfind.C:34
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
+
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Ignore"
msgstr "Aldýrma"
msgid "Bold"
msgstr "Kalýn"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Dik"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Eðik"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Small Caps"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Tiny"
msgstr "Minicik"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smallest"
msgstr "Çok küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smaller"
msgstr "Daha küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Larger"
msgstr "Daha büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Largest"
msgstr "Çok büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huge"
msgstr "Kocaman"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huger"
msgstr "Dev gibi"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Increase"
msgstr "Arttýr"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Decrease"
msgstr "Azalt"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Off"
msgstr "Kapalý"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "On"
msgstr "Açýk"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Toggle"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:597
msgid "Emphasis "
msgstr "Vurgu "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:600
msgid "Underline "
msgstr "Alt çizgi "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:603
msgid "Noun "
msgstr "Ýsim "
-#: src/lyxfont.C:407
+#: src/lyxfont.C:605
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX"
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:609
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Dil:"
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:611
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Numara"
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "Bulundu."
-
-#: src/lyxfunc.C:257
+#: src/lyxfunc.C:281
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Bilinmeyen dizi:"
-#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
+#: src/lyxfunc.C:359
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:373
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:347
+#: src/lyxfunc.C:378
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:640
-msgid "Text mode"
-msgstr "Metin kipi"
-
-#: src/lyxfunc.C:795
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid "Saving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
-
-#: src/lyxfunc.C:1114
+#: src/lyxfunc.C:1026
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1123
+#: src/lyxfunc.C:1035
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Sürümü: "
-#: src/lyxfunc.C:1128
+#: src/lyxfunc.C:1040
msgid "Library directory: "
msgstr "Kitaplýk dizini: "
-#: src/lyxfunc.C:1130
+#: src/lyxfunc.C:1042
msgid "User directory: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/lyxfunc.C:1439
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Bu etiket "
-
-#: src/lyxfunc.C:1440
-msgid "in current document."
-msgstr "belgede bulunamadý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1828
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1833
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret konuldu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1938
-msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1951
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:1254
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:2470
+#: src/lyxfunc.C:1271
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Yunan harfleri kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
+#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
+#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Normal klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:1309
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:2750
+#: src/lyxfunc.C:1344
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:2782
+#: src/lyxfunc.C:1373
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-#: src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:1447
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:1453
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2909
+#: src/lyxfunc.C:1455
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2924
+#: src/lyxfunc.C:1519
#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#: src/lyxfunc.C:2930
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
-
-#: src/lyxfunc.C:3044
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:3045
+#: src/lyxfunc.C:1524
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
-#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
-
-#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
+#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:3084
+#: src/lyxfunc.C:1562
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyxfunc.C:3086
+#: src/lyxfunc.C:1564
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
-msgid "Opening document"
-msgstr "Belge açýlýyor"
-
-#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
-msgid "opened."
-msgstr "açýldý."
-
-#: src/lyxfunc.C:3116
-msgid "Choose template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
-msgid "Examples"
-msgstr "Örnekler"
-
-#: src/lyxfunc.C:3147
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:3173
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Belge açýlamadý"
-
-#: src/lyxfunc.C:3203
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Seç|#S"
-
-#: src/lyxfunc.C:3204
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:3246
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-
-#: src/lyxfunc.C:3248
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
-
-#: src/lyxfunc.C:3279
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3297
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
-
-#: src/lyxfunc.C:3303
-msgid "inserted."
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/lyxfunc.C:3305
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Belge eklenemedi"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
+msgid "Opening document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
+msgid "opened."
+msgstr "açýldý."
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-"Mor | Sarý %l| Baþtan "
+#: src/lyxfunc.C:1593
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1630
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
+#: src/lyxfunc.C:1666
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Belge açýlamadý"
+
+#: src/lyxfunc.C:1690
#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+msgid "Select "
+msgstr "Seç|#S"
-#: src/lyx_gui.C:344
+#: src/lyxfunc.C:1691
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid " file to import"
+msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
+
+#: src/lyxfunc.C:1745
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Flamasý"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_gui_misc.C:337
+#: src/lyx_gui_misc.C:160
msgid "Dismiss"
msgstr "Kaldýr"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
+#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Evet|Yy#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
+#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Hayýr|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:426
+#: src/lyx_gui_misc.C:249
#, fuzzy
msgid "Clear|#e"
msgstr "Sil|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:439
+#: src/lyx_gui_misc.C:262
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
-#: src/lyx_gui_misc.C:440
+#: src/lyx_gui_misc.C:263
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Belge sadece okunabilir:"
msgstr "Kullanýcý dizini: "
#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
#: src/lyx_main.C:323
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
#: src/lyx_main.C:325
msgid "Expect problems."
msgstr " Sorunlar bekleniyor."
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:556
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:557
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:569
msgid " and running configure..."
msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_main.C:573
+#: src/lyx_main.C:575
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:576
msgid " instead."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:583
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
-#: src/lyx_main.C:595
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX uyarýsý!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:598
msgid "Error while reading "
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:695
+#: src/lyx_main.C:698
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:709
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\n"
"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
-#: src/lyx_main.C:740
+#: src/lyx_main.C:744
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:756
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:763
+#: src/lyx_main.C:767
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:786
+#: src/lyx_main.C:790
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:803
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
-#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
+#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
msgid " switch!"
msgstr " seçeneðinden sonra"
-#: src/lyx_main.C:814
+#: src/lyx_main.C:818
#, fuzzy
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1777
+#: src/lyxrc.C:1767
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1781
+#: src/lyxrc.C:1771
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1775
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1779
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1796
+#: src/lyxrc.C:1786
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1793
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1797
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1801
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1806
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1811
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1826
+#: src/lyxrc.C:1816
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1830
+#: src/lyxrc.C:1820
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1834
+#: src/lyxrc.C:1824
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1838
+#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:1840
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:1844
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:1848
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:1852
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1856
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1868
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1874
+#: src/lyxrc.C:1872
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1878
+#: src/lyxrc.C:1876
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1882
+#: src/lyxrc.C:1880
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1887
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1889
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:1893
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1895
+#: src/lyxrc.C:1897
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:1910
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:1914
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1916
+#: src/lyxrc.C:1918
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Belgeyi komuta gönder"
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:102
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:133
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:136
msgid "(no log message)"
msgstr "(kütük kaydý yok)"
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:151
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:166
#, fuzzy
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:167
#, fuzzy
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:168
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "VC Geçmiþi yok!"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "VC Geçmiþi"
-
-#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
msgid " (Changed)"
msgstr " (deðiþtirildi)"
-#: src/LyXView.C:372
+#: src/LyXView.C:367
msgid " (read only)"
msgstr " (deðiþtirilemez)"
-#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
+#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX kipi"
-#: src/mathed/formula.C:924
+#: src/mathed/formula.C:882
msgid "No number"
msgstr "Numarasýz"
-#: src/mathed/formula.C:927
+#: src/mathed/formula.C:885
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/formula.C:1105
+#: src/mathed/formula.C:1078
msgid "math text mode"
msgstr "Matematik yazý kipi"
-#: src/mathed/formula.C:1114
+#: src/mathed/formula.C:1087
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/mathed/formulamacro.C:188
#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr " Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ýnce|#T"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Orta|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Kalýn|#H"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Çeyrek|#Q"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Çeyrek|#2"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Ayýrýcý"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Boþluk"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Üst | Orta | Alt"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematik"
-
#: src/MenuBackend.C:256
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgid "Emphasize"
msgstr "Vurgu "
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
-#: src/minibuffer.C:64
+#: src/minibuffer.C:61
msgid "Executing:"
msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
+#: src/minibuffer.C:242
msgid "* No document open *"
msgstr "* Açýk Belge Yok *"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:279
+#: src/spellchecker.C:285
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-#: src/spellchecker.C:708
+#: src/spellchecker.C:717
msgid "Spellchecker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/spellchecker.C:954
+#: src/spellchecker.C:964
msgid " words checked."
msgstr " sözcük denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:956
+#: src/spellchecker.C:966
msgid " word checked."
msgstr "sözcük denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:958
+#: src/spellchecker.C:968
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-#: src/spellchecker.C:962
+#: src/spellchecker.C:972
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-#: src/support/filetools.C:157
+#: src/support/filetools.C:151
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX iç hatasý!"
-#: src/support/filetools.C:158
+#: src/support/filetools.C:152
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:403
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:445
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:460
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:515
msgid "Internal error!"
msgstr "Ýç hata!"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:516
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:521
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1115
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: src/tabular.C:1283
+#: src/tabular.C:1383
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/tabular.C:1284
+#: src/tabular.C:1384
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1285
+#: src/tabular.C:1385
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
-#: src/text2.C:411
+#: src/text2.C:413
msgid "Opened float"
msgstr "Tek-parça açýldý"
-#: src/text2.C:413
+#: src/text2.C:415
msgid "Closed float"
msgstr "Tek-parça kapandý"
-#: src/text2.C:456
+#: src/text2.C:458
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapacak bir þey yok."
-#: src/text2.C:1275
+#: src/text2.C:1305
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
"menüsünden Karakter'i seçin"
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
+#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
+#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
msgid "sorry."
msgstr "üzgünüm."
-#: src/text.C:1993
+#: src/text.C:2100
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
"kýlavuzunabaþvurunuz."
-#: src/text.C:1995
+#: src/text.C:2102
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
-#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
+#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
+#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3943
+#: src/text.C:4218
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
-#: src/text.C:3951
+#: src/text.C:4227
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
-#: src/text.C:3978
+#: src/text.C:4254
msgid "Float would include float!"
msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+# , c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+
+#~ msgid "No more errors"
+#~ msgstr "Baþka hata yok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure...|g"
+#~ msgstr "Þekil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure Float|F"
+#~ msgstr "Þekil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Float|T"
+#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm Float|A"
+#~ msgstr "Algoritma listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acnowledgement"
+#~ msgstr "Hizalama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom-numbered"
+#~ msgstr "Numarasýz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Not:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition-numbered"
+#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example-plain"
+#~ msgstr "Örnekler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "first"
+#~ msgstr "Inset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idea"
+#~ msgstr "Dizin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "journal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma-unnumbered"
+#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+# , c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "modying"
+#~ msgstr "Dýþyazým%m%l"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation-numbered"
+#~ msgstr "Numarasýz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-numbered"
+#~ msgstr "Numarasýz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-unnumbered"
+#~ msgstr "Numarasýz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph-numbered"
+#~ msgstr "Paragraf Ortamý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parenthetical"
+#~ msgstr "Üstbelge:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placefigure"
+#~ msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section-numbered"
+#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Ýkincil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "style"
+#~ msgstr "Tarz: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subitle"
+#~ msgstr "Tek|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsection-numbered"
+#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsubsection-numbered"
+#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem-unnumbered"
+#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#~ msgid "Set Charset|#C"
+#~ msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Keymap\n"
+#~ "not found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hata:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klavye eþlemesi\n"
+#~ "bulunamadý"
+
+#~ msgid "Other...|#O"
+#~ msgstr "Diðer...|#O"
+
+#~ msgid "Other...|#T"
+#~ msgstr "Diðer...|#T"
+
+#~ msgid "Mapping"
+#~ msgstr "Eþleme"
+
+#~ msgid "Primary key map|#r"
+#~ msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
+
+#~ msgid "No key mapping|#N"
+#~ msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
+
+#~ msgid "Secondary key map|#e"
+#~ msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
+
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "Ýkincil"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Temel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Mavi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Uzunluk|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pretty reference"
+#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|C#C^["
+#~ msgstr "Vazgeç|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Reference%m"
+#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vref%m"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vpageref%m"
+#~ msgstr "Þekil ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
+#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goto Reference%m"
+#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#~ msgid "EPS Figure"
+#~ msgstr "EPS Þekil"
+
+#~ msgid "Bibliography item"
+#~ msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#~ msgid "Style: "
+#~ msgstr "Tarz: "
+
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
+
+#~ msgid "Select Child Document"
+#~ msgstr "Altbelgeyi seçin"
+
+#~ msgid "other..."
+#~ msgstr "diðer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document wide language"
+#~ msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#~ msgid "Build Program Log"
+#~ msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Faks"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Aç"
+
+#~ msgid "File to Insert"
+#~ msgstr "Eklenecek dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found."
+#~ msgstr "Bulundu."
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "Metin kipi"
+
+#~ msgid "Choose template"
+#~ msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+
+#~ msgid "LyX Banner"
+#~ msgstr "LyX Flamasý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No VC History!"
+#~ msgstr "VC Geçmiþi yok!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VC History"
+#~ msgstr "VC Geçmiþi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Insert|r"
#~ msgstr "Ekle"
#~ msgid "Math Panel...|P"
#~ msgstr "Matematik"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math units"
-#~ msgstr "Matthias"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Name database|#N"
#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"