msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:822
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
+
+#: src/buffer.C:823
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:825
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:834
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:835
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:837
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+#: src/buffer.C:1400
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+#: src/buffer.C:1401
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
msgid "ERROR!"
msgstr "HATA!"
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1407
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1420
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+
+#: src/buffer.C:1421
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+
+#: src/buffer.C:1424
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1427
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1828
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:1862
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3565
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3578
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3579
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
msgid "Document is already open:"
msgstr "Belge zaten açýk:"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:65
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:75
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
msgid "Open/Close..."
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:459
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:470
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:480
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:580
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:589
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
+#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
msgstr "Baþka not yok"
-#: src/bufferview_funcs.C:39
+#: src/bufferview_funcs.C:37
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Dipnot ekleniyor..."
-#: src/bufferview_funcs.C:76
+#: src/bufferview_funcs.C:74
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:98
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:143
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-#: src/bufferview_funcs.C:270
+#: src/bufferview_funcs.C:250
msgid "Font: "
msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:254
msgid ", Depth: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:260
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Boþluk"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:263
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Tek|#S"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:266
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:269
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:272
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/BufferView_pimpl.C:290
msgid "Formatting document..."
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Baþka hata yok"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1218
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
+#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
+#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
+msgid "Examples"
+msgstr "Örnekler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
+#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#. Inserts document
+#: src/BufferView_pimpl.C:1481
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
+#: src/lyxfunc.C:1662
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1487
+msgid "inserted."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1489
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Belge eklenemedi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
+msgid "Layout "
+msgstr "Düzen "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/insets/inseterror.C:76
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Bu etiket "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1819
+msgid "in current document."
+msgstr "belgede bulunamadý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2215
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2220
+msgid "Mark set"
+msgstr "Ýþaret konuldu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+msgid "Mark off"
+msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2334
+msgid "Mark on"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3007
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Belge sadece okunabilir"
+
+#. if we don't have an argument there was something
+#. strange going on so we just tell this to someone!
+#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+#, fuzzy
+msgid "No argument givven"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
#: src/Chktex.C:79
msgid "ChkTeX warning id #"
msgid "] is used."
msgstr "eklendi."
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:170
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:200
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:557
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:646
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:672
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:707
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:708
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:796
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "eklendi."
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:820
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:850
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:851
msgid "Missing log file:"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:864
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
-
-#: src/credits.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
-
-#: src/credits.C:61
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "Peki"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:523
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:526
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
+#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
msgid "Impossible operation"
msgstr "Geçersiz iþlem"
-#: src/CutAndPaste.C:478
+#: src/CutAndPaste.C:556
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
+#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
+#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
msgid "Sorry."
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:35
#, fuzzy
msgid "No debugging message"
msgstr "(kütük kaydý yok)"
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:36
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:37
#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:38
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:39
msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:40
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:41
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:42
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:43
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "Roman"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "Dizin"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:105
msgid "Debugging `"
msgstr ""
msgid " to file `"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Deðiþtir"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Belgeler"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Diðer...|#O"
# , c-format
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "Çýkýþ"
msgid "Version Control|V"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Ekle"
-
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
msgid "Export|E"
msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks no.:|#F"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Register|R"
msgstr "Kaydol"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Deðiþtirmek için denetle"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Son sürüme çevir"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Son denetimi geri al"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "Geçmiþi göster"
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Satýrlar"
-
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:36
#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Geri al"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Kes"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopyala"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:47
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Melt"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:59
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "En üst satýr"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Sol|#L"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "Sola yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Hizalama"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "Saða yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:71
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Ortaya yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:73
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Sütun sil|#O"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Görüntüle"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
msgid "Note...|N"
msgstr "diðer..."
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Dosya|#F"
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
+msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "Floats|a"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:107
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:109
msgid "HFill|H"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:111
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:113
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:115
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
+msgid "Figure|F"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
+msgid "Table|T"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
+msgid "Wide Figure|W"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:120
#, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
+msgid "Wide Table|d"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
+msgid "Algorithm|A"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:122
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
msgid "List of Figures|F"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:124
#, fuzzy
msgid "List of Tables|T"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms|A"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Ýçeriden|#I"
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Belge"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Satýrlar"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:132
msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "Belge"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:134
msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Vurgu "
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:137
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:140
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
msgid "Toggle Appendix|A"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:142
#, fuzzy
msgid "Save Layout as Default|S"
msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:143
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:145
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:147
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "Hata"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "diðer..."
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:157
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:158
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:159
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:160
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:161
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:162
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:163
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Known Bugs|K"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:166
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:167
#, fuzzy
msgid "Copyright and Warranty...|o"
msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:168
#, fuzzy
msgid "Credits...|d"
msgstr "Teþekkürler"
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Version...|V"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:176
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:178
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:185
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:186
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "And"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:189
#, fuzzy
msgid "Anlagen"
msgstr "Hizalama"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:190
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "Kýrmýzý"
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:191
#, fuzzy
msgid "Appendices"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:192
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Author_Email"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Axiom"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:201
msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:204
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
msgid "Biography"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:207
msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:208
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:209
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "cc"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "CC"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:212
#, fuzzy
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Yön"
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Chapter*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:216
#, fuzzy
msgid "Citta"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:219
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Kapat"
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:220
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kapat"
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:221
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Not:"
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
#, fuzzy
msgid "Conclusion"
msgstr "Sütun"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:225
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Sütun"
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Dik"
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Corollary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "Corollary*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
msgid "Criterion"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Not:"
-
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:236
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:237
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:238
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:239
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:240
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:241
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:242
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Sözlük"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:250
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Küçük"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "EMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:257
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:259
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Örnekler"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:260
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Örnekler"
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Örnekler"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:262
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:264
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:268
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Inset"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:270
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "Ýlk Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:272
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:273
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "Dosya"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:274
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:278
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Dizin"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:282
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:286
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Normal"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:289
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:291
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Enine|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:293
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Enine|#L"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:294
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:295
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Sol|#e"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:299
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:300
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:302
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:304
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:305
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matris"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:308
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "inç|#n"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:309
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Diðer"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Numara"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:311
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "MyRef"
msgstr "Ref: "
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:315
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:316
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:226
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Not"
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Kapalý"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Aç"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:328
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Üstbelge:"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:333
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon rehberi"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:335
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:336
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:338
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:347
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:353
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:365
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:370
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Ýkincil"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:372
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:377
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:378
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Yüz"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:379
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Yüz"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:380
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:383
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:384
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:385
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standart|#S"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:388
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Kaydet"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Tek|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:393
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:445
-#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:404
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:405
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:410
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:411
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tablo%t"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:413
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:414
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:415
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Metin"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:417
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:419
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:423
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Dosya"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:429
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:430
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:433
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:434
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:440
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:441
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Azalt"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:444
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Normal"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:449
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:455
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:457
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Yunan"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:476
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:478
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Mor"
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Portuges"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:482
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Roman"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:201
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-
-#: src/FontLoader.C:246
+#: src/FontLoader.C:250
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Hata:\n"
-"\n"
-"Klavye eþlemesi\n"
-"bulunamadý"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Diðer...|#O"
-
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Diðer...|#T"
-
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Eþleme"
-
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
-
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
-
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
-
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Ýkincil"
-
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Temel"
-
-#: src/form1.C:99
+#: src/form1.C:29
msgid "EPS file|#E"
msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/form1.C:102
+#: src/form1.C:32
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Tara...|#B"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Uygula|#A"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "Peki"
+
+#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
+#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Vazgeç|^["
-#: src/form1.C:123
+#: src/form1.C:53
msgid "Display Frame|#F"
msgstr "Çerçeve göster|#F"
-#: src/form1.C:126
+#: src/form1.C:56
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:63
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Açý:|#L"
-#: src/form1.C:139
+#: src/form1.C:69
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/form1.C:142
+#: src/form1.C:72
msgid "Default|#t"
msgstr "Öntanýmlý|#t"
-#: src/form1.C:145
+#: src/form1.C:75
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:148
+#: src/form1.C:78
msgid "inches|#h"
msgstr "inç|#h"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Geniþlik"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:95
msgid "Rotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/form1.C:171
+#: src/form1.C:101
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Renkli görüntüle|#D"
-#: src/form1.C:174
+#: src/form1.C:104
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
-#: src/form1.C:177
+#: src/form1.C:107
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
-#: src/form1.C:180
+#: src/form1.C:110
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
-#: src/form1.C:187
+#: src/form1.C:117
msgid "Default|#U"
msgstr "Öntanýmlý|#U"
-#: src/form1.C:190
+#: src/form1.C:120
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:193
+#: src/form1.C:123
msgid "inches|#n"
msgstr "inç|#n"
-#: src/form1.C:197
+#: src/form1.C:127
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
-#: src/form1.C:201
+#: src/form1.C:131
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
-#: src/form1.C:207
+#: src/form1.C:137
msgid "Caption|#k"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/form1.C:210
+#: src/form1.C:140
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Altþekil|#q"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dizin:|#D"
-
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Dosya tipi:|#P"
-
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
-
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Tazele|#R#r"
-
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Baþlangýç|#H#h"
-
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
-
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Kullanýcý2|#2"
-
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bul|#n"
-
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
-
-#: src/form1.C:294
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
-
-#: src/form1.C:298
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
-
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
-
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
+#: src/lyxfunc.C:765
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
-#: src/form1.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
#, fuzzy
msgid "_Add new citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
msgid "_Edit/remove citation(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
msgid " Citation: Select action "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
msgid "Use Regular Expression"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Tuþ:"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
#, fuzzy
msgid " Insert Citation: Select citation "
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
#, fuzzy
msgid "_Down"
msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
#, fuzzy
msgid " Citation: Edit "
msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
msgid "--- No such key in the database ---"
msgstr ""
msgid " Error "
msgstr "Hata"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
#, fuzzy
msgid " Index "
msgstr "Dizin"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
#, fuzzy
msgid "Goto reference"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Siyah"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
#, fuzzy
msgid " Reference "
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
msgid " Reference: Select reference "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
#, fuzzy
msgid "Ref"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
#, fuzzy
msgid "TextRef"
msgstr "Metin"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
#, fuzzy
msgid "TextPage"
msgstr "Metin"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tip"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
#, fuzzy
msgid " Reference: "
msgstr "Kaynak ekleniyor"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
+#: src/insets/insettoc.C:23
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Þekil listesi"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
msgid "List of Tables"
msgstr "Tablo listesi"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
#, fuzzy
msgid "HTML type"
msgstr "HTML Tip"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
msgid " URL "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
#, fuzzy
msgid "<No Name>"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
#, fuzzy
msgid "Selected keys"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
msgid "Available keys"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
msgid "Reference entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
msgid "&Add"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Bitti"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
msgid "&Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "Peki"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
msgid "Keys currently selected"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
msgid "Reference keys available"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
msgid "Reference entry text"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
"ve/veya deðiþtirilebilir."
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
+msgid "Ignore LaTeX placement rules"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Section number depth :"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Dizin"
+msgid "Table of Contents depth :"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
+msgid "PostScript driver :"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "Use AMS Math"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
+msgid "First try :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
+#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
+msgid "then :"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "Paper size :"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Margins :"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Width :"
+msgstr "Geniþlik"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Height :"
+msgstr "Yükseklik"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Top :"
+msgstr "Üst|#T"
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Left :"
+msgstr "Sol|#f"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "Right :"
+msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "Header height :"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
+#, fuzzy
+msgid "Header separation :"
+msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "Footer skip :"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Enine|#L"
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Language :"
+msgstr "Dil:"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Encoding :"
+msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "Quote style :"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Font size :"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Font family :"
+msgstr "Aile:|#F"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Arttýr"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+msgid "Page style :"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+msgid "Document class :"
+msgstr "Belgeler"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
+msgid "Two-sided"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
+msgid "Two column pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
+msgid "Inter-line spacing :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Extra options :"
+msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
+msgid "Default paragraph spacing :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
+msgid "Size :"
+msgstr "Boy:|#Z"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
+msgid "Shrink :"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
+msgid "Stretch :"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
+msgid "Add space"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "Inches"
+msgstr "Arttýr"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Orta|#d"
+msgid "Points"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Alt|#B"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Bitti"
+msgid "Picas"
+msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
+msgid "ex units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Çok küçük"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
+msgid "em units"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ýnce"
+msgid "Scaled points"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
+msgid "Big/PS points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
+msgid "Didot points"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Boþluk"
+#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#. FIXME
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "&Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
#, fuzzy
msgid "Page break"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
#, fuzzy
msgid "Extra Space"
msgstr "Düþey boþluk"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut|#z"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#c"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sol|#f"
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Sað|#R"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Mavi"
+msgid "&Top"
+msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+msgid "&Middle"
+msgstr "Orta|#d"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
#, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Dizini bastýr"
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
#, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "Justification"
+msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
#, fuzzy
msgid "Copies"
msgstr "Miktar"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
msgid "Print to"
msgstr "Hedef"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
#, fuzzy
msgid "&All pages"
msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
#, fuzzy
msgid "&Even pages"
msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
msgid "To"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
#, fuzzy
msgid "&Printer"
msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Dosya"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Not:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
#, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Ekle"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Alýcý Adý"
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "&Settings"
+msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+msgid "&Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
+msgid "&Geometry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Language"
+msgstr "Dil"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+msgid "default"
+msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
#, fuzzy
-msgid "Depth"
+msgid "empty"
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
#, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "plain"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#, fuzzy
+msgid "10 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "11 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "12 point"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
+#, fuzzy
+msgid "single"
+msgstr "Tek|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#, fuzzy
+msgid "1 1/2 spacing"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Çift|#D"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
+msgid "big"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
+#, fuzzy
+msgid "Here"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
+#, fuzzy
+msgid "Top of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#, fuzzy
+msgid "Separate page"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#, fuzzy
+msgid "Not set"
+msgstr "Not"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Sol|#e"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
+msgid "A4 small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
+msgid "A4 very small margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
+msgid "A4 very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
+msgid "cp866"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
+#, fuzzy
+msgid "`text'"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#, fuzzy
+msgid "'text'"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#, fuzzy
+msgid ",text`"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#, fuzzy
+msgid ",text'"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#, fuzzy
+msgid "<text>"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#, fuzzy
+msgid ">text<"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. FIXME: bullets
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
+msgid "Specify header + footer style etc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
+msgid ""
+"Add spacing between paragraphs rather\n"
+" than indenting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
+msgid "Custom line spacing in line units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
+msgid ""
+"Specify preferred order for\n"
+"placing floats"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
+msgid ""
+"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
+" for float placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
+msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#, fuzzy
+msgid "How detailed the Table of Contents is"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
+msgid "Program to produce PostScript output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
+#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "FIXME please !"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#, fuzzy
+msgid "Key not found."
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Options"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+
+#. successfully loaded
+#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Paragraf Ortamý"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyX iç hatasý!"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
+msgid "Jump back to original position"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Jump to selected reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ýçeriden"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
+#: src/paragraph.C:1924
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Bitti"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
+msgid "Defskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ýnce"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Blok|#c"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Alignment of current paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "No indent on first line of paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "New page above this paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+msgid "Don't hug margin if at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Size of extra space above paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
+msgid "Maximum extra space that can be added"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
+msgid "Minimum space required"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#, fuzzy
+msgid "New page below this paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
+msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Size of extra space below paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Dizini bastýr"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+msgid "Output filename (PostScript)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Alýcý Adý"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
+msgid "Update list of references shown"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference in document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
+
+#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Derinlik: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "Url: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Character Options"
+msgstr "Karakter tarzý"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " deðiþim yapýldý."
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:506
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiket:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Tarz: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Kapat|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Aile:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Seri:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Þekil:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Boy:|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diðer:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Karakter tarzý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
+"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
+"Mor | Sarý %l| Baþtan "
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
+msgid " English %l| German | French "
msgstr ""
+#. build up the combox entries
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@2->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
#, fuzzy
msgid "Citation style|#s"
msgstr "Gönderme"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
#, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
+msgid "Text before|#T"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
#, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
+msgid "Text after|#e"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Regex"
+msgstr "Metin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
+#, fuzzy
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
+msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
+msgid "Credits"
+msgstr "Teþekkürler"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
#, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^["
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
+#, fuzzy
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
msgid "Special:|#S"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Üst/dip boþluklar"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Enine|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
msgid "Width:|#W"
msgstr "Geniþlik:|#W"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
msgid "Height:|#H"
msgstr "Uzunluk:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
msgid "Top:|#T"
msgstr "Üst:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Alt:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
msgid "Left:|#e"
msgstr "Sol:|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
msgid "Right:|#R"
msgstr "Sað:|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Üst aralýðý:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Dip aralýðý:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
msgid "Separation"
msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
#, fuzzy
msgid "Page cols"
msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
msgid "Sides"
msgstr "Yüz"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
msgid "Class:|#C"
msgstr "Sýnýf:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Boþluk|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ek seçenekler:|#X"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
msgid "One|#n"
msgstr "Bir|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
msgid "Two|#T"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
msgid "One|#e"
msgstr "Bir|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
msgid "Two|#w"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
msgid "Indent|#I"
msgstr "Ýçeriden|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
msgid "Skip|#K"
msgstr "Boþluk|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
#, fuzzy
msgid "Quote Style "
msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
msgid "Type:|#T"
msgstr "Tip:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
msgid "Single|#S"
msgstr "Tek|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
msgid "Double|#D"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "Dil:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
msgid "Section number depth"
msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Ýçindekiler derinliði"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PS sürücüsü:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "AMS Math kullan|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
msgid "Size|#z"
msgstr "Boyut|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standart|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
msgid "Document Layout"
msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Çevrim hatalarý!"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
msgid "into chosen document class"
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
#, fuzzy
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Hatasý"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Vazgeç|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Dizin:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Dosya tipi:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Tazele|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "90° çevir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Açý:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "Þekil ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Clipart"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Yükle|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Ekle"
+
+#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[dosya yok]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr "Peki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
#, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Üst | Orta | Alt"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyon"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid " Û"
+msgstr " Û"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S ò"
+msgstr "S ò"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
-#, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
#, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
-#, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ýnce|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Orta|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "90° çevir"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Kalýn|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Açý:|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatif|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Çeyrek|#Q"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Çeyrek|#2"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "Peki"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Boþluk"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Uzunluk|#L"
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ya da %|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Orta|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
msgid "Indent"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
msgid "Above|#b"
msgstr "Yukarý|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
msgid "Below|#E"
msgstr "Aþaðý|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
msgid "Above|#o"
msgstr "Yukarý|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
msgid "Below|#l"
msgstr "Aþaðý|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Sað|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
msgid "Left|#f"
msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Block|#c"
msgstr "Blok|#c"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
msgid "Center|#n"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
msgid "Above:|#v"
msgstr "Yukarý:|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
msgid "Below:|#w"
msgstr "Aþaðý:|#w"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
msgid "Lines"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Düþey boþluk"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
msgid "Keep|#K"
msgstr "Koru|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
msgid "Keep|#p"
msgstr "Koru|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
msgid "Extra Options"
msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
#, fuzzy
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
"Uzunluk "
#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr "Daktilo"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "ya da %|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
#, fuzzy
msgid "Use scalable fonts"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
#, fuzzy
msgid "script"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "Çok büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
#, fuzzy
msgid "huge"
msgstr "Kocaman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "Minicik"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "Daha büyük"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "Dev gibi"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "`input' kullan|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
#, fuzzy
msgid "date format|#f"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
#, fuzzy
msgid "1st|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
#, fuzzy
msgid "2nd|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Sað|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
#, fuzzy
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
msgstr "Orta|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "DVI görüntüle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
msgid "All converters|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "Çýkar|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
#, fuzzy
msgid "Add|#A"
msgstr "Ekle|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
#, fuzzy
msgid "Flags|#F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
#, fuzzy
msgid "All formats|#A"
msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
#, fuzzy
msgid "Autosave interval"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
msgid "Menu Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding"
msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
#, fuzzy
msgid "Bind file|#B"
msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Tara...|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
#, fuzzy
msgid "page range"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "Miktar"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
msgid "reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
msgid "file extension"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
msgid "paper type"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
msgid "odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
#, fuzzy
msgid "collated"
msgstr "Eðik"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Enine|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
#, fuzzy
msgid "paper size"
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
msgid "adapt output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
#, fuzzy
msgid "Default path|#p"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
#, fuzzy
msgid "Last file count|#L"
msgstr "Son Dip"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
#, fuzzy
msgid "Template path|#T"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Sayfa: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
#, fuzzy
msgid "Inputs"
msgstr "Girdi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
-msgid "The colors listed in the X11 database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
-msgid "The file containing the X11 color database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+msgid "GUI background"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
+msgid "HSV"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
msgid "The format identifier."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
msgid "Sys Bind"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
#, fuzzy
msgid "User Bind"
msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
#, fuzzy
msgid "Bind file"
msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
msgid "Sys UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
msgid "User UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
#, fuzzy
msgid "UI file"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
#, fuzzy
msgid "Key maps"
msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
#, fuzzy
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kullanýcý1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
msgid "WARNING!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Yazýcý|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Tüm sayfalar|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Normal Sýra|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Ters Sýra|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Sýralama"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
#, fuzzy
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfa: "
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
#, fuzzy
msgid "Count:"
msgstr "Not:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "Komut:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " Tarih: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Sýralama"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hedef"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
#, fuzzy
msgid "Ref:"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Bul|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#, fuzzy
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "Uzun tablo"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "90° çevir|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Özel tablo"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Sol|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
msgid "Left|#e"
msgstr "Sol|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
msgid "Right|#i"
msgstr "Sað|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
msgid "Borders"
msgstr "Çerçeve"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "Geniþlik:|#W"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#, fuzzy
msgid "Alignment|#A"
msgstr "Hizalama"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
#, fuzzy
msgid "Special column"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
msgid "Special Cell"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
#, fuzzy
msgid "1st Head|#1"
msgstr "Ýlk Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
#, fuzzy
msgid "Head|#H"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
#, fuzzy
msgid "Foot|#F"
msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
#, fuzzy
msgid "Last Foot|#L"
msgstr "Son Dip"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
#, fuzzy
msgid "New Page|#N"
msgstr "Yeni sayfa"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Dip"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
#, fuzzy
msgid "Tabular Layout"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
#, fuzzy
msgid "Tabular"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
#, fuzzy
msgid "Column/Row"
msgstr "Sütun"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "Sarý"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
#, fuzzy
msgid "LongTable"
msgstr "Uzun tablo"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Tip:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "URL|#U"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
#, fuzzy
msgid "Name|#N"
msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML Tip:|#H"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
+msgid "No version control log file available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "aldýrma"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Ekle"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
# , c-format
#: src/importer.C:39
msgid "imported."
msgstr "eklendi."
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1014
msgid "[render error]"
msgstr "[görüntüleme hatasý]"
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1015
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1018
msgid "[no file]"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1020
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1022
msgid "[not displayed]"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1024
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[unknown error]"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1199
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1227
msgid "Figure"
msgstr "Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
+#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
+#: src/insets/insetgraphics.C:474
msgid "empty figure path"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Þekil"
-
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr ""
-
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/insets/figinset.C:1950
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/insets/figinset.C:1952
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
+msgstr "Clipart"
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+#: src/insets/figinset.C:1959
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:128
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Veri tabaný:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Tarz: "
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:71
msgid "Opened inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: src/insets/insetcaption.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Tek-parça|#F"
#: src/insets/inseterror.C:84
msgid "Opened error"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-# , c-format
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
-
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:199
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
+#: src/insets/insetfloat.C:242
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Dip"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:166
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Inset açýldý"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/insets/insetgraphics.C:176
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
#, fuzzy
msgid "Error reading"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:188
#, fuzzy
msgid "Error converting"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
-
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Altbelgeyi seçin"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:155
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:156
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
+#: src/insets/insetinclude.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:158
+msgid "Include"
+msgstr "Ekle"
+
#: src/insets/insetindex.C:20
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Dizin"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetinfo.C:193
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Kapat|#C^["
+
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Etiket ekle"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:64
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:122
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Inset açýldý"
msgid "Parent:"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insetref.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numarasýz"
+
+#: src/insets/insetref.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:121
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Metin"
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:123
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:458
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:1668
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:520
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:1005
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
-msgid "Layout "
-msgstr "Düzen "
-
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
-
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Eksik parametre"
-
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "diðer..."
-
-#: src/intl.C:362
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-
-#: src/kbsequence.C:206
+#: src/kbsequence.C:214
msgid " options: "
msgstr " seçenekler:"
-#: src/language.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:222
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeXLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
-
-#: src/layout.C:1343
+#: src/layout.C:1349
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1350
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1351
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/layout.C:1407
+#: src/layout.C:1413
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1414
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1415
#, fuzzy
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
-
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
-
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
-
#: src/LColor.C:52
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX"
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:74
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command-inset frame"
msgstr "Etiket ekle"
#: src/LColor.C:75
#: src/LColor.C:88
#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Ekle"
+msgid "latex inset"
+msgstr "LaTeX"
#: src/LColor.C:89
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr ""
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
#: src/LColor.C:92
#, fuzzy
msgid "error"
msgid "ignore"
msgstr "aldýrma"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
-
#: src/LyXAction.C:98
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:116
msgid "Build program"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Autosave"
msgstr "Otomatik kayýt"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:119
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Go to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "Select to end of document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
# , c-format
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:130
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "Dýþyazým%m%l"
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "Import document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:140
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "New document from template"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "Revert to saved"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:147
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:149
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:150
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:151
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:153
msgid "Save As"
msgstr "Ýsimle Kaydet"
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:157
msgid "Go one char back"
msgstr "Bir karakter geri git"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char forward"
msgstr "Bir karakter ileri git"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:162
msgid "Insert citation"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:165
msgid "Execute command"
msgstr "Komut çalýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Go down"
msgstr "Aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Select next line"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:188
msgid "Go to next error"
msgstr "Sonraki hataya git"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:192
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:194
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Ekleri ekle"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+
+#: src/LyXAction.C:203
msgid "Find & Replace"
msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Toggle bold"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Default font style"
msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Set font size"
msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Show font state"
msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Select next char"
msgstr "Sonraki karakteri seç"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Yatay dolgu ekle"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Display copyright information"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:237
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:239
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/LyXAction.C:242
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:245
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:247
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:249
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:255
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:257
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Insert Label"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:262
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Dil"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:263
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:278
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna git"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:282
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:284
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satýr sonuna git"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:286
msgid "Select to end of line"
msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:289
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:291
#, fuzzy
msgid "View list of algorithms"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:293
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:295
#, fuzzy
msgid "View list of figures"
msgstr "Þekil listesi"
-#: src/LyXAction.C:298
+#: src/LyXAction.C:297
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:299
#, fuzzy
msgid "View list of tables"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:300
msgid "Exit"
msgstr "Çýkýþ"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:302
#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Math Greek"
msgstr "Yunan harfleri"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:315
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Math mode"
msgstr "Matematik kipi"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:334
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:336
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:338
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:341
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:343
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Önceki paragrafý seç"
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:347
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
msgid "Insert protected space"
msgstr "Boþluk ekle"
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Insert quote"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:355
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:359
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:368
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:389
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:391
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Tablo ekle"
-#: src/LyXAction.C:393
+#: src/LyXAction.C:392
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:394
#, fuzzy
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:397
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:399
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:401
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:414
msgid "Register document under version control"
msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "No description available!"
msgstr "Taným mevcut deðil!"
-#: src/lyx.C:41
+#: src/lyx.C:23
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#: src/lyx.C:43
+#: src/lyx.C:25
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Hazýr biçimler"
-
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
-
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
-
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Güncelle|#U"
-
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:146
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:148
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+#: src/lyx_cb.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+
+#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
msgid "Templates"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:201
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:203
msgid "Save anyway?"
msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:211
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:219
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Belgenin ismi '"
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "', but not saved..."
msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:226
msgid "Document already exists:"
msgstr "Belge zaten var:"
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:228
msgid "Replace file?"
msgstr "Üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:241
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:242
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:256
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "No warnings found."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:267
msgid "One warning found."
msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:268
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:271
msgid " warnings found."
msgstr " adet uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:294
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:323
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:409
+#: src/lyx_cb.C:363
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Eklenecek dosya"
+#: src/lyx_cb.C:418
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:435
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:442
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "Character Style"
-msgstr "Karakter tarzý"
-
-#: src/lyx_cb.C:606
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/lyx_cb.C:623
+#: src/lyx_cb.C:564
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:624
+#: src/lyx_cb.C:565
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:566
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:790
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+#: src/lyx_cb.C:578
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Þekil ekle"
-#: src/lyx_cb.C:825
+#: src/lyx_cb.C:594
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Þekil ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
msgid "Figure inserted"
msgstr "Þekil eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:683
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:690
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:692
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:693
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:694
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Üzgünüm."
+
+#: src/lyxfind.C:34
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
+
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Ignore"
msgstr "Aldýrma"
msgid "Bold"
msgstr "Kalýn"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Dik"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Eðik"
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Small Caps"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Tiny"
msgstr "Minicik"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smallest"
msgstr "Çok küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smaller"
msgstr "Daha küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Larger"
msgstr "Daha büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Largest"
msgstr "Çok büyük"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huge"
msgstr "Kocaman"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huger"
msgstr "Dev gibi"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Increase"
msgstr "Arttýr"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Decrease"
msgstr "Azalt"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Off"
msgstr "Kapalý"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "On"
msgstr "Açýk"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "Toggle"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:597
msgid "Emphasis "
msgstr "Vurgu "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:600
msgid "Underline "
msgstr "Alt çizgi "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:603
msgid "Noun "
msgstr "Ýsim "
-#: src/lyxfont.C:407
+#: src/lyxfont.C:605
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX"
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:609
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Dil:"
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:611
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Numara"
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "Bulundu."
-
-#: src/lyxfunc.C:248
+#: src/lyxfunc.C:281
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Bilinmeyen dizi:"
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:359
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:373
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:378
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Metin kipi"
-
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid "Saving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
-
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1026
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1035
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Sürümü: "
-#: src/lyxfunc.C:1085
+#: src/lyxfunc.C:1040
msgid "Library directory: "
msgstr "Kitaplýk dizini: "
-#: src/lyxfunc.C:1087
+#: src/lyxfunc.C:1042
msgid "User directory: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Bu etiket "
-
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "in current document."
-msgstr "belgede bulunamadý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret konuldu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1895
-msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-
-#: src/lyxfunc.C:1908
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:1254
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:1271
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Yunan harfleri kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Normal klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:1309
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:1344
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:1373
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:1447
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:1453
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:1455
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:1519
#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#: src/lyxfunc.C:2872
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
-
-#: src/lyxfunc.C:2978
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1524
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
-
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:1562
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:1564
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
+#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
msgid "opened."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:3050
-msgid "Choose template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Examples"
-msgstr "Örnekler"
+#: src/lyxfunc.C:1593
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/lyxfunc.C:3081
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1630
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:1666
msgid "Could not open document"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:1690
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Seç|#S"
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:1691
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:1745
msgid "A document by the name"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:1747
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyxfunc.C:3213
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
-
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "inserted."
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/lyxfunc.C:3239
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Belge eklenemedi"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-"Mor | Sarý %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
-
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
-
-#: src/lyx_gui.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Flamasý"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:160
msgid "Dismiss"
msgstr "Kaldýr"
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Evet|Yy#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Hayýr|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:249
#, fuzzy
msgid "Clear|#e"
msgstr "Sil|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:262
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:263
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Belge sadece okunabilir:"
msgstr "Kullanýcý dizini: "
#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
#: src/lyx_main.C:323
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
#: src/lyx_main.C:325
msgid "Expect problems."
msgstr " Sorunlar bekleniyor."
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:556
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:557
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:568
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:569
msgid " and running configure..."
msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:575
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:576
msgid " instead."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:583
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX uyarýsý!"
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:598
msgid "Error while reading "
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:698
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:709
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
"\n"
"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:744
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:756
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:767
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:790
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/lyx_main.C:803
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
msgid " switch!"
msgstr " seçeneðinden sonra"
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:818
#, fuzzy
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1602
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1606
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1610
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1654
msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1658
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1662
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1666
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1670
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1674
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1678
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1683
+#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1687
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1656
+#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1660
+#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The font for popups."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1716
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1679
+#: src/lyxrc.C:1720
#, fuzzy
msgid "The default path for your documents."
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1724
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1687
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1728
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1732
msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1736
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1740
msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1744
msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1757
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:1763
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1767
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1771
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1775
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1748
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1779
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:1786
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1793
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:1797
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:1801
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1806
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1811
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1816
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1820
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1824
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1809
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1844
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1817
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1852
msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1856
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1868
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1872
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1876
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:1880
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1889
+#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1849
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1893
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1897
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1910
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1914
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Þirket:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon Defteri"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Seç|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Kaydet|#V"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Gideceði yer:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Not:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faks dosyasý: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Boþ telefon rehberi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Kayýt (gerekli)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mesaj-Penceresi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefon rehberi"
+#: src/lyxrc.C:1918
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:40
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Belgeyi komuta gönder"
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:102
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:113
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:139
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
-
-#: src/lyxvc.C:142
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(kütük kaydý yok)"
-
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
-
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
-#, fuzzy
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
-
-#: src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-
-#: src/lyxvc.C:174
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "VC Geçmiþi yok!"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "VC Geçmiþi"
-
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
-
-#: src/LyXView.C:371
-msgid " (read only)"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
-
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
-
-#: src/mathed/formula.C:919
-msgid "No number"
-msgstr "Numarasýz"
-
-#: src/mathed/formula.C:922
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
-
-#: src/mathed/formula.C:1085
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik yazý kipi"
-
-#: src/mathed/formula.C:1094
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr " Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Sütun"
+#: src/lyxvc.C:107
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
+#: src/lyxvc.C:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
+#: src/lyxvc.C:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kütük kaydý yok)"
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
+#: src/lyxvc.C:151
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ýnce|#T"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:166
+#, fuzzy
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+#: src/lyxvc.C:167
+#, fuzzy
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Kalýn|#H"
+#: src/lyxvc.C:168
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Çeyrek|#Q"
+#: src/LyXView.C:367
+msgid " (read only)"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Çeyrek|#2"
+#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
+msgid "TeX mode"
+msgstr "TeX kipi"
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Ayýrýcý"
+#: src/mathed/formula.C:882
+msgid "No number"
+msgstr "Numarasýz"
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/mathed/formula.C:885
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Boþluk"
+#: src/mathed/formula.C:1078
+msgid "math text mode"
+msgstr "Matematik yazý kipi"
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
+#: src/mathed/formula.C:1087
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Üst | Orta | Alt"
+#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematik"
+#: src/mathed/formulamacro.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
#: src/MenuBackend.C:256
#, fuzzy
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:409
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:417
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:419
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:427
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Vurgu "
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
-#: src/minibuffer.C:64
+#: src/minibuffer.C:61
msgid "Executing:"
msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
+#: src/minibuffer.C:242
msgid "* No document open *"
msgstr "* Açýk Belge Yok *"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:285
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:717
msgid "Spellchecker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:964
msgid " words checked."
msgstr " sözcük denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:966
msgid " word checked."
msgstr "sözcük denetlendi."
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:968
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:972
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-#: src/support/filetools.C:157
+#: src/support/filetools.C:151
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX iç hatasý!"
-#: src/support/filetools.C:158
+#: src/support/filetools.C:152
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:403
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:445
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:460
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:515
msgid "Internal error!"
msgstr "Ýç hata!"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:516
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:521
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1115
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
-#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
-#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
-#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1180
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
-#: src/support/filetools.C:1264
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-
-#: src/support/filetools.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-
-#: src/support/filetools.C:1280
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: src/tabular.C:1279
+#: src/tabular.C:1383
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1384
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1385
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
-#: src/text2.C:411
+#: src/text2.C:413
msgid "Opened float"
msgstr "Tek-parça açýldý"
-#: src/text2.C:413
+#: src/text2.C:415
msgid "Closed float"
msgstr "Tek-parça kapandý"
-#: src/text2.C:456
+#: src/text2.C:458
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapacak bir þey yok."
-#: src/text2.C:1275
+#: src/text2.C:1305
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
"menüsünden Karakter'i seçin"
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
+#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
+#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
msgid "sorry."
msgstr "üzgünüm."
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:2100
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
"kýlavuzunabaþvurunuz."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:2102
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3909
+#: src/text.C:4218
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
-#: src/text.C:3917
+#: src/text.C:4227
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
-#: src/text.C:3944
+#: src/text.C:4254
msgid "Float would include float!"
msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+
+# , c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+
+#~ msgid "No more errors"
+#~ msgstr "Baþka hata yok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure...|g"
+#~ msgstr "Þekil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure Float|F"
+#~ msgstr "Þekil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Float|T"
+#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm Float|A"
+#~ msgstr "Algoritma listesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acnowledgement"
+#~ msgstr "Hizalama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom-numbered"
+#~ msgstr "Numarasýz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Not:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition-numbered"
+#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example-plain"
+#~ msgstr "Örnekler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "first"
+#~ msgstr "Inset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idea"
+#~ msgstr "Dizin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "journal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma-unnumbered"
+#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+# , c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "modying"
+#~ msgstr "Dýþyazým%m%l"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation-numbered"
+#~ msgstr "Numarasýz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-numbered"
+#~ msgstr "Numarasýz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-unnumbered"
+#~ msgstr "Numarasýz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph-numbered"
+#~ msgstr "Paragraf Ortamý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parenthetical"
+#~ msgstr "Üstbelge:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placefigure"
+#~ msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section-numbered"
+#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Ýkincil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "style"
+#~ msgstr "Tarz: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subitle"
+#~ msgstr "Tek|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsection-numbered"
+#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsubsection-numbered"
+#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem-unnumbered"
+#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#~ msgid "Set Charset|#C"
+#~ msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Keymap\n"
+#~ "not found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hata:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klavye eþlemesi\n"
+#~ "bulunamadý"
+
+#~ msgid "Other...|#O"
+#~ msgstr "Diðer...|#O"
+
+#~ msgid "Other...|#T"
+#~ msgstr "Diðer...|#T"
+
+#~ msgid "Mapping"
+#~ msgstr "Eþleme"
+
+#~ msgid "Primary key map|#r"
+#~ msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
+
+#~ msgid "No key mapping|#N"
+#~ msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
+
+#~ msgid "Secondary key map|#e"
+#~ msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
+
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "Ýkincil"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Temel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Mavi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Uzunluk|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pretty reference"
+#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|C#C^["
+#~ msgstr "Vazgeç|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Reference%m"
+#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vref%m"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vpageref%m"
+#~ msgstr "Þekil ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
+#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goto Reference%m"
+#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+
+#~ msgid "EPS Figure"
+#~ msgstr "EPS Þekil"
+
+#~ msgid "Bibliography item"
+#~ msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#~ msgid "Style: "
+#~ msgstr "Tarz: "
+
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
+
+#~ msgid "Select Child Document"
+#~ msgstr "Altbelgeyi seçin"
+
+#~ msgid "other..."
+#~ msgstr "diðer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document wide language"
+#~ msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+
+#~ msgid "Build Program Log"
+#~ msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Faks"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Aç"
+
+#~ msgid "File to Insert"
+#~ msgstr "Eklenecek dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found."
+#~ msgstr "Bulundu."
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "Metin kipi"
+
+#~ msgid "Choose template"
+#~ msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+
+#~ msgid "LyX Banner"
+#~ msgstr "LyX Flamasý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No VC History!"
+#~ msgstr "VC Geçmiþi yok!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VC History"
+#~ msgstr "VC Geçmiþi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|r"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File...|F"
+#~ msgstr "Dosya|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Text|T"
+#~ msgstr "Matematik kipi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Display|D"
+#~ msgstr "Görüntüle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel...|P"
+#~ msgstr "Matematik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name database|#N"
+#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Sayfa: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to show log file!"
+#~ msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
+
+#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+#~ msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ert"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+#~ msgstr "Inset açýldý"
+
+#~ msgid "Fax no.:|#F"
+#~ msgstr "Faks no.:|#F"
+
+#~ msgid "Dest. Name:|#N"
+#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#~ msgid "Enterprise:|#E"
+#~ msgstr "Þirket:|#E"
+
+#~ msgid "Phone Book"
+#~ msgstr "Telefon Defteri"
+
+#~ msgid "Select from|#S"
+#~ msgstr "Seç|#S"
+
+#~ msgid "Add to|#t"
+#~ msgstr "Ekle|#t"
+
+#~ msgid "Delete from|#D"
+#~ msgstr "Çýkar|#D"
+
+#~ msgid "Save|#V"
+#~ msgstr "Kaydet|#V"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Gideceði yer:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Not:"
+
+#~ msgid "Fax File: "
+#~ msgstr "Faks dosyasý: "
+
+#~ msgid "Empty Phonebook"
+#~ msgstr "Boþ telefon rehberi"
+
+#~ msgid "Save (needed)"
+#~ msgstr "Kayýt (gerekli)"
+
+#~ msgid "Cannot open phone book: "
+#~ msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
+
+#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+#~ msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
+
+#~ msgid "Message-Window"
+#~ msgstr "Mesaj-Penceresi"
+
+#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#~ msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
+
+#~ msgid "Phonebook"
+#~ msgstr "Telefon rehberi"