msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
msgid "When reading "
msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
#, fuzzy
msgid "Textclass error"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr ""
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
#. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
msgid "ERROR!"
msgstr "HATA!"
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
msgid "Cannot write file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
msgid "Save document?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
msgid "Unable to open template"
msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
msgid "Document is already open:"
msgstr "Belge zaten açýk:"
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
#, fuzzy
msgid "No forther undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden yap"
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
msgid "Formatting document..."
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
msgid "Inserting document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
msgid "inserted."
msgstr "eklendi."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
msgid "Could not insert document"
msgstr "Belge eklenemedi"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
msgid "Layout "
msgstr "Düzen "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
#: src/insets/inseterror.C:76
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Bu etiket "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
msgid "in current document."
msgstr "belgede bulunamadý"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret konuldu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Eksik parametre"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Baþka not yok"
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX uyarý no #"
msgid "] is used."
msgstr "eklendi."
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " Tarih: "
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "eklendi."
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
msgid "Missing log file:"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
#, fuzzy
msgid "No debugging message"
msgstr "(kütük kaydý yok)"
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "Roman"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "Dizin"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
msgid "Debugging `"
msgstr ""
msgid " to file `"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Deðiþtir"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Belgeler"
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Diðer...|#O"
# , c-format
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "Dýþyazým%m%l"
msgid "Custom...|C"
msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Yeniden yapýlandýr"
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Melt"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "En üst satýr"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Sol|#L"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Sað|#R"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "Sola yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Hizalama"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "Saða yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Ortaya yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering|n"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
msgid "Toggle numbering of line|u"
msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "Inline formula|I"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "Displayed formula|D"
msgstr "Çerçeve göster|#F"
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
msgid "Eqnarray environment|q"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
msgid "Align environment|A"
msgstr "Hizalama"
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Align Left|f"
msgstr "Sola yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "Saða yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "En üst satýr"
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "Ortaya yanaþýk"
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "En alt satýr"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "Satýr ekle|#p"
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
msgid "Add Column"
msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
msgid "Math Formula|h"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Çerçeve göster|#F"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
msgid "Change to Inline Math Formula|q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
msgstr "Çerçeve göster|#F"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Change to Align Environment|g"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "Özel:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "diðer..."
+msgid "Note|N"
+msgstr "diðer"
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
msgid "Floats|a"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
msgid "Include File|e"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
#, fuzzy
msgid "Insert File|t"
msgstr "Þekil ekle"
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
msgid "HFill|H"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
msgid "Ligature break|k"
msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Ýçeriden|#I"
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Belge"
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
#, fuzzy
msgid "Ascii as Lines...|L"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
#, fuzzy
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
#, fuzzy
msgid "Document...|D"
msgstr "Belge"
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Vurgu "
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
#, fuzzy
msgid "Change Environment Depth|v"
msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|L"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Appendix|A"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
#, fuzzy
msgid "Save Layout as Default|S"
msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "Hata"
-#: src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "diðer..."
-
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "Ref: "
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Alt|#B"
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Known Bugs|K"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "ACT"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
msgid "And"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
#, fuzzy
msgid "Anlagen"
msgstr "Hizalama"
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "Kýrmýzý"
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
#, fuzzy
msgid "Appendices"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Author_Email"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
msgid "Axiom"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
#, fuzzy
msgid "Biography"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "cc"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "CC"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
#, fuzzy
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Yön"
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
msgid "Chapter*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
#, fuzzy
msgid "Citta"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Kapat"
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kapat"
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Not:"
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
#, fuzzy
msgid "Conclusion"
msgstr "Sütun"
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Sütun"
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Dik"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Corollary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
msgid "Corollary*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
#, fuzzy
msgid "Criterion"
msgstr "Gönderme"
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Sözlük"
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Küçük"
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "EMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Encl."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Örnekler"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Örnekler"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "Ýlk Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "Dosya"
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Normal"
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Enine|#L"
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "Left_Header"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Sol|#e"
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Satýrlar"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matris"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "inç|#n"
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Diðer"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Numara"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "MyRef"
msgstr "Ref: "
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Alýcý Adý"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negatif|#N"
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
#: src/insets/insetinfo.C:236
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Not"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Kapalý"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Aç"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Üstbelge:"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon rehberi"
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Boyuna|#o"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Bastýr"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Çift|#D"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Gideceði yer:"
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Not:|#R"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
#, fuzzy
msgid "Right_Header"
msgstr "Baþlýk"
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Þekil"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Yüz"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Yüz"
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Solution"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Özel hücre"
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standart|#S"
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Kaydet"
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
#, fuzzy
msgid "SubSection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tablo%t"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Metin"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Dosya"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "Üst|#T"
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Ýki|#T"
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Azalt"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Normal"
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "German (new spelling)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Yunan"
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Mor"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Roman"
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Ekle"
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
msgid "Cancel|^["
msgstr "Vazgeç|^["
msgid "inches|#h"
msgstr "inç|#h"
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
#. /
#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
msgid "Character set"
msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
# , c-format
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
msgid "*| All files "
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
msgid "Print to file"
msgstr "Hedef"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
msgid " strings have been replaced."
msgstr " deðiþim yapýldý."
"Belki süreç yok edilmiþtir."
# , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
msgid "Credits"
msgstr "Teþekkürler"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
msgid "Document Layout"
msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Diðer...|#O"
msgstr "Kocaman"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
msgid "Document layout set"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Çevrim hatalarý!"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "into chosen document class"
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
#, fuzzy
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
msgstr ""
#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
msgstr "Kapat|^["
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
#, fuzzy
msgid "Style:|#S"
msgstr "Tarz: "
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
#, fuzzy
msgid "BibTeX Database"
msgstr "Veri tabaný:"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgid "User2|#2"
msgstr "Kullanýcý2|#2"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
#, fuzzy
msgid "Graphics File|#F"
msgstr "Dosya|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Browse|#B"
msgstr "Tara|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
msgid "Inch"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
#, fuzzy
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
#, fuzzy
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "Renk:|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "90° çevir"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "Açý:|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Þekil ekle"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
#, fuzzy
msgid "Subcaption|#S"
msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
#, fuzzy
msgid "Update|#U"
msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "Left|#L"
msgstr "Sol|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
#, fuzzy
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "Ayýrýcý"
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
msgid "Misc"
msgstr "Diðer"
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
msgid "OK|#O"
msgstr "Peki|#O"
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
msgid "Delete|#D"
msgstr "Çýkar|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
#, fuzzy
msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
msgid "Lang Opts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "Ortala|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
#, fuzzy
msgid "Inputs"
msgstr "Girdi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Kapat"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Bastýr"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "Yazým Denetleyici"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
msgid "GUI background"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
#, fuzzy
msgid "GUI selection"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
#, fuzzy
msgid "GUI pointer"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
msgid "HSV"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ekle|#t"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
msgid "The format identifier."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
msgid "Sys Bind"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
#, fuzzy
msgid "User Bind"
msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
#, fuzzy
msgid "Bind file"
msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
msgid "Sys UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
msgid "User UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
#, fuzzy
msgid "UI file"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
#, fuzzy
msgid "Key maps"
msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
#, fuzzy
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kullanýcý1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "Tablo listesi"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
"| dev | Dev"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
msgid "WARNING!"
msgstr ""
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Tablo ekle"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Ýsim "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Tip:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
#, fuzzy
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
msgid "Version Control Log"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
# , c-format
#: src/importer.C:42
#, fuzzy
msgid "imported."
msgstr "eklendi."
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[render error]"
msgstr "[görüntüleme hatasý]"
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
msgid "[no file]"
msgstr "[dosya yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
msgid "[not displayed]"
msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript yok]"
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
msgid "[unknown error]"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
msgid "Figure"
msgstr "Þekil"
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
msgid "empty figure path"
msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
#, fuzzy
msgid "Select an EPS figure"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
#, fuzzy
msgid "Clip art"
msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
#, fuzzy
msgid "*ps| PostScript documents"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
msgid "Opened inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Tek-parça|#F"
msgid "Opened error"
msgstr "Hata kutusu açýldý"
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
msgid "Sorry."
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
msgid "666"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Dip"
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
#, fuzzy
msgid "List of "
msgid "ERROR nonexistant float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
#, fuzzy
msgid "foot"
msgstr "Dip"
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
#, fuzzy
msgid "Error reading"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
#, fuzzy
msgid "Error converting"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
msgid "Include"
msgstr "Ekle"
msgid "Close|#C^["
msgstr "Kapat|#C^["
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Etiket ekle"
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Kenar boþluklarý"
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
#, fuzzy
msgid "note"
msgstr "Not"
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Inset açýldý"
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
msgid "Impossible operation"
msgstr "Geçersiz iþlem"
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
msgid " options: "
msgstr " seçenekler:"
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
#, fuzzy
msgid "LaTeX run number"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
#, fuzzy
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/LyXAction.C:389
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
msgid "Register document under version control"
msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
msgid "Show message in minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
msgid "Display information about LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "No description available!"
msgstr "Taným mevcut deðil!"
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
msgid "Templates"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
msgid "Save anyway?"
msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Belgenin ismi '"
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "', but not saved..."
msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
msgid "Document already exists:"
msgstr "Belge zaten var:"
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
msgid "Replace file?"
msgstr "Üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
msgid "No warnings found."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "One warning found."
msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
msgid " warnings found."
msgstr " adet uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
msgid "Toggle"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
msgid "Emphasis "
msgstr "Vurgu "
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
msgid "Underline "
msgstr "Alt çizgi "
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
msgid "Noun "
msgstr "Ýsim "
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX"
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Dil:"
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Numara"
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
msgid "Saving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Yunan harfleri kipi"
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Normal klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
#, fuzzy
msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
#, fuzzy
msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
msgid "opened."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
#, fuzzy
msgid "Could not open docuent"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Seç|#S"
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
msgid "A document by the name"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
msgid " (Changed)"
msgstr " (deðiþtirildi)"
#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
msgid "* No document open *"
msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
msgid "Dismiss"
msgstr "Kaldýr"
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Evet|Yy#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Hayýr|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
#, fuzzy
msgid "Clear|#e"
msgstr "Sil|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Belge sadece okunabilir:"
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
msgid "Wrong command line option `"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
msgid "System directory set to: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
#, fuzzy
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
msgid "Using built-in default "
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
msgid " but expect problems."
msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
msgid "Expect problems."
msgstr " Sorunlar bekleniyor."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
msgid " and running configure..."
msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
msgid " instead."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX uyarýsý!"
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
msgid "Error while reading "
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\n"
"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
msgid " switch!"
msgstr " seçeneðinden sonra"
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
#, fuzzy
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Belgeyi komuta gönder"
msgid " (read only)"
msgstr " (deðiþtirilemez)"
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX kipi"
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
msgid "No number"
msgstr "Numarasýz"
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
#, fuzzy
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
#, fuzzy
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
#, fuzzy
msgid "Wide "
msgstr "Geniþlik"
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Vurgu "
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
msgid "[End of history]"
msgstr ""
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
#. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
msgid " [no match]"
msgstr ""
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
msgid " [sole completion]"
msgstr ""
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX iç hatasý!"
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
msgid "Internal error!"
msgstr "Ýç hata!"
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarý!"
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
"menüsünden Karakter'i seçin"
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
"kýlavuzunabaþvurunuz."
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Þekil ekle"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add reference to current citation"
#~ msgstr "Gönderme ekle"
#~ msgid "Text after : "
#~ msgstr "Metin kipi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Section number depth :"
#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
#~ msgid "Here"
#~ msgstr "Azalt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Separate page"
#~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
#~ msgid "Closed float"
#~ msgstr "Tek-parça kapandý"
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Yapacak bir þey yok."
-
#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
#~ msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."