]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
Boost.Format patch from Herber
[lyx.git] / po / tr.po
index 5244d2f0e9bc9bfd8af06390b9682cb6cc94d234..411ec460510b070b1a190b0407ef377f2b8e8aef 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,24 +5,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:13+0100\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:373
+#: src/buffer.C:356
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:375
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
@@ -32,10062 +32,11167 @@ msgstr "Paragraf d
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:381
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
-#: src/converter.C:580
+#: src/buffer.C:370
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " Tarih: "
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:611
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:650
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/buffer.C:612
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:613
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:662
-msgid "Can't load textclass "
+#: src/buffer.C:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:625
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
+#: src/buffer.C:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
+
 #. future format
-#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
+#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/buffer.C:1529
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:1530
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+#: src/buffer.C:1153
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
+#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211
+#: src/buffer.C:1214
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
-#: src/buffer.C:1536
+#: src/buffer.C:1160
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/buffer.C:1549
+#: src/buffer.C:1168
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1179
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1206
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
-#: src/buffer.C:1550
+#: src/buffer.C:1207
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
-#: src/buffer.C:1553
+#: src/buffer.C:1211
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/buffer.C:1556
+#: src/buffer.C:1214
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
+#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1474
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
+#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
+#: src/buffer.C:1485
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
+msgid "References: "
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/buffer.C:1931
+#: src/buffer.C:1599
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1965
+#: src/buffer.C:1629
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
+#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
+#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
+#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3433
+#: src/buffer.C:3047
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3446
+#: src/buffer.C:3060
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3447
+#: src/buffer.C:3061
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
-
-#: src/bufferlist.C:145
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/bufferlist.C:295
+#: src/bufferlist.C:313
 #, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:338
+#: src/bufferlist.C:356
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:362
+#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
+
+#: src/bufferlist.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:386
+#: src/bufferlist.C:410
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:412
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
-#: src/lyx_cb.C:274
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
-
-#: src/bufferlist.C:458
+#: src/bufferlist.C:482
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
+#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:487
+#: src/bufferlist.C:517
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:546
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:524
+#: src/bufferlist.C:554
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:526
+#: src/bufferlist.C:556
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView2.C:66
+#: src/BufferView.C:294
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/BufferView2.C:76
+#: src/BufferView.C:304
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/BufferView2.C:233
+#: src/BufferView.C:569
 #, fuzzy
-msgid "No forther undo information"
+msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:244
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-
-#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/BufferView2.C:254
+#: src/BufferView.C:586
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:270
+#: src/BufferView.C:597
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/BufferView2.C:279
+#: src/BufferView.C:606
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:70
+#: src/bufferview_funcs.C:74
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:101
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Font:"
+#: src/bufferview_funcs.C:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:176
-msgid ", Depth: "
+#: src/bufferview_funcs.C:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:183
+#: src/bufferview_funcs.C:174
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
+#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/ext_l10n.h:1009
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
+#: src/bufferview_funcs.C:181
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
+#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/ext_l10n.h:1011
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
+#: src/bufferview_funcs.C:187
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:306
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1142
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/BufferView_pimpl.C:643
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1174
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/BufferView_pimpl.C:675
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397
+#: src/BufferView_pimpl.C:853
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
-#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
-msgid "Documents"
+#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109
+#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
-msgid "Examples"
+#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
-#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
+#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1760
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1427
-msgid "Inserting document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
-#: src/lyxfunc.C:1886
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1434
-msgid "inserted."
-msgstr "eklendi."
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1438
-msgid "Could not insert document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
-msgid "Layout "
-msgstr "Düzen "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
-#: src/insets/inseterror.C:76
+#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1813
+#: src/BufferView_pimpl.C:1067
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1814
+#: src/BufferView_pimpl.C:1068
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2318
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2325
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret konuldu"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2455
-msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2468
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Eksik parametre"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Yapacak bir þey yok."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3192
+#: src/BufferView_pimpl.C:1233
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Baþka not yok"
-
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
+#: src/Chktex.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:84
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:92
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:98
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/converter.C:180 src/converter.C:215
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/ColorHandler.C:141
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-#, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/ColorHandler.C:149
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:149
-#, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:172
-msgid "No information for viewing "
+#: src/converter.C:181
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
+#: src/converter.C:208 src/converter.C:658
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/converter.C:202
+#: src/converter.C:216 src/converter.C:687
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
-#, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
-#: src/converter.C:579
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:669
+#: src/converter.C:683
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
+#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:695
+#: src/converter.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
+
+#: src/converter.C:709
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/converter.C:731
+#: src/converter.C:710 src/converter.C:746
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:745
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/converter.C:732
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:884
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:885
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:888
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:822
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
+#: src/converter.C:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
+#: src/converter.C:836 src/converter.C:894
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
+#: src/converter.C:837 src/converter.C:895
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
+#: src/converter.C:838 src/converter.C:896
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:846
+#: src/converter.C:854
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/converter.C:876
+#: src/converter.C:877
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/converter.C:877
+#: src/converter.C:878
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
-#: src/converter.C:890
+#: src/converter.C:891
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/CutAndPaste.C:346
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:39
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:41
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:42
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:43
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:44
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:45
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:48
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:51
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:52
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:54
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:57
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:106
-msgid "Debugging `"
+#: src/debug.C:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:62
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:49
+#: src/exporter.C:63
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:75
+#: src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/exporter.C:76
+#: src/exporter.C:90
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:90
+#: src/exporter.C:104
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/exporter.C:92
+#: src/exporter.C:106
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Dosya|#F"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:100
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:103
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:141
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Yardým"
+msgid "No year"
+msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Ekle"
+#. /
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153
+#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1270
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Düzen"
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226
+#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "No change"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
-#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
+#: src/frontends/controllers/character.C:39
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Belgeler"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Diðer...|#O"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Ýnce"
 
-# , c-format
-#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalýn"
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Çýkýþ"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Dik"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Kapat"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Kaydet"
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Eðik"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ýsimle Kaydet"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Small Caps"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Son kayýtlý hale dön"
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minicik"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Çok küçük"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Daha küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Kaydol"
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Daha büyük"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Deðiþtirmek için denetle"
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Çok büyük"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Son sürüme çevir"
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Son denetimi geri al"
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Dev gibi"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Arttýr"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Geçmiþi göster"
+msgid "Emph"
+msgstr "Vurgu "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgid "Noun"
+msgstr "Ýsim "
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Preferences...|P"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+msgid "Black"
+msgstr "Blok|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Geri al"
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
+msgid "Red"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Kes"
+msgid "Green"
+msgstr "Yunan"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopyala"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkuaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Mor"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tablo Düzeni"
-
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarý"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematik"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|#M"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
-msgid "Thesaurus"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX denetimi"
-
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Satýrlar"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Sürümü: "
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Aç/Kapat..."
+msgid " of "
+msgstr " Tarih: "
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 #, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Melt"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Belgeler"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "En üst satýr"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "En alt satýr"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Þu anki ayarlarý "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sol|#L"
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Sola yanaþýk"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Saða yanaþýk"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "V.Align Top|o"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008
+#: src/ext_l10n.h:1114
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Ortaya yanaþýk"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "En alt satýr"
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgid "Center"
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+msgid "Top center"
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Dik"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Make align 3 columns|3"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Sola yanaþýk"
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Saða yanaþýk"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "En üst satýr"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Ortaya yanaþýk"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hedef"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "En alt satýr"
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " deðiþim yapýldý."
 
-#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Spellchecking completed!\n"
+"%1$d words checked."
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Change to Inline Math Formula|q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Spellchecking completed!\n"
+"%1$d word checked."
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207
 #, fuzzy
-msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Paragraf ortamýný seç"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Change to Align Environment|g"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgid "Build log"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/LyXView.C:164
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+msgid " (changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Ýçeriden"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
+msgid "*|All files"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: src/ext_l10n.h:686
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "diðer"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
 #, fuzzy
-msgid "Old-Graphics..."
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Down"
+msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
 #, fuzzy
-msgid "Include File|e"
-msgstr "Ekle"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belgeler"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-msgid "External Material...|x"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numara"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Ellipsis|i"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Sol|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Belge"
+msgid "default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Satýrlar"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgid "Medskip"
+msgstr "Ýnce"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Paragraph...|P"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Bigskip"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Belge"
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Vurgu "
+msgid "plain"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Bold Style|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzen "
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+msgid "Packages"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgid "Paper"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
+
+#. language settings
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:735
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullet derinliði"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
 #, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numara"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgid "Document Style"
+msgstr "Belge"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Yön"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Hata"
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Bullet derinliði"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+msgid "Very small Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+msgid "Very wide Margins "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Introduction|I"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Extended Features|E"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Daha küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Reference Manual|R"
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "`"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select a graphic file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209
+#: src/ext_l10n.h:919
+msgid "Include"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26
+#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "FAQ|F"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Dizin"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "About LyX|X"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Abstract"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Accepted"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgement"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Acknowledgement*"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Acknowledgements"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Acknowledgments"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "ACT"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Addchap"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "LyX: Set math style"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Addchap*"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Address"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Addsec"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Addsec*"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
+msgid "LyX: Set math font"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Adresse"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Affil"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Daktilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "AMS"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "And"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Kýrmýzý"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Dizin"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Author_Email"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Enter editor program"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Colors"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+msgid "Ascii"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "Printer"
+msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Yön"
+msgid "File formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Chapter"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Selection a documents directory"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Claim"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Kapat"
+msgid "&Go back"
+msgstr "Siyah"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Not:"
+msgid "Go back"
+msgstr "Siyah"
 
-#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgid "&Goto"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Gönderme"
-
-#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture*"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Sütun"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Belgeyi komuta gönder"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Dik"
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935
+#: src/ext_l10n.h:1268
+msgid "OK"
+msgstr "Peki"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Gönderme"
-
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399
+#: src/ext_l10n.h:1402
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Sözlük"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Gideceði yer:"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Gideceði yer:"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1411
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Kaldýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Küçük"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Evet|Yy#y"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Hayýr|Nn#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Vazgeç"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Vazgeç|^["
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Sil|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "End_All_Slides"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Enumerate"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Örnekler"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Örnekler"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Exercise"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "EXT."
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ek seçenekler"
+msgid "Version"
+msgstr "LyX Sürümü: "
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689
+msgid "Credits"
+msgstr "Teþekkürler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Üstbelge:"
+msgid "License"
+msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "Fact*"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_IN:"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FADE_OUT:"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FirstAuthor"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FitBitmap"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Select Database"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Dosya"
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FourAffiliations"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "FourAuthors"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Karakter tarzý"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "FrontMatter"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "Gruss"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Baþlýk"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Alýntý ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Gönderme ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Aldýrma"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tablo eklendi"
-
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Land"
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Enine|#L"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:313
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Baþlýk"
-
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Lemma"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
+msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Sol|#e"
-
-#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Extra"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matris"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "inç|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Diðer"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Numara"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "My_Address"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatif|#N"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
-#: src/insets/insetinfo.C:236
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Not"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "NoteToEditor"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Seçenekler"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Kapalý"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Ekle"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Overlay"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126
+#, c-format
+msgid "Scale%%|%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Üstbelge:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Üstbelge:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon rehberi"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#, c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "PlaceTable"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PostalCommend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "Postvermerk"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Çift|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "ProgressContents"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Proof"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Property"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Proposition"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "Proposition*"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ps"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "PS"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Publishers"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid ""
+"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgid "Include file"
+msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Alýntýlar"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Received"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Not:|#R"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Not:|#R"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Ayýrýcý"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Not:|#R"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "REVTEX_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:958
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunan"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112
+msgid "Big Operators"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Right_Address"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "AMS Arrows"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Baþlýk"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RightHeader"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "SCENE"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45
+msgid "Maths Styles & Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Scrap"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Send_To_Address"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Ekle"
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "SGML"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "ShortFoilhead"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "ShortTitle"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Þekil"
+msgid "Block"
+msgstr "Blok|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Yüz"
+msgid " (default)"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005
+#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Yüz"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006
+#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Right"
+msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "SlideHeading"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Girdi"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1196
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Özel hücre"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Stadt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart|#S"
+msgid "Formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Kaydet"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Strasse"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Street"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Subject"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519
+msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "Subjectclass"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Subparagraph*"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705
+msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
-#: src/ext_l10n.h:422
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
+msgid "GUI selection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Subtitle"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964
+msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "SubTitle"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Summary"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Surname"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tablo%t"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-msgid "Telefax"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Orta|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Metin"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ekle|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Thanks"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
+msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Theorem*"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Hazýr biçimler"
-
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "ThickLine"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "ThreeAuthors"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "TickList"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Dosya"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Titlehead"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "TOC_Author"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "TOC_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Ýki|#T"
+msgid "Default path"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+msgid "Template path"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Trans_Keywords"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+msgid "Temporary dir"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Translated_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
+msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TwoAuthors"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Unterschrift"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Uppertitleback"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim|#V"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Azalt"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "VisibleText"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Yourref"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Dil"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Bahasa"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "British"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Catalan"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Czech"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
-msgid "English"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Esperanto"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Estonian"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Finnish"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "French"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "French (GUTenberg)"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Galician"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "German"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "German (new spelling)"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunan"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Hebrew"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
+msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Irish"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Ýtalik"
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Mor"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Sözcüðü atla"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Portugese"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgid "Stop"
+msgstr " Tarih: "
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Kaydet"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Ekle"
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Spanish"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tablo Düzeni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Sarý"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Uzun tablo"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Slovak"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Slovene"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Swedish"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Thai"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Turkish"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Welsh"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
 msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:27
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:30
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tara...|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uygula|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
-msgid "OK"
-msgstr "Peki"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
-#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:51
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "aldýrma"
 
-#: src/figure_form.C:54
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:57
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:61
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Açý:|#L"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/figure_form.C:67
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/figure_form.C:70
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Öntanýmlý|#t"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/figure_form.C:73
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:76
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inç|#h"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntüle"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/figure_form.C:93
-msgid "Rotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:99
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Renkli görüntüle|#D"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:102
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:105
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+# , c-format
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/figure_form.C:108
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/importer.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/figure_form.C:115
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Öntanýmlý|#U"
+#: src/importer.C:64
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:118
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#. we are done
+#: src/importer.C:87
+msgid "imported."
+msgstr "eklendi."
 
-#: src/figure_form.C:121
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inç|#n"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/figure_form.C:125
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/figure_form.C:129
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/figure_form.C:135
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/figure_form.C:138
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Altþekil|#q"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Hata kutusu açýldý"
 
-#: src/figure_form.C:160
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/insets/insetert.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/figure_form.C:162
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/figure_form.C:175
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
 
-#: src/figureForm.C:38
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1421
+msgid "Sorry."
+msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/figureForm.C:54
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Þekil ekleniyor..."
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
-#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Þekil eklendi"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Dip"
 
-#: src/FontLoader.C:253
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
+#: src/insets/insetfloat.C:325
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Dizin"
+msgid "float:"
+msgstr "Dip"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
-msgid " et al."
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfloatlist.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "foot"
+msgstr "Dip"
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:991
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:142
-#: src/frontends/controllers/character.C:174
-#: src/frontends/controllers/character.C:186
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
-msgid "Medium"
-msgstr "Ýnce"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
-msgid "Upright"
-msgstr "Dik"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
-msgid "Slanted"
-msgstr "Eðik"
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/insets/insetgraphics.C:636
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Small Caps"
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minicik"
+#: src/insets/insetgraphics.C:637
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smallest"
-msgstr "Çok küçük"
+#: src/insets/insetgraphics.C:669
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smaller"
-msgstr "Daha küçük"
+#: src/insets/insetgraphics.C:670
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+#: src/insets/insetgraphics.C:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic file: %1$s"
+msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918
+msgid "Input"
+msgstr "Girdi"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+#: src/insets/insetinclude.C:207
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
-msgid "Larger"
-msgstr "Daha büyük"
+#: src/insets/insetinclude.C:208
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
-msgid "Largest"
-msgstr "Çok büyük"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Dizin"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huger"
-msgstr "Dev gibi"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
-msgid "Increase"
-msgstr "Arttýr"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
-msgid "Decrease"
-msgstr "Azalt"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Vurgu "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Ýsim "
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/insets/insetlist.C:42
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-msgid "No color"
-msgstr ""
+msgid "list"
+msgstr "Inset"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Blok|#c"
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+msgid "margin"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Yeniden yap"
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/insets/insetminipage.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Yunan"
+msgid "minipage"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: src/insets/insetminipage.C:229
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkuaz"
+msgid "note"
+msgstr "Not"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/insets/insetnote.C:86
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Mor"
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarý"
+msgid "opt"
+msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
+#: src/insets/insetparent.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %1$s"
+msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456
 #, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Sürümü: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
-
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Metin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-msgid "Graphics"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[dosya yok]"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
+#: src/insets/insettabular.C:553
 #, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: src/insets/insettext.C:666
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Hedef"
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+#: src/insets/insettext.C:1419
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
+#: src/insets/insettext.C:1420
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 deðiþim yapýldý."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " deðiþim yapýldý."
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
-msgid " words checked."
-msgstr " sözcük denetlendi."
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097
+msgid "Layout "
+msgstr "Düzen "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
-msgid " word checked."
-msgstr "sözcük denetlendi."
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
+#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+#: src/insets/insettext.C:1667
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+#: src/insets/insettoc.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tuþ:"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
-msgid "Year"
+#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536
+msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
-#, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Metin kipi"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
-#, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Gönderme ekle"
+#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:258
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
+#: src/LColor.C:49
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
+msgid "none"
 msgstr "Bitti"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
+#: src/LColor.C:50
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Gönderme"
+msgid "black"
+msgstr "Siyah"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Beyaz"
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Dizin"
+msgid "red"
+msgstr "Kýrmýzý"
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "green"
+msgstr "Yeþil"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "blue"
+msgstr "Mavi"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Turkuaz"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "magenta"
+msgstr "Mor"
+
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Sarý"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
-#, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
+#: src/LColor.C:60
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
+#: src/LColor.C:61
 #, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Metin"
+msgid "selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Metin"
+msgid "latex text"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
+#: src/LColor.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip"
+msgid "language"
+msgstr "Dil"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "command inset"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "command inset background"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Þekil listesi"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo listesi"
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
+#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Karakter tarzý"
+msgid "math line"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Credits"
-msgstr "Teþekkürler"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Sol|#e"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
-msgid "USlegal"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
-msgid "A3"
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
-msgid "A5"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Bitti"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "inherit"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "aldýrma"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Diðer...|#O"
-
-#. the document language page
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
+#: src/lengthcommon.C:34
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "dd"
+msgstr "Ekle|#t"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
-msgid "10"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
-msgid "12"
+#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Derinlik: "
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Boþluk"
+msgid "in"
+msgstr "Minicik"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Çok küçük"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Ýnce"
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+msgid "page%"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " Tarih: "
+msgid "line%"
+msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "theight%"
+msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#: src/LyXAction.C:103
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Otomatik kayýt"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna git"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:135
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Export to"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minicik"
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "New document"
+msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "New document from template"
+msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/LyXAction.C:145
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Küçük"
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/LyXAction.C:147
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#: src/LyXAction.C:148
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/LyXAction.C:149
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Kocaman"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgid "View"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Save As"
+msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Bir karakter geri git"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+#: src/LyXAction.C:157
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Bir karakter ileri git"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/LyXAction.C:160
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Execute command"
+msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini azalt"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Üç nokta (...) ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Go down"
+msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Select next line"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Sonraki hataya git"
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#: src/LyXAction.C:190
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
+#: src/LyXAction.C:192
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Siyah"
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+#: src/LyXAction.C:197
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+#: src/LyXAction.C:199
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+#: src/LyXAction.C:202
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
+msgid "Insert a Float"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
+#: src/LyXAction.C:204
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
-
-#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:505
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Default font style"
+msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Veri tabaný:"
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Tarz: "
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Veri tabaný:"
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/LyXAction.C:218
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^["
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Set font size"
+msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Show font state"
+msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Select next char"
+msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: src/LyXAction.C:230
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Vazgeç"
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+#: src/LyXAction.C:236
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Bunlarý deðiþtir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Karakter tarzý"
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/LyXAction.C:239
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
+
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
+
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
+
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/LyXAction.C:251
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Dil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:254
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:263
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:268
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna git"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:272
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna git"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Aldýrma"
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:278
+msgid "Exit"
+msgstr "Çýkýþ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:286
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Yunan harfleri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#: src/LyXAction.C:289
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#: src/LyXAction.C:290
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+#: src/LyXAction.C:291
 #, fuzzy
-msgid "frame_style"
-msgstr "Tarz: "
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:298
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#: src/LyXAction.C:311
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:313
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Metin kipi"
+#: src/LyXAction.C:315
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "Metin kipi"
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/LyXAction.C:320
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Önceki paragrafý seç"
+
+#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/LyXAction.C:326
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#: src/LyXAction.C:328
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Boþluk ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/LyXAction.C:332
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/LyXAction.C:334
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/LyXAction.C:338
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/LyXAction.C:364
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/LyXAction.C:366
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/LyXAction.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+#: src/LyXAction.C:372
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
+#: src/LyXAction.C:374
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Uzunluk:|#H"
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Üst:|#T"
+#: src/LyXAction.C:404
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alt:|#B"
+#: src/LyXAction.C:409
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Sol:|#e"
+#: src/LyXAction.C:411
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Sað:|#R"
+#: src/LyXAction.C:413
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/LyXAction.C:415
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+#: src/LyXAction.C:570
+msgid "No description available!"
+msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/lyx_cb.C:84
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-msgid "Separation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/lyx_cb.C:86
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#: src/lyx_cb.C:107
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Sayfa: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
-msgid "Sides"
-msgstr "Yüz"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Sýnýf:|#C"
+#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+#: src/lyx_cb.C:139
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Boþluk|#g"
+#: src/lyx_cb.C:141
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+#: src/lyx_cb.C:147
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+#: src/lyx_cb.C:149
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/lyx_cb.C:157
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Belgenin ismi '"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/lyx_cb.C:158
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/lyx_cb.C:164
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Belge zaten var:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/lyx_cb.C:166
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+#: src/lyx_cb.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Boþluk|#K"
+#: src/lyx_cb.C:180
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+#: src/lyx_cb.C:194
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/lyx_cb.C:203
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/lyx_cb.C:205
+msgid "One warning found."
+msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Tek|#S"
+#: src/lyx_cb.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Çift|#D"
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid " warnings found."
+msgstr " adet uyarý bulundu."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+#: src/lyx_cb.C:210
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Dil:"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+#: src/lyx_cb.C:212
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/lyx_cb.C:214
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+#: src/lyx_cb.C:271
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving $$f"
+msgstr "Otomatik kayýt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#: src/lyx_cb.C:311
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+#: src/lyx_cb.C:337
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+#: src/lyx_cb.C:419
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#: src/lyx_cb.C:436
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
+
+#: src/lyx_cb.C:443
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#C"
-msgstr "Gönderme"
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Boyut|#z"
+#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/lyx_cb.C:525
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/lyx_cb.C:533
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/lyx_cb.C:535
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/lyx_cb.C:536
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standart|#S"
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/lyxfind.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Inherit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Small Caps"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Açýk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Vurgu "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
+#: src/lyxfont.C:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Alt çizgi "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Yapýþtýr"
+#: src/lyxfont.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Ýsim "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/lyxfont.C:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Dil:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/lyxfont.C:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Numara"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+#: src/lyxfunc.C:227
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bullet derinliði"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: src/lyxfunc.C:260
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Hazýr biçimler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/lyxfunc.C:265
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:270
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:282
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:287
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#: src/lyxfunc.C:677
 #, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula|#A"
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+#: src/lyxfunc.C:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/lyxfunc.C:955
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Bibtex ekle"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dizin:|#D"
+msgid " done."
+msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Dosya tipi:|#P"
+#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/lyxfunc.C:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Tazele|#R#r"
+#: src/lyxfunc.C:1314
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+#: src/lyxfunc.C:1356
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+#: src/lyxfunc.C:1430
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Kullanýcý2|#2"
+#: src/lyxfunc.C:1440
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+#: src/lyxfunc.C:1588
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/lyxfunc.C:1627
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: src/lyxfunc.C:1663
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgid "No such file"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: src/lyxfunc.C:1664
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
-msgid "Here, if possible#i"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/lyxfunc.C:1685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+#: src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+#: src/lyxfunc.C:1748
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
+"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/lyxfunc.C:1768
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1769
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/lyx_main.C:104
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/lyx_main.C:225
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
-#, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/lyx_main.C:227
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/lyx_main.C:334
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+#: src/lyx_main.C:336
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
+#: src/lyx_main.C:344
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/lyx_main.C:345
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "90° çevir"
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
+#: src/lyx_main.C:346
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Açý:|#L"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/lyx_main.C:348
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
+
+#: src/lyx_main.C:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+
+#: src/lyx_main.C:359
+msgid "Expect problems."
+msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/lyx_main.C:582
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+#: src/lyx_main.C:596
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
+#: src/lyx_main.C:597
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/lyx_main.C:598
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
+#: src/lyx_main.C:599
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/lyx_main.C:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/lyx_main.C:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+#: src/lyx_main.C:631
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX uyarýsý!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Ekle"
+#: src/lyx_main.C:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/lyx_main.C:633
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/lyx_main.C:741
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/lyx_main.C:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+#: src/lyx_main.C:754
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
+"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
+"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
+"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
+"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
+"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
+"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
+"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
+"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
+"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
+"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
+"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
+"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
+"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
+"\n"
+"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: src/lyx_main.C:790
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+#: src/lyx_main.C:800
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#: src/lyx_main.C:810
 #, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matthias"
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#: src/lyx_main.C:823
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Sað|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
+#: src/lyx_main.C:835
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Ayýrýcý"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Sütun"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Dikey hizalama|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Yatay hizalama|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "Peki"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#: src/lyx_main.C:840
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Kapat"
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyon"
+#: src/lyxrc.C:1788
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/lyxrc.C:1792
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/lyxrc.C:1796
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/lyxrc.C:1800
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/lyxrc.C:1804
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Diðer"
+#: src/lyxrc.C:1808
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematik"
+#: src/lyxrc.C:1812
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ýnce|#T"
+#: src/lyxrc.C:1816
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+#: src/lyxrc.C:1820
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Kalýn|#H"
+#: src/lyxrc.C:1824
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatif|#N"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Çeyrek|#Q"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Çeyrek|#2"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
-msgstr "Peki"
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Boþluk"
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/lyxrc.C:1869
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Ýçeriden"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Yukarý|#b"
+#: src/lyxrc.C:1879
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/lyxrc.C:1883
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yukarý|#o"
+#: src/lyxrc.C:1887
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+#: src/lyxrc.C:1895
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sol|#f"
+#: src/lyxrc.C:1902
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#c"
+#: src/lyxrc.C:1906
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/lyxrc.C:1910
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Yukarý:|#v"
+#: src/lyxrc.C:1914
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Aþaðý:|#w"
+#: src/lyxrc.C:1918
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/lyxrc.C:1922
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/lyxrc.C:1926
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Düþey boþluk"
+#: src/lyxrc.C:1930
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Koru|#K"
+#: src/lyxrc.C:1934
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Koru|#p"
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/lyxrc.C:1943
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/lyxrc.C:1947
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/lyxrc.C:1953
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/lyxrc.C:1957
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/lyxrc.C:1961
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/lyxrc.C:1965
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/lyxrc.C:1969
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/lyxrc.C:1973
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#: src/lyxrc.C:1977
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/lyxrc.C:1984
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "General"
+#: src/lyxrc.C:1988
+msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/lyxrc.C:1997
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/lyxrc.C:2007
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Çok büyük"
+#: src/lyxrc.C:2011
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/lyxrc.C:2015
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Daha büyük"
+#: src/lyxrc.C:2019
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Dev gibi"
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/lyxrc.C:2035
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/lyxrc.C:2039
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/lyxrc.C:2043
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/lyxrc.C:2047
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+#: src/lyxrc.C:2051
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/lyxrc.C:2055
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/lyxrc.C:2059
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+#: src/lyxrc.C:2063
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/lyxrc.C:2067
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/lyxrc.C:2071
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Güncelle|#U"
+#: src/lyxrc.C:2075
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+#: src/lyxrc.C:2080
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/lyxrc.C:2088
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+#: src/lyxrc.C:2105
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/lyxrc.C:2113
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Komut:|#C"
+#: src/lyxrc.C:2117
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Komut:|#C"
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Tara|#B"
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
+#: src/lyxvc.C:82
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "File not saved"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: src/lyxvc.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Orta|#M"
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Baþlýk"
+#: src/lyxvc.C:126
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#: src/lyxvc.C:127
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Tara|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Info"
+msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
+#: src/lyxvc.C:132
+msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ekle|#t"
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/lyxvc.C:160
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/lyxvc.C:175
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:190
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#: src/lyxvc.C:191
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Dosya|#F"
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+#: src/lyxvc.C:192
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulabase.C:719
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulamacro.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
+#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "DVI görüntüle"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/MenuBackend.C:378
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:517
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/MenuBackend.C:654
+msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Diðer...|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+# , c-format
+#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/MenuBackend.C:657
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:665
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
+#: src/MenuBackend.C:667
+msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: src/MenuBackend.C:675
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Vurgu "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "File|F"
+msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tara...|#B"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Belgeler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:446
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Roman"
+#: src/support/filetools.C:466
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Miktar"
+#: src/support/filetools.C:507
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:572
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Ýç hata!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+#: src/support/filetools.C:573
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:578
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/support/filetools.C:1375
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
+
+#: src/tabular.C:1349
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1010
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
 msgstr ""
+"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
+"menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: src/text2.C:1049
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Eðik"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/text2.C:1053
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Enine|#L"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#: src/text3.C:224 src/text3.C:227
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/text3.C:940
+msgid "Mark off"
+msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:948
+msgid "Mark on"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/text3.C:955
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Alýcý Adý"
+#: src/text3.C:959
+msgid "Mark set"
+msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
+#: src/text3.C:1079
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/text.C:1922
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
+"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
+"kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/text.C:1924
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Son Dip"
+#: src/text.C:3282
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/text.C:3365
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3370
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/text.C:3529
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/text.C:3536
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
+#: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Düzen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/ext_l10n.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Yardým"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/ext_l10n.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Girdi"
+msgid "New|N"
+msgstr "diðer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/ext_l10n.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Ekran Seçenekleri"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Kaydet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#: src/ext_l10n.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Kaydol"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/ext_l10n.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Bastýr"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Yazýcý|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks no.:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Çýkýþ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "Kaydol"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Deðiþtirmek için denetle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Son sürüme çevir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Son denetimi geri al"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:27
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Geçmiþi göster"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Geri al"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopyala"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle|#t"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Tek-parça kapandý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
-msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
+#: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Sol|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Sola yanaþýk"
+
+#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
-msgid "User UI"
+#: src/ext_l10n.h:56
+msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[dosya yok]"
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
+#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopyala"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
+#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Satýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
+#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Sütun"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
-msgid "Backup path"
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/ext_l10n.h:71
+msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
-msgid "WARNING!"
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Yazýcý|#P"
+#: src/ext_l10n.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O"
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal Sýra|#N"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ters Sýra|#R"
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sayfa: "
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+#: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Not:"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Komut:|#C"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+#: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
-msgid "Order"
-msgstr "Sýralama"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Miktar"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Hedef"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Üzgünüm."
+msgid "Default|t"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "Display|D"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/ext_l10n.h:92
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matris"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bul|#n"
+#: src/ext_l10n.h:95
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ile deðiþtir|#W"
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
-msgid " <|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+#: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/ext_l10n.h:105
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/ext_l10n.h:107
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Gideceði yer:"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O"
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Sola yanaþýk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Sözcüðü atla"
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Yazým denetimini durdur|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^["
-
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "%0"
-
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "%100"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Sütun sil|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Uzun tablo"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "90° çevir|#9"
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Özel tablo"
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Sol|#f"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiket:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Sað|#R"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sol|#e"
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Sað|#i"
+#: src/ext_l10n.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Dosya"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Ýçeriden"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
+#: src/ext_l10n.h:124
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Üst|#T"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
+#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Alt|#B"
+msgid "Note|N"
+msgstr "diðer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Borders"
-msgstr "Çerçeve"
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Hizalama"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Özel hücre"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
+#: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
+#: src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
-#, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Baþlýk"
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+#: src/ext_l10n.h:138
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Son Dip"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
-#, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Yeni sayfa"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Baþlýk"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Dip"
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Özel:|#S"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Sütun"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Sarý"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
+#: src/ext_l10n.h:149
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Uzun tablo"
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
+#: src/ext_l10n.h:151
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tablo ekle"
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#: src/ext_l10n.h:154
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Kapat"
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#: src/ext_l10n.h:155
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
-msgid "Nouns"
-msgstr "Ýsim "
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
-msgid "Verbs"
-msgstr "Azalt"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
-msgid "Adjectives"
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "Math normal font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
-msgid "Adverbs"
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Math calligraphic family"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Aile:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL"
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML Tip:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Aile:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
+#: src/ext_l10n.h:169
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Daktilo"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
+#: src/ext_l10n.h:170
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Text medium series"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "aldýrma"
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Text slanted shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Text upright shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Þekil"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
+#: src/ext_l10n.h:177
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
+#: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
+#: src/ext_l10n.h:180
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Belge"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
+#: src/ext_l10n.h:182
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-# , c-format
-#: src/importer.C:42
+#: src/ext_l10n.h:183
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
+msgid "Character|C"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/ext_l10n.h:184
 #, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr ""
-
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/insets/figinset.C:1026
-msgid "[render error]"
-msgstr "[görüntüleme hatasý]"
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/insets/figinset.C:1027
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
+#: src/ext_l10n.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Belgeler"
 
-#: src/insets/figinset.C:1030
-msgid "[no file]"
-msgstr "[dosya yok]"
+#: src/ext_l10n.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Vurgu "
 
-#: src/insets/figinset.C:1032
-msgid "[bad file name]"
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1034
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1036
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript yok]"
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1038
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+#: src/ext_l10n.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/insets/figinset.C:1211
+#: src/ext_l10n.h:192
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
-#: src/insets/figinset.C:1239
-msgid "Figure"
-msgstr "Þekil"
+#: src/ext_l10n.h:193
+#, fuzzy
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
-#: src/insets/insetgraphics.C:610
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1979
+#: src/ext_l10n.h:195
 #, fuzzy
-msgid "Select an EPS figure"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/insets/figinset.C:1981
+#: src/ext_l10n.h:196
 #, fuzzy
-msgid "Clip art"
-msgstr "Clipart"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/insets/figinset.C:1988
+#: src/ext_l10n.h:197
 #, fuzzy
-msgid "*ps| PostScript documents"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/insets/insetbib.C:134
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+#: src/ext_l10n.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/insets/inset.C:97
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hata"
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hata kutusu açýldý"
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetert.C:93
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:109
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
-#: src/insets/insettext.C:1115
-msgid "Sorry."
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "666"
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:210
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
-#: src/insets/insetfloat.C:331
-#, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Dip"
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
-#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Tablo listesi"
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:22
-msgid "ERROR nonexistant float type!"
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
+#: src/ext_l10n.h:214
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Dip"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:200
+#: src/ext_l10n.h:216
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-msgid "Loading..."
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:208
-#, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:212
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-
-#: src/insets/insetinclude.C:171
-msgid "Input"
-msgstr "Girdi"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim Input"
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:21
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Dizin"
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inset"
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Addition"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:220
+#: src/ext_l10n.h:233
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Not"
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Üstbelge:"
-
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numarasýz"
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sayfa: "
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Metin"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/insets/insettabular.C:493
+#: src/ext_l10n.h:243
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1781
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
+msgid "Anrede"
+msgstr "Kýrmýzý"
 
-#: src/insets/insettext.C:576
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
+msgid "Appendices"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
-
-#: src/insets/insettext.C:1114
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettheorem.C:71
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
+msgid "Appendix"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettoc.C:23
+#: src/ext_l10n.h:246
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Hata"
 
-#: src/insets/inseturl.C:39
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:41
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:215
-msgid "   options: "
-msgstr " seçenekler:"
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:231
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1359
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1360
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1361
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1423
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1424
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1425
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:51
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Bitti"
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/ext_l10n.h:261
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Siyah"
+msgid "Biography"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Beyaz"
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Yeþil"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Mavi"
+msgid "Caption"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Turkuaz"
+msgid "Case"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/LColor.C:58
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Mor"
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Sarý"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Yön"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Üst/alt süsler"
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/ext_l10n.h:276
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Dil"
+msgid "Closing"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/ext_l10n.h:277
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Code"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Comment"
+msgstr "Not:"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sütun"
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Condition"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:284
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Sütun"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dik"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematik"
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Matematik kipi"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/ext_l10n.h:292
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Etiket ekle"
+msgid "Customer"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+msgid "Date"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/ext_l10n.h:295
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inset açýldý"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Sözlük"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tablo eklendi"
+msgid "Description"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/ext_l10n.h:301
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Email"
+msgstr "Küçük"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
-
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "aldýrma"
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:94
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Ekleri ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnekler"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Bir önceki karakteri seç"
+#: src/ext_l10n.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Örnekler"
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Build program"
-msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:113
-msgid "Autosave"
-msgstr "Otomatik kayýt"
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna git"
+#: src/ext_l10n.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX denetimi"
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
-# , c-format
-#: src/LyXAction.C:126
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Dýþyazým%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Import document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "New document"
-msgstr "Yeni belge"
-
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "New document from template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+#: src/ext_l10n.h:320
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Son kayýtlý hale dön"
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/ext_l10n.h:322
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Þekil"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Dosya"
 
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "Footernote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "DVI görüntüle"
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Save As"
-msgstr "Ýsimle Kaydet"
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Bir karakter geri git"
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Bir karakter ileri git"
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "General"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:330
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Alýntý ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini azalt"
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Üç nokta (...) ekle"
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Go down"
-msgstr "Aþaðý git"
+#: src/ext_l10n.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Select next line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/ext_l10n.h:344
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Paragraf ortamýný seç"
+#: src/ext_l10n.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Sonraki hataya git"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
+#: src/ext_l10n.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Ekleri ekle"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "Letter"
+msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/ext_l10n.h:357
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+msgid "List"
+msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Default font style"
-msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "inç|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Numara"
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Alýcý Adý"
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatif|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Not"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Kapalý"
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Aç"
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Üstbelge:"
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Üstbelge:"
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon rehberi"
+
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Þekil"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Boyuna|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Bastýr"
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Çift|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Alýntýlar"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Not:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Not:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Not:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Not:|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Ýkincil"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Þekil"
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Yüz"
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Yüz"
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Özel hücre"
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tablo%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:481
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:483
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Metin"
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Set font size"
-msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Show font state"
-msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:487
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+#: src/ext_l10n.h:488
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Select next char"
-msgstr "Sonraki karakteri seç"
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Yatay dolgu ekle"
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Display copyright information"
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/ext_l10n.h:494
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+msgid "Title"
+msgstr "Dosya"
 
-#: src/LyXAction.C:231
-msgid "Show the actual LyX version"
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Þekil ekle"
+msgid "Topic"
+msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/ext_l10n.h:500
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Town"
+msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/ext_l10n.h:501
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Transition"
+msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Bibtex ekle"
+msgid "Translator"
+msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/ext_l10n.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Dil"
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/ext_l10n.h:510
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "Verse"
+msgstr "Azalt"
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/ext_l10n.h:513
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna git"
-
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna git"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Çýkýþ"
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Yunan harfleri"
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "American"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:300
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematik kipi"
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:319
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:323
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:325
+#: src/ext_l10n.h:524
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-
-#: src/LyXAction.C:328
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+msgid "Basque"
+msgstr "Mavi"
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Önceki paragrafý seç"
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/ext_l10n.h:526
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Breton"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/LyXAction.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "British"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Boþluk ekle"
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Alýntý ekle"
+#: src/ext_l10n.h:529
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/LyXAction.C:342
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/ext_l10n.h:532
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:374
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:376
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Tablo ekle"
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:380
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:383
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:387
-#, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "French"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:389
-#, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:391
-#, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:393
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "German"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:406
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:424
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:427
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Ýtalik"
+
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:433
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "No description available!"
-msgstr "Taným mevcut deðil!"
+#: src/ext_l10n.h:551
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Mor"
 
-#: src/lyx_cb.C:144
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:146
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(belge kaydedilmedi)"
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167
+#: src/ext_l10n.h:555
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roman"
 
-#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
-msgid "Templates"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+#: src/ext_l10n.h:556
+msgid "Russian"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/ext_l10n.h:557
+msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:199
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:201
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
+#: src/ext_l10n.h:559
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+#: src/ext_l10n.h:561
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:217
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Belgenin ismi '"
+#: src/ext_l10n.h:562
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:224
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Belge zaten var:"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "Thai"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:226
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Üzerine yazayým mý?"
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/ext_l10n.h:566
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/lyx_cb.C:240
-msgid "Holding the old name."
+#: src/ext_l10n.h:567
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:568
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:254
+#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
+msgid "Form1"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+#: src/ext_l10n.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Tarz: "
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "One warning found."
-msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
+#: src/ext_l10n.h:571
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/lyx_cb.C:266
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid " warnings found."
-msgstr " adet uyarý bulundu."
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Form3"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/lyx_cb.C:270
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Minicik"
 
-#: src/lyx_cb.C:272
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/lyx_cb.C:274
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:321
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Küçük"
 
-#: src/lyx_cb.C:361
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+msgid "large"
+msgstr "Büyük"
 
-#: src/lyx_cb.C:433
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
+#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:440
+#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
+msgid "huge"
+msgstr "Kocaman"
 
-#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:534
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Þu anki ayarlarý "
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:535
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/lyx_cb.C:536
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:545
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:552
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:554
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
+#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Boy:|#Z"
 
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:556
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:56
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Inherit"
-msgstr "Inherit"
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Ignore"
-msgstr "Aldýrma"
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
+#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalý"
+#: src/ext_l10n.h:641
+#, fuzzy
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Belge"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "Açýk"
+#: src/ext_l10n.h:642
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/ext_l10n.h:643
+#, fuzzy
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
 
-#: src/lyxfont.C:581
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Vurgu "
+#: src/ext_l10n.h:644
+#, fuzzy
+msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
-#: src/lyxfont.C:584
-msgid "Underline "
-msgstr "Alt çizgi "
+#: src/ext_l10n.h:645
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
-#: src/lyxfont.C:587
-msgid "Noun "
-msgstr "Ýsim "
+#: src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/lyxfont.C:590
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX"
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
 
-#: src/lyxfont.C:595
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Dil:"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Boþluk|#K"
 
-#: src/lyxfont.C:597
+#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Numara"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Dil"
 
-#: src/lyxfunc.C:315
+#: src/ext_l10n.h:651
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+msgid "Quote style"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyxfunc.C:381
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen hareket"
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Tek|#S"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:395
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
+#: src/ext_l10n.h:653
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Çift|#D"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:400
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
+#: src/ext_l10n.h:654
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tip"
 
-#: src/lyxfunc.C:1032
-msgid "Saving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
+#: src/ext_l10n.h:656
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Eksik parametre"
+#: src/ext_l10n.h:657
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/lyxfunc.C:1207
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
+#: src/ext_l10n.h:658
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Ekle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1429
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
+#: src/ext_l10n.h:659
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Diðer...|#T"
 
-#: src/lyxfunc.C:1446
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
+#: src/ext_l10n.h:660
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Yunan harfleri kipi"
+#: src/ext_l10n.h:661
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
 
-#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
 
-#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Normal klavye dizilimi"
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
 
-#: src/lyxfunc.C:1520
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Alt belge açýlýyor "
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/lyxfunc.C:1594
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:667
+#, fuzzy
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/lyxfunc.C:1600
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:670
+#, fuzzy
+msgid "AMS &Math"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
 
-#: src/lyxfunc.C:1602
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:671
+#, fuzzy
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/lyxfunc.C:1721
+#: src/ext_l10n.h:672
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
-msgid "newfile"
-msgstr "yenidosya"
+#: src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
 msgstr ""
-"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
-"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1768
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+#: src/ext_l10n.h:676
+#, fuzzy
+msgid "&Two Columns"
+msgstr "Sütun"
 
-#: src/lyxfunc.C:1770
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+#: src/ext_l10n.h:677
+#, fuzzy
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1775
+#: src/ext_l10n.h:678
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Belge açýlýyor"
+msgid "Paper size"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
-msgid "opened."
-msgstr "açýldý."
+#: src/ext_l10n.h:679
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/lyxfunc.C:1805
+#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326
+#: src/ext_l10n.h:1412
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Geniþlik"
 
-#: src/lyxfunc.C:1846
+#: src/ext_l10n.h:681
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/lyxfunc.C:1878
-msgid "Opening document"
-msgstr "Belge açýlýyor"
+#: src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
 
-#: src/lyxfunc.C:1890
+#: src/ext_l10n.h:683
 #, fuzzy
-msgid "Could not open docuent"
-msgstr "Belge açýlamadý"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/lyxfunc.C:1914
+#: src/ext_l10n.h:684
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Seç|#S"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/lyxfunc.C:1915
+#: src/ext_l10n.h:688
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-
-#: src/lyxfunc.C:1973
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1975
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1976
+#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264
+#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379
+#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406
+#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vazgeçildi."
-
-#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+#: src/ext_l10n.h:692
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Dizin"
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2066
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+#: src/ext_l10n.h:693
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:133
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kaldýr"
+#: src/ext_l10n.h:697
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tuþ:"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Evet|Yy#y"
+#: src/ext_l10n.h:698
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Hayýr|Nn#n"
+#: src/ext_l10n.h:699
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:222
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Sil|#e"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
+#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250
+#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "Peki"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:236
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Belge sadece okunabilir:"
+#: src/ext_l10n.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/lyx_main.C:106
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/lyx_main.C:108
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:707
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/lyx_main.C:212
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
+#: src/ext_l10n.h:708
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ekle|#t"
 
-#: src/lyx_main.C:214
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
+#: src/ext_l10n.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
-#: src/lyx_main.C:306
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/ext_l10n.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235
+#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+msgid "&Update"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/ext_l10n.h:713
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
+msgid "Update style list"
+msgstr "Görüntüle"
 
-#: src/lyx_main.C:316
+#: src/ext_l10n.h:714
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/lyx_main.C:318
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
+#: src/ext_l10n.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/lyx_main.C:326
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+#: src/ext_l10n.h:716
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
-#: src/lyx_main.C:327
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
+#: src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:330
-msgid "Expect problems."
-msgstr " Sorunlar bekleniyor."
+#: src/ext_l10n.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+msgid "St&yle"
+msgstr "Tarz: "
 
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
+#: src/ext_l10n.h:722
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Aile:|#F"
 
-#: src/lyx_main.C:563
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+#: src/ext_l10n.h:723
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Aile:|#F"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
+#: src/ext_l10n.h:724
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Seri:|#S"
 
-#: src/lyx_main.C:571
-msgid " and running configure..."
-msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
-#: src/lyx_main.C:577
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Baþarýsýz, yerine "
+#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
-#: src/lyx_main.C:578
-msgid " instead."
-msgstr "eklendi."
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:585
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Þekil:|#H"
 
-#: src/lyx_main.C:599
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX uyarýsý!"
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/lyx_main.C:600
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/lyx_main.C:601
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+#: src/ext_l10n.h:737
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
-#: src/lyx_main.C:701
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
+#: src/ext_l10n.h:738
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
 
-#: src/lyx_main.C:712
+#: src/ext_l10n.h:740
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
-"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
-"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
-"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
-"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
-"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
-"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
-"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
-"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
-"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
-"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
-"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
-"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
-"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
-"\n"
-"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
-#: src/lyx_main.C:747
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
+#: src/ext_l10n.h:741
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
-#: src/lyx_main.C:759
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:770
+#: src/ext_l10n.h:743
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diðer"
 
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/ext_l10n.h:745
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
-#: src/lyx_main.C:806
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
+#: src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
-msgid " switch!"
-msgstr " seçeneðinden sonra"
+#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Uygula|#A"
 
-#: src/lyx_main.C:821
+#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1422
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
-#: src/lyxrc.C:1624
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1628
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1632
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1636
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:758
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
-#: src/lyxrc.C:1640
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/ext_l10n.h:759
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1644
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:760
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxrc.C:1648
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/ext_l10n.h:761
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1652
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:764
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:765
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/lyxrc.C:1664
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/ext_l10n.h:766
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1668
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/lyxrc.C:1672
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1676
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:769
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/lyxrc.C:1680
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:771
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/lyxrc.C:1684
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Seç|#S"
 
-#: src/lyxrc.C:1688
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/lyxrc.C:1692
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:775
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/lyxrc.C:1696
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/ext_l10n.h:776
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1700
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/ext_l10n.h:777
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/ext_l10n.h:778
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/ext_l10n.h:779
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1715
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/lyxrc.C:1719
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/ext_l10n.h:782
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1723
-msgid "The font for popups."
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Metin kipi"
+
+#: src/ext_l10n.h:784
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:785
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Ayýrýcý"
+
+#: src/ext_l10n.h:788
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Ayýrýcý"
+
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1727
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ayýrýcý"
+
+#: src/ext_l10n.h:791
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:792
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:795
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1731
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/ext_l10n.h:796
+#, fuzzy
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+
+#: src/ext_l10n.h:797
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+
+#: src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1738
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/lyxrc.C:1746
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1750
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1754
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+#: src/ext_l10n.h:810
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/ext_l10n.h:812
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
+
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/ext_l10n.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:822
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "yenidosya"
+
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/ext_l10n.h:828
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Hazýr biçimler"
+
+#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Yazýcý|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:831
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Yazýcý|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:834
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:835
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:837
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1766
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+#: src/ext_l10n.h:839
+#, fuzzy
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Karakter tarzý"
+
+#: src/ext_l10n.h:840
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:841
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:842
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:843
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:844
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1771
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1779
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1785
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1789
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1793
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+#: src/ext_l10n.h:851
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+
+#: src/ext_l10n.h:852
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Özel hücre"
+
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1797
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:861
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tara...|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:863
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "LyX display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1801
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "Display :"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
+
+#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/ext_l10n.h:874
+#, fuzzy
+msgid "Scale :"
+msgstr "Daha küçük"
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+#: src/ext_l10n.h:878
+msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1833
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1838
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
+#: src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/ext_l10n.h:883
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/ext_l10n.h:885
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+#: src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/ext_l10n.h:887
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Açý:|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
+#: src/ext_l10n.h:889
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/ext_l10n.h:890
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/ext_l10n.h:892
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1870
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/ext_l10n.h:893
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1874
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[dosya yok]"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1878
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/ext_l10n.h:896
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Sað|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1882
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:901
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Sol|#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:902
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:903
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Altþekil|#q"
+
+#: src/ext_l10n.h:904
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/ext_l10n.h:905
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1890
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/ext_l10n.h:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1894
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/ext_l10n.h:907
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:908
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:909
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Matematik kipi"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1898
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/ext_l10n.h:917
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1902
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Yükle|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tablo listesi"
+
+#: src/ext_l10n.h:929
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:930
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:931
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Tuþ:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ýçeriden"
+
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Görüntüle"
+
+#: src/ext_l10n.h:941
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/ext_l10n.h:942
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Alýntý ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:943
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/ext_l10n.h:944
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1906
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/ext_l10n.h:945
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+
+#: src/ext_l10n.h:946
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Gönderme ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:947
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:949
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:950
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:951
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1915
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/ext_l10n.h:952
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: src/ext_l10n.h:953
+#, fuzzy
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#: src/ext_l10n.h:954
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Sembol"
+
+#: src/ext_l10n.h:955
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:956
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1919
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/ext_l10n.h:957
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:961
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+#: src/ext_l10n.h:962
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/ext_l10n.h:963
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:964
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:965
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/ext_l10n.h:966
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:967
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/ext_l10n.h:968
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
+
+#: src/ext_l10n.h:969
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/ext_l10n.h:970
+msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:42
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Satýr"
 
-#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297
 #, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Sütun"
 
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
+#: src/ext_l10n.h:980
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/lyxvc.C:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(kütük kaydý yok)"
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/lyxvc.C:151
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt|#B"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:166
+#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417
 #, fuzzy
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/ext_l10n.h:985
 #, fuzzy
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Düþey boþluk"
 
-#: src/lyxvc.C:168
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/ext_l10n.h:986
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
+#: src/ext_l10n.h:987
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+#: src/ext_l10n.h:988
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:690
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
+#: src/ext_l10n.h:991
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta|#d"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:889
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX kipi"
+#: src/ext_l10n.h:994
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
-msgid "No number"
-msgstr "Numarasýz"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Geniþlik"
+
+#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "&General"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+#: src/ext_l10n.h:1004
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Gönderme"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:107
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/ext_l10n.h:1010
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:291
+#: src/ext_l10n.h:1013
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/MenuBackend.C:347
+#: src/ext_l10n.h:1014
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: src/MenuBackend.C:349
+#: src/ext_l10n.h:1015
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "No &indent"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/MenuBackend.C:394
+#: src/ext_l10n.h:1016
 #, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Geniþlik"
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Boþluk|#g"
 
-#: src/MenuBackend.C:494
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/MenuBackend.C:502
+#: src/ext_l10n.h:1018
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Boþluk"
 
-#: src/MenuBackend.C:504
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/ext_l10n.h:1019
+msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:512
+#: src/ext_l10n.h:1020
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Vurgu "
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/minibuffer.C:105
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Mavi"
 
-#: src/minibuffer.C:114
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Bitti"
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
 
-#: src/minibuffer.C:138
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Dosya tipi"
+#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Ýnce"
 
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Komut:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Dosya"
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#: src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Uzun tablo"
 
-#: src/support/filetools.C:155
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX iç hatasý!"
+#: src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "L&ines"
+msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/support/filetools.C:156
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
+#: src/ext_l10n.h:1041
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "Yukarý:|#v"
 
-#: src/support/filetools.C:406
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
+#: src/ext_l10n.h:1042
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
 
-#: src/support/filetools.C:425
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
+#: src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
+#: src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Yukarý:|#v"
 
-#: src/support/filetools.C:464
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+#: src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
 
-#: src/support/filetools.C:530
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Ýç hata!"
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/support/filetools.C:531
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/support/filetools.C:536
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:1098
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+#: src/ext_l10n.h:1057
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Uyarý!"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Roman"
 
-#: src/tabular.C:1387
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#: src/ext_l10n.h:1059
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1388
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/ext_l10n.h:1060
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1033
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+#: src/ext_l10n.h:1061
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
-"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
-"menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text.C:1803
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
-"kýlavuzunabaþvurunuz."
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/text.C:1805
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "diðer..."
 
-#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
+#: src/ext_l10n.h:1065
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1066
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:1070
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Ortala|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
+#: src/ext_l10n.h:1073
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inline Figure|#I"
-#~ msgstr "Þekil ekle"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
+#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add reference to current citation"
-#~ msgstr "Gönderme ekle"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Orta|#M"
 
+#: src/ext_l10n.h:1075
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move reference before"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
+#: src/ext_l10n.h:1076
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move reference after"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Güncelle|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1078
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reference details"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
+#: src/ext_l10n.h:1082
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search through references"
-#~ msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
 
+#: src/ext_l10n.h:1083
 #, fuzzy
-#~ msgid "Available references"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1085
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current chosen references"
-#~ msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
+#: src/ext_l10n.h:1086
 #, fuzzy
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "Peki"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
+#: src/ext_l10n.h:1090
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Apply"
-#~ msgstr "Uygula|#A"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
+#: src/ext_l10n.h:1091
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "Bitti"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
+#: src/ext_l10n.h:1092
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text after : "
-#~ msgstr "Metin kipi"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
+#: src/ext_l10n.h:1093
 #, fuzzy
-#~ msgid "Section number depth :"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Üzgünüm."
 
+#: src/ext_l10n.h:1094
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents depth :"
-#~ msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use AMS Math"
-#~ msgstr "AMS Math kullan|#M"
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
+#: src/ext_l10n.h:1098
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paper size :"
-#~ msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1099
 #, fuzzy
-#~ msgid "Margins :"
-#~ msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "&First:"
+msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
 #, fuzzy
-#~ msgid "Width :"
-#~ msgstr "Geniþlik"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
+#: src/ext_l10n.h:1101
 #, fuzzy
-#~ msgid "Height :"
-#~ msgstr "Yükseklik"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Tuþ:|#K"
 
+#: src/ext_l10n.h:1103
 #, fuzzy
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Üst|#T"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Komut:|#C"
 
+#: src/ext_l10n.h:1104
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Alt|#B"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
+#: src/ext_l10n.h:1105
 #, fuzzy
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Sol|#f"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Komut:|#C"
 
+#: src/ext_l10n.h:1106
 #, fuzzy
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Sað|#R"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1108
 #, fuzzy
-#~ msgid "Header height :"
-#~ msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "`include' kullan|#U"
 
+#: src/ext_l10n.h:1109
 #, fuzzy
-#~ msgid "Header separation :"
-#~ msgstr "Paragraf Arasý"
+msgid "&Global"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1112
 #, fuzzy
-#~ msgid "Footer skip :"
-#~ msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
+#: src/ext_l10n.h:1113
 #, fuzzy
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Boyuna|#o"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1115
 #, fuzzy
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Enine|#L"
+msgid "US Letter"
+msgstr "Sol|#e"
 
+#: src/ext_l10n.h:1116
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1117
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language :"
-#~ msgstr "Dil:"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodlama:|#D"
 
+#: src/ext_l10n.h:1123
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encoding :"
-#~ msgstr "Kodlama:|#D"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1125
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quote style :"
-#~ msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+msgid "External applications"
+msgstr "Ek seçenekler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1127
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph spacing"
-#~ msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Komut çalýþtýr"
 
+#: src/ext_l10n.h:1128
 #, fuzzy
-#~ msgid "Font size :"
-#~ msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1130
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
 #, fuzzy
-#~ msgid "Font family :"
-#~ msgstr "Aile:|#F"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
+#: src/ext_l10n.h:1133
 #, fuzzy
-#~ msgid "Page style :"
-#~ msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
+#: src/ext_l10n.h:1134
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document class :"
-#~ msgstr "Belgeler"
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1136
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extra options :"
-#~ msgstr "Ek seçenekler"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
+#: src/ext_l10n.h:1138
 #, fuzzy
-#~ msgid "Size :"
-#~ msgstr "Boy:|#Z"
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
+#: src/ext_l10n.h:1140
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "Tuþ:|#K"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
+#: src/ext_l10n.h:1141
 #, fuzzy
-#~ msgid "Centimetres"
-#~ msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Bastýr"
 
+#: src/ext_l10n.h:1142
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "Arttýr"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Roman"
 
+#: src/ext_l10n.h:1143
 #, fuzzy
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Bastýr"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1146
 #, fuzzy
-#~ msgid "Picas"
-#~ msgstr "Yapýþtýr"
+msgid "Command options"
+msgstr "Etiket ekle"
 
+#: src/ext_l10n.h:1147
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scaled points"
-#~ msgstr "Ekran Seçenekleri"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
+#: src/ext_l10n.h:1148
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "Güncelle|#U"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
+#: src/ext_l10n.h:1149
 #, fuzzy
-#~ msgid "Page break"
-#~ msgstr "Sayfa aralarý"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
+#: src/ext_l10n.h:1150
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extra Space"
-#~ msgstr "Düþey boþluk"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[dosya yok]"
 
+#: src/ext_l10n.h:1151
 #, fuzzy
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Boyut|#z"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
+#: src/ext_l10n.h:1152
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Top"
-#~ msgstr "Üst|#T"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Dil"
 
+#: src/ext_l10n.h:1153
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Middle"
-#~ msgstr "Orta|#d"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
+#: src/ext_l10n.h:1154
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Bottom"
-#~ msgstr "Alt|#B"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1156
 #, fuzzy
-#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-#~ msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX"
 
+#: src/ext_l10n.h:1157
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Start new minipage"
-#~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1158
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1159
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw line above paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Enine|#L"
 
+#: src/ext_l10n.h:1160
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw line below paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Miktar"
 
+#: src/ext_l10n.h:1161
 #, fuzzy
-#~ msgid "Don't indent paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1164
 #, fuzzy
-#~ msgid "Label width"
-#~ msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Sans serif"
 
+#: src/ext_l10n.h:1165
 #, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Gönderme"
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Daktilo"
 
+#: src/ext_l10n.h:1166
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "Sayfa: "
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Roman"
 
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "Bastýr"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
+#: src/ext_l10n.h:1168
 #, fuzzy
-#~ msgid "&All pages"
-#~ msgstr "Tüm sayfalar|#G"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "ya da %|#o"
 
+#: src/ext_l10n.h:1169
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Even pages"
-#~ msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
+#: src/ext_l10n.h:1170
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Reverse order"
-#~ msgstr "Ters Sýra|#R"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Daha büyük"
 
+#: src/ext_l10n.h:1171
 #, fuzzy
-#~ msgid "Co&llate"
-#~ msgstr "LaTeX"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Çok büyük"
 
+#: src/ext_l10n.h:1172
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Printer"
-#~ msgstr "Yazýcý|#P"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Kocaman"
 
+#: src/ext_l10n.h:1173
 #, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Dosya"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Kocaman"
 
+#: src/ext_l10n.h:1174
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Browse"
-#~ msgstr "Tara|#B"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Çok küçük"
 
+#: src/ext_l10n.h:1175
 #, fuzzy
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Not:"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Daha küçük"
 
+#: src/ext_l10n.h:1176
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "Ekle"
+msgid "Small:"
+msgstr "Küçük"
 
+#: src/ext_l10n.h:1177
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Üst/alt süsler"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal"
 
+#: src/ext_l10n.h:1178
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Extra"
-#~ msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minicik"
 
+#: src/ext_l10n.h:1179
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "Dil"
+msgid "Large:"
+msgstr "Büyük"
 
+#: src/ext_l10n.h:1182
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Bullets"
-#~ msgstr "Bullet derinliði"
+msgid "&Save"
+msgstr "Kaydet"
 
+#: src/ext_l10n.h:1187
 #, fuzzy
-#~ msgid "10 point"
-#~ msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
+#: src/ext_l10n.h:1188
 #, fuzzy
-#~ msgid "11 point"
-#~ msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
+#: src/ext_l10n.h:1190
 #, fuzzy
-#~ msgid "12 point"
-#~ msgstr "Dosya okunamadý!"
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Özel:|#S"
 
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
-#~ msgid "single"
-#~ msgstr "Tek|#S"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1192
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1195
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 1/2 spacing"
-#~ msgstr "Boþluk"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "`input' kullan|#i"
 
+#: src/ext_l10n.h:1197
 #, fuzzy
-#~ msgid "double"
-#~ msgstr "Çift|#D"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Tara...|#B"
 
+#: src/ext_l10n.h:1198
 #, fuzzy
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "Özel kaðýt boyu"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
 
+#: src/ext_l10n.h:1199
 #, fuzzy
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "Ýnce"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
+#: src/ext_l10n.h:1201
 #, fuzzy
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "Azalt"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate page"
-#~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1202
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1203
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not set"
-#~ msgstr "Not"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
+#: src/ext_l10n.h:1204
 #, fuzzy
-#~ msgid "US letter"
-#~ msgstr "Sol|#e"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "`text'"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/ext_l10n.h:1205
+msgid " every"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1206
 #, fuzzy
-#~ msgid "'text'"
-#~ msgstr "LaTeX"
+msgid "minutes"
+msgstr "Satýrlar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text`"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/ext_l10n.h:1207
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1209
 #, fuzzy
-#~ msgid ",text'"
-#~ msgstr "LaTeX"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa: "
 
+#: src/ext_l10n.h:1210
 #, fuzzy
-#~ msgid "<text>"
-#~ msgstr "LaTeX"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
+#: src/ext_l10n.h:1211
 #, fuzzy
-#~ msgid ">text<"
-#~ msgstr "LaTeX"
+msgid "&to"
+msgstr " Tarih: "
 
+#: src/ext_l10n.h:1212
 #, fuzzy
-#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
+#: src/ext_l10n.h:1213
 #, fuzzy
-#~ msgid "Key not found."
-#~ msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
+#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-#~ msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
+#: src/ext_l10n.h:1215
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Options"
-#~ msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+msgid "&All"
+msgstr "Uygula|#A"
 
+#: src/ext_l10n.h:1217
 #, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX log"
-#~ msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
+#: src/ext_l10n.h:1218
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LaTeX Kütüðü"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
+#: src/ext_l10n.h:1219
 #, fuzzy
-#~ msgid "Jump to selected reference"
-#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
+#: src/ext_l10n.h:1220
 #, fuzzy
-#~ msgid "No version control log file found"
-#~ msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ters Sýra|#R"
 
+#: src/ext_l10n.h:1221
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Version Control Log"
-#~ msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgid "Copies"
+msgstr "Miktar"
 
+#: src/ext_l10n.h:1222
 #, fuzzy
-#~ msgid "Index entry"
-#~ msgstr "Ýçeriden"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
+#: src/ext_l10n.h:1223
 #, fuzzy
-#~ msgid "Indented paragraph"
-#~ msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX"
 
+#: src/ext_l10n.h:1224
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minipage"
-#~ msgstr "Sayfacýk|#M"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX"
 
+#: src/ext_l10n.h:1225
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Spacing Above"
-#~ msgstr "Boþluk"
+msgid "&Print"
+msgstr "Bastýr"
 
+#: src/ext_l10n.h:1227
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spacing &Below"
-#~ msgstr "Boþluk"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
+#: src/ext_l10n.h:1228
 #, fuzzy
-#~ msgid "Small skip"
-#~ msgstr "Çok küçük"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Bastýr"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium skip"
-#~ msgstr "Ýnce"
+#: src/ext_l10n.h:1229
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFill"
-#~ msgstr "Dosya"
+#: src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1231
 #, fuzzy
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Blok|#c"
+msgid "&File"
+msgstr "Dosya"
 
+#: src/ext_l10n.h:1232
 #, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Ortala|#n"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
+#: src/ext_l10n.h:1236
 #, fuzzy
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Sol|#f"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
+#: src/ext_l10n.h:1238
 #, fuzzy
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Sað|#R"
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
+#: src/ext_l10n.h:1239
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alignment of current paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "Sort"
+msgstr "Üzgünüm."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/ext_l10n.h:1240
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1241
 #, fuzzy
-#~ msgid "New page above this paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+msgid "&lt;reference&gt;"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/ext_l10n.h:1242
+msgid "&lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page below this paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/ext_l10n.h:1243
+msgid "on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
-#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1245
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print to page number"
-#~ msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies to print"
-#~ msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
+#: src/ext_l10n.h:1246
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1247
 #, fuzzy
-#~ msgid "Printer name"
-#~ msgstr "Dizini bastýr"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
+#: src/ext_l10n.h:1248
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select output filename"
-#~ msgstr "Sonraki satýrý seç"
+msgid "&Format:"
+msgstr "Tek-parça|#F"
 
+#: src/ext_l10n.h:1249
 #, fuzzy
-#~ msgid "Available References"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
+#: src/ext_l10n.h:1252
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Alýcý Adý"
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
+#: src/ext_l10n.h:1253
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reference :"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Available references"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
+#: src/ext_l10n.h:1254
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Üzgünüm."
+msgid "&Document:"
+msgstr "Belge"
 
+#: src/ext_l10n.h:1255
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
+#: src/ext_l10n.h:1256
 #, fuzzy
-#~ msgid "Jump to reference in document"
-#~ msgstr "Belgenin sonuna git"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Bul|#n"
 
+#: src/ext_l10n.h:1257
 #, fuzzy
-#~ msgid "Depth"
-#~ msgstr ", Derinlik: "
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
 
+#: src/ext_l10n.h:1258
 #, fuzzy
-#~ msgid "Url :"
-#~ msgstr "Url: "
-
-#~ msgid "File `"
-#~ msgstr "`"
-
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
-
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Aç/Kapat..."
-
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Dipnot ekleniyor..."
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
+#: src/ext_l10n.h:1259
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Melt"
+#: src/ext_l10n.h:1260
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389
 #, fuzzy
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "Belge sadece okunabilir"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Deðiþtir"
 
+#: src/ext_l10n.h:1262
 #, fuzzy
-#~ msgid "No argument givven"
-#~ msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Deðiþtir"
 
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
+#: src/ext_l10n.h:1263
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1265
 #, fuzzy
-#~ msgid "Figure|F"
-#~ msgstr "Þekil"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
+#: src/ext_l10n.h:1266
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table|T"
-#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "&Command:"
+msgstr "Roman"
 
+#: src/ext_l10n.h:1267
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide Figure|W"
-#~ msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Table|d"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/ext_l10n.h:1271
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1273
 #, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
+#: src/ext_l10n.h:1274
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+msgid "File: "
+msgstr "`"
 
+#: src/ext_l10n.h:1277
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
+#: src/ext_l10n.h:1279
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
+#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
+msgid "&Add"
+msgstr "Ekle|#t"
 
+#: src/ext_l10n.h:1281
 #, fuzzy
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Teþekkürler"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
+#: src/ext_l10n.h:1282
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1999 LyX Team"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aldýrma"
 
+#: src/ext_l10n.h:1283
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version.\n"
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-#~ "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-#~ "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-#~ "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-#~ "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-#~ "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-#~ "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-#~ "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Sözcüðü atla"
 
+#: src/ext_l10n.h:1284
 #, fuzzy
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr "Hata"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Üstbelge:"
 
+#: src/ext_l10n.h:1285
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "HTML Tip"
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
 
+#: src/ext_l10n.h:1287
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selected keys"
-#~ msgstr "Sonraki satýrý seç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-#~ "tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-#~ "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-#~ "ve/veya deðiþtirilebilir."
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
+#: src/ext_l10n.h:1288
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
-#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "You should have received a copy of\n"
-#~ "the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
-#~ "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
-#~ "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
-#~ "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
-#~ "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
-#~ "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
-#~ "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
-#~ "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
+#: src/ext_l10n.h:1289
 #, fuzzy
-#~ msgid "Version control log for "
-#~ msgstr "Sürüm Denetimi%t"
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
+#: src/ext_l10n.h:1290
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
-
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+msgid "Current word"
+msgstr "Not:"
 
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-#~ "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+#: src/ext_l10n.h:1291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "bilinmeyen"
 
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+#: src/ext_l10n.h:1292
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-#~ "Mor | Sarý %l| Baþtan "
+#: src/ext_l10n.h:1293
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1294
 #, fuzzy
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Tek|#S"
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
 
+#: src/ext_l10n.h:1303
 #, fuzzy
-#~ msgid "Regex"
-#~ msgstr "Metin"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
+#: src/ext_l10n.h:1304
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1999 LyX Team"
-
-#~ msgid "Matthias"
-#~ msgstr "Matthias"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
 
+#: src/ext_l10n.h:1305
 #, fuzzy
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-#~ msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
 
+#: src/ext_l10n.h:1306
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+#: src/ext_l10n.h:1307
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1311
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Yatay hizalama|#H"
 
+#: src/ext_l10n.h:1312
 #, fuzzy
-#~ msgid "No Table of Contents%i"
-#~ msgstr "Ýçindekiler"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
 
+#: src/ext_l10n.h:1313
 #, fuzzy
-#~ msgid "latex"
-#~ msgstr "LaTeX"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ekle|#t"
 
+#: src/ext_l10n.h:1314
 #, fuzzy
-#~ msgid "accent"
-#~ msgstr "Üstbelge:"
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
 
+#: src/ext_l10n.h:1315
 #, fuzzy
-#~ msgid "inset"
-#~ msgstr "Inset"
+msgid "De&lete"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
+#: src/ext_l10n.h:1316
 #, fuzzy
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "Hata"
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Sütun sil|#O"
 
+#: src/ext_l10n.h:1317
 #, fuzzy
-#~ msgid "table line"
-#~ msgstr "Tablo eklendi"
+msgid "Row"
+msgstr "Satýr"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/ext_l10n.h:1319
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1320
 #, fuzzy
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
+#: src/ext_l10n.h:1321
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Satýr sil|#w"
 
+#: src/ext_l10n.h:1322
 #, fuzzy
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Þekil listesi"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Sütun"
 
+#: src/ext_l10n.h:1323
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
+#: src/ext_l10n.h:1324
 #, fuzzy
-#~ msgid "View list of tables"
-#~ msgstr "Tablo listesi"
-
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Bilinmeyen dizi:"
-
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "Kitaplýk dizini: "
-
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "Matematik yazý kipi"
-
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
-
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
-
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
-
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "`-' ile ayrýlmýþ tamlamalarý doðru kabul et|#T"
-
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Girdi kodlamasý ispell'e çevrildi|#I"
-
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Baþka bir kiþisel sözlük kullan:|#P"
-
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "Sözcük içinde ek özel karakterler:|#E"
-
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Sözlük"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Near\n"
-#~ "Misses"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yakýn\n"
-#~ "Iskalar"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Geniþlik"
 
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "Tek-parça açýldý"
+#: src/ext_l10n.h:1325
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Closed float"
-#~ msgstr "Tek-parça kapandý"
+#: src/ext_l10n.h:1330
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
+#: src/ext_l10n.h:1331
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "90° çevir|#9"
 
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "üzgünüm."
+#: src/ext_l10n.h:1332
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+#: src/ext_l10n.h:1333
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+#: src/ext_l10n.h:1334
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#: src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
 
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/ext_l10n.h:1336
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
-# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:1337
 #, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Baþka hata yok"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Hizalama"
 
+#: src/ext_l10n.h:1338
 #, fuzzy
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Þekil"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Çerçeve"
 
+#: src/ext_l10n.h:1339
 #, fuzzy
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Þekil"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
 
+#: src/ext_l10n.h:1340
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Tablo Düzeni"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Çerçeve"
 
+#: src/ext_l10n.h:1341
 #, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Algoritma listesi"
+msgid "&Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
+#: src/ext_l10n.h:1342
 #, fuzzy
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Hizalama"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
 
+#: src/ext_l10n.h:1343
 #, fuzzy
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Sil|#e"
 
+#: src/ext_l10n.h:1344
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Not:"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
 
+#: src/ext_l10n.h:1345
 #, fuzzy
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Uzun tablo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Örnekler"
+#: src/ext_l10n.h:1346
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Inset"
+#: src/ext_l10n.h:1347
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1348
 #, fuzzy
-#~ msgid "Idea"
-#~ msgstr "Dizin"
+msgid "Settings"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1349
 #, fuzzy
-#~ msgid "journal"
-#~ msgstr "Normal"
+msgid "Status"
+msgstr "Kaydet"
 
+#: src/ext_l10n.h:1350
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lemma-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
+msgid "Header:"
+msgstr "Baþlýk"
 
-# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:1351
 #, fuzzy
-#~ msgid "modying"
-#~ msgstr "Dýþyazým%m%l"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Dip"
 
+#: src/ext_l10n.h:1352
 #, fuzzy
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "First header:"
+msgstr "Baþlýk"
 
+#: src/ext_l10n.h:1353
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Son Dip"
 
+#: src/ext_l10n.h:1354
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Numarasýz"
+msgid "Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1355
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Paragraf Ortamý"
+msgid "Border above"
+msgstr "Çerçeve"
 
+#: src/ext_l10n.h:1356
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parenthetical"
-#~ msgstr "Üstbelge:"
+msgid "Border below"
+msgstr "Çerçeve"
 
+#: src/ext_l10n.h:1357
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placefigure"
-#~ msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+msgid "on"
+msgstr "Ýki|#T"
 
+#: src/ext_l10n.h:1358
 #, fuzzy
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "double"
+msgstr "Çift|#D"
 
+#: src/ext_l10n.h:1359
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Ýkincil"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Derinlik: "
 
+#: src/ext_l10n.h:1360
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subitle"
-#~ msgstr "Tek|#S"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/ext_l10n.h:1361
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1362
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Not:"
 
+#: src/ext_l10n.h:1363
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX Önyazý"
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hata:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klavye eþlemesi\n"
-#~ "bulunamadý"
-
-#~ msgid "Other...|#T"
-#~ msgstr "Diðer...|#T"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Eþleme"
-
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
-
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
-
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
-
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Ýkincil"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Temel"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Not:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Mavi"
+#: src/ext_l10n.h:1364
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1367
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Kenar boþluklarý"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
+#: src/ext_l10n.h:1368
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pretty reference"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
+#: src/ext_l10n.h:1369
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Vazgeç|^["
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Veri tabaný:"
 
+#: src/ext_l10n.h:1370
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Kaynak ekleniyor"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vref%m"
-#~ msgstr "Ekle"
+#: src/ext_l10n.h:1371
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vpageref%m"
-#~ msgstr "Þekil ekle"
+#: src/ext_l10n.h:1372
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1374
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
-#~ msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Ekle"
 
+#: src/ext_l10n.h:1375
 #, fuzzy
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Kaynaða git|#G"
-
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "EPS Þekil"
-
-#~ msgid "Bibliography item"
-#~ msgstr "Kaynakça elemaný"
-
-#~ msgid "Style:  "
-#~ msgstr "Tarz: "
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
-
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Altbelgeyi seçin"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Tazele|#R#r"
 
-#~ msgid "other..."
-#~ msgstr "diðer..."
+#: src/ext_l10n.h:1376
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1377
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
+msgid "&View"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Aç"
+#: src/ext_l10n.h:1378
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Eklenecek dosya"
+#: src/ext_l10n.h:1380
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1384
 #, fuzzy
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Bulundu."
-
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Metin kipi"
-
-#~ msgid "Choose template"
-#~ msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "LyX Flamasý"
+msgid "Entry"
+msgstr "Etiket ekle"
 
+#: src/ext_l10n.h:1385
 #, fuzzy
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "VC Geçmiþi yok!"
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
+#: src/ext_l10n.h:1386
 #, fuzzy
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "VC Geçmiþi"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
+#: src/ext_l10n.h:1387
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Ekle"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1388
 #, fuzzy
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "Dosya|#F"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Matematik kipi"
+#: src/ext_l10n.h:1390
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1392
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "Görüntüle"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1393
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "Matematik"
+msgid "&Type"
+msgstr "Tip"
 
+#: src/ext_l10n.h:1394
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Sayfa: "
+msgid "Contents list"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
+#: src/ext_l10n.h:1397
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
-
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Etiket ekle"
 
+#: src/ext_l10n.h:1398
 #, fuzzy
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "Ekle"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
+#: src/ext_l10n.h:1400
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "Inset açýldý"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "Þirket:|#E"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "Telefon Defteri"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "Seç|#S"
-
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "Ekle|#t"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "Çýkar|#D"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "Kaydet|#V"
-
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Gideceði yer:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Not:"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "Faks dosyasý: "
+msgid "&Name"
+msgstr "Alýcý Adý"
 
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "Boþ telefon rehberi"
+#: src/ext_l10n.h:1401
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "Kayýt (gerekli)"
+#: src/ext_l10n.h:1403
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
+#: src/ext_l10n.h:1404
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
+#: src/ext_l10n.h:1407
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "Mesaj-Penceresi"
+#: src/ext_l10n.h:1413
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Öntanýmlý"
 
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
+#: src/ext_l10n.h:1416
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Diðer...|#O"
 
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "Telefon rehberi"
+#: src/ext_l10n.h:1418
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"