msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Baþka hata yok"
-
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX uyarý no #"
-
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+#. sgml2lyx failed
+#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Ýsim "
+#: src/buffer.C:224
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+#: src/buffer.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas?? ARRae980418
+#: src/buffer.C:408
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr ""
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/buffer.C:409
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-#: src/LaTeXLog.C:41
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+#: src/buffer.C:411
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "Build Program Log"
+#: src/buffer.C:1031
+msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+# , c-format
+#: src/buffer.C:1112
+#, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
+# , c-format
+#: src/buffer.C:1116
+#, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1134
+msgid "Warning!"
+msgstr "Uyarý!"
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
-msgid "Building program"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1135
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Describe command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+#: src/buffer.C:1136
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Bir önceki karakteri seç"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+msgid "ERROR!"
+msgstr "HATA!"
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/buffer.C:1143
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Autosave"
-msgstr "Otomatik kayýt"
+#: src/buffer.C:1149
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna git"
+#: src/buffer.C:1152
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
+#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
+msgid "Error! Could not close file properly: "
+msgstr "Hata! Dosya düzgün olarak kapatýlamadý: "
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: src/buffer.C:1359
+msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document"
-msgstr "Yeni belge"
+#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
+msgid "Error! Could not close file properly:"
+msgstr "Hata! Dosya düzgün kapatýlamadý:"
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document from template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
+#: src/paragraph.C:3575
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_HATASI:"
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
+#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Bir önceki belgeye geç"
+#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3174
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Son kayýtlý hale dön"
+#: src/buffer.C:3191
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update DVI"
-msgstr "DVI güncelle"
+#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Kütük dosyasý yok:"
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "PS güncelle"
+#. no errors or any other things to think about so:
+#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
+#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View DVI"
-msgstr "DVI görüntüle"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3239
+#, fuzzy
+msgid "Running Literate..."
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View PostScript"
-msgstr "PS görüntüle"
+#: src/buffer.C:3259
+#, fuzzy
+msgid "Literate command did not work!"
+msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Build program"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3307
+msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX denetimi"
-
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: src/buffer.C:3327
+#, fuzzy
+msgid "Build did not work!"
+msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-#: src/LyXAction.C:613
-msgid "Save As"
-msgstr "Ýsimle Kaydet"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3374
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+#: src/buffer.C:3390
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex çalýþmadý!"
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Bir karakter geri git"
+#: src/buffer.C:3391
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Bir karakter ileri git"
+#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+msgid "Cannot open temporary file:"
+msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+#: src/buffer.C:3568
+msgid "Error! Can't open temporary file:"
+msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Execute command"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
+#: src/buffer.C:3576
+msgid "Error executing *roff command on table"
+msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#: src/buffer.C:3773
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini azalt"
+#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
+#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
+#: src/text2.C:2112
+msgid "Sorry."
+msgstr "Üzgünüm."
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:143
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+msgid "Save document?"
+msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "`Bullet' ayarlarýný deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:117
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Go down"
-msgstr "Aþaðý git"
+#: src/bufferlist.C:118
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Select next line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/bufferlist.C:129
+msgid "Saving document"
+msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Paragraf ortamýný seç"
+#: src/bufferlist.C:202
+msgid "Document saved as"
+msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Sonraki hataya git"
+#: src/bufferlist.C:213
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/bufferlist.C:223
+msgid "Save failed!"
+msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:291
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:361
+msgid "lyx: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+#: src/bufferlist.C:364
+msgid " as..."
+msgstr " þu isimle.."
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:388
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Default font style"
-msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
+#: src/bufferlist.C:392
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:395
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:422
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:424
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Set font size"
-msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
+#: src/bufferlist.C:446
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Show font state"
-msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
+#: src/bufferlist.C:448
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:513
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
+#: src/bufferlist.C:544
+msgid "Could not convert file"
+msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Select next char"
-msgstr "Sonraki karakteri seç"
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2777
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Belge zaten açýk:"
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Yatay dolgu ekle"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
+#: src/bufferlist.C:575
+msgid "File `"
+msgstr "`"
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Üç nokta (...) ekle"
+#: src/bufferlist.C:576
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+#: src/bufferlist.C:592
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
+#: src/bufferlist.C:594
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
+#: src/BufferView.C:274
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
+#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+msgid "No more errors"
+msgstr "Baþka hata yok"
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
+#: src/bullet_forms.C:46
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Boyut|#z"
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "Peki"
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
+#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
+#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
+#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
+#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Uygula|#A"
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
+#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
+#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Vazgeç|^["
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Kaðýt boyu ve yazý alanýný belirle"
+#: src/bullet_forms.C:60
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna git"
+#: src/bullet_forms.C:68
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
+#: src/bullet_forms.C:72
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna git"
+#: src/bullet_forms.C:75
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
+#: src/bullet_forms.C:78
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Exit"
-msgstr "Çýkýþ"
+#: src/bullet_forms.C:83
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bullet derinliði"
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
+#: src/bullet_forms.C:88
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standart|#S"
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Yunan harfleri"
+#: src/bullet_forms.C:93
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematik kipi"
+#: src/bullet_forms.C:97
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
+#: src/bullet_forms.C:101
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
+#: src/bullet_forms.C:105
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
+#: src/bullet_forms.C:109
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Önceki paragrafý seç"
+#: src/bullet_forms_cb.C:29
+msgid "Sorry, your libXpm is too old."
+msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski."
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapýþtýr"
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
+msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
+msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli."
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Boþluk ekle"
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
+msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx -Mono)."
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Alýntý ekle"
+#: src/bullet_forms_cb.C:36
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
+"| dev | Dev"
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
+#: src/bullet_forms_cb.C:51
+msgid "Itemize Bullet Selection"
+msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi"
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Redo"
-msgstr "Yeniden yap"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX uyarý no #"
-#: src/LyXAction.C:674
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
+#: src/credits.C:55
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
+#: src/credits.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/LyXAction.C:676
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
+#: src/credits.C:62
+#, fuzzy
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri al"
+#: src/credits.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
-msgid "Melt"
-msgstr "Melt"
+#: src/credits.C:99
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Import document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
-#: src/LyXAction.C:681
+#: src/credits_form.C:50
#, fuzzy
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1998 LyX Team"
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
-msgid "No description available!"
-msgstr "Taným mevcut deðil!"
+#: src/credits_form.C:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
+"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
+"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
+"ve/veya deðiþtirilebilir."
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+#: src/credits_form.C:64
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
+#: src/filedlg.C:182
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
+#: src/FontLoader.C:217
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Kaðýt Düzeni"
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Hata:\n"
+"\n"
+"Klavye eþlemesi\n"
+"bulunamadý"
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Diðer...|#O"
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý"
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Diðer...|#T"
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
+#: src/form1.C:51
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Eþleme"
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tablo Düzeni"
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn"
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Ýkincil"
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Temel"
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr ""
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS dosyasý|#E"
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
+#: src/form1.C:105
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tara...|#B"
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Çerçeve göster|#F"
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
+#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Uyarý!"
+#: src/form1.C:133
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Açý:|#L"
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Öntanýmlý|#t"
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HATA!"
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "inç|#h"
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "LyX dosyasý deðil!"
+#: src/form1.C:153
+msgid "Display"
+msgstr "Görüntüle"
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+#: src/form1.C:157
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+msgid "Width"
+msgstr "Geniþlik"
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
+#: src/form1.C:165
+msgid "Rotation"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Hata! Dosya düzgün olarak kapatýlamadý: "
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Renkli görüntüle|#D"
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
-#: src/buffer.C:1344
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Hata! Dosya düzgün kapatýlamadý:"
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HATASI:"
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Öntanýmlý|#U"
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "inç|#n"
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
-#: src/buffer.C:3153
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Kütük dosyasý yok:"
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Altbaþlýk|#k"
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Altþekil|#q"
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
-#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Dizin:|#D"
-#: src/buffer.C:3222
-#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Dosya tipi:|#P"
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
-msgid "Building Program..."
-msgstr ""
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
-#: src/buffer.C:3291
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Tazele|#R#r"
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Baþlangýç|#H#h"
-#: src/buffer.C:3355
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex çalýþmadý!"
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Kullanýcý1|#1"
-#: src/buffer.C:3356
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Kullanýcý2|#2"
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
-#: src/buffer.C:3546
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+msgid "Rows"
+msgstr "Satýr"
-#: src/buffer.C:3554
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
+#: src/form1.C:318
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Bul|#n"
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
+#: src/form1.C:322
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "ve deðiþtir|#W"
-#: src/buffer.C:3747
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
+#: src/form1.C:326
+#, fuzzy
+msgid "@>|#F"
+msgstr "@>|#F"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Üzgünüm."
+#: src/form1.C:330
+#, fuzzy
+msgid "@<|#B"
+msgstr "@<|#B"
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
+#: src/form1.C:334
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
+#: src/form1.C:338
+msgid "Close|^["
+msgstr "Kapat|^["
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
+#: src/form1.C:342
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
+#: src/form1.C:344
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
+#: src/form1.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Deðiþtir"
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
+#: src/insets/figinset.C:1097
+msgid "[render error]"
+msgstr "[görüntüleme hatasý]"
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
+#: src/insets/figinset.C:1098
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
+#: src/insets/figinset.C:1100
+msgid "[no file]"
+msgstr "[dosya yok]"
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+#: src/insets/figinset.C:1101
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[gösterilmiyor]"
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
+#: src/insets/figinset.C:1102
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ghostscript yok]"
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " þu isimle.."
+#: src/insets/figinset.C:1104
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
+#: src/insets/figinset.C:1301
+msgid "Figure"
+msgstr "Þekil"
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
+#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+msgid "empty figure path"
+msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
-#: src/bufferlist.C:456
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
+#: src/insets/figinset.C:2160
+msgid "Clipart"
+msgstr "Clipart"
-#: src/bufferlist.C:483
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
+#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
+#: src/lyxfunc.C:2877
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
+#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS Þekil"
-#: src/bufferlist.C:507
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
+#: src/insets/figinset.C:2184
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
-#: src/bufferlist.C:509
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
+# , c-format
+#: src/insets/figinset.C:2185
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
-#: src/bufferlist.C:576
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inset açýldý"
-#: src/bufferlist.C:607
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+#: src/insets/form_url.C:19
+msgid "Url"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Belge zaten açýk:"
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:622
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
+#: src/insets/form_url.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/bufferlist.C:638
-msgid "File `"
-msgstr "`"
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
+#: src/insets/form_url.C:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML Tip:|#H"
-#: src/bufferlist.C:657
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
+#: src/insets/form_url.C:28
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML Tip:|#H"
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Boyut|#z"
+#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
+#: src/mathed/math_forms.C:179
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "Peki"
+#: src/insets/insetbib.C:82
+msgid "Key:"
+msgstr "Tuþ:"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uygula|#A"
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+msgid "Remark:|#R"
+msgstr "Not:|#R"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Vazgeç|^["
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiket:|#L"
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/insets/insetbib.C:171
+msgid "Citation"
+msgstr "Gönderme"
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/insets/insetbib.C:277
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/insets/insetbib.C:292
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/insets/insetbib.C:407
+msgid "Database:"
+msgstr "Veri tabaný:"
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bullet derinliði"
+#: src/insets/insetbib.C:408
+msgid "Style: "
+msgstr "Tarz: "
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standart|#S"
+#: src/insets/insetbib.C:416
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/insets/inseterror.C:178
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hatasý"
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/inseterror.h:59
+msgid "Opened error"
+msgstr "Hata kutusu açýldý"
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Tara|#B"
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski."
+#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Yükle|#L"
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli."
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dosya ismi:|#F"
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx -Mono)."
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Görünür boþluk|#s"
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
-"| dev | Dev"
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi"
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "`input' kullan|#i"
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/credits.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
+#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
-#: src/credits.C:62
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
+#. Use by default the master's path
+#: src/insets/insetinclude.C:114
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Altbelgeyi seçin"
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+msgid "Include"
+msgstr "Ekle"
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:287
+msgid "Input"
+msgstr "Girdi"
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/insets/insetinclude.C:289
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim Input"
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
+#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Tuþ:|#K"
-#: src/credits_form.C:50
+#: src/insets/insetindex.C:104
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: src/insets/insetindex.C:111
#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
+msgid "Idx"
+msgstr "Dizin"
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
-"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
-"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
-"ve/veya deðiþtirilebilir."
+#: src/insets/insetindex.C:139
+msgid "PrintIndex"
+msgstr "Dizini bastýr"
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
+#: src/insets/insetinfo.C:208
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
+#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Kapat|#C^["
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Inset açýldý"
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
+#. /
+#: src/insets/insetloa.h:37
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Hata:\n"
-"\n"
-"Klavye eþlemesi\n"
-"bulunamadý"
+#. /
+#: src/insets/insetlof.h:35
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Þekil listesi"
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+#. /
+#: src/insets/insetlot.h:35
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tablo listesi"
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Diðer...|#O"
+#: src/insets/insetparent.h:41
+msgid "Parent:"
+msgstr "Üstbelge:"
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Diðer...|#T"
+#: src/insets/insetref.C:62
+msgid "Page: "
+msgstr "Sayfa: "
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/insets/insetref.C:64
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Eþleme"
+#. /
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r"
+#: src/insets/inseturl.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Insert Url"
+msgstr "Ekle"
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N"
+#: src/insets/inseturl.C:152
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr ""
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e"
+#: src/insets/inseturl.C:154
+msgid "Url: "
+msgstr ""
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Ýkincil"
+#. /
+#: src/insets/inseturl.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Hata kutusu açýldý"
+
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/lyxinset.h:94
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset açýldý"
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Temel"
+#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+msgid "other..."
+msgstr "diðer..."
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS dosyasý|#E"
+#: src/intl.C:367
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Tuþ eþlemeleri"
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
+#: src/kbmap.C:303
+msgid " options: "
+msgstr " seçenekler:"
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tara...|#B"
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Çerçeve göster|#F"
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
+#: src/LaTeX.C:202
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/LaTeXLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Açý:|#L"
+#: src/LaTeXLog.C:46
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+#: src/LaTeXLog.C:53
+msgid "Build Program Log"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Öntanýmlý|#t"
+#: src/LaTeXLog.C:53
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/latexoptions.C:19
+msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
+msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w"
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inç|#h"
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Güncelle|#Uu"
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntüle"
+#: src/layout.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/layout.C:1089
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Geniþlik"
+#: src/layout.C:1090
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
-msgstr "Dönüþ açýsý"
+#: src/layout.C:1143
+#, fuzzy
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Renkli görüntüle|#D"
+#: src/layout.C:1144
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
+#: src/layout.C:1145
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
+#: src/layout_forms.C:25
+msgid "Separation"
+msgstr "Paragraf Arasý"
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden|#I"
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Öntanýmlý|#U"
+#: src/layout_forms.C:37
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Boþluk|#K"
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Sýnýf:|#C"
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inç|#n"
+#: src/layout_forms.C:49
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
+#: src/layout_forms.C:54
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Yazýtipleri:|#F"
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
+#: src/layout_forms.C:59
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Altbaþlýk|#k"
+#: src/layout_forms.C:76
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Altþekil|#q"
+#: src/layout_forms.C:80
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS sürücüsü:|#S"
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dizin:|#D"
+#: src/layout_forms.C:85
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodlama:|#D"
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Dosya tipi:|#P"
+#: src/layout_forms.C:103
+msgid "One|#n"
+msgstr "Bir|#n"
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/layout_forms.C:107
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Ýki|#T"
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Tazele|#R#r"
+#: src/layout_forms.C:113
+msgid "Sides"
+msgstr "Yüz"
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Baþlangýç|#H#h"
+#: src/layout_forms.C:127
+msgid "One|#e"
+msgstr "Bir|#n"
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Kullanýcý1|#1"
+#: src/layout_forms.C:131
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Ýki|#T"
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Kullanýcý2|#2"
+#: src/layout_forms.C:137
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ek seçenekler:|#X"
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
+#: src/layout_forms.C:141
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Satýr"
+#: src/layout_forms.C:151
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bul|#n"
+#: src/layout_forms.C:157
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ve deðiþtir|#W"
+#: src/layout_forms.C:162
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Ýçindekiler derinliði"
-#: src/form1.C:331
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/layout_forms.C:167
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Boþluk|#g"
-#: src/form1.C:335
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/layout_forms.C:173
+msgid "Bullet Shapes|#B"
+msgstr "`Bullet' þekilleri"
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/layout_forms.C:178
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math kullan|#M"
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Kapat|^["
+#: src/layout_forms.C:211
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Aile:|#F"
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
+#: src/layout_forms.C:216
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Seri:|#S"
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
+#: src/layout_forms.C:221
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Þekil:|#H"
-#: src/form1.C:351
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Deðiþtir"
+#: src/layout_forms.C:226
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Boy:|#Z"
-#: src/insets/figinset.C:1077
-msgid "[render error]"
-msgstr "[görüntüleme hatasý]"
+#: src/layout_forms.C:231
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diðer:|#M"
-#: src/insets/figinset.C:1078
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
+#: src/layout_forms.C:244
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Renk:|#C"
-#: src/insets/figinset.C:1080
-msgid "[no file]"
-msgstr "[dosya yok]"
+#: src/layout_forms.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/insets/figinset.C:1081
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[gösterilmiyor]"
+#: src/layout_forms.C:252
+msgid "These are never toggled"
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1082
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript yok]"
+#: src/layout_forms.C:257
+msgid "These are always toggled"
+msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
+#: src/layout_forms.C:300
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
-#: src/insets/figinset.C:1281
-msgid "Figure"
-msgstr "Þekil"
+#: src/layout_forms.C:304
+msgid "Indent"
+msgstr "Ýçeriden"
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
+#: src/layout_forms.C:308
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Yukarý|#b"
-#: src/insets/figinset.C:2122
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
+#: src/layout_forms.C:310
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Aþaðý|#E"
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
+#: src/layout_forms.C:312
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yukarý|#o"
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Þekil"
+#: src/layout_forms.C:314
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Aþaðý|#E"
-#: src/insets/figinset.C:2146
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
+#: src/layout_forms.C:316
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Sað|#R"
-# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2147
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+#: src/layout_forms.C:322
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Sol|#f"
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Tuþ:"
+#: src/layout_forms.C:324
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blok|#c"
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Not:|#R"
+#: src/layout_forms.C:326
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Ortala|#n"
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/layout_forms.C:336
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Yukarý:|#v"
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiket:|#L"
+#: src/layout_forms.C:340
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Aþaðý:|#w"
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Gönderme"
+#: src/layout_forms.C:344
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sayfa aralarý"
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
+#: src/layout_forms.C:348
+msgid "Lines"
+msgstr "Satýrlar"
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
+#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Veri tabaný:"
+#: src/layout_forms.C:356
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Düþey boþluk"
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style: "
-msgstr "Tarz: "
+#: src/layout_forms.C:360
+msgid "ExtraOpt|#X"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/layout_forms.C:364
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Koru|#K"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: src/layout_forms.C:366
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Koru|#p"
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hatasý"
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Peki|#O"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hata kutusu açýldý"
+#: src/layout_forms.C:422
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tip:|#T"
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Tara|#B"
+#: src/layout_forms.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Tek|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
+#: src/layout_forms.C:429
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Çift|#D"
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Yükle|#L"
+#: src/layout_forms.C:433
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dosya ismi:|#F"
+#: src/layout_forms.C:453
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Özel:|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Görünür boþluk|#s"
+#: src/layout_forms.C:463
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenar boþluklarý"
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/layout_forms.C:467
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Üst/dip boþluklar"
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "`input' kullan|#i"
+#: src/layout_forms.C:487
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "`include' kullan|#U"
+#: src/layout_forms.C:493
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Boyuna|#o"
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
+#: src/layout_forms.C:495
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Enine|#L"
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Altbelgeyi seçin"
+#: src/layout_forms.C:499
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Ekle"
+#: src/layout_forms.C:503
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Özel kaðýt boyu"
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Girdi"
+#: src/layout_forms.C:507
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim Input"
+#: src/layout_forms.C:509
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Geniþlik:|#W"
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Tuþ:|#K"
+#: src/layout_forms.C:512
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Uzunluk:|#H"
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#: src/layout_forms.C:515
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Üst:|#T"
-#: src/insets/insetindex.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Dizin"
+#: src/layout_forms.C:518
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alt:|#B"
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Dizini bastýr"
+#: src/layout_forms.C:521
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Sol:|#e"
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+#: src/layout_forms.C:524
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Sað:|#R"
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
+#: src/layout_forms.C:527
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritma listesi"
+#: src/layout_forms.C:530
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Þekil listesi"
+#: src/layout_forms.C:533
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tablo listesi"
+#: src/layout_forms.C:568
+msgid "Borders"
+msgstr "Çerçeve"
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Üstbelge:"
+#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Üst|#T"
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kaynak tipi"
+#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alt|#B"
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Etikete git"
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Etiketi deðiþtir"
+#: src/layout_forms.C:594
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Özel hücre"
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sayfa numarasý"
+#: src/layout_forms.C:598
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Çoklu sütun|#M"
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Kaynak"
+#: src/layout_forms.C:600
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Sayfa: "
+#: src/layout_forms.C:603
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Sütun sil|#O"
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/layout_forms.C:606
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/layout_forms.C:609
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Satýr sil|#w"
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:612
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Tablo sil|#D"
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+#: src/layout_forms.C:615
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^[^M"
+#: src/layout_forms.C:618
+msgid "Row"
+msgstr "Sað"
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML Tip:|#H"
+#: src/layout_forms.C:621
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
-#: src/insets/inseturl.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Ekle"
+#: src/layout_forms.C:624
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+msgid "Longtable"
+msgstr "Uzun tablo"
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:632
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "90° çevir|#9"
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/layout_forms.C:634
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "diðer..."
+#: src/layout_forms.C:636
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Özel tablo"
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tuþ eþlemeleri"
+#: src/layout_forms.C:645
+msgid "First Head"
+msgstr "Ýlk Baþlýk"
-#: src/kbmap.C:302
-msgid " options: "
-msgstr " seçenekler:"
+#: src/layout_forms.C:647
+msgid "Head"
+msgstr "Baþlýk"
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w"
+#: src/layout_forms.C:649
+msgid "Foot"
+msgstr "Dip"
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Güncelle|#Uu"
+#: src/layout_forms.C:651
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Son Dip"
-#: src/layout.C:1284
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
+#: src/layout_forms.C:653
+msgid "New Page"
+msgstr "Yeni sayfa"
-#: src/layout.C:1285
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
+#: src/layout_forms.C:655
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "90° çevir"
-#: src/layout.C:1286
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+#: src/layout_forms.C:657
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
-#: src/layout.C:1340
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
+#: src/layout_forms.C:660
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Sol|#e"
-#: src/layout.C:1341
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
+#: src/layout_forms.C:663
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Sað|#i"
-#: src/layout.C:1342
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+#: src/layout_forms.C:666
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Ortala|#C"
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+#: src/layout_forms.C:690
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ek seçenekler"
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden|#I"
+#: src/layout_forms.C:694
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Uzunluk|#L"
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Boþluk|#K"
+#: src/layout_forms.C:709
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ya da %|#o"
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Sýnýf:|#C"
+#: src/layout_forms.C:725
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Orta|#d"
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
+#: src/layout_forms.C:737
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Yazýtipleri:|#F"
+#: src/layout_forms.C:739
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
+#: src/layout_forms.C:743
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+#: src/layout_forms.C:746
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS sürücüsü:|#S"
+#: src/layout_forms.C:749
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodlama:|#D"
+#: src/layout_forms.C:774
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/layout_forms.C:794
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Özel hücre"
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/Literate.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Yüz"
+#: src/Literate.C:87
+msgid "Building program"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bir|#n"
+#: src/LyXAction.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Etiket ekle"
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Ýki|#T"
+#: src/LyXAction.C:99
+msgid "Describe command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ek seçenekler:|#X"
+#: src/LyXAction.C:101
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Bir önceki karakteri seç"
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
+#: src/LyXAction.C:118
+msgid "Build program"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Autosave"
+msgstr "Otomatik kayýt"
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Ýçindekiler derinliði"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna git"
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Boþluk|#g"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "`Bullet' þekilleri"
+#: src/LyXAction.C:130
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX denetimi"
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math kullan|#M"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Aile:|#F"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seri:|#S"
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "|Dýþyazým%m%l"
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Þekil:|#H"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Boy:|#Z"
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "Import document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diðer:|#M"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "New document"
+msgstr "Yeni belge"
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Renk:|#C"
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "New document from template"
+msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
-#: src/layout_forms.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+#: src/LyXAction.C:153
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Bir önceki belgeye geç"
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Son kayýtlý hale dön"
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Ýçeriden"
+#: src/LyXAction.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Yukarý|#b"
+#: src/LyXAction.C:165
+msgid "Update DVI"
+msgstr "DVI güncelle"
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/LyXAction.C:167
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "PS güncelle"
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yukarý|#o"
+#: src/LyXAction.C:169
+msgid "View DVI"
+msgstr "DVI görüntüle"
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Aþaðý|#E"
+#: src/LyXAction.C:171
+msgid "View PostScript"
+msgstr "PS görüntüle"
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
+#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Sað|#R"
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Save As"
+msgstr "Ýsimle Kaydet"
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sol|#f"
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#c"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Bir karakter geri git"
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Ortala|#n"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Bir karakter ileri git"
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Yukarý:|#v"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Aþaðý:|#w"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Execute command"
+msgstr "Komut çalýþtýr"
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sayfa aralarý"
+#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Satýrlar"
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini azalt"
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Düþey boþluk"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Koru|#K"
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Koru|#p"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Go down"
+msgstr "Aþaðý git"
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Peki|#O"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Select next line"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Paragraf ortamýný seç"
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Tek|#S"
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Çift|#D"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Sonraki hataya git"
+
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
+#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Þekil ekle"
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Özel:|#S"
+#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar boþluklarý"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Üst/dip boþluklar"
+#: src/LyXAction.C:236
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Default font style"
+msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Boyuna|#o"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Enine|#L"
+#: src/LyXAction.C:242
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Özel kaðýt boyu"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Geniþlik:|#W"
+#: src/LyXAction.C:250
+msgid "Set font size"
+msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Uzunluk:|#H"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Show font state"
+msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Üst:|#T"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alt:|#B"
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Sol:|#e"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Select next char"
+msgstr "Sonraki karakteri seç"
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Sað:|#R"
+#: src/LyXAction.C:260
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Yatay dolgu ekle"
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/LyXAction.C:264
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+#: src/LyXAction.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/LyXAction.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Çerçeve"
+#: src/LyXAction.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Bibtex ekle"
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
+#: src/LyXAction.C:272
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
+#: src/LyXAction.C:276
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/LyXAction.C:278
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+#: src/LyXAction.C:280
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Etiket ekle"
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+#: src/LyXAction.C:282
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+#: src/LyXAction.C:306
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna git"
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Tablo sil|#D"
+#: src/LyXAction.C:308
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna git"
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Sað"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
+#: src/LyXAction.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Algoritma listesi"
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+#: src/LyXAction.C:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Þekil listesi"
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Uzun tablo"
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Tablo listesi"
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "90° çevir|#9"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Exit"
+msgstr "Çýkýþ"
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Özel tablo"
+#: src/LyXAction.C:336
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Yunan harfleri"
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+#: src/LyXAction.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Etiket ekle"
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Baþlýk"
+#: src/LyXAction.C:350
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematik kipi"
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Dip"
+#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+msgid "Melt"
+msgstr "Melt"
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Son Dip"
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Yeni sayfa"
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "90° çevir"
+#: src/LyXAction.C:377
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/LyXAction.C:379
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Önceki paragrafý seç"
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sol|#e"
+#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapýþtýr"
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Sað|#i"
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Boþluk ekle"
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Ortala|#C"
+#: src/LyXAction.C:389
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Alýntý ekle"
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/LyXAction.C:391
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+msgid "Redo"
+msgstr "Yeniden yap"
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/LyXAction.C:399
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
+#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/LyXAction.C:444
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/LyXAction.C:446
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/LyXAction.C:448
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/LyXAction.C:450
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+#: src/LyXAction.C:471
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/LyXAction.C:692
+msgid "No description available!"
+msgstr "Taným mevcut deðil!"
#: src/lyx.C:41
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgid "Roman Font|#R"
msgstr "Roman yazýtipi|#R"
-#: src/lyx.C:77
+#: src/lyx.C:79
msgid "Sans Serif Font|#S"
msgstr "Sans Serif Yazýtipi|#S"
-#: src/lyx.C:79
+#: src/lyx.C:83
msgid "Typewriter Font|#T"
msgstr "Daktilo Yazýtipi|#T"
-#: src/lyx.C:81
+#: src/lyx.C:87
msgid "Font Norm|#N"
msgstr "Yazýtipi Kodlamasý|#N"
-#: src/lyx.C:83
+#: src/lyx.C:91
msgid "Font Zoom|#Z"
msgstr "Yazýtipi Ölçeði|#Z"
-#: src/lyx.C:116
+#: src/lyx.C:129
msgid "Update|Uu#u"
msgstr "Güncelle|Uu#u"
-#: src/lyx.C:138
+#: src/lyx.C:151
msgid "Update|#U"
msgstr "Güncelle|#U"
-#: src/lyx.C:146
+#: src/lyx.C:159
msgid "Insert Reference|#I^M"
msgstr "Kaynak ekle|#I^M"
-#: src/lyx.C:150
+#: src/lyx.C:163
msgid "Insert Page Number|#P"
msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:167
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Kaynaða git|#G"
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:345
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:347
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(belge kaydedilmedi)"
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
msgid "Templates"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:372
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
+#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:392
msgid "Save anyway?"
msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:398
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:400
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:408
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Belgenin ismi '"
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:410
msgid "', but not saved..."
msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:416
msgid "Document already exists:"
msgstr "Belge zaten var:"
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:418
msgid "Replace file?"
msgstr "Üzerine yazayým mý?"
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Üzgünüm, þekiller görüntülenirken bunu yapamam."
-
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Lütfen iþlemin bitmesi için biraz bekleyin ve yeniden deneyin."
-
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(ya da asi gs süreçlerini elle sonlandýrýn ve yeniden deneyin.)"
-
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Yazým denetimi yapýlýrken bu iþlemi yapamam."
-
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Önce yazým denetimini durdurun"
-
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
msgid "One error detected"
msgstr "Bir hata bulundu"
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
msgid " errors detected."
msgstr " adet hata bulundu"
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:456
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:469
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Belgenin sonuna git"
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:470
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:497
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:506
msgid "No warnings found."
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:508
msgid "One warning found."
msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:509
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:512
msgid " warnings found."
msgstr " adet uyarý bulundu."
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:513
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:515
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:517
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
-#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
+#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
msgid "Executing command:"
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyxfunc.C:2582
msgid "File already exists:"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
+#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:832
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:838
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:873
+#: src/lyx_cb.C:850
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:895
+#: src/lyx_cb.C:872
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/lyx_cb.C:883
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:900
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
-#: src/lyx_cb.C:928
+#: src/lyx_cb.C:905
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
-#: src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:929
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
-#: src/lyx_cb.C:1020
+#: src/lyx_cb.C:995
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1061
+#: src/lyx_cb.C:1035
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
-#: src/lyx_cb.C:1117
+#: src/lyx_cb.C:1091
msgid "File to Insert"
msgstr "Eklenecek dosya"
-#: src/lyx_cb.C:1128
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
+#: src/lyx_cb.C:1101
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:1108
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
-#: src/lyx_cb.C:1161
+#: src/lyx_cb.C:1144
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Ýçindekiler"
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
-#: src/lyx_cb.C:1190
+#: src/lyx_cb.C:1180
msgid "Insert Reference"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/lyx_cb.C:1219
+#: src/lyx_cb.C:1214
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Dipnot ekleniyor..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
+#: src/lyx_cb.C:1277
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1285
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1292
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
+#: src/lyx_cb.C:1345
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:1473
+#: src/lyx_cb.C:1461
msgid "Character Style"
msgstr "Karakter tarzý"
-#: src/lyx_cb.C:1676
+#: src/lyx_cb.C:1667
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Paragraf Ortamý"
-#: src/lyx_cb.C:1928
+#: src/lyx_cb.C:1922
msgid "Document Layout"
msgstr "Belge Düzeni"
-#: src/lyx_cb.C:1967
+#: src/lyx_cb.C:1961
msgid "Quotes"
msgstr "Alýntýlar"
-#: src/lyx_cb.C:2012
+#: src/lyx_cb.C:2008
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Önyazý"
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2025
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Þu anki ayarlarý "
-#: src/lyx_cb.C:2023
+#: src/lyx_cb.C:2026
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2027
msgid "as default for new documents?"
msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
+#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
msgid "Open/Close..."
msgstr "Aç/Kapat..."
-#: src/lyx_cb.C:2076
+#: src/lyx_cb.C:2079
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
-#: src/lyx_cb.C:2086
+#: src/lyx_cb.C:2089
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
-#: src/lyx_cb.C:2096
+#: src/lyx_cb.C:2099
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
-#: src/lyx_cb.C:2287
+#: src/lyx_cb.C:2288
msgid "Font: "
msgstr "Yazýtipi: "
-#: src/lyx_cb.C:2291
+#: src/lyx_cb.C:2292
msgid ", Depth: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/lyx_cb.C:2319
+#: src/lyx_cb.C:2320
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-#: src/lyx_cb.C:2360
+#: src/lyx_cb.C:2361
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2370
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:2461
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-#: src/lyx_cb.C:2700
+#: src/lyx_cb.C:2698
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:2768
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
-#: src/lyx_cb.C:2772
+#: src/lyx_cb.C:2770
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Çevrim hatalarý!"
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2883
+#: src/lyx_cb.C:2881
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-#: src/lyx_cb.C:2895
+#: src/lyx_cb.C:2893
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:2898
+#: src/lyx_cb.C:2896
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2899
msgid "into chosen document class"
msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
-#: src/lyx_cb.C:2987
+#: src/lyx_cb.C:2985
msgid "Document layout set"
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
msgid "No more notes"
msgstr "Baþka not yok"
-#: src/lyx_cb.C:3072
+#: src/lyx_cb.C:3070
msgid "Quotes type set"
msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3136
+#: src/lyx_cb.C:3134
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3158
+#: src/lyx_cb.C:3155
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
-#: src/lyx_cb.C:3163
+#: src/lyx_cb.C:3160
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tablo ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3223
+#: src/lyx_cb.C:3222
msgid "Table inserted"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
+#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3279
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:3297
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3407
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3408
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Dosya okunamadý!"
-#: src/lyx_cb.C:3414
+#: src/lyx_cb.C:3409
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3436
+#: src/lyx_cb.C:3431
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Þekil ekleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
+#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
msgid "Figure inserted"
msgstr "Þekil eklendi"
-#: src/lyx_cb.C:3522
+#: src/lyx_cb.C:3517
msgid "Screen options set"
msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:3547
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Seçenekleri"
-#: src/lyx_cb.C:3561
+#: src/lyx_cb.C:3556
msgid "Running configure..."
msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3568
+#: src/lyx_cb.C:3563
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3565
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyx_cb.C:3571
+#: src/lyx_cb.C:3566
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
-#: src/lyx_cb.C:3572
+#: src/lyx_cb.C:3567
msgid "updated document class specifications."
msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
-#: src/lyx_cb.C:3692
+#: src/lyx_cb.C:3685
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Bu etiket "
-#: src/lyx_cb.C:3693
+#: src/lyx_cb.C:3686
msgid "in current document."
msgstr "belgede bulunamadý"
-#: src/lyx_cb.C:3724
+#: src/lyx_cb.C:3718
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Belge yok ***"
-#: src/lyx_cb.C:3893
+#: src/lyx_cb.C:3885
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
-
-#: src/lyx_gui.C:408
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:415
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:419
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-"Mor | Sarý %l| Baþtan "
-
-#: src/lyx_gui.C:429
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
-
-#: src/lyx_gui.C:468
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
-
-#: src/lyx_gui.C:477
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-
-#: src/lyx_gui.C:480
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
-
-#: src/lyx_gui.C:526
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
-
-#: src/lyx_gui.C:604
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Flamasý"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kaldýr"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Evet|Yy#y"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Hayýr|Nn#n"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "büyük"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Belge sadece okunabilir:"
-
-#: src/lyx_main.C:178
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
-
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
-
-#: src/lyx_main.C:267
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
-
-#: src/lyx_main.C:268
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
-
-#: src/lyx_main.C:276
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
-
-#: src/lyx_main.C:278
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
-
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
-
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
-
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr " Sorunlar bekleniyor."
-
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
-
-#: src/lyx_main.C:386
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
-
-#: src/lyx_main.C:387
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
-
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
-
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid " and running configure..."
-msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
-
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Baþarýsýz, yerine "
-
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid " instead."
-msgstr "eklendi."
-
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
-
-#: src/lyx_main.C:421
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX uyarýsý!"
-
-#: src/lyx_main.C:422
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-
-#: src/lyx_main.C:423
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
-
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
-
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Kullaným: lyx [ komut satýrý deðerleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Komut satýrý deðerleri (büyük küçük harf farklý):"
-
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid " -help summarize LyX usage"
-msgstr " -help LyX kullanýmý özeti"
-
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-msgstr " -sysdir x sistem dizinini x olarak belirle"
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid " -width x set the width of the main window"
-msgstr " -width x ana pencerenin geniþliði"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid " -height y set the height of the main window"
-msgstr " -height y ana pencerenin yüksekliði"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-msgstr " -xpos x ana pencerenin x koordinatý"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-msgstr " -ypos y ana pencerenin y koordinatý"
-
-#: src/lyx_main.C:477
-msgid ""
-" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr ""
-" -dbg n n hata ayýklama seviyesini kullan. Seçenekler için -dbg "
-"65535 -help deneyin"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-msgstr " -Reverse yazý ve arkaplan renklerini terisne çevirir"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-msgstr " -Mono LyX'in siyah-beyaz çalýþmasýný saðlar"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr " -FastSelection seçimler için alternatif bir yöntem kullanýr\n"
-
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Ek seçenekler için LyX kýlavuz sayfasýna bakýn."
-
-#: src/lyx_main.C:505
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!"
-
-#: src/lyx_main.C:519
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Þirket:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon Defteri"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Seç|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Ekle|#t"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Kaydet|#V"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Gideceði yer:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Not:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faks dosyasý: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Boþ telefon rehberi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Kayýt (gerekli)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mesaj-Penceresi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefon rehberi"
-
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
msgid "Yellow"
msgstr "Sarý"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
+#: src/menus.C:283
msgid "Math"
msgstr "Matematik"
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Üzgünüm."
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:228
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
-#: src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfr1.C:231
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/lyxfr1.C:270
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:280
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Bilinmeyen dizi:"
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/lyxfunc.C:394
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-
-#: src/lyxfunc.C:455
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:337
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
-#: src/lyxfunc.C:497
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:342
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
+
+#: src/lyxfunc.C:560
msgid "Text mode"
msgstr "Metin kipi"
-#: src/lyxfunc.C:734
+#: src/lyxfunc.C:811
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:814
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
+
+#: src/lyxfunc.C:820
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-#: src/lyxfunc.C:758
+#: src/lyxfunc.C:844
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1173
msgid "Layout "
msgstr "Düzen "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1174
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1316
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1668
msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1673
msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret konuldu"
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1776
msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1786
msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2087
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Yunan harfleri kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Normal klavye dizilimi"
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2177
msgid "Missing argument"
msgstr "Kütük dosyasý yok:"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2200
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2354
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:2309
+#: src/lyxfunc.C:2386
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
-#: src/lyxfunc.C:2361
+#: src/lyxfunc.C:2448
msgid "Document is read only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:2541
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
-#: src/lyxfunc.C:2454
+#: src/lyxfunc.C:2542
msgid "newfile"
msgstr "yenidosya"
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
-#: src/lyxfunc.C:2496
+#: src/lyxfunc.C:2584
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
msgid "Opening document"
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
msgid "opened."
msgstr "açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:2514
+#: src/lyxfunc.C:2602
msgid "Choose template"
msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:2632
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2570
+#: src/lyxfunc.C:2658
msgid "Could not open document"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:2593
+#: src/lyxfunc.C:2681
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
msgid "A document by the name"
msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:2727
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2643
+#: src/lyxfunc.C:2731
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII dosya "
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
msgid "imported."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:2668
+#: src/lyxfunc.C:2756
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2671
+#: src/lyxfunc.C:2759
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
-#: src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2809
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2814
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2822
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2822
msgid "LateX file "
msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2827
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2828
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-#: src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:2855
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
+#: src/lyxfunc.C:2873
msgid "Inserting document"
msgstr "Belge ekleniyor"
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2879
msgid "inserted."
msgstr "eklendi."
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2881
msgid "Could not insert document"
msgstr "Belge eklenemedi"
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
+
+#: src/lyx_gui.C:410
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:412
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:414
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:417
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
+"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:421
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:423
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
+"Mor | Sarý %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:434
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+
+#: src/lyx_gui.C:473
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+
+#: src/lyx_gui.C:485
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/lyx_gui.C:488
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+
+#: src/lyx_gui.C:534
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+
+#: src/lyx_gui.C:614
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Flamasý"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:349
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Kaldýr"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
+#: src/lyx_gui_misc.C:389
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Evet|Yy#y"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:390
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Hayýr|Nn#n"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:402
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "büyük"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:414
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:415
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Belge sadece okunabilir:"
+
+#: src/lyx_main.C:167
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
+
+#: src/lyx_main.C:169
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
+
+#: src/lyx_main.C:260
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
+
+#: src/lyx_main.C:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
+
+#: src/lyx_main.C:270
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+
+#: src/lyx_main.C:271
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
+
+#: src/lyx_main.C:272
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
+
+#: src/lyx_main.C:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
+
+#: src/lyx_main.C:276
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+
+#: src/lyx_main.C:277
+msgid " but expect problems."
+msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
+
+#: src/lyx_main.C:280
+msgid "Expect problems."
+msgstr " Sorunlar bekleniyor."
+
+#. Nope
+#: src/lyx_main.C:379
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+
+#: src/lyx_main.C:380
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
+
+#: src/lyx_main.C:381
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
+
+#: src/lyx_main.C:382
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:389
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
+
+#: src/lyx_main.C:390
+msgid " and running configure..."
+msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/lyx_main.C:396
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Baþarýsýz, yerine "
+
+#: src/lyx_main.C:397
+msgid " instead."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/lyx_main.C:404
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
+
+#: src/lyx_main.C:418
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX uyarýsý!"
+
+#: src/lyx_main.C:419
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+
+#: src/lyx_main.C:420
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+
+#: src/lyx_main.C:430
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
+
+#: src/lyx_main.C:453
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
+"\t-width x set the width of the main window\n"
+"\t-height y set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+"-help\n"
+"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:486
+msgid "Missing number for -dbg switch!"
+msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!"
+
+#: src/lyx_main.C:501
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Faks no.:|#F"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Þirket:|#E"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefon Defteri"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Seç|#S"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Ekle|#t"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Çýkar|#D"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Kaydet|#V"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Gideceði yer:"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Not:"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faks dosyasý: "
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Boþ telefon rehberi"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Kayýt (gerekli)"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Mesaj-Penceresi"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefon rehberi"
+
+#: src/LyXSendto.C:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Belgeyi komuta gönder"
+
+#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:102
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:105
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Aldýrma"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:105
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:131
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:145
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:160
#, fuzzy
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:161
#, fuzzy
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:162
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
-#: src/lyxvc.C:338
-msgid "No RCS History!"
+#: src/lyxvc.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
msgstr "RCS Geçmiþi yok!"
-#: src/lyxvc.C:345
-msgid "RCS History"
+#: src/lyxvc.C:272
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
msgstr "RCS Geçmiþi"
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
+
+#: src/LyXView.C:373
+msgid " (read only)"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
+
+#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX kipi"
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:916
msgid "No number"
msgstr "Numarasýz"
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:919
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1077
msgid "math text mode"
msgstr "Matematik yazý kipi"
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1086
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr "Kapat"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Çeyrek|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:110
msgid "Delimiter"
msgstr "Ayýrýcý"
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:114
msgid "Decoration"
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:118
msgid "Spacing"
msgstr "Boþluk"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:122
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:313
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Üst | Orta | Alt"
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:365
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematik"
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
msgid "Edit"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:243
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:257
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:271
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:285
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:313
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:430
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekran Seçenekleri"
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:471
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
"Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
#, fuzzy
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:489
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43|Özel...%x44"
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:498
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43"
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:505
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
"Metin...%x43"
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:511
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:512
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:516
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|Hh#h#H"
+
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:521
#, fuzzy
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi "
"yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..."
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:539
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:540
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:541
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:547
#, fuzzy
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
# , c-format
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:595
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:597
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Dýþyazým%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:599
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Çýkýþ%l"
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:601
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:710
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin as lines...%x16|Ascii Metin as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:730
#, fuzzy
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l"
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:818
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
"sil%x27"
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:827
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:828
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:829
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:830
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:831
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:832
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:833
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
msgid "Table%t"
msgstr "Tablo%t"
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:849
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l"
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:851
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l"
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:852
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:860
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|En üst satýr%B%x36"
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:862
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|En üst satýr%b%x36"
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:863
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:871
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|En alt satýr%B%x37"
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:873
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|En alt satýr%b%x37"
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:874
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:882
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Sol satýr%B%x38"
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:884
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Sol satýr%b%x38"
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:885
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:893
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l"
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:895
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Sað satýr%b%x39%l"
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:896
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:905
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:907
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40"
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:911
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:913
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41"
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:914
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:917
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:919
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l"
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:920
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
# , c-format
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:923
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Satýr ekle%x32"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:924
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
# , c-format
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:926
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Kolon ekle%x33%l"
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:927
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
# , c-format
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:929
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Satýr sil%x34"
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:930
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
# , c-format
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:932
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Kolon sil%x35%l"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:933
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
# , c-format
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:935
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Tablo sil%x43"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:936
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Dd#d#D"
# , c-format
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:941
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Tablo ekle%x31"
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:942
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:946
msgid "Version Control%t"
msgstr "Sürüm Denetimi%t"
# , c-format
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Kaydol%d%x51"
# , c-format
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:953
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
# , c-format
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:959
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:961
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53"
# , c-format
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
# , c-format
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:966
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
# , c-format
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:968
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
# , c-format
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:971
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Kaydol%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:974
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:975
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:976
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:977
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|lL#l#l"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:978
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:979
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:982
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý "
"görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr"
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:1004
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1005
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:1007
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:1008
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1009
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:1010
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:1011
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:1012
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:1013
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1014
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1015
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1016
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:1017
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1142
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
"Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1155
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1157
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1158
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1159
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1160
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1161
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1162
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1163
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1164
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1165
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1166
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1167
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1232
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1236
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1237
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1240
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma "
"Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26"
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1249
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1250
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1251
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1252
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1253
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1256
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ "
"Tablo%l%x74|Algoritma%x75"
-#. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1263
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1264
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1265
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1266
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1267
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1270
#, fuzzy
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr "
"Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37"
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1280
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1281
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1282
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1283
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1284
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1285
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1287
#, fuzzy
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1290
#, fuzzy
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme "
"Baþvuru"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1311
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1312
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1313
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1314
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1315
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1316
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1317
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1318
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1319
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1320
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1321
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1322
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1323
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1324
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1325
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1326
#, fuzzy
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1328
#, fuzzy
msgid "|URL..."
msgstr "|URL"
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1329
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1435
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..."
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1445
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1446
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1447
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1448
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1449
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1450
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1451
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1452
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1453
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1519
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi "
"Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla"
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1525
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1526
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1527
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1528
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1529
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1598
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1610
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1611
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1612
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1613
#, fuzzy
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1614
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1615
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1616
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1617
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1618
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1619
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1620
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1643
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Sürümü: "
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1644
msgid " of "
msgstr " Tarih: "
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1645
msgid "Library directory: "
msgstr "Kitaplýk dizini: "
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1647
msgid "User directory: "
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1659
msgid "Opening help file"
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:55
msgid "Executing:"
msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
+#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:221
msgid "* No document open *"
msgstr "* Açýk Belge Yok *"
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+#: src/PaperLayout.C:153
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/PaperLayout.C:175
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Kaðýt Düzeni"
+
+#: src/PaperLayout.C:207
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
+
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
+#: src/TableLayout.C:473
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/paragraph.C:1962
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
+#: src/ParagraphExtra.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX iç hatasý:"
+#: src/ParagraphExtra.C:162
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
+
+#: src/ParagraphExtra.C:201
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý"
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Yol deðiþkeni yýðýtý aþýmý."
+#: src/ParagraphExtra.C:307
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
+#: src/spellchecker.C:217
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
+
+#: src/spellchecker.C:548
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#: src/spellchecker.C:655
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ispell programý bir nedenden çalýþmaya devam etmiyor. Olasý *bir* sebep \n"
+"belge için seçtiðiniz dile iliþkin bir sözlük dosyasýnýn sisteminizde\n"
+"yüklü olmamasý olabilir..\n"
+"/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n"
+"Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin."
+
+#: src/spellchecker.C:771
+msgid " words checked."
+msgstr " kelime denetlendi."
+
+#: src/spellchecker.C:773
+msgid " word checked."
+msgstr "sözcük denetlendi."
+
+#: src/spellchecker.C:775
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+
+#: src/spellchecker.C:779
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
+
#: src/sp_form.C:26
msgid "Use language of document|#D"
msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
-#: src/spellchecker.C:216
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-
-#: src/spellchecker.C:549
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/spellchecker.C:656
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ispell programý bir nedenden çalýþmaya devam etmiyor. Olasý *bir* sebep \n"
-"belge için seçtiðiniz dile iliþkin bir sözlük dosyasýnýn sisteminizde\n"
-"yüklü olmamasý olabilir..\n"
-"/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n"
-"Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin."
-
-#: src/spellchecker.C:772
-msgid " words checked."
-msgstr " kelime denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:774
-msgid " word checked."
-msgstr "sözcük denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
-
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:181
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX iç hatasý!"
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:166
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
-#: src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:175
msgid "Cannot open directory test file"
msgstr "Dizin test dosyasý açýlamadý"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:182
msgid "Created test file but cannot remove it?"
msgstr "Test dosyasý yaratýldý ama silinemiyor, hayýrdýr?"
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:349
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:361
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:375
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:391
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:446
msgid "Internal error!"
msgstr "Ýç hata!"
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:447
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:452
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/lyxlib.h:46
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
+#: src/support/path.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Belge zaten açýk:"
-#: src/text.C:3929
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+#: src/TableLayout.C:232
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
-#: src/text.C:3937
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+#: src/TableLayout.C:252
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Tablo Düzeni"
-#: src/text.C:3953
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Tabloyu kesemem."
+#: src/TableLayout.C:280
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-#: src/text.C:3969
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#: src/TableLayout.C:335
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn"
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:333
msgid "Opened float"
msgstr "Tek-parça açýldý"
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:336
msgid "Closed float"
msgstr "Tek-parça kapandý"
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:374
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapacak bir þey yok."
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1049
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
"menüsünden Karakter'i seçin"
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
+
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
msgid "sorry."
msgstr "üzgünüm."
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam"
-#: src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2102
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-#: src/text2.C:2139
+#: src/text2.C:2111
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/text.C:1848
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
+
+#. the user inserted a space before a space. So we
+#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
+#. * space should be set to current font. That is why
+#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
+#. * blank at the end of a row we have to force
+#. * a rebreak.
+#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:2266
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3887
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+
+#: src/text.C:3895
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+
+#: src/text.C:3911
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Tabloyu kesemem."
+
+#: src/text.C:3927
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"