]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/tr.po
Small compilation fixes for compaq cxx; updated ca.po
[lyx.git] / po / tr.po
index 934811764ba7993642a1abf9afea2673dfa15935..13a6494b5fda425eef465619bec9643119687def 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:353
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Baþka hata yok"
+#: src/buffer.C:354
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX uyarý no #"
+#: src/buffer.C:356
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+# , c-format
+#: src/buffer.C:931
+#, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
 
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Ýsim "
+# , c-format
+#: src/buffer.C:935
+#, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
 
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+#: src/buffer.C:946
+msgid "Warning!"
+msgstr "Uyarý!"
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/buffer.C:947
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/buffer.C:948
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
-#: src/LaTeXLog.C:41
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+msgid "ERROR!"
+msgstr "HATA!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:955
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Kütüðü"
+#: src/buffer.C:961
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
+#: src/buffer.C:964
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
-msgid "Building program"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Describe command"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Bir önceki karakteri seç"
+#: src/buffer.C:1053
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex ekle"
+#: src/buffer.C:1161
+msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Autosave"
-msgstr "Otomatik kayýt"
+#: src/buffer.C:1381
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna git"
+#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
+#: src/paragraph.C:3224
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
+#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:2940
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
+#: src/buffer.C:2959
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document"
-msgstr "Yeni belge"
+#. no errors or any other things to think about so:
+#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
+#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document from template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3008
+#, fuzzy
+msgid "Running Literate..."
+msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
+#: src/buffer.C:3030
+#, fuzzy
+msgid "Literate command did not work!"
+msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Bir önceki belgeye geç"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Building Program..."
+msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..."
 
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Bastýr"
+#: src/buffer.C:3101
+#, fuzzy
+msgid "Build did not work!"
+msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Son kayýtlý hale dön"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3148
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update DVI"
-msgstr "DVI güncelle"
+#: src/buffer.C:3164
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "PS güncelle"
+#: src/buffer.C:3165
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View DVI"
-msgstr "DVI görüntüle"
+#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+msgid "Cannot open temporary file:"
+msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View PostScript"
-msgstr "PS görüntüle"
+#: src/buffer.C:3272
+msgid "Error! Can't open temporary file:"
+msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#. sgml2lyx failed
+#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
+#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
 
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX denetimi"
+#: src/buffer.C:3280
+msgid "Error executing *roff command on table"
+msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
 
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
+#: src/lyxvc.C:151
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/LyXAction.C:613
-msgid "Save As"
-msgstr "Ýsimle Kaydet"
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+msgid "Save document?"
+msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+#: src/bufferlist.C:128
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Bir karakter geri git"
+#: src/bufferlist.C:129
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Bir karakter ileri git"
+#: src/bufferlist.C:144
+msgid "Saving document"
+msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Gönderme ekle"
+#: src/bufferlist.C:207
+msgid "Document saved as"
+msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Execute command"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
+#: src/bufferlist.C:218
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: src/bufferlist.C:228
+msgid "Save failed!"
+msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#: src/bufferlist.C:366
+msgid "lyx: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini azalt"
+#: src/bufferlist.C:369
+msgid " as..."
+msgstr " þu isimle.."
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
+#: src/bufferlist.C:395
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:399
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "`Bullet' ayarlarýný deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:402
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Go down"
-msgstr "Aþaðý git"
+#: src/bufferlist.C:431
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Select next line"
-msgstr "Sonraki satýrý seç"
+#: src/bufferlist.C:433
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Paragraf ortamýný seç"
+#: src/bufferlist.C:455
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Sonraki hataya git"
+#: src/bufferlist.C:457
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Þekil ekle"
+#: src/bufferlist.C:530
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bul ve Deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:561
+msgid "Could not convert file"
+msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
+#: src/bufferlist.C:576
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:593
+msgid "File `"
+msgstr "`"
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Default font style"
-msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
+#: src/bufferlist.C:594
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
 
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:608
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
+#: src/bufferlist.C:616
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Set font size"
-msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
-
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Show font state"
-msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
-
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Dipnot ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Select next char"
-msgstr "Sonraki karakteri seç"
-
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Yatay dolgu ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Üç nokta (...) ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
-
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
-
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
-
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Etiket ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
-
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
-
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Kaðýt boyu ve yazý alanýný belirle"
-
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna git"
-
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
-
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna git"
-
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
-
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Exit"
-msgstr "Çýkýþ"
-
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Yunan harfleri"
-
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematik kipi"
-
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
-
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafý seç"
-
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Bir paragraf yukarý git"
-
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Önceki paragrafý seç"
-
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapýþtýr"
-
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Boþluk ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Alýntý ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Yeniden yapýlandýr"
-
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Redo"
-msgstr "Yeniden yap"
-
-#: src/LyXAction.C:674
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo ekle"
-
-#: src/LyXAction.C:676
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri al"
-
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
-msgid "Melt"
-msgstr "Melt"
-
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Import document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+#: src/bufferlist.C:618
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
+#: src/BufferView2.C:50
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/LyXAction.C:681
+#: src/BufferView2.C:60
 #, fuzzy
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
-
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
-msgid "No description available!"
-msgstr "Taným mevcut deðil!"
-
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Belgeyi komuta gönder"
-
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (deðiþtirildi)"
-
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr " (deðiþtirilemez)"
-
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
-
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Kaðýt Düzeni"
-
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
-
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
-
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
-
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tablo Düzeni"
-
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
-
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn"
-
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
-
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
-msgid "Cannot open specified file:"
+msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
-
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
-
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
-
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
-
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Uyarý!"
-
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
-
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
-
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HATA!"
-
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
-
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "LyX dosyasý deðil!"
-
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
-
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
-
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
-
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Hata! Dosya düzgün olarak kapatýlamadý: "
-
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
-
-#: src/buffer.C:1344
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
-
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Hata! Dosya düzgün kapatýlamadý:"
-
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HATASI:"
-
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Dosya yazýlamadý"
-
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-
-#: src/buffer.C:3153
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Kütük dosyasý yok:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
-#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-
-#: src/buffer.C:3222
-#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
-msgid "Building Program..."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:3291
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-
-#: src/buffer.C:3355
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex çalýþmadý!"
-
-#: src/buffer.C:3356
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
-
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
-
-#: src/buffer.C:3546
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
-
-#: src/buffer.C:3554
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
-
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
+#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/buffer.C:3747
+#: src/BufferView2.C:185
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
+#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
+#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
+#: src/text2.C:2212
 msgid "Sorry."
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
-
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
-
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
-
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
-
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
-
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
-
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
-
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
-
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " þu isimle.."
-
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
+#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Aç/Kapat..."
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
 
-#: src/bufferlist.C:456
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
+#: src/BufferView2.C:402
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/bufferlist.C:483
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
+#: src/BufferView2.C:413
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
+#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+msgid "Redo"
+msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/bufferlist.C:507
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
+#: src/BufferView2.C:423
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/bufferlist.C:509
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
+#: src/BufferView2.C:519
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/bufferlist.C:576
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
+#: src/BufferView2.C:528
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/bufferlist.C:607
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
 
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Belge zaten açýk:"
+#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
 
-#: src/bufferlist.C:622
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
+#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/bufferlist.C:638
-msgid "File `"
-msgstr "`"
+#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+msgid "No more notes"
+msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
+#: src/BufferView.C:311
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/bufferlist.C:657
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
+#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+msgid "No more errors"
+msgstr "Baþka hata yok"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Boyut|#z"
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "Peki"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
+#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
+#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
+#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
+#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
 #: src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Uygula|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
+#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
+#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
+#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
+#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Vazgeç|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:60
+#: src/bullet_forms.C:65
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:68
+#: src/bullet_forms.C:73
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:72
+#: src/bullet_forms.C:77
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:75
+#: src/bullet_forms.C:80
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:78
+#: src/bullet_forms.C:83
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Bullet derinliði"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:93
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:98
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:97
+#: src/bullet_forms.C:102
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:101
+#: src/bullet_forms.C:106
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:105
+#: src/bullet_forms.C:110
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:109
+#: src/bullet_forms.C:114
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
+#: src/bullet_forms_cb.C:35
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:36
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
 msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx  -Mono)."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:42
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -908,31 +477,35 @@ msgstr ""
 " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
 "| dev | Dev"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
+#: src/bullet_forms_cb.C:57
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi"
 
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX uyarý no #"
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr ""
+msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
 
 #: src/credits.C:59
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
+msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
 
 #: src/credits.C:62
 #, fuzzy
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler."
+msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
 
 #: src/credits.C:72
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Teþekkürler"
 
 #: src/credits.C:99
 msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
@@ -949,7 +522,7 @@ msgid ""
 "1995-1999 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
+"1995-1999 LyX Team"
 
 #: src/credits_form.C:55
 msgid ""
@@ -977,21 +550,25 @@ msgid ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
+"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
+"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
+"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
+"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
+"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
+"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
+"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
+"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:221
+#: src/filedlg.C:181
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
+#: src/FontLoader.C:219
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
+
 #: src/form1.C:21
 msgid "Set Charset|#C"
 msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C"
@@ -1072,9 +649,9 @@ msgstr "
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
+#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
+#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
@@ -1082,353 +659,401 @@ msgstr "Se
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Açý:|#L"
 
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
+#: src/form1.C:139
 #, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Öntanýmlý|#t"
 
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:145
 msgid "cm|#m"
 msgstr "cm|#m"
 
-#: src/form1.C:150
+#: src/form1.C:148
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inç|#h"
 
-#: src/form1.C:155
+#: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
 
-#: src/form1.C:159
+#: src/form1.C:157
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
 msgid "Width"
 msgstr "Geniþlik"
 
-#: src/form1.C:167
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:171
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Renkli görüntüle|#D"
 
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y "
 
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
-#: src/form1.C:182
+#: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Öntanýmlý|#U"
 
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:190
 msgid "cm|#c"
 msgstr "cm|#c"
 
-#: src/form1.C:195
+#: src/form1.C:193
 msgid "inches|#n"
 msgstr "inç|#n"
 
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
+#: src/form1.C:197
 #, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P"
 
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
+#: src/form1.C:201
 #, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
 msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
 
-#: src/form1.C:213
+#: src/form1.C:207
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/form1.C:216
+#: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Altþekil|#q"
 
-#: src/form1.C:239
+#: src/form1.C:233
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Dizin:|#D"
 
-#: src/form1.C:243
+#: src/form1.C:237
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Dosya tipi:|#P"
 
-#: src/form1.C:251
+#: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:249
 msgid "Rescan|#R#r"
 msgstr "Tazele|#R#r"
 
-#: src/form1.C:258
+#: src/form1.C:252
 msgid "Home|#H#h"
 msgstr "Baþlangýç|#H#h"
 
-#: src/form1.C:261
+#: src/form1.C:255
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
-#: src/form1.C:264
+#: src/form1.C:258
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
 msgid "Columns"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Rows"
 msgstr "Satýr"
 
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:318
 msgid "Find|#n"
 msgstr "Bul|#n"
 
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:322
 msgid "Replace with|#W"
-msgstr "ve deðiþtir|#W"
+msgstr "ile deðiþtir|#W"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:326
 #, fuzzy
 msgid "@>|#F"
 msgstr "@>|#F"
 
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:330
 #, fuzzy
 msgid "@<|#B"
 msgstr "@<|#B"
 
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:334
 msgid "Replace|#R#r"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:338
 msgid "Close|^["
 msgstr "Kapat|^["
 
-#: src/form1.C:347
+#: src/form1.C:342
 msgid "Case sensitive|#s#S"
 msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
 
-#: src/form1.C:349
+#: src/form1.C:344
 msgid "Match word|#M#m"
 msgstr "Sözcük eþle|#M#m"
 
-#: src/form1.C:351
+#: src/form1.C:346
 #, fuzzy
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/insets/figinset.C:1077
+#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
 msgid "[render error]"
 msgstr "[görüntüleme hatasý]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1078
+#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1080
+#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
 msgid "[no file]"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1081
+#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1082
+#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
+#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1281
+#: src/insets/figinset.C:1379
 msgid "Figure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
+#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2122
+#: src/insets/figinset.C:2217
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
+#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:2146
+#: src/insets/figinset.C:2242
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
 
-# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2147
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+# , c-format
+#: src/insets/figinset.C:2245
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
+
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/form_url.C:19
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url#U"
+
+#: src/insets/form_url.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Alýcý Adý"
+
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+
+#: src/insets/form_url.C:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML Tip"
+
+#: src/insets/form_url.C:28
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML Tip:|#H"
+
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:82
 msgid "Key:"
 msgstr "Tuþ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:174
 msgid "Citation"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
+#: src/insets/insetbib.C:280
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
+#: src/insets/insetbib.C:295
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:412
 msgid "Database:"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
+#: src/insets/insetbib.C:413
 msgid "Style:  "
 msgstr "Tarz: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
+#: src/insets/insetbib.C:421
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
+#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
+#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
+#: src/insets/inseterror.C:233
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Hatasý"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
+#: src/insets/inseterror.h:72
 msgid "Opened error"
 msgstr "Hata kutusu açýldý"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
+#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Tara|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Yükle|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Görünür boþluk|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "`input' kullan|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
+#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
+#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
+#: src/insets/insetinclude.C:114
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Altbelgeyi seçin"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:104
 msgid "Index"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:139
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Dizini bastýr"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
+#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
+#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
+#: src/insets/insetinfo.C:256
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Kapat|#C^["
 
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Inset açýldý"
+
 #. /
 #: src/insets/insetloa.h:37
 msgid "List of Algorithms"
@@ -1444,2016 +1069,2654 @@ msgstr "
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
+#: src/insets/insetparent.h:41
 msgid "Parent:"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kaynak tipi"
-
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Etikete git"
-
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Etiketi deðiþtir"
-
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sayfa numarasý"
-
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: src/insets/insetref.C:191
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/insets/insetref.C:193
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
-
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Kapat|#C^[^M"
-
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML Tip:|#H"
-
-#: src/insets/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
-msgstr ""
+msgstr "Url: "
 
 #. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
+#: src/insets/inseturl.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Url açýldý"
+
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:114
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
+#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
 msgid "other..."
 msgstr "diðer..."
 
-#: src/intl.C:358
+#: src/intl.C:365
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/kbmap.C:302
+#: src/kbsequence.C:211
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
+#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX Önyazý"
+
+#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/LaTeX.C:206
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
+
+#: src/LaTeXLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
+
 #: src/latexoptions.C:19
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Güncelle|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1284
+#: src/layout.C:1344
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1285
+#: src/layout.C:1345
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1286
+#: src/layout.C:1346
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/layout.C:1340
+#: src/layout.C:1408
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1341
+#: src/layout.C:1409
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1342
+#: src/layout.C:1410
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/layout_forms.C:22
+#: src/layout_forms.C:25
 msgid "Separation"
 msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/layout_forms.C:28
+#: src/layout_forms.C:33
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Ýçeriden|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:30
+#: src/layout_forms.C:37
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Boþluk|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:34
+#: src/layout_forms.C:43
 msgid "Class:|#C"
 msgstr "Sýnýf:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:38
+#: src/layout_forms.C:49
 msgid "Pagestyle:|#P"
 msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:41
+#: src/layout_forms.C:54
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Yazýtipleri:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:44
+#: src/layout_forms.C:59
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:56
+#: src/layout_forms.C:76
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:58
+#: src/layout_forms.C:80
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "PS sürücüsü:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:61
+#: src/layout_forms.C:85
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Kodlama:|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:73
+#: src/layout_forms.C:103
 msgid "One|#n"
 msgstr "Bir|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:75
+#: src/layout_forms.C:107
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:79
+#: src/layout_forms.C:113
 msgid "Sides"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/layout_forms.C:89
+#: src/layout_forms.C:127
 msgid "One|#e"
 msgstr "Bir|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:91
+#: src/layout_forms.C:131
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:137
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ek seçenekler:|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:141
 msgid "Language:"
 msgstr "Dil:"
 
-#: src/layout_forms.C:103
+#: src/layout_forms.C:151
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:107
+#: src/layout_forms.C:157
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
 
-#: src/layout_forms.C:110
+#: src/layout_forms.C:162
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Ýçindekiler derinliði"
 
-#: src/layout_forms.C:113
+#: src/layout_forms.C:167
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Boþluk|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:117
+#: src/layout_forms.C:173
 msgid "Bullet Shapes|#B"
 msgstr "`Bullet' þekilleri"
 
-#: src/layout_forms.C:120
+#: src/layout_forms.C:178
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "AMS Math kullan|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:140
+#: src/layout_forms.C:211
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Aile:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:143
+#: src/layout_forms.C:216
 msgid "Series:|#S"
 msgstr "Seri:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:146
+#: src/layout_forms.C:221
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Þekil:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:149
+#: src/layout_forms.C:226
 msgid "Size:|#Z"
 msgstr "Boy:|#Z"
 
-#: src/layout_forms.C:152
+#: src/layout_forms.C:231
 msgid "Misc:|#M"
 msgstr "Diðer:|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:161
+#: src/layout_forms.C:244
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Renk:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:164
+#: src/layout_forms.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
+msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
-#: src/layout_forms.C:166
+#: src/layout_forms.C:252
 msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
 
-#: src/layout_forms.C:170
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are always toggled"
-msgstr ""
+msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
-#: src/layout_forms.C:211
+#: src/layout_forms.C:300
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:215
+#: src/layout_forms.C:304
 msgid "Indent"
 msgstr "Ýçeriden"
 
-#: src/layout_forms.C:219
+#: src/layout_forms.C:308
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Yukarý|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:221
+#: src/layout_forms.C:310
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Aþaðý|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:223
+#: src/layout_forms.C:312
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Yukarý|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:225
+#: src/layout_forms.C:314
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Aþaðý|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:227
+#: src/layout_forms.C:316
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:233
+#: src/layout_forms.C:322
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Sol|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:235
+#: src/layout_forms.C:324
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blok|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:237
+#: src/layout_forms.C:326
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:247
+#: src/layout_forms.C:336
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Yukarý:|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:251
+#: src/layout_forms.C:340
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Aþaðý:|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:255
+#: src/layout_forms.C:344
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/layout_forms.C:259
+#: src/layout_forms.C:348
 msgid "Lines"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
+#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/layout_forms.C:267
+#: src/layout_forms.C:356
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Düþey boþluk"
 
-#: src/layout_forms.C:271
+#: src/layout_forms.C:360
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:275
+#: src/layout_forms.C:364
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Koru|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:366
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Koru|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "Peki|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:332
+#: src/layout_forms.C:422
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:337
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Tek|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:339
+#: src/layout_forms.C:429
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:343
+#: src/layout_forms.C:433
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/layout_forms.C:363
+#: src/layout_forms.C:453
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:373
+#: src/layout_forms.C:463
 msgid "Margins"
 msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/layout_forms.C:377
+#: src/layout_forms.C:467
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Üst/dip boþluklar"
 
-#: src/layout_forms.C:397
+#: src/layout_forms.C:487
 msgid "Orientation"
 msgstr "Yön"
 
-#: src/layout_forms.C:403
+#: src/layout_forms.C:493
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:405
+#: src/layout_forms.C:495
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:409
+#: src/layout_forms.C:499
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:413
+#: src/layout_forms.C:503
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/layout_forms.C:417
+#: src/layout_forms.C:507
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:509
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Geniþlik:|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Uzunluk:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:425
+#: src/layout_forms.C:515
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Üst:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:428
+#: src/layout_forms.C:518
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Alt:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:431
+#: src/layout_forms.C:521
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Sol:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:434
+#: src/layout_forms.C:524
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Sað:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+#: src/layout_forms.C:527
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
+
+#: src/layout_forms.C:530
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+
+#: src/layout_forms.C:533
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+
+#: src/layout_forms.C:568
+msgid "Borders"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Üst|#T"
+
+#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alt|#B"
+
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sol|#L"
+
+#: src/layout_forms.C:594
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Özel hücre"
+
+#: src/layout_forms.C:598
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Çoklu sütun|#M"
+
+#: src/layout_forms.C:600
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Sütun ekle|#A"
+
+#: src/layout_forms.C:603
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Sütun sil|#O"
+
+#: src/layout_forms.C:606
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Satýr ekle|#p"
+
+#: src/layout_forms.C:609
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Satýr sil|#w"
+
+#: src/layout_forms.C:612
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Tablo sil|#D"
+
+#: src/layout_forms.C:615
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#: src/layout_forms.C:618
+msgid "Row"
+msgstr "Sað"
+
+#: src/layout_forms.C:621
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:624
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+
+#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+msgid "Longtable"
+msgstr "Uzun tablo"
+
+#: src/layout_forms.C:632
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "90° çevir|#9"
+
+#: src/layout_forms.C:634
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+
+#: src/layout_forms.C:636
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Özel tablo"
+
+#: src/layout_forms.C:645
+msgid "First Head"
+msgstr "Ýlk Baþlýk"
+
+#: src/layout_forms.C:647
+msgid "Head"
+msgstr "Baþlýk"
+
+#: src/layout_forms.C:649
+msgid "Foot"
+msgstr "Dip"
+
+#: src/layout_forms.C:651
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Son Dip"
+
+#: src/layout_forms.C:653
+msgid "New Page"
+msgstr "Yeni sayfa"
+
+#: src/layout_forms.C:655
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "90° çevir"
+
+#: src/layout_forms.C:657
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+
+#: src/layout_forms.C:660
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Sol|#e"
+
+#: src/layout_forms.C:663
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Sað|#i"
+
+#: src/layout_forms.C:666
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Ortala|#C"
+
+#: src/layout_forms.C:690
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ek seçenekler"
+
+#: src/layout_forms.C:694
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Uzunluk|#L"
+
+#: src/layout_forms.C:709
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ya da %|#o"
+
+#: src/layout_forms.C:725
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Orta|#d"
+
+#: src/layout_forms.C:737
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+
+#: src/layout_forms.C:739
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:743
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+
+#: src/layout_forms.C:746
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
+#: src/layout_forms.C:749
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Tek-parça|#F"
+
+#: src/layout_forms.C:774
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+
+#: src/layout_forms.C:794
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Özel hücre"
+
+#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
+#: src/LColor.C:42
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Bitti"
+
+#: src/LColor.C:43
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Siyah"
+
+#: src/LColor.C:44
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: src/LColor.C:45
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Kýrmýzý"
+
+#: src/LColor.C:46
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Yeþil"
+
+#: src/LColor.C:47
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: src/LColor.C:48
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#: src/LColor.C:49
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Mor"
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Sarý"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "floats"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Not"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Üstbelge:"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "accent background"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Üst aralýðý:|#d"
+#: src/LColor.C:64
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Dip aralýðý:|#F"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Çerçeve"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "special char"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Üst|#T"
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alt|#B"
+#: src/LColor.C:68
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sol|#L"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/LColor.C:70
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Çoklu sütun|#M"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Sütun ekle|#A"
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Sütun sil|#O"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Satýr ekle|#p"
+#: src/LColor.C:74
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Satýr sil|#w"
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Ekle"
 
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Tablo sil|#D"
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Inset"
 
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Sað"
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Hata"
 
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Uzun tablo"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "90° çevir|#9"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Özel tablo"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Ýlk Baþlýk"
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Baþlýk"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Dip"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Son Dip"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Yeni sayfa"
+#: src/LColor.C:90
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "90° çevir"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "button background"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ek Seçenekler|#X"
+#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+msgid "inherit"
+msgstr "inherit"
 
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sol|#e"
+#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+msgid "ignore"
+msgstr "aldýrma"
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Sað|#i"
+#: src/Literate.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Ortala|#C"
+#: src/Literate.C:87
+msgid "Building program"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor"
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ek seçenekler"
+#: src/LyXAction.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Uzunluk|#L"
+#: src/LyXAction.C:92
+msgid "Describe command"
+msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ya da %|#o"
+#: src/LyXAction.C:95
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Orta|#d"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Build program"
+msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Autosave"
+msgstr "Otomatik kayýt"
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
+#: src/LyXAction.C:109
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna git"
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/LyXAction.C:111
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
 
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Tek-parça|#F"
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Özel hücre"
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Import document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Roman yazýtipi|#R"
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "New document"
+msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/lyx.C:77
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Sans Serif Yazýtipi|#S"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "New document from template"
+msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Daktilo Yazýtipi|#T"
+#: src/LyXAction.C:130
+msgid "Open"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:81
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Yazýtipi Kodlamasý|#N"
+#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+msgid "Print"
+msgstr "Bastýr"
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Yazýtipi Ölçeði|#Z"
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
-#: src/lyx.C:116
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Güncelle|Uu#u"
+#: src/LyXAction.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/lyx.C:138
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Güncelle|#U"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Update DVI"
+msgstr "DVI güncelle"
 
-#: src/lyx.C:146
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Kaynak ekle|#I^M"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "PS güncelle"
 
-#: src/lyx.C:150
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "View DVI"
+msgstr "DVI görüntüle"
 
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Kaynaða git|#G"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "View PostScript"
+msgstr "PS görüntüle"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
 
-#: src/lyx_cb.C:343
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(belge kaydedilmedi)"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Save As"
+msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
-msgid "Templates"
-msgstr "Hazýr biçimler"
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Bir karakter geri git"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
-msgid "Canceled."
-msgstr "Vazgeçildi."
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Bir karakter ileri git"
 
-#: src/lyx_cb.C:386
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Execute command"
+msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini azalt"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
+#: src/LyXAction.C:166
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Belgenin ismi '"
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
+#: src/LyXAction.C:169
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Üç nokta (...) ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Belge zaten var:"
+#: src/LyXAction.C:170
+msgid "Go down"
+msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/lyx_cb.C:414
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Üzerine yazayým mý?"
+#: src/LyXAction.C:172
+msgid "Select next line"
+msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Üzgünüm, þekiller görüntülenirken bunu yapamam."
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Lütfen iþlemin bitmesi için biraz bekleyin ve yeniden deneyin."
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(ya da asi gs süreçlerini elle sonlandýrýn ve yeniden deneyin.)"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Sonraki hataya git"
 
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Yazým denetimi yapýlýrken bu iþlemi yapamam."
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Önce yazým denetimini durdurun"
+#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
-msgid "One error detected"
-msgstr "Bir hata bulundu"
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
-msgid " errors detected."
-msgstr " adet hata bulundu"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Default font style"
+msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
 
-#: src/lyx_cb.C:471
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
+#: src/LyXAction.C:191
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:486
-#, fuzzy
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/LyXAction.C:197
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
+msgid "Toggle RTL"
+msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:523
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:525
-msgid "One warning found."
-msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Set font size"
+msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
-#: src/lyx_cb.C:526
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Show font state"
+msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid " warnings found."
-msgstr " adet uyarý bulundu."
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:530
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Select next char"
+msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
-#: src/lyx_cb.C:534
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+#: src/LyXAction.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
+#: src/LyXAction.C:216
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vazgeçildi."
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:854
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
 
-#: src/lyx_cb.C:860
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/lyx_cb.C:873
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/lyx_cb.C:890
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:895
-#, fuzzy
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
+#: src/LyXAction.C:227
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/LyXAction.C:229
 #, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/lyx_cb.C:923
-#, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
-#: src/lyx_cb.C:928
-#, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
-#: src/lyx_cb.C:952
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna git"
 
-#: src/lyx_cb.C:1020
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
-#: src/lyx_cb.C:1061
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna git"
 
-#: src/lyx_cb.C:1117
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Eklenecek dosya"
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
-#: src/lyx_cb.C:1128
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
+#: src/LyXAction.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1161
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Ýçindekiler"
+#: src/LyXAction.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Þekil listesi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
+#: src/LyXAction.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1190
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/LyXAction.C:260
+msgid "Exit"
+msgstr "Çýkýþ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1219
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Dipnot ekleniyor..."
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+#: src/LyXAction.C:268
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Yunan harfleri"
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
+#: src/LyXAction.C:271
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Etiket ekle"
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
+#: src/LyXAction.C:276
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematik kipi"
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
-#, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
+#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
+msgid "Melt"
+msgstr "Melt"
 
-#: src/lyx_cb.C:1473
-msgid "Character Style"
-msgstr "Karakter tarzý"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
-#: src/lyx_cb.C:1676
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Paragraf Ortamý"
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/lyx_cb.C:1928
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Belge Düzeni"
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/lyx_cb.C:1967
-msgid "Quotes"
-msgstr "Alýntýlar"
+#: src/LyXAction.C:294
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
-#: src/lyx_cb.C:2012
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Önyazý"
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Boþluk ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:2022
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Þu anki ayarlarý "
+#: src/LyXAction.C:302
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:2023
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
+#: src/LyXAction.C:304
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/lyx_cb.C:2024
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
+#: src/LyXAction.C:309
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Aç/Kapat..."
+#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/lyx_cb.C:2076
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
+#: src/LyXAction.C:332
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2086
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
+#: src/LyXAction.C:334
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/lyx_cb.C:2096
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
+#: src/LyXAction.C:336
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/lyx_cb.C:2287
-msgid "Font: "
-msgstr "Yazýtipi: "
+#: src/LyXAction.C:338
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2291
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Derinlik: "
+#: src/LyXAction.C:350
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2319
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
+#: src/LyXAction.C:575
+msgid "No description available!"
+msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2360
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
+#: src/lyx.C:41
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
 
-#: src/lyx_cb.C:2369
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
+#: src/lyx.C:43
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I"
 
-#: src/lyx_cb.C:2460
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
+#: src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: src/lyx_cb.C:2700
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+#: src/lyx.C:75
+msgid "Roman Font|#R"
+msgstr "Roman yazýtipi|#R"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
+#: src/lyx.C:79
+msgid "Sans Serif Font|#S"
+msgstr "Sans Serif Yazýtipi|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:2772
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
+#: src/lyx.C:83
+msgid "Typewriter Font|#T"
+msgstr "Daktilo Yazýtipi|#T"
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Çevrim hatalarý!"
+#: src/lyx.C:87
+msgid "Font Norm|#N"
+msgstr "Yazýtipi Kodlamasý|#N"
 
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/lyx.C:91
+msgid "Font Zoom|#Z"
+msgstr "Yazýtipi Ölçeði|#Z"
 
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/lyx.C:129
+msgid "Update|Uu#u"
+msgstr "Güncelle|Uu#u"
 
-#: src/lyx_cb.C:2883
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
+#: src/lyx.C:151
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/lyx_cb.C:2895
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
+#: src/lyx.C:159
+msgid "Insert Reference|#I^M"
+msgstr "Kaynak ekle|#I^M"
 
-#: src/lyx_cb.C:2898
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
+#: src/lyx.C:163
+msgid "Insert Page Number|#P"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/lyx_cb.C:2901
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
+#: src/lyx.C:167
+msgid "Go to Reference|#G"
+msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:2987
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
+#: src/lyx_cb.C:286
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
-msgid "No more notes"
-msgstr "Baþka not yok"
+#: src/lyx_cb.C:288
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:3072
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
+#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+msgid "Templates"
+msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/lyx_cb.C:3136
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
+#: src/lyx_cb.C:316
+msgid "Enter Filename to Save Document as"
+msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
-#: src/lyx_cb.C:3158
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
+#: src/lyx_cb.C:332
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3163
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Tablo ekleniyor..."
+#: src/lyx_cb.C:334
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:3223
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tablo eklendi"
+#: src/lyx_cb.C:340
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
-#, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+#: src/lyx_cb.C:342
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:350
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Belgenin ismi '"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:352
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3412
-#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
+#: src/lyx_cb.C:358
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Belge zaten var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
-#, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Dosya okunamadý!"
+#: src/lyx_cb.C:360
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_cb.C:3414
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+msgid "One error detected"
+msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3436
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Þekil ekleniyor..."
+#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Þekil eklendi"
+#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+msgid " errors detected."
+msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3522
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
+#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX Seçenekleri"
+#: src/lyx_cb.C:398
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/lyx_cb.C:411
+#, fuzzy
+msgid "Wrong type of document"
+msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/lyx_cb.C:3568
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
+#: src/lyx_cb.C:412
+msgid "The Build operation is not allowed in this document"
+msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz"
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
+#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3571
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
+#: src/lyx_cb.C:439
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
-#: src/lyx_cb.C:3572
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
+#: src/lyx_cb.C:448
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/lyx_cb.C:3692
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Bu etiket "
+#: src/lyx_cb.C:450
+msgid "One warning found."
+msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3693
-msgid "in current document."
-msgstr "belgede bulunamadý"
+#: src/lyx_cb.C:451
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
-#: src/lyx_cb.C:3724
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Belge yok ***"
+#: src/lyx_cb.C:454
+msgid " warnings found."
+msgstr " adet uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3893
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
+#: src/lyx_cb.C:455
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
-"Uzunluk "
+#: src/lyx_cb.C:457
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
-#: src/lyx_gui.C:408
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
+#: src/lyx_cb.C:459
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
+#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
+#: src/lyxfunc.C:2624
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/lyx_gui.C:415
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
-"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to overwrite the file?"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_gui.C:419
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
-"Mor | Sarý %l| Baþtan "
+#: src/lyx_cb.C:797
+msgid "DocBook does not have a latex backend"
+msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor"
 
-#: src/lyx_gui.C:429
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+#: src/lyx_cb.C:804
+msgid "Nice LaTeX file saved as"
+msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/lyx_gui.C:468
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+#: src/lyx_cb.C:816
+msgid "Document class must be linuxdoc."
+msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
 
-#: src/lyx_gui.C:477
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/lyx_cb.C:833
+msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
 
-#: src/lyx_gui.C:480
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
-"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+#: src/lyx_cb.C:838
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc SGML file save as"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
 
-#: src/lyx_gui.C:526
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+#: src/lyx_cb.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Document class must be docbook."
+msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
 
-#: src/lyx_gui.C:604
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Flamasý"
+#: src/lyx_cb.C:867
+#, fuzzy
+msgid "Building DocBook SGML file `"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kaldýr"
+#: src/lyx_cb.C:872
+#, fuzzy
+msgid "DocBook SGML file save as"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Evet|Yy#y"
+#: src/lyx_cb.C:897
+msgid "Ascii file saved as"
+msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Hayýr|Nn#n"
+#: src/lyx_cb.C:941
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_cb.C:944
 #, fuzzy
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "büyük"
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!"
+
+#: src/lyx_cb.C:1001
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
+#: src/lyx_cb.C:1046
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Belge sadece okunabilir:"
+#: src/lyx_cb.C:1086
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
-#: src/lyx_main.C:178
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
+#: src/lyx_cb.C:1142
+msgid "File to Insert"
+msgstr "Eklenecek dosya"
 
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
+#: src/lyx_cb.C:1152
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/lyx_main.C:267
+#: src/lyx_cb.C:1159
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
-#: src/lyx_main.C:268
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Kullanýcý dizini: "
+#: src/lyx_cb.C:1197
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/lyx_main.C:276
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
+#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
+#: src/lyx_cb.C:1237
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/lyx_main.C:278
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
+#: src/lyx_cb.C:1273
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Dipnot ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
+#. Import file
+#: src/lyx_cb.C:1338
+msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+#. TeX output asked
+#: src/lyx_cb.C:1346
+msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
+#. dvi output asked
+#: src/lyx_cb.C:1353
+msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr " Sorunlar bekleniyor."
+#: src/lyx_cb.C:1406
+#, fuzzy
+msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+#: src/lyx_cb.C:1434
+msgid "Character Style"
+msgstr "Karakter tarzý"
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
+#: src/lyx_cb.C:1640
+msgid "Paragraph Environment"
+msgstr "Paragraf Ortamý"
 
-#: src/lyx_main.C:386
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
+#: src/lyx_cb.C:1899
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Belge Düzeni"
 
-#: src/lyx_main.C:387
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+#: src/lyx_cb.C:1937
+msgid "Quotes"
+msgstr "Alýntýlar"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
+#: src/lyx_cb.C:1985
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid " and running configure..."
-msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
+#: src/lyx_cb.C:2002
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Baþarýsýz, yerine "
+#: src/lyx_cb.C:2003
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
 
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid " instead."
-msgstr "eklendi."
+#: src/lyx_cb.C:2004
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Done!"
-msgstr "Bitti!"
+#: src/lyx_cb.C:2117
+msgid "Font: "
+msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/lyx_main.C:421
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX uyarýsý!"
+#: src/lyx_cb.C:2121
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/lyx_main.C:422
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
+#: src/lyx_cb.C:2147
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
 
-#: src/lyx_main.C:423
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
+#: src/lyx_cb.C:2210
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
+#: src/lyx_cb.C:2461
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/lyx_cb.C:2535
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
 
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Kullaným: lyx [ komut satýrý deðerleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
+#: src/lyx_cb.C:2537
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Komut satýrý deðerleri (büyük küçük harf farklý):"
+#. unable to load new style
+#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid "   -help           summarize LyX usage"
-msgstr "   -help           LyX kullanýmý özeti"
+#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-msgstr "   -sysdir x       sistem dizinini x olarak belirle"
+#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid "   -width x        set the width of the main window"
-msgstr "   -width x        ana pencerenin geniþliði"
+#: src/lyx_cb.C:2655
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid "   -height y       set the height of the main window"
-msgstr "   -height y       ana pencerenin yüksekliði"
+#: src/lyx_cb.C:2666
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-msgstr "   -xpos x         ana pencerenin x koordinatý"
+#: src/lyx_cb.C:2669
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-msgstr "   -ypos y         ana pencerenin y koordinatý"
+#: src/lyx_cb.C:2672
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_main.C:477
-msgid ""
-"   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr ""
-"   -dbg n          n hata ayýklama seviyesini kullan. Seçenekler için -dbg "
-"65535 -help deneyin"
+#: src/lyx_cb.C:2758
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-msgstr "   -Reverse        yazý ve arkaplan renklerini terisne çevirir"
+#: src/lyx_cb.C:2794
+msgid "Quotes type set"
+msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-msgstr "   -Mono           LyX'in siyah-beyaz çalýþmasýný saðlar"
+#: src/lyx_cb.C:2856
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr "   -FastSelection  seçimler için alternatif bir yöntem kullanýr\n"
+#: src/lyx_cb.C:2877
+msgid "Cannot insert table in table."
+msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
 
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Ek seçenekler için LyX kýlavuz sayfasýna bakýn."
+#: src/lyx_cb.C:2882
+msgid "Inserting table..."
+msgstr "Tablo ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:505
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!"
+#: src/lyx_cb.C:2944
+msgid "Table inserted"
+msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/lyx_main.C:519
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+#: src/lyx_cb.C:3005
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Alýcý Adý:|#N"
+#: src/lyx_cb.C:3023
+msgid "Check 'number of copies'!"
+msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Þirket:|#E"
+#: src/lyx_cb.C:3132
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon Defteri"
+#: src/lyx_cb.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Seç|#S"
+#: src/lyx_cb.C:3134
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Ekle|#t"
+#: src/lyx_cb.C:3155
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Þekil ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Çýkar|#D"
+#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Þekil eklendi"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Kaydet|#V"
+#: src/lyx_cb.C:3243
+msgid "Screen options set"
+msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Gideceði yer:"
+#: src/lyx_cb.C:3273
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Not:"
+#: src/lyx_cb.C:3282
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faks dosyasý: "
+#: src/lyx_cb.C:3289
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Boþ telefon rehberi"
+#: src/lyx_cb.C:3291
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Kayýt (gerekli)"
+#: src/lyx_cb.C:3292
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
+#: src/lyx_cb.C:3293
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
+#: src/lyx_cb.C:3346
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mesaj-Penceresi"
+#: src/lyx_cb.C:3347
+msgid "in current document."
+msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
+#: src/lyx_cb.C:3379
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Belge yok ***"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefon rehberi"
+#: src/lyx_cb.C:3530
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Daktilo"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
 msgid "Inherit"
 msgstr "Inherit"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
 msgid "Ignore"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Medium"
 msgstr "Ýnce"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Bold"
 msgstr "Kalýn"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
 msgid "Upright"
 msgstr "Dik"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
 msgid "Slanted"
 msgstr "Eðik"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Small Caps"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minicik"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Daha büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Çok büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Kocaman"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Dev gibi"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Arttýr"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Azalt"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "tiny"
 msgstr "minicik"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "smallest"
 msgstr "çok küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "smaller"
 msgstr "daha küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "small"
 msgstr "küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "large"
 msgstr "büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "larger"
 msgstr "daha büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "largest"
 msgstr "çok büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "huge"
 msgstr "kocaman"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "huger"
 msgstr "dev gibi"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "increase"
 msgstr "arttýr"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "decrease"
-msgstr "azalt"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "inherit"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "aldýrma"
+msgstr "azalt"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "On"
 msgstr "Açýk"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
 msgid "Toggle"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:65
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:65
+msgid "RTL"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Black"
 msgstr "Siyah"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "White"
 msgstr "Beyaz"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Red"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Green"
 msgstr "Yeþil"
 
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/lyxfont.C:71
 msgid "Cyan"
 msgstr "Turkuaz"
 
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/lyxfont.C:71
 msgid "Magenta"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarý"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:72
 msgid "Inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:525
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:527
 msgid "Underline "
 msgstr "Alt çizgi "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:529
 msgid "Noun "
 msgstr "Ýsim "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:531
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Direction "
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/lyxfont.C:535
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:221
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
+msgstr "1 deðiþim yapýldý."
 
-#: src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfr1.C:224
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgstr " deðiþim yapýldý."
 
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/lyxfr1.C:261
 #, fuzzy
 msgid "Found."
-msgstr "açýldý."
+msgstr "Bulundu."
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:263
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Bilinmeyen dizi:"
 
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/lyxfunc.C:394
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:320
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Belge sadece okunabilir"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:325
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:455
-msgid "Document is read-only"
+#: src/lyxfunc.C:549
+msgid "Text mode"
+msgstr "Metin kipi"
+
+#: src/lyxfunc.C:771
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
+
+#: src/lyxfunc.C:1094
+msgid "Layout "
+msgstr "Düzen "
+
+#: src/lyxfunc.C:1095
+msgid " not known"
+msgstr " bilinmiyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:1245
+msgid "No cross-reference to toggle"
+msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
+
+#: src/lyxfunc.C:1659
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
+
+#: src/lyxfunc.C:1664
+msgid "Mark set"
+msgstr "Ýþaret konuldu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1772
+msgid "Mark off"
+msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
+
+#: src/lyxfunc.C:1782
+msgid "Mark on"
+msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+
+#: src/lyxfunc.C:2096
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
+
+#: src/lyxfunc.C:2114
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
+
+#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Yunan harfleri kipi"
+
+#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
+
+#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Normal klavye dizilimi"
+
+#: src/lyxfunc.C:2179
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
+#: src/lyxfunc.C:2202
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
+
+#: src/lyxfunc.C:2356
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Alt belge açýlýyor "
+
+#: src/lyxfunc.C:2388
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
+
+#: src/lyxfunc.C:2484
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Açýk Belge Yok *"
+
+#: src/lyxfunc.C:2490
+msgid "Document is read only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:497
-msgid "Text mode"
-msgstr "Metin kipi"
+#: src/lyxfunc.C:2583
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
+
+#: src/lyxfunc.C:2584
+msgid "newfile"
+msgstr "yenidosya"
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
+#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+msgid "Canceled."
+msgstr "Vazgeçildi."
+
+#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
+"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
+
+#: src/lyxfunc.C:2626
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+msgid "Opening document"
+msgstr "Belge açýlýyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+msgid "opened."
+msgstr "açýldý."
+
+#: src/lyxfunc.C:2644
+msgid "Choose template"
+msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+
+#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+msgid "Examples"
+msgstr "Örnekler"
+
+#: src/lyxfunc.C:2674
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+
+#: src/lyxfunc.C:2700
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Belge açýlamadý"
+
+#: src/lyxfunc.C:2723
+msgid "Select ASCII file to Import"
+msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
+
+#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
+
+#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
+
+#: src/lyxfunc.C:2769
+msgid "Importing ASCII file"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+
+#: src/lyxfunc.C:2773
+msgid "ASCII file "
+msgstr "ASCII dosya "
+
+#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+msgid "imported."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/lyxfunc.C:2798
+msgid "Select Noweb file to Import"
+msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
+
+#: src/lyxfunc.C:2801
+msgid "Select LaTeX file to Import"
+msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
+
+#: src/lyxfunc.C:2851
+msgid "Importing LaTeX file"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+
+#: src/lyxfunc.C:2856
+#, fuzzy
+msgid "Importing Noweb file"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+
+#: src/lyxfunc.C:2864
+#, fuzzy
+msgid "Noweb file "
+msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
+
+#: src/lyxfunc.C:2864
+msgid "LateX file "
+msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
+
+#: src/lyxfunc.C:2869
+#, fuzzy
+msgid "Could not import Noweb file"
+msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+
+#: src/lyxfunc.C:2870
+msgid "Could not import LaTeX file"
+msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+
+#: src/lyxfunc.C:2897
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:2915
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Belge ekleniyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:2921
+msgid "inserted."
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/lyxfunc.C:2923
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Belge eklenemedi"
+
+#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
+"Uzunluk "
+
+#: src/lyx_gui.C:400
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:402
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:404
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:407
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
+"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:411
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:413
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
+"Mor | Sarý %l| Baþtan "
+
+#: src/lyx_gui.C:424
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
+
+#: src/lyx_gui.C:463
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
+
+#: src/lyx_gui.C:475
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/lyx_gui.C:478
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
+"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
+
+#: src/lyx_gui.C:524
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
+
+#: src/lyx_gui.C:604
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Flamasý"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:356
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Kaldýr"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Evet|Yy#y"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Hayýr|Nn#n"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Sil|#e"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:411
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:412
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Belge sadece okunabilir:"
+
+#: src/lyx_main.C:181
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
+
+#: src/lyx_main.C:183
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
-#: src/lyxfunc.C:734
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
+#: src/lyx_main.C:273
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
-#: src/lyxfunc.C:758
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
+#: src/lyx_main.C:275
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
-msgid "Layout "
-msgstr "Düzen "
+#: src/lyx_main.C:283
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
-msgid " not known"
-msgstr " bilinmiyor"
+#: src/lyx_main.C:284
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
-#: src/lyxfunc.C:1237
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
+#: src/lyx_main.C:285
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
-#: src/lyxfunc.C:1590
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
+#: src/lyx_main.C:287
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
-msgid "Mark set"
-msgstr "Ýþaret konuldu"
+#: src/lyx_main.C:289
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
-msgid "Mark off"
-msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
+#: src/lyx_main.C:290
+msgid " but expect problems."
+msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
-msgid "Mark on"
-msgstr "Ýþaretleme seçildi"
+#: src/lyx_main.C:293
+msgid "Expect problems."
+msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
-#: src/lyxfunc.C:2008
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
+#. Nope
+#: src/lyx_main.C:392
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/lyxfunc.C:2026
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
+#: src/lyx_main.C:393
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Yunan harfleri kipi"
+#: src/lyx_main.C:394
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
+#: src/lyx_main.C:395
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Normal klavye dizilimi"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:402
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Kütük dosyasý yok:"
+#: src/lyx_main.C:403
+msgid " and running configure..."
+msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formül düzenleme kipi"
+#: src/lyx_main.C:409
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
-#: src/lyxfunc.C:2121
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
+#: src/lyx_main.C:410
+msgid " instead."
+msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2276
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Alt belge açýlýyor "
+#: src/lyx_main.C:417
+msgid "Done!"
+msgstr "Bitti!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2309
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
+#: src/lyx_main.C:431
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX uyarýsý!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2361
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Belge sadece okunabilir"
+#: src/lyx_main.C:432
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/lyxfunc.C:2453
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
+#: src/lyx_main.C:433
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyxfunc.C:2454
-msgid "newfile"
-msgstr "yenidosya"
+#: src/lyx_main.C:443
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyx_main.C:454
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
-"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
+"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
+"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
+"\t-help           LyX kullaným özetini verir\n"
+"\t-sysdir x       sistem dizinini x olarak belirler\n"
+"\t-width x        ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
+"\t-height y       ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
+"\t-xpos x         ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
+"\t-ypos y         ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
+"\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
+"                  hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
+"                  `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
+"\t-Reverse        ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
+"\t-Mono           LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
+"\t-FastSelection  seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
+"\n"
+"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
-#: src/lyxfunc.C:2496
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
+#: src/lyx_main.C:490
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
-msgid "Opening document"
-msgstr "Belge açýlýyor"
+#: src/lyx_main.C:509
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
-msgid "opened."
-msgstr "açýldý."
+#: src/lyx_main.C:535
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2514
-msgid "Choose template"
-msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
+#: src/lyx_main.C:561
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
-msgid "Examples"
-msgstr "Örnekler"
+#: src/lyx_main.C:562
+msgid "' after "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2544
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
+#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+msgid " switch!"
+msgstr " seçeneðinden sonra"
 
-#: src/lyxfunc.C:2570
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Belge açýlamadý"
+#: src/lyx_main.C:566
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyxfunc.C:2593
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Faks no.:|#F"
 
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Alýcý Adý:|#N"
 
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Þirket:|#E"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefon Defteri"
 
-#: src/lyxfunc.C:2643
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII dosya "
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Seç|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
-msgid "imported."
-msgstr "eklendi."
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Ekle|#t"
 
-#: src/lyxfunc.C:2668
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Çýkar|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:2671
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Kaydet|#V"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2726
-#, fuzzy
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Not:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
-#, fuzzy
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faks dosyasý: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "LateX file "
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Boþ telefon rehberi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
-#, fuzzy
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Kayýt (gerekli)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2767
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Belge ekleniyor"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Mesaj-Penceresi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
-msgid "inserted."
-msgstr "eklendi."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2793
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Belge eklenemedi"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefon rehberi"
+
+#: src/LyXSendto.C:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Belgeyi komuta gönder"
 
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:103
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:104
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:108
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:109
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:135
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
 
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:138
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(kütük kaydý yok)"
+
+#: src/lyxvc.C:153
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr ""
+msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
+msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
 
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:169
 #, fuzzy
 msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
+msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
 
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:170
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyxvc.C:338
-msgid "No RCS History!"
-msgstr "RCS Geçmiþi yok!"
+#: src/lyxvc.C:273
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
+msgstr "VC Geçmiþi yok!"
+
+#: src/lyxvc.C:280
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
+msgstr "VC Geçmiþi"
+
+#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (deðiþtirildi)"
 
-#: src/lyxvc.C:345
-msgid "RCS History"
-msgstr "RCS Geçmiþi"
+#: src/LyXView.C:408
+msgid " (read only)"
+msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX kipi"
 
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:1038
 msgid "No number"
 msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:1041
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1204
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matematik yazý kipi"
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1213
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Formül düzenleme kipi"
+
 #: src/mathed/math_forms.C:19
 msgid "Close "
 msgstr "Kapat"
@@ -3462,157 +3725,157 @@ msgstr "Kapat"
 msgid "Functions"
 msgstr "Fonksiyon"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
+#: src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
 msgid "± ´"
 msgstr "± ´"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgstr "Diðer"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
 msgid "OK  "
 msgstr "Peki"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
 msgid "Columns "
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Dikey hizalama|#V"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Yatay hizalama|#H"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
 msgid "OK "
 msgstr "Peki"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Ýnce|#T"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Orta|#M"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Kalýn|#H"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Çeyrek|#Q"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Çeyrek|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:109
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Ayýrýcý"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:113
 msgid "Decoration"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:117
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:121
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:311
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:363
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
 msgid "Edit"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
 msgid "Layout"
 msgstr "Düzen"
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
 msgid "Insert"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:239
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:253
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:267
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:281
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:309
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:426
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:467
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
@@ -3620,32 +3883,33 @@ msgstr ""
 "Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:485
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43|Özel...%x44"
 
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:494
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3653,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43"
 
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:501
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3662,27 +3926,32 @@ msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43"
 
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:507
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:508
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:509
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:510
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:512
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|Hh#h#H"
+
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -3693,391 +3962,391 @@ msgstr ""
 "kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi "
 "yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:535
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:536
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:537
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:538
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:539
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:540
 msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "EM|wW#w#W"
+msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:541
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:543
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:591
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:593
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:595
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Çýkýþ%l"
 
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:706
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
 msgstr ""
-"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin as lines...%x16|Ascii Metin as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin "
+"Paragraf...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:726
 #, fuzzy
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l"
 
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:814
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
 msgstr ""
-"Tek-parçalar ve Insets%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk "
+"Tek-parçalar ve Insetler%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk "
 "notlarýnýaç%x23|Tüm dipnotlarý/boþluk notlarýný kapat%x24|Tüm "
 "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
 "sil%x27"
 
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:823
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:824
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:825
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:826
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:827
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:828
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:829
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:845
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:847
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:848
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:856
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|En üst satýr%B%x36"
 
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:858
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|En üst satýr%b%x36"
 
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:859
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:867
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|En alt satýr%B%x37"
 
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:869
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|En alt satýr%b%x37"
 
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:870
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:878
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Sol satýr%B%x38"
 
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:880
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Sol satýr%b%x38"
 
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:881
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:889
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:891
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Sað satýr%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:892
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:901
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:903
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
 
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:909
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41"
 
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:910
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:913
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:915
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:916
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:919
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Satýr ekle%x32"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:920
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:922
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Kolon ekle%x33%l"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:923
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:925
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Satýr sil%x34"
 
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:926
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:928
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Kolon sil%x35%l"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:929
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:931
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Tablo sil%x43"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:932
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:937
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tablo ekle%x31"
 
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:938
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:942
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:945
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Kaydol%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:951
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:957
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:960
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:962
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:967
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Kaydol%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:970
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:971
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:972
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:973
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:974
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:975
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:978
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4089,149 +4358,149 @@ msgstr ""
 "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý "
 "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:997
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:998
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:999
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:1003
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:1004
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1005
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:1006
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:1007
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:1008
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:1009
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1010
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1011
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1012
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:1013
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1138
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Karakter...|Paragraf...|Belge...|Kaðýt...|Tablo...|Alýntý...%l|Vurgu "
-"Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
+"Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
 "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
 
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1151
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1152
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1153
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1154
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1155
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1156
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1157
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1158
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1159
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1160
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1161
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1162
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1163
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1228
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1232
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1233
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1236
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4239,31 +4508,31 @@ msgstr ""
 "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma "
 "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26"
 
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1244
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1245
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1246
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1247
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1248
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1249
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1252
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4271,29 +4540,28 @@ msgstr ""
 "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ "
 "Tablo%l%x74|Algoritma%x75"
 
-#. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1259
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1261
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1262
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1263
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4303,40 +4571,40 @@ msgstr ""
 "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr "
 "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1277
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1278
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1279
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1280
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1281
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1282
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1283
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
@@ -4349,250 +4617,323 @@ msgstr ""
 "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme "
 "Baþvuru"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1311
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1312
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1313
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1314
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1315
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1316
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1317
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1318
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1319
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1320
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1321
 msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "FM|dD#d#D"
+msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1322
 #, fuzzy
 msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "EM|wW#w#W"
+msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1324
 #, fuzzy
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL"
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1325
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1431
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..."
 
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1441
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1442
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1443
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1444
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1445
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1446
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1447
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1448
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1449
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1515
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi "
 "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla"
 
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1521
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1522
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1523
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1524
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1525
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1569
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
+
+#: src/menus.C:1603
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1615
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1616
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1617
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1618
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1619
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1620
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1621
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1622
 msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
+msgstr "HM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1623
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1624
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1625
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1648
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Sürümü: "
 
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1649
 msgid " of "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1650
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Kitaplýk dizini: "
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1652
 msgid "User directory: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1666
+#, fuzzy
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "Belge eklenemedi"
+
+#: src/menus.C:1670
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:55
 msgid "Executing:"
 msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
 
+#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:220
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
+#: src/Painter.C:318
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:319
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/Painter.C:320
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:327
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:333
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:374
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:375
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/Painter.C:376
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:379
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/PaperLayout.C:153
+msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/PaperLayout.C:175
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Kaðýt Düzeni"
+
+#: src/PaperLayout.C:207
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
+#: src/TableLayout.C:469
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
+
+#: src/paragraph.C:1614
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
+#: src/ParagraphExtra.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
+
+#: src/ParagraphExtra.C:162
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX iç hatasý:"
+#: src/ParagraphExtra.C:202
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý"
 
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Yol deðiþkeni yýðýtý aþýmý."
+#: src/ParagraphExtra.C:308
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
 
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
@@ -4638,7 +4979,7 @@ msgstr "Sayfa: "
 #: src/print_form.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Copies"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Miktar"
 
 #: src/print_form.C:85
 #, fuzzy
@@ -4648,7 +4989,7 @@ msgstr "Not:"
 #: src/print_form.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
+msgstr "Sýrasýz|#U"
 
 #: src/print_form.C:107
 msgid "File Type"
@@ -4678,6 +5019,52 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
+#: src/spellchecker.C:217
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
+
+#: src/spellchecker.C:551
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#: src/spellchecker.C:658
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ispell programý bir nedenden çalýþmaya devam etmiyor. Olasý *bir* sebep \n"
+"belge için seçtiðiniz dile iliþkin bir sözlük dosyasýnýn sisteminizde\n"
+"yüklü olmamasý olabilir..\n"
+"/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n"
+"Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin."
+
+#: src/spellchecker.C:774
+msgid " words checked."
+msgstr " sözcük denetlendi."
+
+#: src/spellchecker.C:776
+msgid " word checked."
+msgstr "sözcük denetlendi."
+
+#: src/spellchecker.C:778
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+
+#: src/spellchecker.C:782
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
+
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D"
@@ -4715,8 +5102,8 @@ msgid ""
 "Near\n"
 "Misses"
 msgstr ""
-"Near\n"
-"Misses"
+"Yakýn\n"
+"Iskalar"
 
 #: src/sp_form.C:91
 msgid "Spellchecker Options...|#O"
@@ -4762,157 +5149,84 @@ msgstr "%100"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
 
-#: src/spellchecker.C:216
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri"
-
-#: src/spellchecker.C:549
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
-#: src/spellchecker.C:656
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ispell programý bir nedenden çalýþmaya devam etmiyor. Olasý *bir* sebep \n"
-"belge için seçtiðiniz dile iliþkin bir sözlük dosyasýnýn sisteminizde\n"
-"yüklü olmamasý olabilir..\n"
-"/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n"
-"Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin."
-
-#: src/spellchecker.C:772
-msgid " words checked."
-msgstr " kelime denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:774
-msgid " word checked."
-msgstr "sözcük denetlendi."
-
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
-
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
-"Belki süreç yok edilmiþtir."
-
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
 #: src/support/filetools.C:174
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX iç hatasý!"
 
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:175
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
 
-#: src/support/filetools.C:168
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Dizin test dosyasý açýlamadý"
-
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Test dosyasý yaratýldý ama silinemiyor, hayýrdýr?"
-
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:378
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:391
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:405
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:421
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:474
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Ýç hata!"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:475
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:480
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
 
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
+#: src/support/path.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/text.C:3929
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+#: src/TableLayout.C:233
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
 
-#: src/text.C:3937
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+#: src/TableLayout.C:253
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/text.C:3953
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Tabloyu kesemem."
+#: src/TableLayout.C:276
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
-#: src/text.C:3969
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+#: src/TableLayout.C:332
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn"
 
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:344
 msgid "Opened float"
 msgstr "Tek-parça açýldý"
 
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:346
 msgid "Closed float"
 msgstr "Tek-parça kapandý"
 
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:383
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1074
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4920,22 +5234,66 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
+#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
+#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
+
+#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
 msgid "sorry."
 msgstr "üzgünüm."
 
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam"
 
-#: src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2201
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
 
-#: src/text2.C:2139
+#: src/text2.C:2211
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/text.C:2659
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
+
+#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
+
+#: src/text.C:3087
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
+"kýlavuzunabaþvurunuz."
+
+#: src/text.C:5534
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
+
+#: src/text.C:5542
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
+
+#: src/text.C:5558
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Tabloyu kesemem."
+
+#: src/text.C:5574
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+
+#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#~ msgstr "Uyari: Eski Inset Kullanýlmýyor"
+
+#~ msgid "Switch to previous document"
+#~ msgstr "Bir önceki belgeye geç"