msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-24 20:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:378
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:380
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/buffer.C:383
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/buffer.C:392
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/buffer.C:395
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/buffer.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/buffer.C:758
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:760
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:770
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan inte ladda textklassen "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:772
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- använder innbyggt värde"
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1283
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
+#: src/buffer.C:1688
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+#: src/buffer.C:1689
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
msgid "ERROR!"
msgstr "FEL!"
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1695
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1708
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
+
+#: src/buffer.C:1709
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+
+#: src/buffer.C:1713
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Inte en LyX-fil!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1716
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan inte läsa filen!"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
-#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:2001
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/buffer.C:2012
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/buffer.C:2126
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-#: src/buffer.C:1742
+#: src/buffer.C:2155
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEL:"
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3392
+#: src/buffer.C:3616
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex körs..."
-#: src/buffer.C:3405
+#: src/buffer.C:3629
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerade inte!"
-#: src/buffer.C:3406
+#: src/buffer.C:3630
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet är ändrat:"
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
msgid "Save document?"
msgstr "Spara dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:156
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:157
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vill du avsluta ändå?"
-#: src/bufferlist.C:290
+#: src/bufferlist.C:312
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
+#: src/bufferlist.C:355
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/bufferlist.C:385
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
-#: src/bufferlist.C:404
+#: src/bufferlist.C:387
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Försöka ladda den i stället?"
-#: src/bufferlist.C:426
+#: src/bufferlist.C:409
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagrad fil är nyare."
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:411
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Ladda den istället?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: src/bufferlist.C:495
+#: src/bufferlist.C:481
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan inte öppna mall"
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
-#: src/bufferlist.C:541
-msgid "File `"
-msgstr "Filen `"
-
-#: src/bufferlist.C:542
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' är skrivskyddad."
-
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
+#: src/bufferlist.C:545
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:565
+#: src/bufferlist.C:553
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-#: src/bufferlist.C:567
+#: src/bufferlist.C:555
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:73
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:83
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Öppna/Stäng..."
-
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:344
+#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:356
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:367
msgid "No further redo information"
msgstr "Inget mer att göra om"
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:379
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Styckesmiljö kopierat"
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:388
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Styckesmiljö satt"
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
+#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
+#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
+#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Inga flera noteringar"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lägger in en fotnot..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:73
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Smält"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:94
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
msgstr "Tecken: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:171
msgid ", Depth: "
msgstr ", Djup: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:178
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Mellanrum"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:186
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:192
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterar dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Inga fler fel"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1372
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Läser in dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1907
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
+msgid "inserted."
+msgstr "inlagt."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
+msgid " not known"
+msgstr " okänd"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunde inte finna detta märke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
+msgid "in current document."
+msgstr "i nuvarande dokument."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
+msgid "Word `"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga flera noteringar"
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:84
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX varningskod #"
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:87
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:88
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " av "
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid " Using black instead, sorry!."
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid " Using black instead, sorry!"
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:96
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
msgid " allocated for "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:102
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:143
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:144
#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " av "
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:145
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:148
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:152
#, fuzzy
msgid ") instead.\n"
msgstr " istället."
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
msgid "Pixel ["
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
#, fuzzy
msgid "] is used."
msgstr " istället."
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
-
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
#, fuzzy
-msgid "Can not view file"
+msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/converter.C:90
+#: src/converter.C:174
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
msgid "Executing command:"
msgstr "Utför kommando:"
-#: src/converter.C:117
+#: src/converter.C:204
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
#, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
+msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/converter.C:369
+#: src/converter.C:580
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " av "
-#: src/converter.C:457
+#: src/converter.C:671
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du bör försöka rätta dem."
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+#: src/converter.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/converter.C:733
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
+
+#: src/converter.C:734
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " av "
+
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
msgid "One error detected"
msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du bör försöka rätta det."
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
msgid " errors detected."
msgstr " fel funna."
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:819
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "importerad."
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:578
+#: src/converter.C:841
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/converter.C:608
+#: src/converter.C:863
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX fungerade inte!"
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:864
msgid "Missing log file:"
msgstr "Loggfil saknas:"
-#: src/converter.C:622
+#: src/converter.C:877
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+#: src/CutAndPaste.C:424
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+#: src/CutAndPaste.C:427
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+#: src/debug.C:37
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/debug.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:448
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:451
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklagar."
+#: src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/debug.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:51
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:110
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/exporter.C:67
+#: src/exporter.C:62
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:103
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/exporter.C:69
+#: src/exporter.C:105
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:548
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Fil|#F"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Redigera"
-#: src/ext_l10n.h:3
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
#, fuzzy
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Två|#T"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp"
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lägg in"
-#: src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:7
#, fuzzy
msgid "Layout|L"
msgstr "Stil"
-#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lägg in"
-
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/ext_l10n.h:8
#, fuzzy
-msgid "Math|a"
-msgstr "Matematik"
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa DVI"
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
+#: src/ext_l10n.h:9
#, fuzzy
-msgid "Options|O"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativ|#N"
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokument"
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
msgid "New...|N"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
#, fuzzy
-msgid "New from template...|t"
+msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nytt dokument efter mall"
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Annat...|#A"
-#: src/ext_l10n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Stäng"
-
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Spara"
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importera%m"
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Spara som"
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
#: src/ext_l10n.h:20
#, fuzzy
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara"
#: src/ext_l10n.h:22
#, fuzzy
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Visa PostScript"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som"
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visa DVI"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
#: src/ext_l10n.h:24
#, fuzzy
-msgid "Update dvi"
-msgstr "Uppdatera DVI"
-
-#: src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "Uppdatera PostScript"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionskontroll%t"
#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportera%m%l"
#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Bygg program"
-
-#: src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Skrivare|#S"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax nr.:|#F"
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "|Importera%m"
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrera"
#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "|Exportera%m%l"
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Skicka in ändringar"
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avsluta"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Kvittera ut för redigering"
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tillbaka till förra versionen"
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ångra senaste inskickning"
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Visa Historia"
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/ext_l10n.h:36
#, fuzzy
-msgid "HTML|H"
-msgstr "html-url|#H"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eget arkformat"
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Ångra"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
+msgid "Redo|d"
msgstr "Gör om"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Klipp"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopiera"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
-msgid "Paste|P"
+msgid "Paste|a"
msgstr "Klistra in"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Sök & byt"
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Gå till näste fel"
-
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
-msgstr ""
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabellstil"
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
+#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Read Only"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:49
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rättstavning"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Stängt flytande objekt"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linje"
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Topplinje%B%x36"
+msgstr "Topplinje"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:60
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Underlinje%B%x37"
+msgstr "Underlinje"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Vänster|#V"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:62
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Höger|#H"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
+msgstr "Vänsterjustera"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Justering"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Högerjustera%R%x41"
+msgstr "Högerjustera"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:66
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Centrera%R%x42%l"
-
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
-msgstr ""
+msgstr "Centrera"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Underlinje"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Ta bort rad|#d"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linje"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "|Registrera%x51"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Understrykning av/på"
#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Understrykning av/på"
#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "|Visa Historia%x56"
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Fetstil av/på"
#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Lägg in figur"
#: src/ext_l10n.h:84
#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Justering"
#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Tabellstil"
-
-#: src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Betonad "
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Vänsterjustera"
#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Högerjustera"
#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Topplinje"
#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centrera"
#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Underlinje"
#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgid "Add Row"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figur"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Gå till märke|#G"
#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr "Lägger in figur..."
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett:|#E"
#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
-msgid "Marginnote|M"
+msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
#: src/ext_l10n.h:104
#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indrag"
#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:106
#, fuzzy
-msgid "Special character|S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "annat..."
+msgid "Note|N"
+msgstr "annat"
#: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minisida|#M"
+
#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fil|#F"
#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellstil"
#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL..."
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Infälld|#n"
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Infogning"
#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Lägg in figur"
#: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Figur"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "PostScript|#P"
#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "PostScript|#P"
#: src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
#: src/ext_l10n.h:122
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Figurer"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
#: src/ext_l10n.h:124
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:125
#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
#: src/ext_l10n.h:126
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
+msgid "Menu Separator|M"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lägg in figur"
#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Justering"
#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Justering"
#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Justering"
#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Justering"
#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Funktioner"
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Ändra miljödjup"
#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Matematikpanel"
#: src/ext_l10n.h:138
#, fuzzy
-msgid "Index|x"
-msgstr "Sakord"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokumentet"
#: src/ext_l10n.h:142
#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Visa"
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linje"
#: src/ext_l10n.h:143
#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Markera nästa stycke"
#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Omkonfigurera"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
+msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet"
#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tutorial|T"
+msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Betonad "
#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
+msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Reference Manual|R"
+msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Ändra miljödjup"
#: src/ext_l10n.h:153
#, fuzzy
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX Preamble"
#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Known Bugs|K"
+msgid "Start Appendix here|A"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program"
#: src/ext_l10n.h:156
#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
#: src/ext_l10n.h:157
#, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Tack till"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg"
#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "A&A"
+msgid "Child processes|C"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Inget mer att ångra"
#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "AMS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fel"
#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Botten|#B"
#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Acknowledgement"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Acknowledgement(s)"
+msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Acknowledgement*"
+msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgements"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Acknowledgments"
+msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:172
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Justering"
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Addchap"
+msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Foga in|#F"
#: src/ext_l10n.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citat"
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Addsec"
+msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Addsec*"
+msgid "FAQ|F"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Affil"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citat"
-
-#: src/ext_l10n.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Accepted"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Algorithm-plain"
+msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "And"
+msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Justering"
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Röd"
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "ACT"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:189
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Author"
+msgid "Addchap*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Author_Email"
+msgid "Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Inställningar"
#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Author_URL"
+msgid "Addsec"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Axiom"
+msgid "Addsec*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Inget nummer"
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "Affil"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista över algoritmer"
#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Bank"
+msgid "AMS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "BankAccount"
+msgid "And"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Justering"
#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Röd"
#: src/ext_l10n.h:204
#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referens"
+msgid "Appendices"
+msgstr "Öppnat insättning"
#: src/ext_l10n.h:205
#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Referens"
+msgid "Appendix"
+msgstr "Öppnat insättning"
#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Fel"
#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "CC"
+msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CURTAIN"
+msgid "Author"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Case-numbered"
+msgid "Authorinfo"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:212
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientering"
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Chapter"
+msgid "Author_URL"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Chapter*"
+msgid "Axiom"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Chapter_Exercises"
+msgid "Backaddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Citat"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Claim"
+msgid "BankAccount"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Claim*"
+msgid "BankCode"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Claim-numbered"
+msgid "Betreff"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referens"
#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Referens"
#: src/ext_l10n.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Stäng"
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:223
#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Stäng"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrerat|#C"
#: src/ext_l10n.h:224
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:225
#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildtext|#x"
#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Klistra in"
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conclusion-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgid "CC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:229
#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citat"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientering"
#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Condition-numbered"
+msgid "Chapter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Condition-plain"
+msgid "Chapter*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Conjecture"
+msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Conjecture*"
+msgid "ChessBoard"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Conjecture-plain"
+msgid "Claim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "Claim*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:237
#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "Closing"
+msgstr "Stäng"
#: src/ext_l10n.h:238
#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Rak"
+msgid "Code"
+msgstr "Stäng"
#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar:"
#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolumn"
#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Corollary-numbered"
+msgid "Conclusion*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Corollary-unnumbered"
+msgid "Conjecture"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Correspondence"
+msgid "Conjecture*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:245
#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citat"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolumn"
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Rak"
#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Criterion-plain"
+msgid "Corollary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "CrossList"
+msgid "Corollary*"
msgstr ""
-# Antal kopior
#: src/ext_l10n.h:249
#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Antal:"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
+msgid "CrossList"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:253
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Eget arkformat"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Databas:"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Klistra in"
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:258
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Ordlista"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:259
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:260
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:262
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Dialogue"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:263
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Liten"
+
#: src/ext_l10n.h:264
msgid "EMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Avbryt"
#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Liten"
+msgid "Encl."
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:267
#, fuzzy
msgstr "Avbryt"
#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:269
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:270
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:271
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Exempel"
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Example-numbered"
+msgid "EXT."
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:274
#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Exempel"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra val"
#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Huvuddokument:"
#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Exercise"
+msgid "Fact*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Exercise-numbered"
+msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Exercise-plain"
+msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:279
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra val"
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Bildtext|#x"
#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_OUT:"
+msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:282
#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Första huvud"
#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "Fact*"
+msgid "FitBitmap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figur"
#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fil"
#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
#: src/ext_l10n.h:287
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FirstAuthor"
+msgid "FourAuthors"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:289
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Första huvud"
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FitBitmap"
+msgid "General"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:291
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figur"
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:292
#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fil"
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvud"
#: src/ext_l10n.h:293
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Höjd"
#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "FourAuthors"
+msgid "HTTP"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Gruss"
+msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "HTTP"
+msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Institute"
+msgstr "Lägg in citat"
#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Lägg in citat"
#: src/ext_l10n.h:300
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Sakord"
+msgid "INT."
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "IhrSchreiben"
+msgid "INTERCUT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Lägg in citat"
-
-#: src/ext_l10n.h:304
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Lägg in citat"
-
-#: src/ext_l10n.h:305
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:303
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Ignorera"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:304
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:305
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Brödstil"
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "Land"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:312
#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landskap|#L"
#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:315
#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Huvud"
#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Lemma"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Vänster|#n"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:319
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Linje"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Tabeller"
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:324
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matris"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/ext_l10n.h:327
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Märke på"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "tum|#u"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Blandat"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "More"
+msgstr "ignorera"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
+#: src/ext_l10n.h:335
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negativ|#N"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:338
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Inget nummer"
-
-#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Inget nummer"
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Inget nummer"
-
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:341
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:342
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:343
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Inställningar"
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:344
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Av"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:346
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Öppna"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:347
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Lägg in"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:348
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:349
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Styckesstil"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Huvuddokument:"
-
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:354
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefonlista"
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Ersätt"
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Figur"
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:368
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
-
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:359
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Porträtt|#o"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:361
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:363
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:364
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-plain"
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Proposition-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:372
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:374
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:375
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Citationstecken"
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:379
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Kommentar:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:380
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Kommentar:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:381
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Remark-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:384
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:386
#, fuzzy
-msgid "Remarks"
+msgid "RevisionRemark"
msgstr "Kommentar:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Right_Address"
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:393
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Sekundärt"
+
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:397
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:399
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:400
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Sekundärt"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Lägg in"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:405
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:407
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Figur"
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:408
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Sidor"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:409
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Sidor"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:410
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:412
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:413
msgid "Solution"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:414
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Rättstavning"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:415
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Särskild cell"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:418
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Spara"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:419
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:420
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stil:"
-
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Enkel:|#E"
-
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:423
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:425
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:426
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:427
#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:428
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:429
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:447
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Suggested"
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TOC_Author"
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Title"
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:439
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Innehåll"
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:440
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabell%t"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:442
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:443
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:444
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Lutande"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:447
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:448
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Mallar"
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:454
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fil"
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Title_Running"
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Två|#v"
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
-
# Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:461
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Translated"
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
# Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:465
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "|URL..."
-
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:471
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:472
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:473
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Minska"
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:476
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Brödstil"
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "cc"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:500
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/ext_l10n.h:501
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Insättning"
-
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "foilhead"
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:505
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Importera%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:506
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nummer"
-
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "offsets"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "ps"
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:509
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stil:"
-
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:488
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:491
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:494
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
+#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:500
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:501
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "German"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
# Visas med grekiska tecken
-#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
msgid "Greek"
msgstr "Grek"
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:536
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:510
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Kursiv"
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Magyar"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:516
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Antikva"
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:517
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:518
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:521
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/ext_l10n.h:522
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:524
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:552
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:527
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:529
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:191
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Minska"
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
+#: src/ext_l10n.h:532
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versionskontroll%t"
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Fel:\n"
-"\n"
-"Tangentbords-\n"
-"mappning\n"
-"inte funnen"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annat...|#A"
-
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annat...|#T"
+#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mappning"
+#: src/ext_l10n.h:536
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Sakord"
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primär mapp|#r"
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ingen mappning|#N"
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundär mappning|#e"
+#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
+msgid "Index"
+msgstr "Sakord"
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundärt"
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Nyckel:"
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primärt"
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Lägg in citat"
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Förhandsvisning|#h"
+#: src/ext_l10n.h:544
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bläddra...|#B"
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
+#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Databas:"
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: src/ext_l10n.h:549
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Databas:"
-# Vad gör denna?
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:1167
+msgid "New Item"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/ext_l10n.h:551
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Databas:"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Databas:"
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Skönsvärde|#k"
+#: src/ext_l10n.h:554
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ta bort från|#b"
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:555
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tum|#t"
+#: src/ext_l10n.h:556
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Stil:"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Mellanrum"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/ext_l10n.h:559
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Lägg in"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "alpha"
msgstr ""
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Visa med färg|#f"
+#: src/ext_l10n.h:561
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Visa inte denna figur|#e"
+#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "annat..."
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Skönsvärde|#r"
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Bläddra|#B"
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Välj mall"
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tum|#u"
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Referens"
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av sidan|#n"
+#: src/ext_l10n.h:569
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Innehåll"
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+#. /
+#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
+#: src/lyxfunc.C:1082
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Underfigur|#U"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familj:|#F"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Familj:|#F"
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mönster:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:575
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Grovlek:|#v"
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk"
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
+msgid "Font color"
msgstr ""
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Sök|#s"
-
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Ersätt med|#m"
-
-#: src/form1.C:294
+#: src/ext_l10n.h:581
#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "MB|#F"
-
-#: src/form1.C:298
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr ""
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Form:|#m"
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Ersätt|#E"
+#: src/ext_l10n.h:584
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Stäng"
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Stäng|^["
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hela ord|#H"
+#: src/ext_l10n.h:589
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Storlek|#S"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/ext_l10n.h:591
#, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:592
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
+msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:594
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Blandat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Använd|#A"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:597
+msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Nyckel:"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Använd|#A"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/ext_l10n.h:606
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "Textläge"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
#, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Citation style"
+msgstr "Citat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Citat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Textläge"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Klar"
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorera"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/ext_l10n.h:611
#, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
+msgid "Citation entry"
msgstr "Citat"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
+#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Search the available citations"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Fel"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:616
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/ext_l10n.h:617
#, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+#: src/ext_l10n.h:618
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
+#: src/ext_l10n.h:619
#, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "&Next"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
+#: src/ext_l10n.h:620
#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Svart"
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Lägg in citat"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+#: src/ext_l10n.h:621
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/ext_l10n.h:622
#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Lägg in citat"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/ext_l10n.h:623
+msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/ext_l10n.h:624
#, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Available"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#: src/ext_l10n.h:625
#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sida: "
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
-#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Textläge"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
-#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Ny sida"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Selected"
+msgstr "Välj från|#V"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/ext_l10n.h:627
#, fuzzy
-msgid " Reference: "
+msgid "Available citation keys"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Inget Dokument ***"
-
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/ext_l10n.h:629
#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "html-url|#H"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citat"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
+#: src/ext_l10n.h:630
+msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
-#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Namn:|#N"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:631
#, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Infälld|#n"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "List all authors"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force &upper case"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
+#: src/ext_l10n.h:635
+msgid "Text to place before citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Klar"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:638
#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Tecken: "
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:639
#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
-"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
-"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
-"(om du så önskar) en nyare version."
-
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Sidstil:|#S"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:640
#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Stäng"
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/ext_l10n.h:641
#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr ""
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
+#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+msgid "default"
+msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Sakord"
+msgid "empty"
+msgstr ", Djup: "
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Styckesstil"
+msgid "headings"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/ext_l10n.h:647
#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Mellanrum"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/ext_l10n.h:648
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Internt fel i LyX!"
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Extra val"
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/ext_l10n.h:649
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "&Class:"
+msgstr "Klass:|#K"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:650
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Svart"
+msgid "smallskip"
+msgstr "Minst"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/ext_l10n.h:651
#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "medskip"
+msgstr "Medium"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/ext_l10n.h:652
+msgid "bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:653
#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "length"
+msgstr "Mått|#t"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Other"
+msgstr "Annat...|#A"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "11"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
+msgid "Sides"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/ext_l10n.h:663
#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indrag"
+msgid "O&ne"
+msgstr "På"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:664
#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "&Two"
+msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumner"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/ext_l10n.h:666
#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "On&e"
+msgstr "På"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:667
#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Använd|#A"
+msgid "T&wo"
+msgstr "Två|#v"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
+# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
+#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
msgstr ""
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Indrag"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/ext_l10n.h:670
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Luft mellan stycken|#u"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgid "Paper"
+msgstr "Klistra in"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/ext_l10n.h:672
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Brödstil"
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Custom"
+msgstr "Eget arkformat"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Öka"
+msgid "USletter"
+msgstr "Vänster|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
+#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:683
+#, fuzzy
+msgid "&Special:"
+msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "None"
+msgstr "Klar"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:688
#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#: src/ext_l10n.h:690
#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Porträtt|#o"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/ext_l10n.h:691
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mitten|#e"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaler"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:693
#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klar"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+msgid "&Right:"
+msgstr "Höger|#H"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:694
#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Minst"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/ext_l10n.h:695
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Vänster|#s"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/ext_l10n.h:696
#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fil"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Mått|#t"
+#: src/ext_l10n.h:697
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Eget arkformat"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredd"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/ext_l10n.h:699
#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Höjd"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/ext_l10n.h:700
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Marginaler topp/botten"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/ext_l10n.h:701
#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Underrymme:|#U"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/ext_l10n.h:702
#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Överrymme:|#v"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/ext_l10n.h:703
#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Huvudhöjd:|#j"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/ext_l10n.h:706
#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Block|#o"
+msgid "auto"
+msgstr " av "
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "latin1"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgid "latin2"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "latin3"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgid "latin4"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Blå"
+msgid "latin5"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marginaler"
+msgid "latin9"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
+#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:720
#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Citatstil satt"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:721
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Typ"
-# ??
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgid "``text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
#, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Sakregister"
+msgid ",,text``"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
#, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid ",,text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:726
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sidor:"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv till"
+msgid "«text»"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:727
#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "»text«"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/ext_l10n.h:728
#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/ext_l10n.h:729
#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Bara jämna sidor|#j"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
+msgid "&Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra|#X"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#: src/ext_l10n.h:731
#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil"
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:732
#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/ext_l10n.h:733
#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/ext_l10n.h:734
#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS Drivrutin:|#D"
-# Antal kopior
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/ext_l10n.h:735
#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Antal:"
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "Använd AMS Math|#M"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
#, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bombdjup"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:737
#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Storlek|#S"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "tiny"
+msgstr "Pytteliten"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Inget nummer"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
-msgstr ""
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "small"
+msgstr "Liten"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "normal"
+msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "large"
+msgstr "Stor"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
+msgid "huge"
+msgstr "Störstare"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
-msgid "Url :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Störstare"
+
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bombdjup"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&1"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&2"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&3"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: src/ext_l10n.h:753
+msgid "&4"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/ext_l10n.h:754
#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/ext_l10n.h:755
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Referens"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:756
+#, fuzzy
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:757
+#, fuzzy
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+#: src/ext_l10n.h:758
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorera"
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/ext_l10n.h:759
#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Citat"
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+#: src/ext_l10n.h:760
#, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Textläge"
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-msgid "^["
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fel"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fel"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/ext_l10n.h:768
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[inte visat]"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "&Inline"
msgstr ""
-" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
-"| B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/ext_l10n.h:770
+msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
-" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
-"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:771
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/ext_l10n.h:772
+msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
-" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
-"störst | störstare | störstast"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/ext_l10n.h:773
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Öppna"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
+#: src/ext_l10n.h:774
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/ext_l10n.h:777
#, fuzzy
-msgid "Extra"
+msgid "External Material"
msgstr "Extra|#X"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
+#: src/ext_l10n.h:778
#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
+msgid "&Template"
+msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:779
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/ext_l10n.h:781
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPSfil|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: src/ext_l10n.h:782
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "&View file"
+msgstr "namnlös"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/ext_l10n.h:784
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Tabeller"
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: src/ext_l10n.h:786
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+#: src/ext_l10n.h:788
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn:|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
+#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:1079
#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Skrivare|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/ext_l10n.h:791
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Skrivare|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Infälld|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
+#: src/ext_l10n.h:801
#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/ext_l10n.h:803
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Sidor:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marginaler topp/botten"
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, if possible"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/ext_l10n.h:805
+msgid "Here, definitely"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: src/ext_l10n.h:808
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
+#: src/ext_l10n.h:812
+#, fuzzy
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:815
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/ext_l10n.h:819
+msgid "S&how:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/ext_l10n.h:822
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:826
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:828
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:831
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:832
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:834
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:836
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Pytteliten"
+
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "&Get"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:852
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:854
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:855
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:856
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:858
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:862
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:863
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+
+#: src/ext_l10n.h:864
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightTop"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/ext_l10n.h:866
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:870
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Underfigur|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:871
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Infogning"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Infogning"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:878
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/ext_l10n.h:880
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Inläsning"
+
+#: src/ext_l10n.h:882
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:885
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Typsätt Inte|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:887
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+
+#: src/ext_l10n.h:889
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Ladda|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:896
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Visa"
+
+#: src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitten|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:913
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:915
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:921
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:928
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Kägel|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+msgid "em Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1004
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Över|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1013
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1023
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Ändra miljödjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1028
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1050
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1067
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1074
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "&Even"
+msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Sida: "
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1094
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1099
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/ext_l10n.h:1106
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1108
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1117
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ersätt med|#m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1128
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Filen `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1133
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+msgid "&Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+# Antal kopior
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Antal:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "okänt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Lägg in tabell"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rader"
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolumner"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% av kolumn|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1157
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:1172
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1174
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1184
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1192
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1195
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1198
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33
+#: src/frontends/controllers/character.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:93
+#: src/frontends/controllers/character.C:131
+#: src/frontends/controllers/character.C:151
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Ändrad)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:139
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pytteliten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Större"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Störstast"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Betonad "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:135
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Block|#o"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:157
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Gör om"
+
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/frontends/controllers/character.C:161
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
+"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
+"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
+"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
+"(om du så önskar) en nyare version."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " av "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Blandade bilder"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left bottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left baseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center top"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center bottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center baseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right top"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right bottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right baseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Filen finns redan:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " ord granskade."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " ord granskade."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Mått|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygg program"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Styckesstil"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigera"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Bort"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|J#JjYy"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#N"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Rensa|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Stäng|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Lutande"
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nyckel:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikett:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Databas:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
+">TeX Information\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Stäng|#T^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familj:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Grovlek:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Teckenstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Vänster:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Pappersstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Paper size"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:|#P"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Höjd|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Annat...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Överrymme:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Underrymme:|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Klass:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Sidstil:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Kägel|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra val:|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Två|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Två|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style "
+msgstr "Citatstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Använd AMS Math|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
+msgid "1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
+"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mönster:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+
+# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Underfigur|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Rotera 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Höjd|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left ( |#B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Skönsvärde|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX-läge"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Typsätt Inte|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Ladda|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Vänster|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "SKiljetecken"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid " Û"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S ò"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredd|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Höjd|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematikpanel"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Smal|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
+
+# Det är frågan om typografiska termer,
+# bredd på mellanrum
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Fyrkant|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitten|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Vänster:|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minisida|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Höger:|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Höger|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vänster|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Block|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrerat|#C"
-# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Över|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Över|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Över|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behåll|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behåll|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Kägel|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Långtabell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Inget indrag|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra styckesstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Sidor"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klass:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Antikva"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Linjärer"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Kägel|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra val:|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "eller %|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Två|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Minst"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Två|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Större"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font|#N"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font|#B"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding|#P"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#f"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
#, fuzzy
-msgid "Quote Style "
-msgstr "Citatstil satt"
+msgid "H|#H"
+msgstr "Huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Beklagar."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "Visa DVI"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Höger|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+msgid "HSV"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+msgid "RGB"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medium|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
+msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
+msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
+msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
+msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
+msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombdjup"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Teckenstil"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|F#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
#, fuzzy
-msgid "Browse|B#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minisida|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% av sidan|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
#, fuzzy
-msgid "Apply|A#A"
-msgstr "Använd|#A"
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Avbryt|^["
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "Första huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "Sök|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
#, fuzzy
-msgid "in Monochrome"
-msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
#, fuzzy
-msgid "in Grayscale"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
+#, fuzzy
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#l"
+msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-msgid "in Color"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
+msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
#, fuzzy
-msgid "Don't display"
-msgstr "[inte visat]"
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotera 90°"
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Visa DVI"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Lägg till|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
#, fuzzy
-msgid "Inline Figure"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Ta bort från|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#, fuzzy
-msgid "Subcaption|S#S"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "All converters|#l"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K#k"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "To|#T"
+msgstr "Två|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "EPSfil|#P"
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Sista fot"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
+#, fuzzy
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Över|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Över|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Antikva"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Inget indrag|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sidbrytning"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Kopior"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+msgid "reverse"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
+msgid "file extension"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Över|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
+msgid "paper type"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
+msgid "even pages"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Behåll|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Behåll|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[ingen fil]"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
msgstr "Extra val"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Mått|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option|#D"
+msgstr "Extra val"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
#, fuzzy
msgid "Inputs"
msgstr "Inläsning"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Typsnitt på skärmen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rättstavning"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Dekoration"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pytteliten"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "PostScript|#P"
-
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Liten"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Större"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Störst"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Störstare"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Störstast"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kopior"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-msgid "file extension"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-msgid "paper type"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "even pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Lutande"
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Foga in|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPSfil|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+msgid "User UI|#U#u"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "UI file"
+msgstr "[ingen fil]"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
-msgid "Last file count"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "Check last files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
+#, fuzzy
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "Tabeller"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-msgid "LyXServer pipe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
+msgid "LyX Server pipes"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
msgid "Printer|#P"
msgstr "Skrivare|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Alla sidor|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Bara udda sidor|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Bara jämna sidor|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Normal sidföljd|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Sidföljd"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
# Antal kopior
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
msgid "Count:"
msgstr "Antal:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " av "
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sidföljd"
-#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv till"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
#, fuzzy
-msgid "Update|#U#u"
+msgid "Update|#U"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Beklagar."
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
-msgid "Reference type"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
#, fuzzy
-msgid "Reference type|#t"
+msgid "Reference type|#R"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Ersätt med|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "MB|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Ersätt|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Hela ord|#H"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Sök & byt"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Gul"
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Långtabell"
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Byta ut ordet?|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
#, fuzzy
-msgid "Close|#C"
-msgstr "Stäng|#T^["
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Ta bort kolumn|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Lägg till rad|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Ta bort rad|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Sätt kanter|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Slå av kanter|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
-msgid "Longtable"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
msgstr "Långtabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotera 90°|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Särskild tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Särskild cell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Vänster|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Höger|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
msgid "Left|#e"
msgstr "Vänster|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
msgid "Right|#i"
msgstr "Höger|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
#, fuzzy
-msgid "Width of column:"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Särskild kolumnuppställning"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
msgid "Special Cell"
msgstr "Särskild cell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotera 90°"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-msgid "Width of multi-column:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Minisida|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
-msgid "First Head"
-msgstr "Första huvud"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
-msgid "Head"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
msgstr "Huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Fot"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Foot"
-msgstr "Fot"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
-msgid "Last Foot"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
msgstr "Sista fot"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Djup: "
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny sida"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Långtabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Klass:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minisida|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
-msgid "Type|#T#t"
+msgid "Type|#T"
msgstr "Typ:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Inget Dokument ***"
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL..."
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "html-url|#H"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignorera"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Figurer"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
+msgid "No Table of contents%i"
msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Lägg in URL"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Lägg in figur"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/importer.C:33
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Importera%m"
-
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/importer.C:58
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
#, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "importerad."
-
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[ritfel]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[ritar ...]"
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[inte visat]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[okänt fel]"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finns redan:"
-#: src/insets/figinset.C:1217
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+#: src/importer.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Importera%m"
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-Figur"
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
msgstr ""
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nyckel:|#N"
-
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikett:|#E"
-
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referens"
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:137
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX-genererade referenser"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Databas:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Stil:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:104
msgid "Opened inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Infälld|#n"
-#: src/insets/inseterror.C:84
+#: src/insets/inseterror.C:85
msgid "Opened error"
msgstr "Öppnat felruta"
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:234
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Omöjlig operation!"
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:250
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
+#: src/insets/insettext.C:1392
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklagar."
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetfloat.C:119
#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+msgid "float: "
+msgstr "Fot"
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetfloat.C:218
#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:317
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Fot"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:114
#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "List of "
+msgstr "Tabeller"
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
#, fuzzy
msgid "foot"
msgstr "Fot"
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/insets/insetfoot.C:60
#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[okänt fel]"
+#: src/insets/insetgraphics.C:181
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Fel under läsing "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Fel under läsing "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
+#: src/insets/insetgraphics.C:187
+msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Typsätt Inte|#I"
+#: src/insets/insetgraphics.C:190
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Ladda|#L"
+#: src/insets/insetgraphics.C:193
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/insets/insetgraphics.C:196
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+#: src/insets/insetgraphics.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel under läsing "
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Fel under läsing "
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Läs in|#L"
+#: src/insets/insetgraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Ändrad)"
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
-#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Välj underdokument"
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
-msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Fil|#F"
# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:313
+#: src/insets/insetinclude.C:172
msgid "Input"
msgstr "Inläsning"
-#: src/insets/insetinclude.C:315
+#: src/insets/insetinclude.C:173
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Lägg in Verbatim"
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetinclude.C:174
#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetindex.C:24
#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
+msgid "Idx"
+msgstr "Sakord"
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Lägg in märke"
msgid "list"
msgstr "Insättning"
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Marginaler"
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:66
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Minisida|#M"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:227
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notis"
-#: src/insets/insettabular.C:422
+#: src/insets/insetnote.C:86
#, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
+msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insettabular.C:1471
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/insets/insettext.C:466
+#: src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insettext.C:934
+#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Inget nummer"
-#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
+#: src/insets/insetref.C:111
#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument saknas"
+msgid "Page: "
+msgstr "Sidor:"
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insetref.C:112
#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Ny sida"
-#: src/insets/inseturl.C:32
-msgid "Url: "
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:34
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "annat..."
-
-#: src/intl.C:361
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
-
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid " options: "
-msgstr " val: "
-
-#: src/language.C:77
+#: src/insets/insetref.C:114
#, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex körs..."
-
-#: src/LaTeX.C:220
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/insets/insetref.C:114
#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan inte läsa filen!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Programbyggningslogg"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
-
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
-
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/insets/insettabular.C:550
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
+#: src/insets/insettabular.C:2050
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
+#: src/insets/insettext.C:674
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/insets/insettext.C:1390
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: src/insets/insettext.C:1391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grovlek:|#v"
+#: src/insets/insettext.C:1637
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#m"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Färg:|#g"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid " options: "
+msgstr " val: "
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex körs..."
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs..."
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Klar"
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "Svart"
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "Vit"
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Röd"
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Grön"
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Blå"
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
msgid "cyan"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
msgid "magenta"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Gul"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "Lutande"
#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
msgstr "Lutande"
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
#: src/LColor.C:66
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
-
-#: src/LColor.C:67
msgid "note background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:67
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "Språk"
-#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command inset"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Huvuddokument:"
-
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgid "command inset background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematik"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:74
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:78
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:79
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Matematikpanel"
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematikläge"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:87
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Lägg in"
-
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Insättning"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:83
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Fel"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/LColor.C:86
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:87
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LColor.C:94
-msgid "vfill line"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:89
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabell inlagd"
-
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:90
#, fuzzy
msgid "tabular line"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:92
#, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
+msgid "tabular on/off line"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:94
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:95
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:96
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:97
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:98
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:99
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:100
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:101
msgid "inherit"
msgstr "ärv"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:102
msgid "ignore"
msgstr "ignorera"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
-
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:103
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:104
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:107
msgid "Select previous char"
msgstr "Markera föregående bokstav"
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Build program"
msgstr "Bygg program"
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagrar"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå till början av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:126
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Markera till början av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "Check TeX"
msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:134
msgid "Select to end of document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:135
#, fuzzy
msgid "Export to"
-msgstr "|Exportera%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Exportera%m%l"
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:137
msgid "Import document"
msgstr "Importera dokument"
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:141
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument efter mall"
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:149
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:151
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/LyXAction.C:153
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Visa DVI"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: src/LyXAction.C:156
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
-#: src/LyXAction.C:158
+#: src/LyXAction.C:161
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav framåt"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:164
msgid "Insert citation"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Execute command"
msgstr "Utför kommando"
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minska miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Öka miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ändra miljödjup"
-
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Lägg in ellips (...)"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:184
msgid "Select next line"
msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:186
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Välj stil på stycke"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:188
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå till näste fel"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:192
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Ta bort alla felrutor"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:194
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:196
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lägg in figur"
-
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:198
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
+
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Find & Replace"
msgstr "Sök & byt"
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kodstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Default font style"
msgstr "Brödstil"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Betoning av/på"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Användardefinierad stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Namnstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antikva av/på"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Linjärer av/på"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Antikva av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Linjärer av/på"
+
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Set font size"
msgstr "Sätt teckengrad"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:223
msgid "Show font state"
msgstr "Visa fontstatus"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understrykning av/på"
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
-
-#: src/LyXAction.C:226
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:229
msgid "Select next char"
msgstr "Markera nästa bokstav"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:233
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/LyXAction.C:239
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:237
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/LyXAction.C:241
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:243
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:244
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Använd primär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:251
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tangentmapp av/på"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:254
msgid "Insert Label"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:256
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Språk"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:257
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiera styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Klistra in styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:269
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Markera till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:275
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Select to end of line"
msgstr "Markera till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:285
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/LyXAction.C:287
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/LyXAction.C:291
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/LyXAction.C:293
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/LyXAction.C:295
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:281
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Insert Margin note"
+#: src/LyXAction.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Math Greek"
msgstr "Matematik grekiska"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:292
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Math mode"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/LyXAction.C:322
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ned ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:324
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:326
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Gå upp ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:329
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå upp ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:331
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markera föregående stycke"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:335
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:337
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:340
msgid "Insert protected space"
msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:341
msgid "Insert quote"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:343
msgid "Reconfigure"
msgstr "Omkonfigurera"
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:347
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:356
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Skärmval satt"
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:374
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:376
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tabellstil"
-#: src/LyXAction.C:381
+#: src/LyXAction.C:378
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Lägg in tabell"
#: src/LyXAction.C:382
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
-
-#: src/LyXAction.C:384
#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:384
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:386
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:388
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
-#: src/LyXAction.C:403
+#: src/LyXAction.C:401
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivning finns!"
-
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Mallar"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
msgstr ""
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivning finns!"
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:88
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:90
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
-msgid "Templates"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallar"
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:143
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:145
msgid "Save anyway?"
msgstr "Spara ändå?"
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:151
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:153
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:161
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:162
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men inte lagrat..."
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:168
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finns redan."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:170
msgid "Replace file?"
msgstr "Ersätt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:183
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:184
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:198
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:207
msgid "No warnings found."
msgstr "Inga varningar."
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:209
msgid "One warning found."
msgstr "En varning funnen."
-#: src/lyx_cb.C:310
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:213
msgid " warnings found."
msgstr " varningar funna."
-#: src/lyx_cb.C:314
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:216
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kört utan klagomål"
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:218
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:265
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:427
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/lyx_cb.C:483
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skall läggas in"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:401
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:408
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
-#: src/lyx_cb.C:573
-msgid "Character Style"
-msgstr "Teckenstil"
-
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
-
-#: src/lyx_cb.C:642
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
-
-#: src/lyx_cb.C:643
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
-
-#: src/lyx_cb.C:644
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som förvalt för nya dokument?"
-
-#: src/lyx_cb.C:803
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
-
-#: src/lyx_cb.C:837
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lägger in figur..."
-
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur inlagd"
-
-#: src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyx_cb.C:491
msgid "Running configure..."
msgstr "Kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:927
+#: src/lyx_cb.C:499
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Laddar om konfiguration..."
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:501
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/lyx_cb.C:930
+#: src/lyx_cb.C:502
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:503
msgid "updated document class specifications."
msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Sans serif"
msgstr "Linjärer"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitäler"
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pytteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Större"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Störst"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Toggle"
msgstr "Av/På"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:565
msgid "Emphasis "
msgstr "Betonad "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:568
msgid "Underline "
msgstr "Understruken "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:571
msgid "Noun "
msgstr "Namn "
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:575
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Språk:"
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:577
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Nummer"
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfunc.C:318
#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfunc.C:358
#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "öppnat"
-
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Okänd sekvens:"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+#: src/lyxfunc.C:363
msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd operation"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Lägg in märke"
+
#. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:380
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
-#: src/lyxfunc.C:739
-msgid "Text mode"
-msgstr "Textläge"
+#: src/lyxfunc.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/lyxfunc.C:900
+#: src/lyxfunc.C:1121
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrar dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
-#: src/lyxfunc.C:1203
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
-
-#: src/lyxfunc.C:1212
-msgid "LyX Version "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1217
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekskatalog "
-
-#: src/lyxfunc.C:1219
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1528
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunde inte finna detta märke"
-
-#: src/lyxfunc.C:1529
-msgid "in current document."
-msgstr "i nuvarande dokument."
-
-#: src/lyxfunc.C:1917
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
-
-#: src/lyxfunc.C:1922
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
-
-#: src/lyxfunc.C:2027
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
-
-#: src/lyxfunc.C:2040
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
-
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:1280
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
+
+#: src/lyxfunc.C:1482
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:1499
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
-
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
-
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
-
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:1515
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
-#: src/lyxfunc.C:2823
+#: src/lyxfunc.C:1557
msgid "Opening child document "
msgstr "Öppnar underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2855
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Okänt slags fotnot"
-
-#: src/lyxfunc.C:2973
+#: src/lyxfunc.C:1631
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1641
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2980
+#: src/lyxfunc.C:1643
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2995
+#: src/lyxfunc.C:1736
#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
-
-#: src/lyxfunc.C:3001
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
-
-#: src/lyxfunc.C:3107
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3108
+#: src/lyxfunc.C:1746
msgid "newfile"
msgstr "namnlös"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
-#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
-
-#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
+#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
-#: src/lyxfunc.C:3147
+#: src/lyxfunc.C:1783
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finns redan:"
-#: src/lyxfunc.C:3149
+#: src/lyxfunc.C:1785
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1790
+#, fuzzy
+msgid "Opening document"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
+#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
msgid "opened."
msgstr "öppnat"
-#: src/lyxfunc.C:3179
-msgid "Choose template"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
-msgid "Examples"
-msgstr "Exempel"
+#: src/lyxfunc.C:1820
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1861
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:1889
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Kunde inte finna detta märke"
+
+#: src/lyxfunc.C:1899
+msgid "Opening document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1911
+#, fuzzy
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3266
+#: src/lyxfunc.C:1935
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Välj från|#V"
-#: src/lyxfunc.C:3267
+#: src/lyxfunc.C:1936
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-#: src/lyxfunc.C:3310
+#: src/lyxfunc.C:1994
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annat dokument kallat"
-#: src/lyxfunc.C:3312
+#: src/lyxfunc.C:1996
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finns redan. Skriva över?"
-#: src/lyxfunc.C:3343
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3361
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Läser in dokumentet"
-
-#: src/lyxfunc.C:3367
-msgid "inserted."
-msgstr "inlagt."
-
-#: src/lyxfunc.C:3369
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
-
-#: src/lyx_gui.C:306
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:308
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:310
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
-"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:317
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:319
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
-"| Gul %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
-
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
+#: src/lyxfunc.C:1997
#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Ändrad)"
-
-#: src/lyx_gui.C:339
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/lyx_gui.C:389
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banér"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Bort"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|J#JjYy"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#N"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbrutet."
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Alla ändringar ignoreras"
+#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Ändrad)"
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2094
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Inget dokument öppet *"
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:102
msgid "Wrong command line option `"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:104
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:251
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:253
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:362
#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:364
msgid "System directory set to: "
msgstr "Systemkatalog satt till: "
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/lyx_main.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:374
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:376
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:384
msgid "Using built-in default "
msgstr "Använder det innbyggda "
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:385
msgid " but expect problems."
msgstr " men räkna med vissa problem."
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:388
msgid "Expect problems."
msgstr "Räkna med problem."
-#: src/lyx_main.C:550
+#: src/lyx_main.C:635
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-#: src/lyx_main.C:551
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-
-#: src/lyx_main.C:553
+#: src/lyx_main.C:636
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:637
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:638
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:645
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Skapar katalog "
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:646
msgid " and running configure..."
msgstr " och kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:652
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Misslyckades. Använder "
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:653
msgid " instead."
msgstr " istället."
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:660
msgid "Done!"
msgstr "Klar!"
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:674
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Varning!"
-#: src/lyx_main.C:592
+#: src/lyx_main.C:675
msgid "Error while reading "
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:676
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
-#: src/lyx_main.C:691
+#: src/lyx_main.C:778
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
-#: src/lyx_main.C:703
+#: src/lyx_main.C:788
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:729
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:835
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:741
+#: src/lyx_main.C:847
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:858
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:886
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:899
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:803
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyx_main.C:914
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1677
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1729
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1791
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1866
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1948
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Namn:|#M"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Företag:|#r"
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Välj från|#V"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Spara|#S"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonlista"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behövs)"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meddelandefönster"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:117
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:118
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:123
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:152
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:167
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:182
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:183
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:184
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxvc.C:276
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ingen RCS historia!"
-
-#: src/lyxvc.C:283
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "RCS Historia"
-
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
-
-#: src/LyXView.C:443
+#: src/LyXView.C:232
msgid " (read only)"
msgstr " (Skrivskyddad)"
-#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-läge"
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:661
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
-#: src/mathed/formula.C:913
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "No number"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/formula.C:1079
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik, textläge"
-
-#: src/mathed/formula.C:1088
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Stäng"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Blandat"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vänster|#V"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
-
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal|#S"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred|#B"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
-
-# Det är frågan om typografiska termer,
-# bredd på mellanrum
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Fyrkant|#F"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellanrum"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:312
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-#: src/mathed/math_panel.C:364
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/MenuBackend.C:367
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/MenuBackend.C:228
+#: src/MenuBackend.C:369
#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
+#: src/MenuBackend.C:413
+msgid " (wide)"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:372
+#: src/MenuBackend.C:514
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/MenuBackend.C:522
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:382
+#: src/MenuBackend.C:524
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:390
+#: src/MenuBackend.C:532
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Betonad "
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
-
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
-msgstr "Kör:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:239
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtyp"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Text|#x"
-
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
-
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " ord granskade."
-
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr " ord granskade."
-
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
-
-#: src/spellchecker.C:961
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Tillåt sammansatta ord|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Skicka val av kodning till ispell|#I"
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Använd alternativ personlig ordlista:|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Extra specialtecken tillåtna i ord:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordlista"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
msgstr ""
-"Nästan\n"
-"Lika"
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Starta rättstavning|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Byta ut ordet?|#B"
-
-#: src/support/filetools.C:173
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Internt fel i LyX!"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:174
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:441
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:461
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
-#: src/support/filetools.C:416
+#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-#: src/support/filetools.C:432
+#: src/support/filetools.C:502
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
-#: src/support/filetools.C:485
+#: src/support/filetools.C:566
msgid "Internal error!"
msgstr "Internt fel!"
-#: src/support/filetools.C:486
+#: src/support/filetools.C:567
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
-#: src/support/filetools.C:491
+#: src/support/filetools.C:572
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
-#: src/support/filetools.C:1108
+#: src/support/filetools.C:1353
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
-#: src/tabular.C:1256
+#: src/tabular.C:1347
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Varning!"
-#: src/tabular.C:1257
+#: src/tabular.C:1348
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1258
+#: src/tabular.C:1349
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "Öppnat flytande objekt"
-
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "Stängt flytande objekt"
-
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
-
-#: src/text2.C:1275
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1080
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
"fontändring."
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
+#: src/text2.C:1119
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att göra"
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "beklagar."
+#: src/text2.C:1123
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1933
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
"Nybörjarkursen."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1935
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3377
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3906
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+#: src/text.C:3558
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kodning:|#K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flags|#F"
+#~ msgstr "Fil|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No database"
+#~ msgstr "Namn:|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "' indexed."
+#~ msgstr " istället."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to convert file "
+#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Linje"
+
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "tom sökväg för figur"
-#: src/text.C:3914
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-#: src/text.C:3941
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Bredd"