# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2016 LyX Team
-#
+#
# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2016.
-#
-# Information 2016-02-21:
+#
+# Information 2016-10-14:
# Bad menu shortcuts: 167
-# Bad Qt shortcuts: 127
+# Bad Qt shortcuts: 134
# Inconsistent translations: 21
-# Total warnings: 315
-#
+# Total warnings: 322
+#
# Behöver förbättras:
# Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
# Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv
# Utslutning/avstånd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum
# Och diverse andra som spool, och förmodligen fler.
-#
+#
# Dictionary / Ordlista
-#
+#
# acknowledgement -> tacksägelse, erkännande? tack?
# add -> lägg till, addera?
# addition -> tillägg
# validity -> giltighet, validitet?
# view(er) -> visa(re)
# wrap ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt
-#
+#
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-05 00:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-14 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sv\n"
msgid "Credits"
msgstr "Medverkande"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:370 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2774
msgid "&Close"
msgstr "&Stäng"
msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
msgid "&Label:"
msgstr "&Etikett:"
"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ "
"för BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Bibliografigenerering"
msgstr "Välj en behandlare"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
msgid "&Options:"
msgstr "&Alternativ:"
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Avsök efter nya databaser och stilar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr "Avsök igen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
msgstr "&Bläddra..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
msgid "&Add"
msgstr "Lä&gg till"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1816
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "&Content:"
msgstr "&Innehåll:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
msgid "all cited references"
msgstr "alla citerade referenser"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
msgid "all uncited references"
msgstr "alla ociterade referenser"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "all references"
msgstr "alla referenser"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
msgid "Do&wn"
msgstr "N&ed"
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "&Up"
msgstr "&Upp"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Ta bort vald databas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
msgid "&Delete"
msgstr "Ra&dera"
msgstr "&Höjd:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Bredd:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2210
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Parbox"
msgstr "Parruta"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
msgstr "Minisida"
msgid "Height value"
msgstr "Höjdvärde"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
msgstr "&Ruta:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"
msgid "&Frame:"
msgstr "Ram:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "Tillgänglig&a grenar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
msgstr "Välj din gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inverterad"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "&Ny:"
msgstr "Ta bort vald gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379
-#: src/Buffer.cpp:4392
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4391
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bo&rt"
msgstr "Lägg till a&lla"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374
-#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1380
+#: src/Buffer.cpp:4352 src/Buffer.cpp:4416 src/LyXVC.cpp:109 src/LyXVC.cpp:299
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbr&yt"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/Font.cpp:181 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:342
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Pytteliten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Större"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
msgid "Huger"
msgstr "Enormare"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
-#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
-#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243
+#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:890
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3637
msgid "&Apply"
msgstr "Tillämp&a"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:27
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Välj fälten på vilka filtret ska tillämpas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+msgid "All fields"
+msgstr "Alla fält"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr "Välj posttyperna på vilka filtret ska tillämpas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alla posttyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr "Klicka för fler filteralternativ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Till&gängliga citat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Valda citat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat från listan"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-msgid "&Search Citation"
-msgstr "&Sök citat"
-
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Sö&k:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
-"Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka på knappen för att "
-"söka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
-msgid "&Search"
-msgstr "&Sök"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Search &field:"
-msgstr "Sök&fält:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
-msgid "All fields"
-msgstr "Alla fält"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Reguljära uttr&yck"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
-msgid "Entry t&ypes:"
-msgstr "Postt&yper:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
-msgid "All entry types"
-msgstr "Alla posttyper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Sök &medan du skriver"
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "Valda citat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "For&matting"
-msgstr "For&matering"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:273
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Citatst&il:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib-citatstil att använda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:293
msgid "Text &before:"
msgstr "Text för&e:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text att sätta före citat"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr "Citatstil att använda, om olika stilar förses"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
msgid "&Text after:"
msgstr "&Text efter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text att sätta efter citat"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Text som följer referensen (t.ex., sidor)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-msgid "List all authors"
-msgstr "Lista alla författare"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")"
+msgstr "Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Hel &författarlista"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Tvinga versaler"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Tvinga versaler i citat"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr "Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Tvinga &versaler"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Alla författare"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "Åte&rställ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
msgid "App&ly"
msgstr "Ti&llämpa"
msgstr "Nedtonade noter:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1695
msgid "&Change..."
msgstr "Än&dra..."
msgid "Background Colors"
msgstr "Bakgrundsfärger"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125
msgid "Page:"
msgstr "Sida:"
msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:308
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX-kod: "
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1251
msgid "Display"
msgstr "Visning"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr ""
+msgstr "Försök att visa utmatningen även om det fanns kompileringsfel"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
msgid "Show Output &Anyway"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
-"the cursor to the location in the document where the error occurred."
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
msgstr ""
+"Att välja ett fel kommer att visa felmeddelandet i panelen nedanför och "
+"markören kommer att hoppa till platsen i dokumentet där felet uppstod."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "F&il"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
msgid "&File:"
msgstr "&Fil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
msgstr "Bildens höjd i utmatning"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
msgid "Width of image in output"
msgstr "Bildens bredd i utmatning"
msgstr "Sök endast i matematik"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgstr "TypsnittUi"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX "
-"eller LuaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
-msgid "&Default family:"
-msgstr "Stan&dardfamilj:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:27
msgid "&Base size:"
msgstr "&Grundstorlek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
msgid "LaTe&X font encoding:"
msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
msgid "&Roman:"
msgstr "&Antikva:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX "
+"eller LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Stan&dardfamilj:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
msgstr "S&kala (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Skrivmaskin:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Sk&ala (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Välj matematiktypsnittet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:201
msgid "&Math:"
msgstr "&Matematik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
-msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Välj matematiktypsnittet"
-
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
msgid "Use &old style figures"
msgstr "Använd gemena siffr&or"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+"Aktivera utökningar så som teckenutskjutning och typsnittutökning via "
+"paketet microtype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:264
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Aktivera mikrotypografiska utökningar"
+
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafik"
msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:473 lib/layouts/stdinsets.inc:476
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Namn förknippat med URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:273
msgid "&Name:"
msgstr "&Namn:"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Inkluderingstyp:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:387
msgid "Include"
msgstr "Inkludering"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Input"
msgstr "Inmatning"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1209
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1215
msgid "Program Listing"
msgstr "Programlistning"
msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:96
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "New Inset"
msgstr "Ny insättning"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
msgid "Document &Class"
msgstr "Dokumentklass"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Lokal utformning..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
msgid "Class Options"
msgstr "Klassalternativ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr ""
"Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i "
"utformningsfilen"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Predefined:"
msgstr "&Fördefinierade:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster "
"för att välja/välja bort."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
msgid "Cus&tom:"
msgstr "An&passade:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "&Grafikdrivrutin:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
msgid "&Master:"
msgstr "&Huvud:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Ange namnet på standardhuvuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr "Undertryck &standarddatum på framsidan"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
msgid "Feedback window"
msgstr "Responsfönster"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:284
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 src/insets/InsetCaption.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:367 src/insets/InsetListings.cpp:369
msgid "Listing"
msgstr "Listning"
msgid "Update the display"
msgstr "Uppdatera visning"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:321
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update"
msgstr "&Uppdatera"
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikal justering"
msgid "S&elected:"
msgstr "Valda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:170
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatur"
msgid "Output Format"
msgstr "Utmatningsformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
msgid "De&fault output format:"
msgstr "Standard&format för utmatning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX-format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Spara alla parametrar i LyX-filen, inklusive sådana som växlas ofta eller "
+"som är specifika till användaren (så som utmatningen av de spårade "
+"ändringarna, eller dokumentetkatalogens sökväg). Inaktivering av detta "
+"alternativ är trevligare i samarbetsmiljöer och med versionshanteringssystem."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Spara förgängliga egenskaper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
"Aktivera framåt/bakåt-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., "
"SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
msgid "S&ynchronize with output"
msgstr "S&ynkronisera med utmatning"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
msgid "C&ustom macro:"
msgstr "Anpassad makro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
msgid "Custom LaTeX preamble macro"
msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "XHTML utmatningsalternativ"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
msgid "&Math output:"
msgstr "&Matematikutmatning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
msgid "Format to use for math output."
msgstr "Format att använda för matematikutmatning."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
msgid "MathML"
msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:723
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
msgid "Math &image scaling:"
msgstr "Matematikb&ildskalning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
msgid "Write CSS to File"
msgstr "Skriv CSS till fil"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
msgstr "&Landskap"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidutformning"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:727 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgstr "Markörin&dikator"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3024
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ta bort"
msgid "Instant &preview:"
msgstr "Direktförhandsgranskning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "No math"
msgstr "Ingen matematik"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
msgid "On"
msgstr "På"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default.\n"
-"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
-"uncompressed)."
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
-"Om denna är markerad kommer nya dokument att sparas i ett komprimerat "
-"binärformat som standard.\n"
-"Befintliga dokument kommer fortfarande att sparas i deras nuvarande "
-"tillstånd (komprimerade eller okomprimerade)."
+"Om denna är markerad så kommer nya dokument att sparas i ett komprimerat "
+"binärformat som standard. Befintliga dokument kommer fortfarande att sparas "
+"i deras nuvarande tillstånd (komprimerade eller okomprimerade)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
-"document.\n"
-"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
-"files."
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
msgstr ""
-"Om denna är markerad kommer dokumentets sökväg att sparas i dokumentet.\n"
+"Om denna är markerad så kommer dokumentets sökväg att sparas i dokumentet."
"Detta tillåter dokumentet att flyttas annanstans och fortfarande hitta de "
"inkluderade filerna."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
-"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n"
-"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
+"Huruvida dokument ska öppnas i en instans av LyX som redan körs. (Sätt "
+"sökvägen för LyX-serverns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
"finess)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Ask the user"
msgstr "Fråga användaren"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Markören &följer rullningslist"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2934
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr "Språk&paket:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
msgid "Always Babel"
msgstr "Alltid Babel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Inget"
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Behandlare:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
msgid "Op&tions:"
msgstr "Al&ternativ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-"Välj huruvida LyX ska mata ut sökvägar i Windows eller Cygwin-stil till "
-"LaTeX-filer.\n"
-"Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid "
-"konfigurering.\n"
-"Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
+"Välj huruvida LyX ska mata ut sökvägar i Windows- eller Cygwin-stil till "
+"LaTeX-filer. Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid "
+"konfigurering. Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Utmatningens rad&längd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2881
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+"Relativa och absoluta sökvägar tillåts. Relativa sökvägar expanderas med "
+"respekt till arbetskatalogen. För alla sökvägar förutom \"TEXINPUTS-prefix\" "
+"är arbetskatalogen den katalog du startar LyX från, och kan då ändras för "
+"vardera LyX-session. När det gäller sökvägen för \"TEXINPUTS-prefix\" så är "
+"arbetskatalogen katalogen som innehåller dokumentet. Sökvägen \".\" (utan "
+"citat) är ett vanligt exempel av en relativ sökväg och hänvisar till "
+"arbetskatalogen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "&PATH-prefix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln.\n"
-"Använd operativsystemets standardformat."
+"Specificera de kataloger som bör föregå miljövariabeln PATH. Använd "
+"operativsystemets standardformat."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "TEX&INPUTS-prefix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Specificera de kataloger som bör föregå TEXINPUTS-miljövariabeln.\n"
-"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets "
-"standardformat."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå miljövariabeln TEXINPUTS. Använd "
+"operativsystemets standardformat."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "Ordböcker för synonymordbok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&Tillfällig katalog:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ly&X-serverns sluss:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
msgstr "&Exempelfiler:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Dokumentmallar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
msgstr "Arbetskatalog:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Ordböcker för H&unspell:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
-"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan\n"
-"vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX."
+"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan vara "
+"fel tills du sparar inställningarna och startar om LyX."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Use icons from system's &theme"
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximalt senaste filer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
msgid "&Save"
msgstr "&Spara"
msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Statusradens meddelanden"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etiketter i:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&I:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "&References"
-msgstr "&Referenser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil&ter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:56
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-msgid "Case-sensiti&ve"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
-"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:74
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr "(Under-)dokumentet från vilka alla tillgängliga etiketter visas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortera"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Tillgänglig&a etiketter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:121
+msgid "So&rt:"
+msgstr "Sortering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Skiftläg&eskänslig"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr "Sortering av listan över tillgängliga etiketter"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
+"Gruppera listan över tillgängliga etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:141
msgid "Grou&p"
msgstr "Grup&p"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "Vald etikett:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr "Välj en etikett från listan ovan eller ange en etikett manuellt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:347
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Hoppa till den valda etiketten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:194 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:346
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå till etikett"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Referensformat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Justera stilen för korsreferensen"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "<reference>"
msgstr "<referens>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:233
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referens>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
msgid "<page>"
msgstr "<sida>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:243
msgid "on page <page>"
msgstr "på sida <sida>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:248
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referens> på sida <sida>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formaterad referens"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:258
msgid "Textual reference"
msgstr "Textuell referens"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:318
msgid "Update the label list"
msgstr "Uppdatera etikettlistan"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
msgid "Spell Checker"
msgstr "Stavningskontroll"
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
msgid "rotation angle"
msgstr "rotationsvinkel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
msgid "degrees"
msgstr "grader"
msgstr "Horisontell justering i spalt"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
msgid "Justified"
msgstr "Justerad"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Vid decimalavskiljare"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "på"
msgid "DefSkip"
msgstr "Vanligt avstånd"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
msgid "SmallSkip"
msgstr "Litet avstånd"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
msgid "MedSkip"
msgstr "Medium avstånd"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
msgid "BigSkip"
msgstr "Stort avstånd"
#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196
-#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
+#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
-#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
-#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
-#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
-#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
-#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
-#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
-#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166
#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134
-#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353
-#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
-#: lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
msgid "FrontMatter"
msgstr "Förtext"
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111
#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:180
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Nyckelord:"
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95
#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract"
msgstr "Sammandrag"
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
-#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118
#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264
#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
+#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158
+#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87
-#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
+#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
msgid "MainText"
msgstr "Brödtext"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
msgid "Theorem"
msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
-#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:293
-#: lib/layouts/theorems.inc:296 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
msgstr "Påstående"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:139
-#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
msgstr "Förmodan"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
msgid "Corollary"
msgstr "Korollarium"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:182
-#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:190 lib/layouts/theorems.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems.inc:224 lib/layouts/theorems.inc:233
-#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "Övning"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:121
-#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
-#: lib/layouts/theorems.inc:258 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Remark"
msgstr "Anmärkning"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
-#: lib/layouts/theorems.inc:241 lib/layouts/theorems.inc:250
-#: lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "Lösning"
msgstr "Lösning \\thesolution."
#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
-#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378
#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1632
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1647
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"
#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Bevis"
msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:569
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115
#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125
#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375
-#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
-#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213
#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
-#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290
#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
msgid "BackMatter"
msgstr "Eftertext"
msgstr "Rerefentgranskningstitel"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:340
msgid "Appendix"
msgstr "Bilaga"
msgstr "Kort titel för bilagan"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
-#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
-#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografi"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403
-#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
-#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
-#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:929
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:978 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Referenser"
msgstr "Valfritt foto för biografi"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:484
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
msgid "Reasoning"
msgstr "Resonemang"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "Bevis."
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titel- och ingresshack"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+"Förser två nya stilar: 1. En 'I ingress'-stil som sätter vad som helst som "
+"anges i den in i ingressen. Detta kan användas, om man önskar, till att "
+"inkludera ingresskod i kroppen av LyX-dokumentet. 2. En 'I titel'-stil som "
+"som sätter allt dess innehåll in i kroppen av LaTeX-dokumentet, men innan "
+"\\maketitle utfärdas. Detta är användbart för att göra grenar och noter i "
+"titel-relaterat material. (Om du sätter dessa i en Standard-utformning, "
+"detta signalerar till LyX att mata ut \\maketitle, som då kan komma för "
+"tidigt.)"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+msgid "In Preamble"
+msgstr "I ingress"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+msgid "In Title"
+msgstr "I titel"
+
#: lib/layouts/RJournal.layout:3
msgid "R Journal"
msgstr "R Journal"
msgstr "Rapporter"
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
msgid "Abstract."
msgstr "Sammandrag."
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264
#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
msgid "Email"
msgstr "Epost"
msgid "Astronomy & Astrophysics"
msgstr "Astronomi & astrofysik"
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
msgid "Offprint"
msgstr "Särtryck"
msgstr "Tacksägelser."
#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
-#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
-#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
-#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
-#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
-#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
-#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
msgid "Subsection"
msgstr "Underavsnitt"
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
msgid "Subsubsection"
msgstr "Underunderavsnitt"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
+#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
-#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "epost:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Tacksägelser"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordbok"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
+
#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
msgstr "Astronomi & astrofysik (V. 4, föråldrad)"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
-#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Uppställning"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/stdlists.inc:39
msgid "Enumerate"
msgstr "Uppräkning"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Description"
#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonymordbok"
-
#: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
msgid "Affiliation"
msgstr "Tillhörighet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
msgid "Altaffilation"
msgstr "Alttillhörighet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
msgstr "Konsekutivt nummer för de alternativa tillhörigheterna"
-#: lib/layouts/aastex.layout:184
+#: lib/layouts/aastex.layout:190
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Alternativ tillhörighet:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:210
+#: lib/layouts/aastex.layout:216
msgid "And"
msgstr "Och"
-#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
msgid "and"
msgstr "och"
-#: lib/layouts/aastex.layout:261
+#: lib/layouts/aastex.layout:267
msgid "altaffilmark"
msgstr "alttillhörmärke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:271
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "alttillhörighetsmärke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:296
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
msgid "Subject headings:"
msgstr "Ämnesrubriker:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Tacksägelser"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:321
+#: lib/layouts/aastex.layout:327
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Tacksägelser]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:331
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Placera figur"
-#: lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:348
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Placera figur här:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
msgid "PlaceTable"
msgstr "Placera tabell"
-#: lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:368
msgid "Place Table here:"
msgstr "Placera tabell här:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:387
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Bilaga]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
msgid "MathLetters"
msgstr "Matematikbokstäver"
-#: lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Not till redaktör"
-#: lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:449
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Not till redaktör:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:452
+#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabellreferenser"
-#: lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "References. ---"
msgstr "Referenser. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:472
+#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
msgid "TableComments"
msgstr "Tabellkommentarer"
-#: lib/layouts/aastex.layout:484
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "Note. ---"
msgstr "Not. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:492
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
msgid "Table note"
msgstr "Tabellnot"
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
msgid "Table note:"
msgstr "Tabellnot:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:513
msgid "tablenotemark"
msgstr "tabellnotmärke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:511
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
msgid "tablenote mark"
msgstr "tabellnotmärke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
msgid "FigCaption"
msgstr "Figurbildtext"
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
msgid "fig."
msgstr "fig."
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
msgstr "Filnamn för att identifiera den korresponderande figurfilen"
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
msgid "Facility"
msgstr "Facilitet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:569
msgid "Facility:"
msgstr "Facilitet:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:577
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
msgid "Objectname"
msgstr "Objektnamn"
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:595
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621
+#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
msgid "Recognized Name"
msgstr "Känt namn"
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:598
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr "Skilj det kända namnet av ett objekt från text"
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:613
msgid "Dataset"
msgstr "Datauppsättning"
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
+#: lib/layouts/aastex.layout:625
msgid "Dataset:"
msgstr "Datauppsättning:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
msgid "Separate the dataset ID from text"
msgstr "Skilj datauppsättningens ID från text"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr "Mjukvara"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr "Mjukvara:"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr "BILAGA"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+msgid "References-"
+msgstr "Referenser-"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+msgid "Note-"
+msgstr "Not-"
+
#: lib/layouts/achemso.layout:3
msgid "American Chemical Society (ACS)"
msgstr "American Chemical Society (ACS)"
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
-#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
-#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
-#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:576
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kort titel"
msgstr "Även tillhörighet"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:702
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
#: lib/layouts/moderncv.layout:173
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
msgstr "kemi"
#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
-#: lib/languages:719
+#: lib/languages:738
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
msgstr "ACM SIGS ('Alternativ' stil)"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177
+msgid "Terms"
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Allmänna termer:"
+
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr "ACM SIGGRAPH"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
+msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
msgid "TOG online ID"
msgstr "TOG nät-ID"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
msgid "Online ID:"
msgstr "Nät-ID:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
msgid "TOG volume"
msgstr "TOG-volym"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
msgid "Volume number:"
msgstr "Volymnummer:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
msgid "TOG number"
msgstr "TOG-nummer"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
msgid "Article number:"
msgstr "Artikelnummer:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr "TOG-artikel DOI"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Sätt upphovsrätt"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Artikel DOI:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Upphovsrättstyp:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr "TOG-projekt URL"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Upphovsrättsår"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr "Projekt URL:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Upphovsrättsår:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
-msgstr "TOG-video URL"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
+msgid "Conference info"
+msgstr "Konferensinfo"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Video-URL:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Konferensinfo:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr "TOG-data URL"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
+msgid "Conference name"
+msgstr "Konferensnamn"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-msgid "Data URL:"
-msgstr "Data-URL:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr "TOG-kod URL"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+msgid "ISBN:"
+msgstr "ISBN:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Kod-URL:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+msgid "DOI"
+msgstr "DOI"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-msgid "PDF author"
-msgstr "PDF-författare"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikel DOI:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG-artikel DOI"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF-författare"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
msgid "PDF author:"
msgstr "PDF-författare:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Nyckelordslista"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+msgid "Concept list"
+msgstr "Begreppslista"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Upphovsrätt till tryck"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
msgid "Teaser image:"
msgstr "Teaserbild:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
msgid "CR categories"
msgstr "CR-kategorier"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
msgid "CR Categories:"
msgstr "CR-kategorier:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
msgid "CRcat"
msgstr "CR-kat"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
msgid "CR category"
msgstr "CR-kategori"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
msgid "CR-number"
msgstr "CR-nummer"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
msgid "Number of the category"
msgstr "Kategorins nummer"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
msgid "Subcategory"
msgstr "Underkategori"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
msgid "Third-level"
msgstr "Tredjenivå"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
msgid "Third-level of the category"
msgstr "Tredjenivån av kategorin"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
msgid "ShortCite"
msgstr "Kort citat"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
msgid "Short cite"
msgstr "Kort citat"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
msgid "Thanks"
msgstr "Tack"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:181
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
-#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245
-#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Tacksägelser"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH (äldre än 0.91, föråldrad)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG-projekt URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Projekt URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG-video URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video-URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG-data URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data-URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG-kod URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Kod-URL:"
+
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML artikel)"
msgid "Articles (DocBook)"
msgstr "Artiklar (DocBook)"
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Förnamn"
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Fnamn"
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-msgid "Authors"
-msgstr "Författare"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternamn"
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Tillhörighetsmärke"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Bokstavlig"
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Betoning"
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Författarens tillhörighet:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Förkort"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citatnummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Månad"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "År"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Upplaga-nummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Upplaga-dag"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Upplaga-månader"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
msgid "Paragraph"
msgstr "Stycke"
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Tacksägelser."
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Understycke"
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) artikel"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderstycke"
-#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Specialavsnitt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Huvud --"
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Specialavsnitt*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Specialavsnitt"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Onumrerat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Specialavsnitt:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-tidskrift"
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underunderavsnitt*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-tidskrift:"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) bok"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citatnummer:"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-msgid "Books"
-msgstr "Böcker"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-volym"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitelövningar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-volym:"
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-upplaga"
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Höger huvud"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-upplaga:"
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Höger huvud:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Upphovsrätt:"
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Sammandrag:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indextermer"
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort titel:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indextermer..."
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Två författare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indexterm"
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tre författare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indexterm:"
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fyra författare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Korsterm"
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Korsterm:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
msgid "Affiliation:"
msgstr "Tillhörighet:"
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Två tillhörigheter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Komplementerande"
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Tre tillhörigheter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Komplementerande..."
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fyra tillhörigheter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Komp-not"
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Tacksägelser:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Komp-mat-not:"
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Tjock linje"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citera-annan"
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrerad"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citera-annan:"
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Mottagen"
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Passa figur"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottagen:"
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Passa bitmap"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Reviderad"
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Understycke"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Reviderad:"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Anpassade element|s"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Godtagen"
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "A customized item string"
-msgstr "En anpassad elementsträng"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Godtagen:"
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
-msgid "Seriate"
-msgstr "Serievis"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Identlinje"
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Identlinje:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Löphuvud"
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Fem författare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Löphuvud:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "Sex författare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicerad-på-nätet:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Vänster huvud"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:93
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-msgid "Left header:"
-msgstr "Vänster huvud:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citat:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Fem tillhörigheter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Postföljd"
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Sex tillhörigheter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Postföljd:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
-#: lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sidor"
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Författarens not"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sidor:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Författarens not:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidskrift"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "Ingress"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kopienummer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Volume"
-msgstr "Volym"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabisk artikel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datauppsättningar"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "Beamer-artikel (standardklass)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datauppsättningar:"
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Artikel (standardklass)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-kod"
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
-msgstr "Beamer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-titel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-msgid "Presentations"
-msgstr "Presentationer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-kod"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
-#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Överläggsspecifikationer|v"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Beskr"
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr "Elementöverläggsspecifikationer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nyckelord"
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
-msgid "On Slide"
-msgstr "På bild"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Orgnamn"
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini Template"
-msgstr "Minimall"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
-#: lib/layouts/beamer.layout:127
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/beamer.layout:166
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Längsta etikett"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:167
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
-"Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postkod"
-#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Avsnittsindelning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-msgid "Mode"
-msgstr "Läge"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
-#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Lägespecifikation"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Avsnitt*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
-"Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underavsnitt*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
-#: lib/layouts/stdsections.inc:33
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Delen som den visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Stycke*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "Vänster huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/stdsections.inc:94
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningsn/löpande huvud"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Vänster huvud:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "Höger huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Höger huvud:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-kod:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic"
-"{subsubsection}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papper id"
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
-"Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papper id:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Författarens adress"
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
-msgid "Frame"
-msgstr "Ram"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Författarens adress:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
-msgid "Frames"
-msgstr "Ramar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Slug-kommentar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug-kommentar:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr "Standardöverläggsspecifikationer"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotabell"
-#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554
+#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Ramalternativ"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "tabell"
-#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
-#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Författare"
-#: lib/layouts/beamer.layout:459
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Ramtitel"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "Ange ramtiteln här"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter"
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "Ram (vanlig)"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Författarens tillhörighet:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "Ram (vanlig)"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Tacksägelser."
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "Ram (ömtålig)"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Ram (ömtålig)"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
+"Använd algorithm2e-paketet för algoritmflottar istället för LyX hemmagjorda "
+"algoritmflottar."
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Ram (igen)"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Slide"
-msgstr "Bild"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) artikel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Upprepa ram med etikett"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Specialavsnitt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "Ramtitel"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Specialavsnitt*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:592
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Onumrerat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Kort ramtitel"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderavsnitt*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "En kort form av ramtiteln som används i några teman"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) bok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Ramundertitel"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Böcker"
-#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317
-msgid "Column"
-msgstr "Spalt"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitelövningar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
-#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalter"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Börja spalt (öka djup!), bredd:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
-msgid "Column Options"
-msgstr "Spaltalternativ"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Adress:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Spaltalternativ (se beamermanualen)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+msgid "Current Address"
+msgstr "Aktuell adress"
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Spaltplaceringsalternativ"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current address:"
+msgstr "Aktuell adress:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Spaltplaceringsalternativ (t, T, c, b)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadress:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Spalter centerjusterade"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Spalter (centerjusterade)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nyckelord och fraser:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Spalter toppjusterade"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tack:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Spalter (toppjusterade)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikation:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
-msgid "Overlays"
-msgstr "Överlägg"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Translator"
+msgstr "Översättare"
-#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
-msgid "Pause number"
-msgstr "Pausnummer"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator:"
+msgstr "Översättare:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr "Nummer på bild där sammanhanget under pausen blir synlig"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Ämnesklass"
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
-msgid "Overprint"
-msgstr "Övertryck"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Övertrycksområdesbredd"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Höger huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Höger huvud:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr "Bredden på övertrycksområdet (standard: textbredd)"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammandrag:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Överläggsområde"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort titel:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Överläggsområde"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Två författare"
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Överläggsområdesbredd"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre författare"
-#: lib/layouts/beamer.layout:756
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Bredden på överläggsområdet"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fyra författare"
-#: lib/layouts/beamer.layout:760
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Överläggsområdeshöjden"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Två tillhörigheter"
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre tillhörigheter"
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr "Höjden på överläggsområdet"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fyra tillhörigheter"
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
-msgid "Uncover"
-msgstr "Avtäck"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Tacksägelser:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Avtäckt på bilder"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Tjock linje"
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
-msgid "Only"
-msgstr "Endast"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrerad"
-#: lib/layouts/beamer.layout:805
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Endast på bilder"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:570 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
-#: lib/layouts/beamer.layout:828
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:577
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller"
-#: lib/layouts/beamer.layout:829
-msgid "Blocks"
-msgstr "Block (flera)"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Passa figur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "Block:"
-msgstr "Block:"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Passa bitmap"
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Handlingsspecifikation"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Anpassade element|s"
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "Block Title"
-msgstr "Blocktitel"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "En anpassad elementsträng"
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr "Ange blocktiteln här"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Serievis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Exempelblock"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Exempelblock:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6"
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Larmblock"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Fem författare"
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Larmblock:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Sex författare"
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
-msgid "Titling"
-msgstr "Titulering"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Vänster huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:905
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "Vänster huvud:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:915
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titel (vanlig ram)"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Fem tillhörigheter"
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Kort undertitel"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Sex tillhörigheter"
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Författarens not"
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Kort institut"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Författarens not:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institutmärke"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ingress"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Kort datum"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kopienummer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Titelgrafik"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk artikel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citation"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer-artikel (standardklass)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artikel (standardklass)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollarium."
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Standard (enkel)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Handlingsspecifikationer"
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citatmotor"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Ytterligare teoremtext"
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "inte citerad"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet"
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lägg endast till bibliografin."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition."
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definitioner"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentationer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definitioner."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-msgid "Example."
-msgstr "Exempel."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
-msgid "Examples"
-msgstr "Exempel"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231
-msgid "Examples."
-msgstr "Exempel."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:157
-#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-msgid "Fact."
-msgstr "Faktum."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kod"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Notelement"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Betona"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
-msgid "Emph."
-msgstr "Bet."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
-msgid "Alert"
-msgstr "Larm"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
-msgid "Invisible"
-msgstr "Osynlig"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
-msgid "Default Text"
-msgstr "Standardtext"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Ange standardtexten här"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "Beamernot"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519
-msgid "Note Options"
-msgstr "Notalternativ"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Artikelläge"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531
-msgid "Article"
-msgstr "Artikel"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Presentationsläge"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentation"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
-#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista över tabeller"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista över figurer"
-
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "Beamer-affisch"
-
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Bok (standardklass)"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr "Broadway"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skript"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "Berättelse"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "AKT \\arabic{act}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCEN"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCEN*"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "VID UPPGÅNG:"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "Talare"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentetisk"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "RIDÅ"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Höger adress"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-msgid "Chess"
-msgstr "Schack"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr "Huvudrad"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Huvudrad:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr "Variation"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variation:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervaration"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Undervariation:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariation2"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Undervariation(2):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariation3"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Undervariation(3):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariation4"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Undervariation(4):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariation5"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Undervariation(5):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "Dölj drag"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "Dölj drag:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Schackbräde"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[schackbräde]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrerat bräde"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[centrerat bräde]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "Höjdpunkt"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Höjdpunkter:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pil:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Springardrag"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Springardrag:"
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr "Springer cl2emult"
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Kinesisk artikel (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "Kinesisk bok (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Kinesisk rapport (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DIN-Brief"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresser"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Postuppgifter"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Sänd till adress"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
-#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
-msgid "Address:"
-msgstr "Adress:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Min adress"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Avsändaradress:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Returadress"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bakadress:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Postkommentar"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postanmärkning:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-msgid "Handling"
-msgstr "Hantering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Överläggsspecifikationer|v"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "Handling:"
-msgstr "Hantering:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Elementöverläggsspecifikationer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Din ref.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "På bild"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Vår ref.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Minimall"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-msgid "Writer"
-msgstr "Skrivare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-msgid "Writer:"
-msgstr "Skrivare:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Längsta etikett"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+"Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-msgid "Closings"
-msgstr "Avslutningar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Avsnittsindelning"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Bottentext"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Lägespecifikation"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Bottentext:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-msgid "Area code"
-msgstr "Riktnummer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Delen som den visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Riktnummer:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningsn/löpande huvud"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalisering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalisering:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
-msgid "Subject"
-msgstr "Ämne"
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
+"\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ämne:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Inledning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "Inledning:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+msgid "Frame"
+msgstr "Ram"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Avslutning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Frames"
+msgstr "Ramar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Signatur|S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr "Här kan du infoga en signaturavsökning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Standardöverläggsspecifikationer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "bifog"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "bifog:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Ramalternativ"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "karbonkopia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75
+#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "karbonkopia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:459
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Ramtitel"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post scriptum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Ange ramtiteln här"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Avsändaradress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Ram (vanlig)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bakadress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Ram (vanlig)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Ram (ömtålig)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Ram (ömtålig)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postmärke"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Ram (igen)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Tillägg"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Slide"
+msgstr "Bild"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "ErSignatur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Upprepa ram med etikett"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Ramtitel"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "ErSkrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MinSignatur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort ramtitel"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Underskrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "En kort form av ramtiteln som används i några teman"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Ramundertitel"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place"
-msgstr "Plats"
+#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Column"
+msgstr "Spalt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalter"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "Kommun"
+#: lib/layouts/beamer.layout:610
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Börja spalt (öka djup!), bredd:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Column Options"
+msgstr "Spaltalternativ"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Spaltalternativ (se beamermanualen)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
-msgid "Reference"
-msgstr "Referens"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Spaltplaceringsalternativ"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Beträffande"
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Spaltplaceringsalternativ (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tilltalstitel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Spalter centerjusterade"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brevtext"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Spalter (centerjusterade)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Hälsning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Spalter toppjusterade"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Spalter (toppjusterade)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Bifog."
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlag"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Överlägg"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-msgid "CC"
-msgstr "Karbonkopia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pausnummer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Fördelare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Nummer på bild där sammanhanget under pausen blir synlig"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook-bok (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Böcker (DocBook)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "Overprint"
+msgstr "Övertryck"
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook-kapitel (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Övertrycksområdesbredd"
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook-avsnitt (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook-artikel (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Bredden på övertrycksområdet (standard: textbredd)"
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr "Inderscience A4 Journals"
+#: lib/layouts/beamer.layout:735
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Överläggsområde"
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr "Die TeXnische Komoedie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Överläggsområde"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Econometrica"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Överläggsområdesbredd"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-msgid "RunTitle"
-msgstr "LöpTitel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Bredden på överläggsområdet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Löpande titel:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Överläggsområdeshöjden"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "LöpFörfattare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Löpande författare:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Höjden på överläggsområdet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-msgid "Address Option"
-msgstr "Adressalternativ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
+msgid "Uncover"
+msgstr "Avtäck"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Valfritt argument för adressen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Avtäckt på bilder"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "E-postalternativ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "Endast"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Valfritt argument för e-posten"
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Endast på bilder"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-msgid "Web Address"
-msgstr "Nätadress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
+msgid "Blocks"
+msgstr "Block (flera)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-msgid "Web address:"
-msgstr "Nätadress:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "Block:"
+msgstr "Block:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Författare block"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Handlingsspecifikation"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Författare block:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blocktitel"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nyckelord"
+#: lib/layouts/beamer.layout:856
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Ange blocktiteln här"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Tacktext"
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Exempelblock"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Tack \\theThanks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Exempelblock:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Tackreferens"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Larmblock"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Tackref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Larmblock:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Internetadressreferens"
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulering"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Internetadressref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Korresponderande författare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titel (vanlig ram)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Namn (förnamn)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort undertitel"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-msgid "First Name"
-msgstr "Förnamn"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Namn (efternamn)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
-#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternamn"
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort institut"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Av samma författare (bib)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
-msgid "bysame"
-msgstr "avsamma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:994
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutmärke"
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort datum"
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/egs.layout:289
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX-titel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Titelgrafik"
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Författare:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Tillhörighet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat"
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "Journal:"
-msgstr "Tidskrift:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/egs.layout:377
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnummer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollarium."
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_nummer:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Handlingsspecifikationer"
-#: lib/layouts/egs.layout:401
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Första författare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
+#: lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ytterligare teoremtext"
-#: lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1._författare_efternamn:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
+#: lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet"
-#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Mottagen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
-#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Mottagen:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitioner"
-#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Godtagen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitioner."
-#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Godtagen:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Exempel."
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+msgid "Examples"
+msgstr "Exempel"
-#: lib/layouts/egs.layout:480
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+msgid "Examples."
+msgstr "Exempel."
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr "Elsevier (föråldrad version)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-msgid "Author Option"
-msgstr "Författarens alternativ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Valfritt argument för författaren"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "Författarens adress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Author Email"
-msgstr "Författarens epost"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kod"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
-msgid "Email:"
-msgstr "Epost:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Notelement"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "Author URL"
-msgstr "Författarens URL"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betona"
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Tackalternativ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+msgid "Emph."
+msgstr "Bet."
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr "Valfritt argument för tackanförandet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+msgid "Alert"
+msgstr "Larm"
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "BEVIS."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+msgid "Invisible"
+msgstr "Osynlig"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativ"
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standardtext"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Ange standardtexten här"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Beamernot"
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+msgid "Note Options"
+msgstr "Notalternativ"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikelläge"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Presentationsläge"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Not \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista över tabeller"
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Fall \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista över figurer"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
-msgstr "Elsevier"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamer-affisch"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Förtext (början)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Förtext (början)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Förser två stilar att typsätta flerspråkiga bildtexter. För en beskrivning "
+"se filen MultilingualCaptions.lyx i LyXs exempelkatalog."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Förtext (slut)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Bildtextinställning"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Förtext (slut)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+"Språk som bör påverkas, kan vara 'bi-first', 'bi-second', eller 'bi-both'"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Titelnotmärke"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Bildtextinställning:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Titelnotmärke"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bibildtext"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Titelfotnot"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "bilingual"
+msgstr "tvåspråkig"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "Fotnotsetikett"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Huvudspråk kort titel"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr "Etikett som du refererar till i titeln"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Kort titel för huvud(dokument)språket"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Titelfotnot:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Huvudspråkstext"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-msgid "Author Label"
-msgstr "Författarens etikett"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Text i huvud(dokument)språket"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr "Etikett som du kommer att referera i adressen"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Andraspråk kort titel"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-msgid "Authormark"
-msgstr "Författarens märke"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Kort titel för andraspråket"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Författarens fotnot"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Bok (standardklass)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Författarens fotnot:"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Författarens fotnotsetikett"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer detaljer "
+"se Braille.lyx i exempel."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr "Etikett som du refererar till för en författare"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (standard)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "KorFörfattarensmärke"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "KorFörfattarensmärke"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textstorlek)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Korresponderande författare"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (punkter på)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Korresponderande författarens text:"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_punkter_på"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adressetikett"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (punkter av)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr "Etiketten av författaren du refererar till"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_punkter_av"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (spegel på)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_spegel_på"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr "Om innehåll är 'url' blir epost en Internetadress"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (spegel av)"
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_spegel_av"
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nyckelord:"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Brailleruta"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
-msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr "Europass CV (2013)"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Brailleruta"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "Curricula Vitae"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skript"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-msgid "FooterName"
-msgstr "Fotnamn"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "Namn (fot):"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Berättelse"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-msgid "Mobile:"
-msgstr "Mobil:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Mobilt telefonnummer"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hemsida"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCEN"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Hemsida:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
-msgid "InstantMessaging"
-msgstr "Direktmeddelning"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCEN*"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Direktmeddelning:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "VID UPPGÅNG:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-msgid "IM Type:"
-msgstr "Direktmeddelningstyp:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Talare"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr "Direktmeddelningstyp (t.ex., XMPP/Jabber)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentetisk"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr "Födelsedag"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "Födelsedatum:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationalitet"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "RIDÅ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Nationalitet:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Höger adress"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
-msgid "Gender"
-msgstr "Kön"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+msgid "Change bars"
+msgstr "Ändringsrader"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Gender:"
-msgstr "Kön:"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
+"Aktiverar LyX att lägga till vertikala ändringsrader i marginalen av PDF-"
+"utmatningen när ändringsspårning är på och pdflatex-utmatningsformatet är "
+"valt."
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Innan bild"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Schack"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr "Tomrum innan bild:"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Huvudrad"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Picture"
-msgstr "Bild"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Huvudrad:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
-msgid "Picture:"
-msgstr "Bild:"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:176
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr "Storleksändra foto till denna bredd"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variation:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "Efter bild"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervaration"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
-msgstr "Tomrum efter bild:"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariation:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
-#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikalt tomrum"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariation2"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
-#: lib/layouts/europecv.layout:219
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariation(2):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariation3"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tidsrymden"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariation(3):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
-msgid "Item:"
-msgstr "Element:"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariation4"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:247
-msgid "ItemInset"
-msgstr "Elementinsättning"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariation(4):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:262
-msgid "Subitems"
-msgstr "Underelement"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariation5"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269
-msgid "TitleItem"
-msgstr "Titelelement"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariation(5):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273
-msgid "Title item:"
-msgstr "Titelelement:"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "Dölj drag"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:276
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "Titelnivå"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Dölj drag:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:280
-msgid "Title level:"
-msgstr "Titelnivå:"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Schackbräde"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "Text (höger sida)"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[schackbräde]"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:289
-msgid "BlueItem"
-msgstr "Blått element"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrerat bräde"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:292
-msgid "Blue item:"
-msgstr "Blått element:"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centrerat bräde]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Höjdpunkt"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:295
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Blå elementinsättning"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Höjdpunkter:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:298
-msgid "Blue subitems"
-msgstr "Blåa underelement"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:305
-msgid "BigItem"
-msgstr "Stort element"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308
-msgid "Big Item:"
-msgstr "Stort element:"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Springardrag"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:311
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "Ecv-uppställning"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Springardrag:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Modersmål"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Modersmål:"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk artikel (CTeX)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Språkhuvud"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk bok (CTeX)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Språkhuvud:"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk rapport (CTeX)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Anpassade huvud/fotrader"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Språkets namn"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att "
+"använda denna modul måste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> "
+"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
-msgid "Listening"
-msgstr "Lyssning"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Huvud/fot"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan lyssna"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "Jämnt huvud"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Reading"
-msgstr "Läsning"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Alternativ text för det jämna huvudet"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan läsa"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Centrerat huvud"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interaktion"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Centrerat huvud:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan konversera"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Vänster fot"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Vänster fot:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan fritt tala"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Centrerad fot"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Senaste språk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Centrerad fot:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Senaste språk:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Höger fot"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Språkfot"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Höger fot:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Språkfot:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
-msgid "End"
-msgstr "Slut"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tangentkombination"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
-msgid "End of CV"
-msgstr "Slut på CV"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Tangentknapp"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
-msgid "Highlight"
-msgstr "Framhävning"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMeny"
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr "Europe CV"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenyElement"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Fotnamn:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiKnapp"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenyVal"
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "Storlek som fotot storleksändras till"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Page"
-msgstr "Sida"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Understycke*"
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Titeln som den visas i huvudet"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Författarens grupp"
-#: lib/layouts/europecv.layout:166
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tiden"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revideringshistoria"
-#: lib/layouts/europecv.layout:179
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Bombelement"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revideringshistoria"
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Bombelement:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revidering"
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
-msgid "Begin"
-msgstr "Börja"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Revideringsanmärkning"
-#: lib/layouts/europecv.layout:197
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Början på CV"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Förnamn"
-#: lib/layouts/europecv.layout:204
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Personlig info"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
-#: lib/layouts/europecv.layout:209
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Personlig info"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
-#: lib/layouts/europecv.layout:303
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Vertikalt tomrum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Vertikalt tomrum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Artikel (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresser"
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Bok (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postuppgifter"
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Brev (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Sänd till adress"
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Rapport (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Min adress"
-#: lib/layouts/foils.layout:3
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "FoilTeX"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Avsändaradress:"
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhuvud"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadress"
-#: lib/layouts/foils.layout:64
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Kort foilhuvud"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bakadress:"
-#: lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotera foilhuvud"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postkommentar"
-#: lib/layouts/foils.layout:76
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Kort rotera foilhuvud"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postanmärkning:"
-#: lib/layouts/foils.layout:85
-msgid "TickList"
-msgstr "Bocklista"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Hantering"
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Hantering:"
-#: lib/layouts/foils.layout:105
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krysslista"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
-#: lib/layouts/foils.layout:121
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
-#: lib/layouts/foils.layout:165
-msgid "My Logo"
-msgstr "Min logotyp"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MinRef"
-#: lib/layouts/foils.layout:174
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Min logotyp:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begränsning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Skrivare"
-#: lib/layouts/foils.layout:187
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Begränsning:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Skrivare:"
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Vänster huvud"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
-#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Vänster huvud:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutningar"
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "Höger huvud"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Höger huvud:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Bottentext"
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Höger fot"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Bottentext:"
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Höger fot:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Riktnummer"
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Riktnummer:"
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollarium #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposition #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalisering"
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalisering:"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject"
+msgstr "Ämne"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ämne:"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollarium*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:560
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Inledning"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Inledning:"
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposition."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "Franskt brev (frletter)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur|S"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "G-Brief (V. 1, föråldrad)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Här kan du infoga en signaturavsökning"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "bifog"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "Street"
-msgstr "Gata"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "bifog:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "Gata:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "karbonkopia"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "Tillägg"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "karbonkopia:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Tillägg:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Stad:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post scriptum:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Avsändaradress"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bakadress"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
msgstr "Returadress"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadress:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MinRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adress"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postmärke"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-msgid "YourMail:"
-msgstr "DinPost:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Tillägg"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "ErSignatur"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "ErSkrift"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MinSignatur"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "EPost"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "EPost:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Plats"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Kommun"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkod"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankkod:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Referens"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Beträffande"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tilltalstitel"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postkommentar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brevtext"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postkommentar:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Hälsning"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referens:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Bifog.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Bifog."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr "G-Brief (V. 2)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlag"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NamnRadA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "Karbonkopia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NamnRadA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Fördelare"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NamnRadB"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook-bok (SGML)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NamnRadB:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Böcker (DocBook)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NamnRadC"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook-kapitel (SGML)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NamnRadC:"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook-avsnitt (SGML)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NamnRadD"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook-artikel (SGML)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NamnRadD:"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NamnRadE"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NamnRadE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NamnRadF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "LöpTitel"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NamnRadF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Löpande titel:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NamnRadG"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "LöpFörfattare"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NamnRadG:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Löpande författare:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdressRadA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adressalternativ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdressRadA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Valfritt argument för adressen"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdressRadB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "E-postalternativ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdressRadB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Valfritt argument för e-posten"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdressRadC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdressRadC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Nätadress"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdressRadD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Nätadress:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdressRadD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Författare block"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdressRadE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Författare block:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdressRadE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Tacktext"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdressRadF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Tack \\theThanks:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdressRadF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Tackreferens"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonRadA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Tackref"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonRadA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internetadressreferens"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonRadB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Internetadressref"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonRadB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Korresponderande författare"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonRadC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Namn (förnamn)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonRadC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Förnamn"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonRadD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Namn (efternamn)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonRadD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Av samma författare (bib)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonRadE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "avsamma"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonRadE:"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonRadF"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonRadF:"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX-titel"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetRadA"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Författare:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetRadA:"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Tillhörighet"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetRadB"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidskrift:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetRadB:"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnummer"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetRadC"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_nummer:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetRadC:"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Första författare"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetRadD"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._författare_efternamn:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetRadD:"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetRadE"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetRadE:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (föråldrad version)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetRadF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Författarens alternativ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetRadF:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Valfritt argument för författaren"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankRadA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Författarens adress"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankRadA:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Författarens epost"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankRadB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Epost:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankRadB:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "Författarens URL"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankRadC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Tackalternativ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankRadC:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Valfritt argument för tackanförandet"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankRadD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankRadD:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "BEVIS."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankRadE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankRadE:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankRadF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankRadF:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Hebreisk artikel"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstående #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmärkningar"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Anmärkningar #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
-msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Hebreiskt brev"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MER)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "TONA IN:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Förtext (början)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsätter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Förtext (början)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(fortsätter)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Förtext (slut)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Övergång"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Förtext (slut)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITEL ÖVER:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelnotmärke"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "MELLANKLIPP"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titelnotmärke"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "MELLANKLIPP MED:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titelfotnot"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "TONA UT"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Fotnotsetikett"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Scen"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Etikett som du refererar till i titeln"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titelfotnot:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-msgid "Author Names"
-msgstr "Författarnamn"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "Författarens etikett"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr "Författarnamn som kommer att visas i huvudlinjen"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Etikett som du kommer att referera i adressen"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-msgid "Catchline"
-msgstr "Slagord"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Författarens märke"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Författarens fotnot"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Reviderad"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Författarens fotnot:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klassificeringskoder"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Författarens fotnotsetikett"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabellbildtext"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Etikett som du refererar till för en författare"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
-msgid "Table caption"
-msgstr "Tabellbildtext"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "KorFörfattarensmärke"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
-msgstr "Citatref"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "KorFörfattarensmärke"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Citatreferens"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Korresponderande författare"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-msgid "ItemList"
-msgstr "Uppställd lista"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Korresponderande författarens text:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-msgid "RomanList"
-msgstr "Romersk lista"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adressetikett"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Numreringsschema"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Etiketten av författaren du refererar till"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
-"Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska "
-"numrerade element"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "Om innehåll är 'url' blir epost en Internetadress"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Korollarium \\thecorollary."
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Slutnot"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thelemma."
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
+"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposition \\theproposition."
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Slutnot ##"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Fråga"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "slutnot"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Fråga \\thequestion."
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Påstående \\theclaim."
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nyckelord:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Förmodan \\theconjecture."
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Styr utformningen av uppräkning, uppställning, beskrivning och lista/"
+"etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad "
+"beskrivning."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Uppställningsalternativ"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Valfria argument för denna lista (se enumitem-manualen)"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-msgid "Comby"
-msgstr "Meddelas av"
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Uppräkningsalternativ"
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+msgid "Description Options"
+msgstr "Beskrivningsalternativ"
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Review"
-msgstr "Recension"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Uppräkning-Återuppta"
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
-msgid "Topical"
-msgstr "Tema"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt"
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret "
+"till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Paper"
-msgstr "Papper"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "Europass CV (2013)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:119
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Curricula Vitae"
-#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "Fotnamn"
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Namn (fot):"
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobil:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Mobilt telefonnummer"
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
-msgid "submitto"
-msgstr "sänd till"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hemsida"
-#: lib/layouts/iopart.layout:241
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "sänd till journal:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Hemsida:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografi (vanlig)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr "Direktmeddelning"
-#: lib/layouts/iopart.layout:292
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografirubrik"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Direktmeddelning:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Direktmeddelningstyp:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "SAMMANDRAG:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr "Direktmeddelningstyp (t.ex., XMPP/Jabber)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "NYCKELORD:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Födelsedag"
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr "Kommission"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Födelsedatum:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "TACKSÄGELSER"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nationalitet"
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nationalitet:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
-msgid "\\thesection."
-msgstr "\\thesection."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Kön"
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
-msgid "\\thesection"
-msgstr "\\thesection"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Kön:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\thesubsection."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Innan bild"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Tomrum innan bild:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\thesubsubsection."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Bild"
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-msgid "City"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "Bild:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "Storleksändra foto till denna bredd"
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
-msgid "Main Author"
-msgstr "Huvudförfattare"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Efter bild"
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Tillhörighetsnyckel"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Tomrum efter bild:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Författarens tillhörighetsnyckel"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-msgid "Forename"
-msgstr "Förnamn"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:220
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum"
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
-msgid "Co Author"
-msgstr "Medförfattare"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
-msgid "Co-author"
-msgstr "Medförfattare"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tidsrymden"
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Medförfattarens tillhörighetsnyckel"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
-msgid "Short Author"
-msgstr "Kort författare"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Elementinsättning"
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
-msgid "Short author:"
-msgstr "Kort författare:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr "Underelement"
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "Tillhörighetsnyckel"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titelelement"
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nyckelord:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titelelement:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
-msgid "Vita"
-msgstr "Vita"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titelnivå"
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
-msgid "Vita:"
-msgstr "Vita:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titelnivå:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
-msgid "PDB reference"
-msgstr "PDB-referens"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Text (höger sida)"
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "PDB-referens:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Blått element"
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
-msgid "Optional name"
-msgstr "Valfritt namn"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Blått element:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
-msgid "NDB reference"
-msgstr "NDB-referens"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Blå elementinsättning"
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "NDB-referens:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr "Blåa underelement"
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Synopsis"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+msgid "BigItem"
+msgstr "Stort element"
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr "Japansk artikel (jarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Stort element:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Ecv-uppställning"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternativ tillhörighet"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Modersmål"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Tillhörighetsprefix"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Modersmål:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "Ett prefix som 'Också vid '"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Språkhuvud"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "PACS-nummer:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Språkhuvud:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Preprintnummer"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Preprintnummer:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Språkets namn"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-msgid "Online citation"
-msgstr "Nätcitat"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Listening"
+msgstr "Lyssning"
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japansk bok (jbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan lyssna"
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Reading"
+msgstr "Läsning"
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "Japansk rapport (jreport)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan läsa"
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "Japansk artikel (jsarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interaktion"
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Japansk bok (jsbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan konversera"
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Production"
+msgstr "Produktion"
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Vanliga nyckelord"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan fritt tala"
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Vanliga nyckelord:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Senaste språk"
-#: lib/layouts/jss.layout:113
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Vanlig titel"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Senaste språk:"
-#: lib/layouts/jss.layout:116
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Vanlig titel:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Språkfot"
-#: lib/layouts/jss.layout:122
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Kort titel:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Språkfot:"
-#: lib/layouts/jss.layout:125
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Vanlig författare"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
-#: lib/layouts/jss.layout:128
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "Vanlig författare:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297
+msgid "End of CV"
+msgstr "Slut på CV"
-#: lib/layouts/jss.layout:131
-msgid "Pkg"
-msgstr "Pkg"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+msgid "Highlight"
+msgstr "Framhävning"
-#: lib/layouts/jss.layout:133
-msgid "pkg"
-msgstr "pkg"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
-#: lib/layouts/jss.layout:156
-msgid "Proglang"
-msgstr "Proglang"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Fotnamn:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
-#: lib/layouts/jss.layout:158
-msgid "proglang"
-msgstr "proglang"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
-#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
-#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Storlek som fotot storleksändras till"
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
-msgid "code"
-msgstr "kod"
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
-msgid "Code Chunk"
-msgstr "Kodbit"
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Titeln som den visas i huvudet"
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-msgid "Code Input"
-msgstr "Kodinmatning"
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tiden"
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
-msgid "Code Output"
-msgstr "Kodutmatning"
+#: lib/layouts/europecv.layout:180
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Bombelement"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
-msgstr "Kluwer"
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Bombelement:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adress för särtryck"
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Begin"
+msgstr "Börja"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adress för särtryck:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:198
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Början på CV"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Löpande titel"
+#: lib/layouts/europecv.layout:205
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Personlig info"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "Löpande titel:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:210
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personlig info"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Löpande författare"
+#: lib/layouts/europecv.layout:304
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Löpande författare:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:309
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr "Latex8-artikel (föråldrad)"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Artikel (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Brev (standardklass)"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Bok (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "Franskt brev (lettre)"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Brev (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Ingen telefon"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Rapport (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
-msgid "NoFax"
-msgstr "Ingen fax"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Numrera figurer efter avsnitt"
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Ingen plats"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"figurnumret, som 'fig. 2.1'."
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
-msgid "NoDate"
-msgstr "Inget datum"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fix cm"
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post scriptum"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem "
+"tillgängliga med godtyckliga grader. För detaljer se dokumentationen för "
+"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "Slut på meddelande"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Fix LaTeX"
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Slut på fil"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehåller några lusfixar för LaTeX. Dessa "
+"fixar är inte del av LaTeX-kärnan på grund av bakåtkompatibilitet. Om du "
+"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du "
+"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler "
+"lusfixar i framtida versioner."
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
-msgid "Headings"
-msgstr "Rubriker"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr "FiXme"
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
-msgid "City:"
-msgstr "Stad:"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
+"Förser 'FiXme'-annoteringar (marginal) för dokumentrevideringssyften. En "
+"lista över annoteringar kan produceras genom att använda styckestilen 'Lista "
+"över FIXMEs'. Annoteringarna är anpassningsbara via LaTeX-ingressen. Se "
+"FiXme-dokumentationen för detaljer. NOTERA: Som standard visas noterna bara "
+"i 'utkast'-läge (om alternativet 'utkast' har blivit infogat i Dokument > "
+"Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). För att alltid "
+"visa dem, infoga \\\\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. "
+"Notera även att du behöver version 4 eller senare av FiXme-paketet för vissa "
+"finesser."
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
-msgid "Office:"
-msgstr "Kontor:"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Lista över FIXMEs"
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
-msgid "NoTel"
-msgstr "IngenTel"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[Lista över FIXMEs]"
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "SlutPåMeddelande."
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Fixme-not"
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "SlutPåFil."
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Fixme-notalternativ"
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Konsultera fixme-paketets dokumentation för alternativ"
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Fixme-varning"
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Löpande LaTeX-titel"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fixme-fel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Innehållsförteckning titel"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Innehållsförteckning titel:"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "Fixme-fatal"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Löpande författare"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Löpande författare:"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Fixme-not (riktad)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Innehållsförteckning författare"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "Fixme (riktad)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Innehållsförteckning författare:"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Fixme-not|x"
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-msgid "Case #."
-msgstr "Fall #."
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Infoga FIXME-noten här"
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstående."
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Fixme-varning (riktad)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Förmodan #."
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "Varning (riktad)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-msgid "Example #."
-msgstr "Exempel #."
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Fixme-fel (riktad)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Övning #."
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "Fel (riktad)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-msgid "Note #."
-msgstr "Not #."
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fixme-fatal (riktad)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fatal (riktad)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "Fixme-not (multipar)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-msgid "Property #."
-msgstr "Egenskap #."
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "Fixme (multipar)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-msgid "Question #."
-msgstr "Fråga #."
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Fixme-sammanfattning"
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-msgid "Remark #."
-msgstr "Anmärkning #."
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Infoga en sammanfattning på FIXME-noten här"
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-msgid "Solution #."
-msgstr "Lösning #."
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "Fixme-varning (multipar)"
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
-msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "Varning (multipar)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
-msgstr "Memoir"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "Fixme-fel (multipar)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Kort titel (innehållsförteckning)"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "Fel (multipar)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fixme-fatal (multipar)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Kort titel (huvud)"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fatal (multipar)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Kapitlet som det visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-not (multipar-riktad)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "Fixme (multipar-riktad)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Annoterad text"
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Avsnittet som det visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Annoterad text|x"
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Infoga texten att annotera här"
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Underavsnittet som det visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-varning (multipar riktad)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "Varning (multipar riktad)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Underunderavsnittet som det visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-fel (multipar riktad)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Stycket som det visas i innehållsförteckningen"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "Fel (multipar riktad)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Stycket som det visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-fatal (multipar riktad)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Understycket som det visas i innehållsförteckningen"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "Fatal (multipar riktad)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Understycket som det visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+msgid "FxNote"
+msgstr "Fx-not"
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapitelsammandrag"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Fx-not*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraf"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Fx-varning"
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Epigrafkälla"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Fx-varning*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-msgid "Source"
-msgstr "Källa"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+msgid "FxError"
+msgstr "Fx-fel"
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr "Källan/författaren av denna epigraf"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+msgid "FxError*"
+msgstr "Fx-fel*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Dikttitel"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Fx-fatal"
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Dikttiteln som den visas i innehållsförteckningen"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Fx-fatal*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Dikttiteln som den visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Dikttitel*"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhuvud"
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
-msgid "Legend"
-msgstr "Legend"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Kort foilhuvud"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
-msgstr "Modern CV"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotera foilhuvud"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-msgid "CVStyle"
-msgstr "CV-stil"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Kort rotera foilhuvud"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-msgid "CV Style:"
-msgstr "CV-stil:"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "Bocklista"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-msgid "Style Options"
-msgstr "Stilalternativ"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr "Alternativ för CV-stilen"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krysslista"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-msgid "CVColor"
-msgstr "CV-färg"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "CV-färgschema:"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logotyp"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "CVIcons"
-msgstr "CV-ikoner"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logotyp:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "CV-ikonuppsättning:"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begränsning"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "CV-spaltbredd"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Begränsning:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-msgid "Column Width:"
-msgstr "Spaltbredd:"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDF-sidoläge"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDF-sidoläge:"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollarium #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
-msgid "First name"
-msgstr "Förnamn"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Förnamn"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-msgid "FamilyName"
-msgstr "Familjenamn"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Familjenamn:"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "Line 1"
-msgstr "Linje 1"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollarium*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
-msgid "Optional address line"
-msgstr "Valfri adresslinje"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-msgid "Line 2"
-msgstr "Linje 2"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-msgid "Phone Type"
-msgstr "Telefontyp"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr "kan vara fast, mobil, eller fax"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Fot till slut"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-msgid "Social"
-msgstr "Social"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i TeX-"
+"koden där du vill att slutnoterna ska visas."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-msgid "Social:"
-msgstr "Social:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Franskt brev (frletter)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Namn på det sociala nätverket"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, föråldrad)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Extra info"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "Extra info:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Gata:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillägg"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr "Höjd som fotot storleksändras till"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillägg:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
-msgid "Thickness"
-msgstr "Tjocklek"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Stad:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr "Tjocklek på den omgivande ramen"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Tomt avsnitt"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadress"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Tomt avsnitt"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadress:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278
-msgid "CloseSection"
-msgstr "Stäng avsnitt"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinRef:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294
-msgid "Columns:"
-msgstr "Spalter:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
-msgid "Optional width"
-msgstr "Valfri bredd"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinPost:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Huvud"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315
-msgid "Header content"
-msgstr "Huvudinnehåll"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
-msgid "Entry"
-msgstr "Post"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
-msgid "What?"
-msgstr "Vad?"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "EPost"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364
-msgid "Entry:"
-msgstr "Post:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "EPost:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Element med kommentar"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Element med kommentar:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
-msgid "ListItem"
-msgstr "Listelement"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkod"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-msgid "List Item:"
-msgstr "Listelement:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkod:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dubbelt element"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dubbelt element:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Vänster sammanfattning"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postkommentar"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-msgid "Left summary"
-msgstr "Vänster sammanfattning"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postkommentar:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
-msgid "Left Text"
-msgstr "Vänster text"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referens:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
-msgid "Left text"
-msgstr "Vänster text"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Bifog.:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Höger sammanfattning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-msgid "Right summary"
-msgstr "Höger sammanfattning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NamnRadA"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Dubbelt listelement"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NamnRadA:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Dubbelt listelement:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NamnRadB"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
-msgid "First Item"
-msgstr "Första element"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NamnRadB:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
-msgid "First item"
-msgstr "Första element"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NamnRadC"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
-msgid "Computer"
-msgstr "Dator"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NamnRadC:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "CV-titel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NamnRadD"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "CV-titel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NamnRadD:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "Brevtitel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NamnRadE"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Brevtitel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NamnRadE:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "Brevslut"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NamnRadF"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Brevslut"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NamnRadF:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521
-msgid "Recipient"
-msgstr "Mottagare"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NamnRadG"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529
-msgid "Company Name"
-msgstr "Företagsnamn"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NamnRadG:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530
-msgid "Company name"
-msgstr "Företagsnamn"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdressRadA"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Bifogning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdressRadA:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Alternativt namn"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdressRadB"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdressRadB:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Bifogning:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdressRadC"
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr "Polsk artikel (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdressRadC:"
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "Polsk bok (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdressRadD"
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdressRadD:"
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr "Papper (standardklass)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdressRadE"
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr "UnderTitel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdressRadE:"
-#: lib/layouts/paper.layout:164
-msgid "Institution"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdressRadF"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
-msgstr "Powerdot"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdressRadF:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "Titelbild"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonRadA"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "Bilder"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonRadA:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonRadB"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Bildalternativ"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonRadB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonRadC"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr "Valfria argument till bildkommandot (se powerdotmanualen)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonRadC:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Slutbild"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonRadD"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonRadD:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Bred bild"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonRadE"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Tom bild"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonRadE:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Tom bild:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonRadF"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonRadF:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-msgid "Section Option"
-msgstr "Avsnittsalternativ"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRadA"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr "Valfria argument till avsnittskommandot (se powerdot-manualen)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRadA:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Uppställningstyp"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRadB"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Uppställningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRadB:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
-#: lib/layouts/paralist.module:29
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Uppställningsalternativ"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRadC"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Valfria argument för denna lista (se enumitem-manualen)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRadC:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Uppställningstyp 1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRadD"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Uppräkningstyp"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRadD:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Uppräkningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRadE"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
-#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Uppräkningsalternativ"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRadE:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Uppräkningstyp 1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRadF"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Tvåspalt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRadF:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "Tvåspaltalternativ (se powerdot-manualen)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankRadA"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
-msgid "Left Column"
-msgstr "Vänster spalt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankRadA:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr "Ange texten på den vänstra spalten här (höger spalt i huvudstycke)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankRadB"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankRadB:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585
-msgid "Onslide"
-msgstr "Påbild"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankRadC"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591
-msgid "On Slides"
-msgstr "På bilder"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankRadC:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Överläggsspecifikationer"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankRadD"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se powerdot-manualen)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankRadD:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Påbild+"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankRadE"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Påbild*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankRadE:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Receptbok"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankRadF"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankRadF:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-msgid "Recipe"
-msgstr "Recept"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikrutor"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Recept:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Rutor att skala och rotera dess innehåll"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingredienser"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Återspeglingsruta"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Ingredienshuvud"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skalruta"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr "Specificera ett valfritt ingredienshuvud"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
+msgstr "H-faktor"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ingredienser:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Infoga horisontell skalfaktor (1 = 100%)"
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "Rapport (standardklass)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
+msgstr "V-faktor"
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr "REVTeX (föråldrad version)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Infoga vertikal skalfaktor (1 = 100%)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "Storleksändringsruta"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Tillhörighet (alternativ)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Bredd på rutan"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Tillhörighet (alternativ):"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Rutans höjd, kan också vara '!' för att bevara bildförhållande"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternera tillhörighetsalternativ"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Roteringsruta"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr "Valfritt argument till alttillhörighetskommandot"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "Ursprung"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Tillhörighet (ingen)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr "Rotationsursprung; syntax; 'origin=lt' (för det övre vänstra hörnet)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Ingen tillhörighet"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronisk adress:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Rotationsvinkel i grader (moturs)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Elektronisk adressalternativ"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Hängande"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr "Valfritt argument till epostkommandot"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke "
+"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
+"följande rader är indragna."
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Författare URL-alternativ"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebreisk artikel"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr "Valfritt argument till hemsidekommandot"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstående #."
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Kollaboration"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Anmärkningar"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Kollaboration:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Anmärkningar #."
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Kort titel som den visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebreiskt brev"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "tacksägelser"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "Reglerad tabell"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Specials"
-msgstr "Speciella"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MER)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Vänd sida"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "TONA IN:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-msgid "Wide Text"
-msgstr "Bred text"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
-msgid "List of Videos"
-msgstr "Lista över videor"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsätter"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
-msgid "Float Link"
-msgstr "Flottelänk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(fortsätter)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
-msgid "Float link"
-msgstr "Flottelänk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Övergång"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
-msgid "lowercase text"
-msgstr "gemen text"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITEL ÖVER:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
-msgid "Online cite"
-msgstr "Nätcitat"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MELLANKLIPP"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
-msgid "online cite"
-msgstr "nätcitat"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MELLANKLIPP MED:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-msgid "Text behind"
-msgstr "Text bakom"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "TONA UT"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
-msgid "text behind the cite"
-msgstr "text bakom citatet"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scen"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltTillhörighet"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Förser två insättningar för att typsätta nummer och fraser ur kemisk faro- "
+"och skyddsangivelser. För en beskrivning se filen H-P-statements.lyx i LyXs "
+"examples-katalog."
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Tack:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+msgid "H-P number"
+msgstr "H-P-nummer"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS-nummer:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+msgid "H-P statement"
+msgstr "H-P-angivelser"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
-msgid "SciPoster"
-msgstr "SciPoster"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Angivelsetext"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferens"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr "Text för angivelser som kräver någon information"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "Logotyp vänster"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-msgid "Left logo:"
-msgstr "Logotyp vänster:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Författarnamn"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-msgid "Logo Size"
-msgstr "Logotypstorlek"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Författarnamn som kommer att visas i huvudlinjen"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr "Relativ logotypstorlek (0 genom 1)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Slagord"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-msgid "RightLogo"
-msgstr "Logotyp höger"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-msgid "Right logo:"
-msgstr "Logotyp höger:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klassificeringskoder"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
-msgid "Caption Width"
-msgstr "Bildtextbredd"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabellbildtext"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr "Bildtextbredd relativt spalten (0 genom 1)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabellbildtext"
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "KOMA-Script-artikel"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Citatref"
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Citatreferens"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "KOMA-Script-bok)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "Uppställd lista"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "Romersk lista"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "KOMA-Script-brev (V. 1, föråldrad)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Numreringsschema"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:86
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etikettering"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska "
+"numrerade element"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollarium \\thecorollary."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
-msgstr "Bifog"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-msgid "Place:"
-msgstr "Plats:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialpost"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Fråga"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialpost:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Fråga \\thequestion."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Påstående \\theclaim."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr "Dinref"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Förmodan \\theconjecture."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Dinpost"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Er skrivelse av:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr "Minref"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "Kund"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Meddelas av"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kundnummer:"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialer"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade "
+"objekt för en detaljerad beskrivning."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura nr.:"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Alternativ för initialen"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Nästa adress"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Initialer"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Nästa adress:"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Resten av initialen"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Avsändarens namn:"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Resten av det initiala ordet eller text"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Avsändarens telefon:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Avsändarens fax:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Avsändarens e-post:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
+msgid "Review"
+msgstr "Recension"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Avsändarens URL:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
+msgid "Topical"
+msgstr "Tema"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "Logotyp"
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logotyp:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
+msgid "Paper"
+msgstr "Papper"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
-msgstr "SlutBrev"
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "Slut på brev"
+#: lib/layouts/iopart.layout:119
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "KOMA-Script-rapport"
+#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
-msgstr "Seminar"
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landskapbild"
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Landskapbild"
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
+msgid "submitto"
+msgstr "sänd till"
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Porträttbild"
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "sänd till journal:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:42
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Porträttbild"
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografi (vanlig)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Bildrubrik"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografirubrik"
-#: lib/layouts/seminar.layout:54
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Bildunderrubrik"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lista över bilder"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SAMMANDRAG:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:62
-msgid "List of Slides"
-msgstr "Lista över bilder"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "NYCKELORD:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Bildinnehåll"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Kommission"
-#: lib/layouts/seminar.layout:71
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Bildinnehåll"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "TACKSÄGELSER"
-#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Förloppinnehåll"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Förloppinnehåll"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\thesection."
-#: lib/layouts/seminar.layout:98
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landskapbild:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\thesection"
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Porträttbild:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
-#: lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "Slide*"
-msgstr "Bild*"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
-#: lib/layouts/seminar.layout:132
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lista över bilder]"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+msgid "Main Author"
+msgstr "Huvudförfattare"
-#: lib/layouts/seminar.layout:145
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Bildinnehåll]"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Tillhörighetsnyckel"
-#: lib/layouts/seminar.layout:151
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Förloppinnehåll]"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Författarens tillhörighetsnyckel"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+msgid "Forename"
+msgstr "Förnamn"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Förmodan*"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+msgid "Co Author"
+msgstr "Medförfattare"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm*"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+msgid "Co-author"
+msgstr "Medförfattare"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Medförfattarens tillhörighetsnyckel"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Titeln som den visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+msgid "Short Author"
+msgstr "Kort författare"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Ämnesklass"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+msgid "Short author:"
+msgstr "Kort författare:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS ämnesklassificeringar:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Tillhörighetsnyckel"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nyckelord:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Namn på konferensen"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr "Vita"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "Konferens:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr "Vita:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Upphovsrättsår"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+msgid "PDB reference"
+msgstr "PDB-referens"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Upphovsrättsår:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "PDB-referens:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Upphovsrättsdata"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Optional name"
+msgstr "Valfritt namn"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Upphovsrättsdata:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+msgid "NDB reference"
+msgstr "NDB-referens"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "Titelbaner"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "NDB-referens:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Titelbaner:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Preprintfot"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Japansk artikel (jarticle)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Preprintfot:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
-msgid "DOI"
-msgstr "DOI"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr "Digital object identifier:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tillhörighetsprefix"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr "Tillhörighet och/eller författarens adress"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Ett prefix som 'Också vid '"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
-msgid "Terms"
-msgstr "Villkor"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS-nummer:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-msgid "Terms:"
-msgstr "Villkor:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Preprintnummer"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Enkelt CV"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Preprintnummer:"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
-msgid "Topic"
-msgstr "Ämne"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Nätcitat"
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japansk bok (jbook)"
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr "Inderscience Journals (föråldrad version)"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Ny bild:"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Japansk rapport (jreport)"
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Överlägg"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "Japansk artikel (jsarticle)"
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Nytt överlägg:"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japansk bok (jsbook)"
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ny not:"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Osynlig text"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Vanliga nyckelord"
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Osynlig text följer>"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Vanliga nyckelord:"
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Synlig text"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Vanlig titel"
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Synlig text följer>"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Vanlig titel:"
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort titel:"
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Författarens info"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Vanlig författare"
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Författarens info:"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Vanlig författare:"
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "TACKSÄGELSER"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pkg"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (föråldrad version)"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+msgid "pkg"
+msgstr "pkg"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "Huvudnot"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+msgid "Proglang"
+msgstr "Proglang"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Huvudnot (valfri):"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr "proglang"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-msgid "thanks"
-msgstr "Tack"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kod"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Kodbit"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institut #"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+msgid "Code Input"
+msgstr "Kodinmatning"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikation"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+msgid "Code Output"
+msgstr "Kodutmatning"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedikation:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Korr författare:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografipost"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
-msgid "Offprints"
-msgstr "Särtryck"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografipost."
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Särtryck:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "före"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "kort titel"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "Subclass"
-msgstr "Underklass"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Mathematics Subject Classification"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adress för särtryck"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr "CRSC"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adress för särtryck:"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "CR Subject Classification"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Löpande titel"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Lösning \\thesolution"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Löpande titel:"
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Löpande författare"
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Löpande författare:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Bevis(QED)"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:623
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Bevis(smartQED)"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket "
+"måste vara installerad för denna modul att fungera: install."
+"packages('knitr'). Notera att det beror på R >= 2.14.1. För mer information "
+"se http://yihui.name/knitr"
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "litterat"
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "Title*"
-msgstr "Titel*"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-alternativ"
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "Titel*: "
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave alt"
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-msgid "Contributors"
-msgstr "Medarbetare"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttryck"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Lista över medarbetare"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttr"
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Medarbetarlista"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8-artikel (föråldrad)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-msgid "For editors"
-msgstr "För redigerare"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Brev (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Franskt brev (lettre)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
-msgstr "DelBaktext"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Ingen telefon"
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Löpande kapitel"
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr "Ingen fax"
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "KapFörfattare"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Ingen plats"
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "KapUndertitel"
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+msgid "NoDate"
+msgstr "Inget datum"
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
-msgstr "extrakap"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post scriptum"
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Extrakap"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Slut på meddelande"
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
-msgid "Foreword"
-msgstr "Förord"
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Slut på fil"
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
-msgid "Preface"
-msgstr "Företal"
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Headings"
+msgstr "Rubriker"
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "KapMotto"
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "Stad:"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Kontor:"
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "Japansk artikel (vertikal skrift)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "Japansk bok (vertikal skrift)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "IngenTel"
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japansk rapport (vertikal skrift)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "SlutPåMeddelande."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "Tufte bok"
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "SlutPåFil."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Sidnot"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond-bok"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "sidenote"
-msgstr "sidnot"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
+"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Marginalnot"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:393
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "marginnote"
-msgstr "marginalnot"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond-alternativ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-msgid "NewThought"
-msgstr "NyTanke"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"En alternativlista avskild med komma (se LilyPond-dokumentationen för "
+"tillgängliga alternativ)."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
-msgid "new thought"
-msgstr "ny tanke"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:60
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistik"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Versaler"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definierar några speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade "
+"exempel, glossor, semantiska märkspråk, tablåflottar). Se filen linguistics."
+"lyx i exempel."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-msgid "allcaps"
-msgstr "versaler"
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-msgid "smallcaps"
-msgstr "kapitäler"
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-msgid "Full Width"
-msgstr "Full bredd"
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Marginaltabell"
+#: lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Marginalfigur"
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr "Tufte handout"
+#: lib/layouts/linguistics.module:73
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Anpassad numrering|s"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
-msgstr "Handouts"
+#: lib/layouts/linguistics.module:74
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Anpassa numreringen"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "epost:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:87
+msgid "Subexample"
+msgstr "Underexempel"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:105 lib/layouts/linguistics.module:107
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glossa"
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-msgid "General terms:"
-msgstr "Allmänna termer:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:167
+msgid "Translation"
+msgstr "Översättning"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Förnamn"
+#: lib/layouts/linguistics.module:133 lib/layouts/linguistics.module:168
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Glossöversättning|s"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Fnamn"
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Lägg till en översättning för glossan"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Bokstavlig"
+#: lib/layouts/linguistics.module:140 lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glossa"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Betoning"
+#: lib/layouts/linguistics.module:175
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Strukturträd"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Förkort"
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
+msgid "Tree"
+msgstr "Träd"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citatnummer"
+#: lib/layouts/linguistics.module:201
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttryck"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+msgid "expr."
+msgstr "uttr."
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
+msgid "Concepts"
+msgstr "Begrepp"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
+msgid "concept"
+msgstr "begrepp"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Upplaga-nummer"
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "Meaning"
+msgstr "Mening"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Upplaga-dag"
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+msgid "meaning"
+msgstr "mening"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Upplaga-månader"
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "Gruppera glosserade ord"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderstycke"
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Huvud --"
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablå"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Specialavsnitt"
+#: lib/layouts/linguistics.module:265
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lista över tablåer"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Specialavsnitt:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Bit ##"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Litterat programmering"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-tidskrift"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Bit"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-tidskrift:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citatnummer:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Löpande LaTeX-titel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-volym"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Innehållsförteckning titel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-volym:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-upplaga"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Löpande författare"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-upplaga:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Löpande författare:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Upphovsrätt:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Innehållsförteckning författare"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indextermer"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indextermer..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Fall #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indexterm"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstående."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indexterm:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Förmodan #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Korsterm"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Exempel #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Korsterm:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Övning #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Komplementerande"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Not #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Komplementerande..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Komp-not"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Komp-mat-not:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Egenskap #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Citera-annan"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Fråga #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citera-annan:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Anmärkning #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Reviderad:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Lösning #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Identlinje"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Logiskt märkspråk"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Identlinje:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
+"och kod."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Löphuvud"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "teckenstilar"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Löphuvud:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publiceras-på-nätet:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "namn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "betoning"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citat:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Stark"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Postföljd"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "stark"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Postföljd:"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sidor"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sidor:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort titel (innehållsförteckning)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort titel (huvud)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Kapitlet som det visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Avsnittet som det visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datauppsättningar"
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datauppsättningar:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Underunderavsnittet som det visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Stycket som det visas i innehållsförteckningen"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Stycket som det visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-kod"
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Understycket som det visas i innehållsförteckningen"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-titel"
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Understycket som det visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-kod"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitelsammandrag"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Beskr"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Epigrafkälla"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgnamn"
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Postkod"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Källan/författaren av denna epigraf"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Stycke*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikttitel"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Dikttiteln som den visas i innehållsförteckningen"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC-kod:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Dikttiteln som den visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papper id"
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikttitel*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papper id:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Legend"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Författarens adress"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistisk"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Författarens adress:"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Slug-kommentar"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug-kommentar:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+msgid "CVStyle"
+msgstr "CV-stil"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+msgid "CV Style:"
+msgstr "CV-stil:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Planotabell"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "Style Options"
+msgstr "Stilalternativ"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "table"
-msgstr "tabell"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Alternativ för CV-stilen"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+msgid "CVColor"
+msgstr "CV-färg"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
-msgid "Current Address"
-msgstr "Aktuell adress"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "CV-färgschema:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-msgid "Current address:"
-msgstr "Aktuell adress:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr "CV-ikoner"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadress:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "CV-ikonuppsättning:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nyckelord och fraser:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "CV-spaltbredd"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikation"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Spaltbredd:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Translator"
-msgstr "Översättare"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDF-sidoläge"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Translator:"
-msgstr "Översättare:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDF-sidoläge:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+msgid "First name"
+msgstr "Förnamn"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Familjenamn"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tangentkombination"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Familjenamn:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Tangentknapp"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linje 1"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMeny"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Valfri adresslinje"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenyElement"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linje 2"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiKnapp"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefontyp"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenyVal"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr "kan vara fast, mobil, eller fax"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Understycke*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+msgid "Social:"
+msgstr "Social:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Författarens grupp"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Namn på det sociala nätverket"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revideringshistoria"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra info"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revideringshistoria"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Extra info:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revidering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Höjd som fotot storleksändras till"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Revideringsanmärkning"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+msgid "Thickness"
+msgstr "Tjocklek"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Bit ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Tjocklek på den omgivande ramen"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
-msgid "Literate programming"
-msgstr "Litterat programmering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Tomt avsnitt"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
-msgid "Chunk"
-msgstr "Bit"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tomt avsnitt"
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Stäng avsnitt"
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalter:"
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+msgid "Optional width"
+msgstr "Valfri bredd"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315
+msgid "Header content"
+msgstr "Huvudinnehåll"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Bilaga \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+msgid "Entry"
+msgstr "Post"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "What?"
+msgstr "Vad?"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+msgid "Entry:"
+msgstr "Post:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Element med kommentar"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Element med kommentar:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addpart"
-msgstr "Extradel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listelement"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-msgid "Addchap"
-msgstr "Extrakapitel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listelement:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addsec"
-msgstr "Extraavsnitt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dubbelt element"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Extrakapitel*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dubbelt element:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Extraavsnitt*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Vänster sammanfattning"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-msgid "Minisec"
-msgstr "Miniavsnitt"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Left summary"
+msgstr "Vänster sammanfattning"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Publishers"
-msgstr "Förlag"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+msgid "Left Text"
+msgstr "Vänster text"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titelhuvud"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+msgid "Left text"
+msgstr "Vänster text"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Övre baktitel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Höger sammanfattning"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Nedre baktitel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+msgid "Right summary"
+msgstr "Höger sammanfattning"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dubbelt listelement"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
-msgstr "Ovan"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dubbelt listelement:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
-msgid "above"
-msgstr "ovan"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+msgid "First Item"
+msgstr "Första element"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
-msgid "Below"
-msgstr "Nedan"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+msgid "First item"
+msgstr "Första element"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
-msgid "below"
-msgstr "nedan"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+msgid "Computer"
+msgstr "Dator"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
-msgid "Dictum"
-msgstr "Ordalag"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "CV-titel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Ordalagsförfattare"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "CV-titel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr "Författare av denna ordalag"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Brevtitel"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "ODEFINIERAD"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Brevtitel"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "sid."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Brevslut"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "uppl."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brevslut"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521
+msgid "Recipient"
+msgstr "Mottagare"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "nr."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529
+msgid "Company Name"
+msgstr "Företagsnamn"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530
+msgid "Company name"
+msgstr "Företagsnamn"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Bifogning"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternativt namn"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitel ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Avsnitt ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Bifogning:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Stycke ##"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Flera spalter"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Lägger till en anpassad insättning vars innehåll är satt med flera spalter "
+"(2 som standard). Se manualen Avancerad redigering, avsnitt 'Flera "
+"textspalter', för en detaljerad beskrivning av flera spalter."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Antal spalter"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Infoga antalet spalter här"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Ekvation ##"
+#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "Företal"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Fotnot ##"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ett valfritt företal"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Tomrum innan sidbrytning"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "marginal"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+"Fritt tomrum som måste vara på sidan för att påbörja flera spalter på denna "
+"sida"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk artikel (MW Bundle)"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Nedtonad"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk bok (MW Bundle)"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Listningar"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Listningar"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Denna modul lägger till stöd för användning av natbib tillsammans med "
+"apacite (bibliografistilen behöver inte vara apacite - det kan vara apacite, "
+"apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med både natbib- "
+"och apacite-paketen.)"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
-msgid "unlabelled"
-msgstr "oetiketterad"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
-msgid "Preview"
-msgstr "Förhandsgranskning"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Verbatim*"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Del \\thepart"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapitel \\thechapter"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Bilaga \\thechapter"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Förtext"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Bilaga \\Alph{section}:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Förtext ---"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Huvudtext"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Huvudtext ---"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Eftertext"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Eftertext ---"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-msgid "Part Title"
-msgstr "Deltitel"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Papper (standardklass)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Titel på denna del"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "UnderTitel"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Ingångsrubriker"
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Institut"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Underingångsrubriker"
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Styckelistor (paralist)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-msgid "Author data:"
-msgstr "Författare data:"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+"Paketet paralist förser några nya listmiljöer. Uppställda och uppräknade "
+"listor kan typsättas i stycken, som stycken, och i en kompakt version. De "
+"flesta miljöer har valfria argument för att formatera etiketterna. Dessutom "
+"är LaTex-miljöerna uppställning och uppräkning utökade för att använda ett "
+"liknande valfritt argument."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Innehållsförteckning titel:"
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Valfria argument för denna lista (se paralist-manualen)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Innehållsförteckning författare:"
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Uppställning (som stycke)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-msgid "Running Title"
-msgstr "Löpande titel"
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Alternativ för uppställning (som stycke)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-msgid "Running Author"
-msgstr "Löpande författare"
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Uppställning (i stycke)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Löpande kapitel:"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Alternativ för uppställning (i stycke)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-msgid "Running Section"
-msgstr "Löpande avsnitt"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Uppställning (kompakt)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-msgid "Running section:"
-msgstr "Löpande avsnitt:"
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Alternativ för uppställning (kompakt)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Sammandrag*"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Uppräkning (som stycke)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Alternativ för uppräkning (som stycke)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Alternativt namn"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Uppräkning (i stycke)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Alternativ för uppräkning (i stycke)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-msgid "Longest description label"
-msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Uppräkning (kompakt)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Alternativ för uppräkning (kompakt)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
-msgid "Svgraybox"
-msgstr "Svgraybox"
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Beskrivning (som stycke)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Definitioner & teorem"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Alternativ för beskrivning (som stycke)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Faktum \\thefact."
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Beskrivning (i stycke)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\thedefinition."
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Alternativ för beskrivning (i stycke)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exempel \\theexample."
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Beskrivning (kompakt)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\theproblem."
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Alternativ för beskrivning (kompakt)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Övning \\theexercise."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF-kommentarer"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollarium \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+"Förser olika slag av annoteringar för PDF-utmatningen. Modulen använder "
+"pdfcomment-paketet. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-comment.lyx och "
+"paketets dokumentation för detaljer."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Definiera avatar"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF-kommentar"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Förmodan \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF-kommentar-avatar:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Faktum \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Namn på avataren"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "Definiera PDF-kommentarstil"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exempel \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "PDF-kommentarstil:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Namn på stilen"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Övning \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "Definiera PDF-kommentarliststil"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Lösning \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Definition på PDF-kommentarliststil:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Namn på liststilen"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Påstående \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "Sätt PDF-kommentarliststil"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Fall \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "PDF-kommentarliststil:"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Fall \\roman{caseii}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF-kommentarinställning"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (Inställning)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDF-kommentarinställningsalternativ"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
-msgid "Example*"
-msgstr "Exempel*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr "Alt"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"Infoga PDF-kommentarinställningsalternativ här (se pdfcomment-manualen)"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Övning*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF-annotering"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-msgid "Solution*"
-msgstr "Lösning*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Anmärkning*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "PDF-kommentaralternativ"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstående*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Infoga PDF-kommentaralternativ här (se pdfcomment-manualen)"
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternativ bevissträng"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF-marginal"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Förmodan."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (marginal)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
-msgid "Fact*"
-msgstr "Faktum*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF-märkspråk"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (märkspråk)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "Infoga kommentaren till den märkta texten här"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
-msgid "Exercise."
-msgstr "Övning."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF-Freetext"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-msgid "Solution."
-msgstr "Lösning."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (Freetext)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
-msgid "Remark."
-msgstr "Anmärkning."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF-Fyrkant"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Namn/Titel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (Fyrkant)"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr "Alternativt valfritt namn eller titel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF-Cirkel"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (Cirkel)"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-msgid "Prob"
-msgstr "Prob"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF-Linje"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (Linje)"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-msgid "Sol"
-msgstr "Lösn"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF-Sidolinje"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "# [antal prob]"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (Sidolinje)"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Etikett på problem"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Infoga kommentaren här"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr "Etikett på det korresponderande problemet"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF-Svar"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Egenskap \\theproperty."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (Svar)"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Not \\thenote."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF-Verktygstips"
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algorithm2e"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (Verktygstips)"
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
-msgstr ""
-"Använd algorithm2e-paketet för algoritmflottar istället för LyXs hemmagjorda "
-"algoritmflottar."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Verktygstipstext"
-#: lib/layouts/basic.module:2
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Standard (enkel)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Verktygstips"
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Citatmotor"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Infoga verktygstipstexten här"
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "inte citerad"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Lista över PDF-kommentarer"
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Lägg endast till bibliografin."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Lista över PDF-kommentarer]"
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Listalternativ|s"
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Förser två stilar att typsätta flerspråkiga bildtexter. För en beskrivning "
-"se filen MultilingualCaptions.lyx i LyXs exempelkatalog."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Infoga listalternativ här (se pdfkommentar-manualen)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Bildtextinställning"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF-formulär"
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
-"Språk som bör påverkas, kan vara 'bi-first', 'bi-second', eller 'bi-both'"
+"Förser fält och knappar för PDF-formulär. Modulen använder LaTeX-paketet "
+"hyperref. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-form.lyx och "
+"dokumentationen för hyperref för detaljer."
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Bildtextinställning:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "PDF-formulär (början)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Bibildtext"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF-formulär"
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-msgid "bilingual"
-msgstr "tvåspråkig"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "PDF-formulärparametrar"
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Huvudspråk kort titel"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr "Parametrar"
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Kort titel för huvud(dokument)språket"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Infoga PDF-formulärparametrar här"
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "Huvudspråkstext"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "PDF-formulär (slut)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Text i huvud(dokument)språket"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF-länkinställning"
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "Andraspråk kort titel"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF-länkinställning"
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Kort titel för andraspråket"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "Textfält"
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Kryssruta"
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer detaljer "
-"se Braille.lyx i exempel."
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Valmeny"
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (standard)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Infoga etiketten här"
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (textstorlek)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr "Tryckknapp"
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (punkter på)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Sändknapp"
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_punkter_på"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Återställningsknapp"
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (punkter av)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+msgid "PDFAction"
+msgstr "PDF-handling"
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_punkter_av"
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (spegel på)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Textfältstil"
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_spegel_på"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Standard textfältstil"
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (spegel av)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Sändknappstil"
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_spegel_av"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Standard sändknappstil"
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Brailleruta"
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Tryckknappstil"
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Brailleruta"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Standard tryckknappstil"
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-msgid "Change bars"
-msgstr "Ändringsrader"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Kryssrutstil"
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-"Aktiverar LyX att lägga till vertikala ändringsrader i marginalen av PDF-"
-"utmatningen när ändringsspårning är på och pdflatex-utmatningsformatet är "
-"valt."
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Standard kryssrutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Anpassade huvud/fotrader"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Återställningsknappstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
-"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att "
-"använda denna modul måste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> "
-"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!"
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Standard återställningsknappstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Huvud/fot"
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Listrutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-msgid "Even Header"
-msgstr "Jämnt huvud"
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Standard listrutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Alternativ text för det jämna huvudet"
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Kombinationsrutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-msgid "Center Header"
-msgstr "Centrerat huvud"
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Standard kombinationsrutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Centrerat huvud:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr "Poppnedrutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Vänster fot"
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Standard poppnedrutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Vänster fot:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Radiorutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Centrerad fot"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Standard radiorutstil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Centrerad fot:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Slutnot"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Titelbild"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
-"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Bilder"
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Slutnot ##"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid " "
+msgstr " "
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-msgid "endnote"
-msgstr "slutnot"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Bildalternativ"
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Valfria argument till bildkommandot (se powerdotmanualen)"
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
-"Styr utformningen av uppräkning, uppställning, beskrivning och lista/"
-"etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad "
-"beskrivning."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slutbild"
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
-msgid "Description Options"
-msgstr "Beskrivningsalternativ"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Uppräkning-Återuppta"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Bred bild"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Tom bild"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret "
-"till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tom bild:"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Section Option"
+msgstr "Avsnittsalternativ"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Numrera figurer efter avsnitt"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Valfria argument till avsnittskommandot (se powerdot-manualen)"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
-"figurnumret, som 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Uppställningstyp"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr "Fix cm"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Uppställningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
-"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem "
-"tillgängliga med godtyckliga grader. För detaljer se dokumentationen för "
-"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Uppställningstyp 1"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Fix LaTeX"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Uppräkningstyp"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
-"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehåller några lusfixar för LaTeX. Dessa "
-"fixar är inte del av LaTeX-kärnan på grund av bakåtkompatibilitet. Om du "
-"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du "
-"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler "
-"lusfixar i framtida versioner."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Uppräkningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
-#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr "FiXme"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Uppräkningstyp 1"
-#: lib/layouts/fixme.module:11
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
-msgstr ""
-"Förser 'FiXme'-annoteringar (marginal) för dokumentrevideringssyften. En "
-"lista över annoteringar kan produceras genom att använda styckestilen 'Lista "
-"över FIXMEs'. Annoteringarna är anpassningsbara via LaTeX-ingressen. Se "
-"FiXme-dokumentationen för detaljer. NOTERA: Som standard visas noterna bara "
-"i 'utkast'-läge (om alternativet 'utkast' har blivit infogat i Dokument > "
-"Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). För att alltid "
-"visa dem, infoga \\\\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. "
-"Notera även att du behöver version 4 eller senare av FiXme-paketet för vissa "
-"finesser."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Tvåspalt"
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
-msgid "Fixme"
-msgstr "Fixme"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Tvåspaltalternativ (se powerdot-manualen)"
-#: lib/layouts/fixme.module:23
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Lista över FIXMEs"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Left Column"
+msgstr "Vänster spalt"
-#: lib/layouts/fixme.module:37
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "[Lista över FIXMEs]"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "Ange texten på den vänstra spalten här (höger spalt i huvudstycke)"
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "Fixme-not"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585
+msgid "Onslide"
+msgstr "Påbild"
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Fixme-notalternativ"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+msgid "On Slides"
+msgstr "På bilder"
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr "Konsultera fixme-paketets dokumentation för alternativ"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Överläggsspecifikationer"
-#: lib/layouts/fixme.module:74
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Fixme-varning"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se powerdot-manualen)"
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Påbild+"
-#: lib/layouts/fixme.module:80
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "Fixme-fel"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Påbild*"
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Receptbok"
-#: lib/layouts/fixme.module:86
-msgid "Fixme Fatal"
-msgstr "Fixme-fatal"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/fixme.module:88
-msgid "Fatal"
-msgstr "Fatal"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Recept"
-#: lib/layouts/fixme.module:97
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr "Fixme-not (riktad)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Recept:"
-#: lib/layouts/fixme.module:99
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr "Fixme (riktad)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingredienser"
-#: lib/layouts/fixme.module:109
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Fixme-not|x"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingredienshuvud"
-#: lib/layouts/fixme.module:111
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Infoga FIXME-noten här"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Specificera ett valfritt ingredienshuvud"
-#: lib/layouts/fixme.module:116
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr "Fixme-varning (riktad)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingredienser:"
-#: lib/layouts/fixme.module:118
-msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr "Varning (riktad)"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Rapport (standardklass)"
-#: lib/layouts/fixme.module:122
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr "Fixme-fel (riktad)"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (föråldrad version)"
-#: lib/layouts/fixme.module:124
-msgid "Error (Targeted)"
-msgstr "Fel (riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/fixme.module:128
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr "Fixme-fatal (riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tillhörighet (alternativ)"
-#: lib/layouts/fixme.module:130
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr "Fatal (riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tillhörighet (alternativ):"
-#: lib/layouts/fixme.module:139
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr "Fixme-not (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternera tillhörighetsalternativ"
-#: lib/layouts/fixme.module:141
-msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr "Fixme (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Valfritt argument till alttillhörighetskommandot"
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
-msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Fixme-sammanfattning"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tillhörighet (ingen)"
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr "Infoga en sammanfattning på FIXME-noten här"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Ingen tillhörighet"
-#: lib/layouts/fixme.module:159
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr "Fixme-varning (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adress:"
-#: lib/layouts/fixme.module:161
-msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr "Varning (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronisk adressalternativ"
-#: lib/layouts/fixme.module:165
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr "Fixme-fel (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Valfritt argument till epostkommandot"
-#: lib/layouts/fixme.module:167
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr "Fel (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Författare URL-alternativ"
-#: lib/layouts/fixme.module:171
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr "Fixme-fatal (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Valfritt argument till hemsidekommandot"
-#: lib/layouts/fixme.module:173
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr "Fatal (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Kollaboration"
-#: lib/layouts/fixme.module:182
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme-not (multipar-riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Kollaboration:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/fixme.module:184
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr "Fixme (multipar-riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Kort titel som den visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/fixme.module:200
-msgid "Annotated Text"
-msgstr "Annoterad text"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "tacksägelser"
-#: lib/layouts/fixme.module:202
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "Annoterad text|x"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Reglerad tabell"
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Infoga texten att annotera här"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciella"
-#: lib/layouts/fixme.module:208
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme-varning (multipar riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Vänd sida"
-#: lib/layouts/fixme.module:210
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr "Varning (multipar riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Bred text"
-#: lib/layouts/fixme.module:214
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme-fel (multipar riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: lib/layouts/fixme.module:216
-msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr "Fel (multipar riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Lista över videor"
-#: lib/layouts/fixme.module:220
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme-fatal (multipar riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flottelänk"
-#: lib/layouts/fixme.module:222
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr "Fatal (multipar riktad)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+msgid "Float link"
+msgstr "Flottelänk"
-#: lib/layouts/fixme.module:232
-msgid "FxNote"
-msgstr "Fx-not"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "lowercase text"
+msgstr "gemen text"
-#: lib/layouts/fixme.module:236
-msgid "FxNote*"
-msgstr "Fx-not*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
+msgid "Online cite"
+msgstr "Nätcitat"
-#: lib/layouts/fixme.module:240
-msgid "FxWarning"
-msgstr "Fx-varning"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
+msgid "online cite"
+msgstr "nätcitat"
-#: lib/layouts/fixme.module:244
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "Fx-varning*"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+msgid "Text behind"
+msgstr "Text bakom"
-#: lib/layouts/fixme.module:248
-msgid "FxError"
-msgstr "Fx-fel"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "text bakom citatet"
-#: lib/layouts/fixme.module:252
-msgid "FxError*"
-msgstr "Fx-fel*"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
-#: lib/layouts/fixme.module:256
-msgid "FxFatal"
-msgstr "Fx-fatal"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltTillhörighet"
-#: lib/layouts/fixme.module:260
-msgid "FxFatal*"
-msgstr "Fx-fatal*"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS-nummer:"
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Fot till slut"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Risk och säkerhetssatser"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i TeX-"
-"koden där du vill att slutnoterna ska visas."
+"Förser två insättningar och en miljö för att typsätta nummer och fraser ur "
+"kemisk risk och säkerhetssatser. För en beskrivning se filen R-S-statements."
+"lyx i LyXs examples-katalog."
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Grafikrutor"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "R-S nummer"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr "Rutor att skala och rotera dess innehåll"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "R-S fras"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "Återspeglingsruta"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Säkerhetsfras"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-msgid "Scalebox"
-msgstr "Skalruta"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Frastext"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-msgid "H-Factor"
-msgstr "H-faktor"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+"Argument för satser som kräver specificering av ytterligare information"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "Infoga horisontell skalfaktor (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S-fras:"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-msgid "V-Factor"
-msgstr "V-faktor"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "SciPoster"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "Infoga vertikal skalfaktor (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferens"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
-msgid "Resizebox"
-msgstr "Storleksändringsruta"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Logotyp vänster"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-msgid "Width of the box"
-msgstr "Bredd på rutan"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Logotyp vänster:"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr "Rutans höjd, kan också vara '!' för att bevara bildförhållande"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Logotypstorlek"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "Roteringsruta"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Relativ logotypstorlek (0 genom 1)"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-msgid "Origin"
-msgstr "Ursprung"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Logotyp höger"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr "Rotationsursprung; syntax; 'origin=lt' (för det övre vänstra hörnet)"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Logotyp höger:"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Bildtextbredd"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr "Rotationsvinkel i grader (moturs)"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "Bildtextbredd relativt spalten (0 genom 1)"
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Hängande"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script-artikel"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke "
-"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
-"följande rader är indragna."
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script-bok)"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Förser två insättningar för att typsätta nummer och fraser ur kemisk faro- "
-"och skyddsangivelser. För en beskrivning se filen H-P-statements.lyx i LyXs "
-"examples-katalog."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Extradel"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-msgid "H-P number"
-msgstr "H-P-nummer"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "Extrakapitel"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-msgid "H-P statement"
-msgstr "H-P-angivelser"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-msgid "Statement Text"
-msgstr "Angivelsetext"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Extraavsnitt"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr "Text för angivelser som kräver någon information"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Extrakapitel*"
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialer"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Extraavsnitt*"
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
-"Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade "
-"objekt för en detaljerad beskrivning."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Miniavsnitt"
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial"
-msgstr "Initial"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Förlag"
-#: lib/layouts/initials.module:35
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "Alternativ för initialen"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikation"
-#: lib/layouts/initials.module:40
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Initialer"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhuvud"
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Resten av initialen"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Övre baktitel"
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr "Resten av det initiala ordet eller text"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Nedre baktitel"
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
-msgid "Jurabib"
-msgstr "Jurabib"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitel"
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "bibliografipost"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr "Ovan"
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Bibliografipost."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr "ovan"
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "före"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr "Nedan"
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
-msgid "short title"
-msgstr "kort titel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr "nedan"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Ordalag"
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
-"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket "
-"måste vara installerad för denna modul att fungera: install.packages"
-"('knitr'). Notera att det beror på R >= 2.14.1. För mer information se "
-"http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Ordalagsförfattare"
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "litterat"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Författare av denna ordalag"
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave-alternativ"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script-brev (V. 1, föråldrad)"
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave alt"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R uttryck"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R uttr"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Bifog"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond-bok"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Plats:"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
-"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
-"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:320
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialpost:"
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond-alternativ"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
-"En alternativlista avskild med komma (se LilyPond-dokumentationen för "
-"tillgängliga alternativ)."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Dinref"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingvistik"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Dinpost"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Definierar några speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade "
-"exempel, glossor, semantiska märkspråk, tablåflottar). Se filen linguistics."
-"lyx i exempel."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Er skrivelse av:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Minref"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Exempel:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Kund"
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kundnummer:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exempel:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Anpassad numrering|s"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura nr.:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:45
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Anpassa numreringen"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample"
-msgstr "Underexempel"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Nästa adress"
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Underexempel:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nästa adress:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glossa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Avsändarens namn:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
-msgid "Translation"
-msgstr "Översättning"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Avsändarens telefon:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Glossöversättning|s"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Avsändarens fax:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Lägg till en översättning för glossan"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Avsändarens e-post:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glossa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Avsändarens URL:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Strukturträd"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotyp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "Tree"
-msgstr "Träd"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotyp:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:164
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttryck"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SlutBrev"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-msgid "expr."
-msgstr "uttr."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Slut på brev"
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
-msgid "Concepts"
-msgstr "Begrepp"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script-rapport"
-#: lib/layouts/linguistics.module:182
-msgid "concept"
-msgstr "begrepp"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Avsnittsrutor"
-#: lib/layouts/linguistics.module:196
-msgid "Meaning"
-msgstr "Mening"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr "Definierar rutor med avsnittshuvud. Mest avsedd för SciPoster-klassen."
-#: lib/layouts/linguistics.module:198
-msgid "meaning"
-msgstr "mening"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Avsnittsruta"
-#: lib/layouts/linguistics.module:211
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "Gruppera glosserade ord"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "Avsnittsruta"
-#: lib/layouts/linguistics.module:213
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Avsnittsrutans bredd"
-#: lib/layouts/linguistics.module:223
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tablå"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Avsnittsrutans bredd"
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Lista över tablåer"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Heading"
+msgstr "Rubrik"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Logiskt märkspråk"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Avsnittsrutans rubrik"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
-"och kod."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Infoga avsnittsrutans rubrik här"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "teckenstilar"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underavsnittsruta"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Noun"
-msgstr "Namn"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underavsnittsruta"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "namn"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderavsnittsruta"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-msgid "emph"
-msgstr "betoning"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderavsnittsruta"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "Strong"
-msgstr "Stark"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-msgid "strong"
-msgstr "stark"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landskapbild"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistisk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landskapbild"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Porträttbild"
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Flera spalter"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Porträttbild"
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
-msgstr ""
-"Lägger till en anpassad insättning vars innehåll är satt med flera spalter "
-"(2 som standard). Se manualen Avancerad redigering, avsnitt 'Flera "
-"textspalter', för en detaljerad beskrivning av flera spalter."
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Bildrubrik"
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Antal spalter"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Bildunderrubrik"
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Infoga antalet spalter här"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lista över bilder"
-#: lib/layouts/multicol.module:26
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Ett valfritt företal"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Lista över bilder"
-#: lib/layouts/multicol.module:29
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Tomrum innan sidbrytning"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Bildinnehåll"
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
-"Fritt tomrum som måste vara på sidan för att påbörja flera spalter på denna "
-"sida"
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Bildinnehåll"
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Förloppinnehåll"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Förloppinnehåll"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
-"Denna modul lägger till stöd för användning av natbib tillsammans med "
-"apacite (bibliografistilen behöver inte vara apacite - det kan vara apacite, "
-"apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med både natbib- "
-"och apacite-paketen.)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Landskapbild:"
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Porträttbild:"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Bild*"
-#: lib/layouts/paralist.module:2
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Styckelistor (paralist)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Lista/Innehållsförteckning"
-#: lib/layouts/paralist.module:9
-msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
-msgstr ""
-"Paketet paralist förser några nya listmiljöer. Uppställda och uppräknade "
-"listor kan typsättas i stycken, som stycken, och i en kompakt version. De "
-"flesta miljöer har valfria argument för att formatera etiketterna. Dessutom "
-"är LaTex-miljöerna uppställning och uppräkning utökade för att använda ett "
-"liknande valfritt argument."
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista över bilder]"
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Valfria argument för denna lista (se paralist-manualen)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Bildinnehåll]"
-#: lib/layouts/paralist.module:47
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Uppställning (som stycke)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Förloppinnehåll]"
-#: lib/layouts/paralist.module:51
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Alternativ för uppställning (som stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Anpassade styckeformer"
-#: lib/layouts/paralist.module:56
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Uppställning (i stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Förser flera styckeformer såväl som kommandon för att definiera anpassade "
+"former. För en beskrivning se Avancerad redigering-manualen, avsnitt 'Icke-"
+"standard styckeformer'."
-#: lib/layouts/paralist.module:60
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Alternativ för uppställning (i stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "CD-etikett"
-#: lib/layouts/paralist.module:65
-msgid "CompactItem"
-msgstr "Uppställning (kompakt)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "FormadeStycken"
-#: lib/layouts/paralist.module:72
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Alternativ för uppställning (kompakt)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirkel"
-#: lib/layouts/paralist.module:77
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Uppräkning (som stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
-#: lib/layouts/paralist.module:81
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Alternativ för uppräkning (som stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Hjärta"
-#: lib/layouts/paralist.module:86
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Uppräkning (i stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexagon"
-#: lib/layouts/paralist.module:90
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Alternativ för uppräkning (i stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Nöt"
-#: lib/layouts/paralist.module:95
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "Uppräkning (kompakt)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Square"
+msgstr "Fyrkant"
-#: lib/layouts/paralist.module:102
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Alternativ för uppräkning (kompakt)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Stjärna"
-#: lib/layouts/paralist.module:107
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "Beskrivning (som stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Ljus"
-#: lib/layouts/paralist.module:111
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Alternativ för beskrivning (som stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Droppe ned"
-#: lib/layouts/paralist.module:116
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Beskrivning (i stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Droppe upp"
-#: lib/layouts/paralist.module:120
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Alternativ för beskrivning (i stycke)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/paralist.module:125
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "Beskrivning (kompakt)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Triangel upp"
-#: lib/layouts/paralist.module:132
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Alternativ för beskrivning (kompakt)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Triangel ned"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "PDF-kommentarer"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Triangel vänster"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
-msgstr ""
-"Förser olika slag av annoteringar för PDF-utmatningen. Modulen använder "
-"pdfcomment-paketet. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-comment.lyx och "
-"paketets dokumentation för detaljer."
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Triangel höger"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
-msgid "Define Avatar"
-msgstr "Definiera avatar"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr "shapepar"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "PDF-kommentar"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "För skalning av <Formspecifikation> till positioner på sidan"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
-msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr "PDF-kommentar-avatar:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Formspecifikation"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Namn på avataren"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Specifikation av formen"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr "Definiera PDF-kommentarstil"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Shapepar"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "PDF-kommentarstil:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-msgid "Name of the style"
-msgstr "Namn på stilen"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Förmodan*"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr "Definiera PDF-kommentarliststil"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm*"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr "Definition på PDF-kommentarliststil:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "Namn på liststilen"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Titeln som den visas i löpande huvud"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr "Sätt PDF-kommentarliststil"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS ämnesklassificeringar:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "PDF-kommentarliststil:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr "ACM SIGPLAN"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr "PDF-kommentarinställning"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Namn på konferensen"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (Inställning)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferens:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "PDF-kommentarinställningsalternativ"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Upphovsrättsår"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
-msgid "Opts"
-msgstr "Alt"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Upphovsrättsår:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr ""
-"Infoga PDF-kommentarinställningsalternativ här (se pdfcomment-manualen)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Upphovsrättsdata"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "PDF-annotering"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Upphovsrättsdata:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titelbaner"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "PDF-kommentaralternativ"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titelbaner:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Infoga PDF-kommentaralternativ här (se pdfcomment-manualen)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Preprintfot"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "PDF-marginal"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Preprintfot:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "PDF (marginal)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr "Digital object identifier:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
-msgid "PDF-Markup"
-msgstr "PDF-märkspråk"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Tillhörighet och/eller författarens adress"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (märkspråk)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+msgid "Terms:"
+msgstr "Villkor:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr "Infoga kommentaren till den märkta texten här"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Enkelt CV"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr "PDF-Freetext"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Ämne"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (Freetext)"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "PDF-Fyrkant"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr "Inderscience Journals (föråldrad version)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (Fyrkant)"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Ny bild:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "PDF-Cirkel"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Överlägg"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (Cirkel)"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nytt överlägg:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
-msgid "PDF-Line"
-msgstr "PDF-Linje"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ny not:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (Linje)"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Osynlig text"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "PDF-Sidolinje"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Osynlig text följer>"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (Sidolinje)"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Synlig text"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Infoga kommentaren här"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Synlig text följer>"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
-msgid "PDF-Reply"
-msgstr "PDF-Svar"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (Svar)"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Författarens info"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
-msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr "PDF-Verktygstips"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Författarens info:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (Verktygstips)"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TACKSÄGELSER"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Verktygstipstext"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "ODEFINIERAD"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Verktygstips"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "sid."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Infoga verktygstipstexten här"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "uppl."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Lista över PDF-kommentarer"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "[Lista över PDF-kommentarer]"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "nr."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-msgid "List Options|s"
-msgstr "Listalternativ|s"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "i"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Infoga listalternativ här (se pdfkommentar-manualen)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-msgid "PDF Form"
-msgstr "PDF-formulär"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
-msgstr ""
-"Förser fält och knappar för PDF-formulär. Modulen använder LaTeX-paketet "
-"hyperref. Vänligen konsultera LyX-exempelfilen PDF-form.lyx och "
-"dokumentationen för hyperref för detaljer."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitel ##"
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
-msgid "Begin PDF Form"
-msgstr "PDF-formulär (början)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Avsnitt ##"
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-msgid "PDF form"
-msgstr "PDF-formulär"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Stycke ##"
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "PDF-formulärparametrar"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
-msgid "Params"
-msgstr "Parametrar"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Infoga PDF-formulärparametrar här"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
-msgid "End PDF Form"
-msgstr "PDF-formulär (slut)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekvation ##"
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF-länkinställning"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fotnot ##"
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
-msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF-länkinställning"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-msgid "TextField"
-msgstr "Textfält"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "marginal"
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Kryssruta"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
-msgid "ChoiceMenu"
-msgstr "Valmeny"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Nedtonad"
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/stdinsets.inc:269
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listningar"
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "Infoga etiketten här"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listningar"
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
-msgid "PushButton"
-msgstr "Tryckknapp"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
-msgid "SubmitButton"
-msgstr "Sändknapp"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:500
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-msgid "ResetButton"
-msgstr "Återställningsknapp"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:594
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oetiketterad"
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
-msgid "PDFAction"
-msgstr "PDF-handling"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
-msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "Namnet på PDF-handlingen"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Verbatim*"
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "Textfältstil"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
-msgid "Default text field style"
-msgstr "Standard textfältstil"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel \\thechapter"
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "Sändknappstil"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Bilaga \\thechapter"
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "Standard sändknappstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Förtext"
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "Tryckknappstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Förtext ---"
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
-msgid "Default push button style"
-msgstr "Standard tryckknappstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Huvudtext"
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "Kryssrutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Huvudtext ---"
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
-msgid "Default check box style"
-msgstr "Standard kryssrutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Eftertext"
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Återställningsknappstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Eftertext ---"
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "Standard återställningsknappstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "DelBaktext"
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
-msgid "List Box Style"
-msgstr "Listrutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Deltitel"
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
-msgid "Default list box style"
-msgstr "Standard listrutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titel på denna del"
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "Kombinationsrutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapUndertitel"
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "Standard kombinationsrutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapFörfattare"
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
-msgid "Popdown Box Style"
-msgstr "Poppnedrutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "Standard poppnedrutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Ingångsrubriker"
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Radiorutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Underingångsrubriker"
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "Standard radiorutstil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extrakap"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr "Risk och säkerhetssatser"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr "extrakap"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Förser två insättningar och en miljö för att typsätta nummer och fraser ur "
-"kemisk risk och säkerhetssatser. För en beskrivning se filen R-S-statements."
-"lyx i LyXs examples-katalog."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Författare data:"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
-msgid "R-S number"
-msgstr "R-S nummer"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
-msgid "R-S phrase"
-msgstr "R-S fras"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "Safety phrase"
-msgstr "Säkerhetsfras"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Löpande titel"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Frastext"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Löpande författare"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
-"Argument för satser som kräver specificering av ytterligare information"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Löpande kapitel"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
-msgid "S phrase:"
-msgstr "S-fras:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Löpande kapitel:"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "Avsnittsrutor"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Löpande avsnitt"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr "Definierar rutor med avsnittshuvud. Mest avsedd för SciPoster-klassen."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Löpande avsnitt:"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-msgid "SectionBox"
-msgstr "Avsnittsruta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Sammandrag*"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-msgid "Section Box"
-msgstr "Avsnittsruta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Avsnittsrutans bredd"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "Förord"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Avsnittsrutans bredd"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternativt namn"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
-msgid "Heading"
-msgstr "Rubrik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Avsnittsrutans rubrik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Infoga avsnittsrutans rubrik här"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Underavsnittsruta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "Underavsnittsruta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Bevis(QED)"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Underunderavsnittsruta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Bevis(smartQED)"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Underunderavsnittsruta"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (föråldrad version)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Anpassade styckeformer"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvudnot"
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
-"Förser flera styckeformer såväl som kommandon för att definiera anpassade "
-"former. För en beskrivning se Avancerad redigering-manualen, avsnitt 'Icke-"
-"standard styckeformer'."
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Huvudnot (valfri):"
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-msgid "CD label"
-msgstr "CD-etikett"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "Tack"
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "FormadeStycken"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "Circle"
-msgstr "Cirkel"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut #"
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamant"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Korr författare:"
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr "Hjärta"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Särtryck"
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexagon"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Särtryck:"
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-msgid "Nut"
-msgstr "Nöt"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Square"
-msgstr "Fyrkant"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underklass"
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
-msgstr "Stjärna"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Mathematics Subject Classification"
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr "Ljus"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-msgid "Drop down"
-msgstr "Droppe ned"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR Subject Classification"
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
-msgstr "Droppe upp"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Lösning \\thesolution"
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-msgid "Triangle up"
-msgstr "Triangel upp"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-msgid "Triangle down"
-msgstr "Triangel ned"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-msgid "Triangle left"
-msgstr "Triangel vänster"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel*"
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-msgid "Triangle right"
-msgstr "Triangel höger"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titel*: "
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr "shapepar"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Medarbetare"
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "För skalning av <Formspecifikation> till positioner på sidan"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista över medarbetare"
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Formspecifikation"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Medarbetarlista"
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr "Specifikation av formen"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "För redigerare"
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Shapepar"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:621
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk artikel (vertikal skrift)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (vertikal skrift)"
+
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
msgid "Fancy Colored Boxes"
msgstr "Häftigt färgade rutor"
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Anpassad färgruta 5"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definitioner & teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Övning \\theexercise."
+
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)"
msgid "Condition."
msgstr "Villkor."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thenote."
+
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
msgstr "Tacksägelse \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Slutsats \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Slutsats \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Antagande \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Fråga \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollarium \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Förmodan \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exempel \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Övning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Lösning \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Antagande \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Fråga \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstående \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, "
"respektive."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Fall \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Fall \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
+
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
msgid "Named Theorem."
msgstr "Namngiven teorem."
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Exempel*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Övning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "Lösning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Anmärkning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstående*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativ bevissträng"
+
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)"
"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren återställs vid "
"varje avsnittsstart)."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Förmodan."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Faktum*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Övning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "Lösning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Anmärkning."
+
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Unnumbered)"
msgstr "Teorem (Onumrerade)"
"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras "
"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna."
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Namn/Titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Alternativt valfritt namn eller titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Lösn"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [antal prob]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Etikett på problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Etikett på det korresponderande problemet"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Egenskap \\theproperty."
+
#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
msgstr "Att göra-noter"
msgid "MissingFigure"
msgstr "Saknad figur"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk rapport (vertikal skrift)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte bok"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Sidnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "sidnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Marginalnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "marginalnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "ny tanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Versaler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr "versaler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "kapitäler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full bredd"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Marginaltabell"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Marginalfigur"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte handout"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
#: lib/layouts/varwidth.module:2
msgid "Variable-width Minipages"
msgstr "Variabelbreda minisidor"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Maximal bredd (standard: \\linewidth)"
-#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+#: lib/languages:87 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryska"
-#: lib/languages:260
+#: lib/languages:261
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniska"
+
+#: lib/languages:269
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
-#: lib/languages:270
+#: lib/languages:279
msgid "Breton"
msgstr "Bretonska"
-#: lib/languages:279
+#: lib/languages:288
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelska (UK)"
-#: lib/languages:289
+#: lib/languages:298
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:309
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelska (Kanada)"
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:320
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franska (Kanada)"
-#: lib/languages:321
+#: lib/languages:330
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:342
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
-#: lib/languages:343
+#: lib/languages:352
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kinesiska (traditionell)"
-#: lib/languages:353
+#: lib/languages:362
msgid "Coptic"
msgstr "Koptiska"
-#: lib/languages:360
+#: lib/languages:369
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:378
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:388
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: lib/languages:390
+#: lib/languages:399
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Divehi (Maldiverna)"
-#: lib/languages:397
+#: lib/languages:406
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
-#: lib/languages:408
+#: lib/languages:417
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:429
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:438
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:452
msgid "Farsi"
msgstr "Persiska"
-#: lib/languages:457
+#: lib/languages:466
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-#: lib/languages:468
+#: lib/languages:477
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: lib/languages:484
+#: lib/languages:493
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friuliska"
+
+#: lib/languages:503
msgid "Galician"
msgstr "Galiciska"
-#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:516 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiska"
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:526
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Tyska (gammal stavning)"
-#: lib/languages:518
+#: lib/languages:537
msgid "German"
msgstr "Tyska"
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:552
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tyska (Schweiz)"
-#: lib/languages:547
+#: lib/languages:566
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Tyska (Schweiz, gammal stavning)"
-#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/languages:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: lib/languages:570
+#: lib/languages:589
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekiska (polytonisk)"
-#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:601 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
-#: lib/languages:598
+#: lib/languages:617
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: lib/languages:616
+#: lib/languages:635
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
-#: lib/languages:627
+#: lib/languages:646
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:636
+#: lib/languages:655
msgid "Irish"
msgstr "Irländska"
-#: lib/languages:645
+#: lib/languages:664
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
-#: lib/languages:660
+#: lib/languages:679
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: lib/languages:673
+#: lib/languages:692
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japanska (CJK)"
-#: lib/languages:682
+#: lib/languages:701
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakiska"
-#: lib/languages:692
+#: lib/languages:711
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:720
msgid "Kurmanji"
msgstr "Kurmanji"
-#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:729 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao"
msgstr "Laotiska"
-#: lib/languages:729
+#: lib/languages:748
msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"
-#: lib/languages:742
+#: lib/languages:761
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
-#: lib/languages:753
+#: lib/languages:772
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lågsorbiska"
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:781
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:792
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonska"
+
+#: lib/languages:802
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: lib/languages:783
+#: lib/languages:812
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliska"
-#: lib/languages:792
+#: lib/languages:821
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Engelska (Nya Zeeland)"
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:831
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norska (Bokmål)"
-#: lib/languages:812
+#: lib/languages:841
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norska (Nynorsk)"
-#: lib/languages:823
+#: lib/languages:852
msgid "Occitan"
msgstr "Occitanska"
-#: lib/languages:841
+#: lib/languages:870
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "Piemontesiska"
+
+#: lib/languages:880
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:891
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
-#: lib/languages:862
+#: lib/languages:901
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
-#: lib/languages:872
+#: lib/languages:911
+msgid "Romansh"
+msgstr "Rätoromanska"
+
+#: lib/languages:921
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: lib/languages:883
+#: lib/languages:932
msgid "North Sami"
msgstr "Nordsamiska"
-#: lib/languages:892
+#: lib/languages:941
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
-#: lib/languages:899
+#: lib/languages:948
msgid "Scottish"
msgstr "Skotska"
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:957
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:969
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiska (Latin)"
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:979
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
-#: lib/languages:940
+#: lib/languages:989
msgid "Slovene"
msgstr "Slovenska"
-#: lib/languages:949
+#: lib/languages:998
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: lib/languages:963
+#: lib/languages:1012
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanska (Mexiko)"
-#: lib/languages:975
+#: lib/languages:1024
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1044 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1052 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1059 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"
-#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1073 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanska"
-#: lib/languages:1031
+#: lib/languages:1080
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: lib/languages:1046
+#: lib/languages:1095
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeniska"
-#: lib/languages:1056
+#: lib/languages:1105
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#: lib/languages:1067
+#: lib/languages:1116
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Högsorbiska"
-#: lib/languages:1088
+#: lib/languages:1137
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#: lib/languages:1099
+#: lib/languages:1148
msgid "Welsh"
msgstr "Kymriska"
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298
-#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311
+#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
+#: lib/latexfonts:311
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394
-#: lib/latexfonts:401
+#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553
+#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Settings...|S"
msgstr "Inställningar..."
msgid "Go Back|G"
msgstr "Gå tillbaka|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Kopiera som referens"
msgstr "Stäng insättning"
#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:621
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Lös upp insättning|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168
msgid "Show Label|L"
msgstr "Visa etikett"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Frameless|l"
msgstr "Ramlös|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Enkel ram"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, tunn|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, tjock|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Fallskugga"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Skuggad bakgrund|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Dubbel ram|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-not|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
msgid "Comment|m"
msgstr "Kommentar|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Nedtonad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Öppna alla noter|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Stäng alla noter|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Phantom|P"
msgstr "Fantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horisontell fantom|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikal fantom|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Ordmellanrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Skyddat mellanrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Synligt tomrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Tunt mellanrum|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:254
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:257
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdcontext.inc:258
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Fyrkantsmellanrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horisontell fyllning|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:260
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Anpassad längd"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Medium mellanrum|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Tjockt mellanrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Vanligt avstånd|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Litet avstånd|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Medium avstånd|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Stort avstånd"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
msgid "VFill|F"
msgstr "Vertikal fyllning|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
msgid "Custom|C"
msgstr "Anpassad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
msgid "Settings...|e"
msgstr "Inställningar..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:568
msgid "Include|c"
msgstr "Inkludering"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:569
msgid "Input|p"
msgstr "Inmatning"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:570
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:571
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:572
msgid "Listing|L"
msgstr "Listning|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "New Page|N"
msgstr "Ny sida|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sidbrytning"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Blank sida"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Blank dubbelsida|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Justerad radbrytning|J"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Vanlig avskiljare"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Styckebrytning|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1362
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1363 src/mathed/InsetMathNest.cpp:603
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1367
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1368 src/mathed/InsetMathNest.cpp:612
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1308
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1309 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:582
msgid "Paste"
msgstr "Klistra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:107
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Klistra senaste|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Framåtsökning|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Flytta stycke upp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Flytta stycke ned"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Höj avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Sänk avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:641
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Infoga reguljära uttryck"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdcontext.inc:630
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Godta ändring"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Avvisa ändring"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
msgid "Text Style|x"
msgstr "Textstil|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Styckeinställningar..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
msgid "Close Current View"
msgstr "Stäng aktuell vy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
msgid "Anything|A"
msgstr "Vad som helst|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
msgid "Any Word|W"
msgstr "Vilket ord som helst"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
msgid "Any Number|N"
msgstr "Vilket nummer som helst|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
msgid "User Defined|U"
msgstr "Användardefinierat"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Append Argument"
msgstr "Tillfoga argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Ta bort sista argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Infoga valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Ta bort valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
msgid "Reload|R"
msgstr "Ladda om"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Redigera externt...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Top|T"
msgstr "Topp|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Bottom|B"
msgstr "Botten|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Left|L"
msgstr "Vänster"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Right|R"
msgstr "Höger|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
msgid "Left|f"
msgstr "Vänster"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Center|C"
msgstr "Centrerad|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
msgid "Right|h"
msgstr "Höger|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Multispalt|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
msgid "Multirow|w"
msgstr "Multirad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
msgid "Append Row|A"
msgstr "Tillfoga rad|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Radera rad|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiera rad|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Move Row Up"
msgstr "Flytta rad upp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Move Row Down"
msgstr "Flytta rad ned"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Append Column|p"
msgstr "Tillfoga spalt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Radera spalt|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Kopiera spalt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Flytta spalt till höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Column Left"
msgstr "Flytta spalt till vänster"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Flersidig tabell|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Formell stil|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Borders|d"
msgstr "Kanter"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Spalter/Rader"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Arkiv|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
msgid "Path|P"
msgstr "Sökväg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
msgid "Class|C"
msgstr "Klass"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
msgid "File Revision|R"
msgstr "Filrevidering|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Trädrevidering|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Revideringsförfattare|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Revideringsdatum|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Revideringstid|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
msgid "LyX Version|X"
msgstr "LyX-version|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Document Info|D"
msgstr "Dokumentinfo|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Kopiera text|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktivera gren|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Inaktivera gren|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Aktivera gren i huvud"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Inaktivera gren i huvud"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Invertera insättning|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Lägg till okänd gren"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Alla index|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603
msgid "Subindex|b"
msgstr "Underindex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Avvisa ändring|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Höj avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Sänk avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633
+#: lib/ui/stdcontext.inc:642
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Flytta avsnitt ned"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
msgid "Select Section|S"
msgstr "Välj avsnitt|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Svep med förhandsgranskning"
msgstr "Dispositionsruta|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Källruta"
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Kodförhandsgranskningsruta"
#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Messages Pane|g"
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:621
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1351
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Uppdatera andra format"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
msgid "Version Control"
msgstr "Versionshantering"
msgstr "Bråk"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Samtidig tonlös postalveolar och velar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
msgstr "Övre bindningsrad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Nedre bindningsrad"
"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
"både för gnumeric och excel-filer.\n"
-#: lib/external_templates:80
+#: lib/external_templates:91
msgid "RasterImage"
msgstr "Rastergrafik"
-#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
+#: lib/external_templates:94 lib/external_templates:101
msgid "Raster image"
msgstr "Rasterbild"
-#: lib/external_templates:88
+#: lib/external_templates:99
msgid ""
"A bitmap file.\n"
"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
"En bitmap-fil.\n"
"Använd denna mall för att inkludera bitmap-bilder.\n"
-#: lib/external_templates:152
+#: lib/external_templates:167
msgid "VectorGraphics"
msgstr "Vektorgrafik"
-#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:168 lib/external_templates:177
msgid "Vector graphics"
msgstr "Vektorgrafik"
-#: lib/external_templates:155
+#: lib/external_templates:170
msgid ""
"A vector graphics file.\n"
"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
"De specialiserade mallarna tillåter att automatiskt använda dokumentets\n"
"typsnitt i figurerna, som inte är möjligt med denna allmänna mall.\n"
-#: lib/external_templates:217
+#: lib/external_templates:236
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
+#: lib/external_templates:237 lib/external_templates:240
msgid "Xfig figure"
msgstr "Xfig-figur"
-#: lib/external_templates:220
+#: lib/external_templates:239
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "En Xfig-figur.\n"
-#: lib/external_templates:270
+#: lib/external_templates:293
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: lib/external_templates:294 lib/external_templates:303
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Inkscape-figur"
+
+#: lib/external_templates:296
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
+"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
+"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
+"see Embedded Objects manual.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+"En Inkscape-figur.\n"
+"Denna mall bör fungera felfritt med Inkscape 0.48. \n"
+"För Inkscape 0.91 finns det ett (rapporterat) fel i \n"
+"LaTeX + PDF-utmatningen som gör att en tillfällig lösning \n"
+"behövs, se manualen om inbäddade objekt.\n"
+"Notera att användning av denna mall använder automatiskt \n"
+"dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n"
+
+#: lib/external_templates:338
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Schackdiagram"
-#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
+#: lib/external_templates:339 lib/external_templates:358
msgid "Chess diagram"
msgstr "Schackdiagram"
-#: lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:341
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"som TeX kan hitta den, och du måste\n"
"installera paketet skak från CTAN.\n"
-#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
+#: lib/external_templates:394 lib/external_templates:400
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Lilypond typsatt musik"
-#: lib/external_templates:323
+#: lib/external_templates:396
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:369
+#: lib/external_templates:448
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFSidor"
-#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
+#: lib/external_templates:449 lib/external_templates:463
msgid "PDF pages"
msgstr "PDF-sidor"
-#: lib/external_templates:372
+#: lib/external_templates:451
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"Med alternativet 'noautoscale' infogas\n"
"PDF-sidorna i sin ursprungsstorlek.\n"
"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
-"för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
-
-#: lib/external_templates:415
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Dagens datum.\n"
-"Läs 'info date' för mer information.\n"
+"för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
-#: lib/external_templates:444
+#: lib/external_templates:494
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
+#: lib/external_templates:495 lib/external_templates:498
msgid "Dia diagram"
msgstr "Dia diagram"
-#: lib/external_templates:447
+#: lib/external_templates:497
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Dia diagram.\n"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:575
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:575
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:578
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:581
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:584
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:584
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:602
+#: lib/configure.py:587
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:590
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz"
-msgstr "svgz"
+#: lib/configure.py:593
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz|SVG"
-msgstr "svgz|SVG"
+#: lib/configure.py:594
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (komprimerad)"
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:597
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:598
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:599
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:599
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:600
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:601
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:602 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:603
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:604
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:605
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:606
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:614
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
-#: lib/configure.py:629
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Vanlig text (bild)"
-
-#: lib/configure.py:630
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)"
-
-#: lib/configure.py:631
-msgid "date (output)"
-msgstr "datum (utmatning)"
-
-#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: lib/configure.py:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:615
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:616
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:617
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:618
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:619
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:620
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:620
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:622
msgid "R/S code"
msgstr "R/S-kod"
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:624
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond-musik"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:625
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:626
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (vanlig)"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:626
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:627
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:628
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:629
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:630
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (klippbord)"
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:631
msgid "Plain text"
msgstr "Vanlig text"
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:631
msgid "Plain text|a"
msgstr "Vanlig text|a"
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:632
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Vanlig text (pstotext)"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:633
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:634
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Vanlig text (catdvi)"
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:635
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:636
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:639
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:640
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel-kalkylblad"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:641
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:642
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
+
+#: lib/configure.py:643
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:646
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:646
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: lib/configure.py:654 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:659
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:660
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (obeskuren)"
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:661
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (beskuren)"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:662
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:662
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:667
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:667
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:668
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:668
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:669
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:669
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:670
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:670
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:671
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:671
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:672
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafik)"
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:673
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (beskuren)"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:674
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (lägre upplösning)"
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:677
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:677
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:678
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:678
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:681
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:684 lib/configure.py:720
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:684 lib/configure.py:720
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:687
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:690
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:691
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:692
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:693
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:696
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:697
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:697
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:698
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:698
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:716
-msgid "date command"
-msgstr "datumkommando"
-
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:701
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabell (CSV)"
-#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:540
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:704
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:705
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:706
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:707
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:708
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:709
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:710
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
+#: lib/configure.py:711
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:712
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:713
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:714
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX-förhandsgranskning"
-#: lib/configure.py:730
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: lib/configure.py:715
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:731
+#: lib/configure.py:715
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:716
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:732
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/configure.py:717
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
+
+#: lib/configure.py:717
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:718 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafil"
-#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Utökad Metafil"
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:835
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1082
+#: lib/configure.py:1091
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-arkiv (zip)"
-#: lib/configure.py:1085
+#: lib/configure.py:1094
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s och %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#: src/BiblioInfo.cpp:309
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
-#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+#: src/BiblioInfo.cpp:503 src/BiblioInfo.cpp:546 src/BiblioInfo.cpp:557
+#: src/BiblioInfo.cpp:608 src/BiblioInfo.cpp:612
msgid "ERROR!"
msgstr "FEL!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:869
+#: src/BiblioInfo.cpp:924
msgid "No year"
msgstr "Inget år"
-#: src/BiblioInfo.cpp:879
+#: src/BiblioInfo.cpp:934
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Bibliografipost hittades inte!"
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:408
msgid "Disk Error: "
msgstr "Diskfel: "
-#: src/Buffer.cpp:404
+#: src/Buffer.cpp:409
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr ""
"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
-#: src/Buffer.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:535
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
-#: src/Buffer.cpp:531
+#: src/Buffer.cpp:537
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
-#: src/Buffer.cpp:540
+#: src/Buffer.cpp:546
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:948 src/Text.cpp:534
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:982
msgid "Document header error"
msgstr "Dokumenthuvudfel"
-#: src/Buffer.cpp:952
+#: src/Buffer.cpp:958
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header saknas"
-#: src/Buffer.cpp:975
+#: src/Buffer.cpp:981
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document saknas"
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
-#: src/Buffer.cpp:2789
+#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2791
+#: src/Buffer.cpp:2797
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2792
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
-#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
+#: src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:2798
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
-#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/Buffer.cpp:1039 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:451
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/Buffer.cpp:1136
+#: src/Buffer.cpp:1142
msgid "File Not Found"
msgstr "Fil hittades inte"
-#: src/Buffer.cpp:1137
+#: src/Buffer.cpp:1143
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Kan inte öppna fil `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
+#: src/Buffer.cpp:1171 src/Buffer.cpp:1240
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
-#: src/Buffer.cpp:1166
+#: src/Buffer.cpp:1172
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
-#: src/Buffer.cpp:1235
+#: src/Buffer.cpp:1241
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
-#: src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1268
msgid "Conversion failed"
msgstr "Omvandling misslyckades"
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1269
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
"den kunde inte skapas."
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1279
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1280
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
"inte hittas."
-#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1303 src/Buffer.cpp:1310
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1304
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
"att omvandla den"
-#: src/Buffer.cpp:1305
+#: src/Buffer.cpp:1311
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
"att omvandla den."
-#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
+#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:4362 src/Buffer.cpp:4425
msgid "File is read-only"
msgstr "Filen är skrivskyddad"
-#: src/Buffer.cpp:1362
+#: src/Buffer.cpp:1368
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
-#: src/Buffer.cpp:1371
+#: src/Buffer.cpp:1377
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
"skriva över denna fil?"
-#: src/Buffer.cpp:1373
+#: src/Buffer.cpp:1379
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Skriv över modifierad fil?"
-#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:1380 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
msgid "&Overwrite"
msgstr "Skriv över"
-#: src/Buffer.cpp:1437
+#: src/Buffer.cpp:1442
msgid "Backup failure"
msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
-#: src/Buffer.cpp:1438
+#: src/Buffer.cpp:1443
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
-#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
+#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490
msgid "Write failure"
msgstr "Skrivmisslyckande"
-#: src/Buffer.cpp:1475
+#: src/Buffer.cpp:1480
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"Din originalfil har säkerhetskopierats till:\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1486
+#: src/Buffer.cpp:1491
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"Men filen has sparats framgångsrikt som:\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1507
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Sparar dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1517
+#: src/Buffer.cpp:1522
msgid " could not write file!"
msgstr " kunde inte skriva fil!"
-#: src/Buffer.cpp:1525
+#: src/Buffer.cpp:1530
msgid " done."
msgstr " färdig."
-#: src/Buffer.cpp:1540
+#: src/Buffer.cpp:1545
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
+#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Sparad till %1$s.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1553
+#: src/Buffer.cpp:1558
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1572
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1581
+#: src/Buffer.cpp:1586
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1677
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1677
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
"installerad"
-#: src/Buffer.cpp:1698
+#: src/Buffer.cpp:1704
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1701
+#: src/Buffer.cpp:1707
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
-#: src/Buffer.cpp:1708
+#: src/Buffer.cpp:1714
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv omvandling misslyckades"
-#: src/Buffer.cpp:1713
+#: src/Buffer.cpp:1719
msgid "conversion failed"
msgstr "omvandling misslyckades"
-#: src/Buffer.cpp:1824
+#: src/Buffer.cpp:1834
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
-#: src/Buffer.cpp:1826
+#: src/Buffer.cpp:1836
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n"
"(som utf8) eller ändra filens sökväg."
-#: src/Buffer.cpp:2172
+#: src/Buffer.cpp:2178
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex körs..."
-#: src/Buffer.cpp:2186
+#: src/Buffer.cpp:2192
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-misslyckande"
-#: src/Buffer.cpp:2187
+#: src/Buffer.cpp:2193
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
-#: src/Buffer.cpp:2479
+#: src/Buffer.cpp:2485
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2583
+#: src/Buffer.cpp:2589
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: src/Buffer.cpp:2598
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod."
-#: src/Buffer.cpp:2672
+#: src/Buffer.cpp:2678
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
-#: src/Buffer.cpp:2707
+#: src/Buffer.cpp:2713
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
-#: src/Buffer.cpp:2764
+#: src/Buffer.cpp:2770
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
-#: src/Buffer.cpp:3667
+#: src/Buffer.cpp:3673
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3671
+#: src/Buffer.cpp:3677
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3725
+#: src/Buffer.cpp:3729
msgid "Preview source code"
msgstr "Förhandsgranska källkod"
-#: src/Buffer.cpp:3727
+#: src/Buffer.cpp:3731
msgid "Preview preamble"
msgstr "Förhandsgranska ingress"
-#: src/Buffer.cpp:3729
+#: src/Buffer.cpp:3733
msgid "Preview body"
msgstr "Förhandsgranska kropp"
-#: src/Buffer.cpp:3744
+#: src/Buffer.cpp:3748
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
-#: src/Buffer.cpp:3849
+#: src/Buffer.cpp:3852
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autosparar %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3905
+#: src/Buffer.cpp:3908
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Autosparning misslyckades!"
-#: src/Buffer.cpp:3966
+#: src/Buffer.cpp:3969
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
-#: src/Buffer.cpp:4089
+#: src/Buffer.cpp:4092
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kunde inte exportera fil"
-#: src/Buffer.cpp:4090
+#: src/Buffer.cpp:4093
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
msgid "File name error"
msgstr "Filnamnsfel"
-#: src/Buffer.cpp:4152
+#: src/Buffer.cpp:4155
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
-#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4269 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokumentexport avbruten."
-#: src/Buffer.cpp:4269
+#: src/Buffer.cpp:4272
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4276
+#: src/Buffer.cpp:4279
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4349
+#: src/Buffer.cpp:4348
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Återhämta nödsparning?"
-#: src/Buffer.cpp:4352
+#: src/Buffer.cpp:4351
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Ladda nödsparning?"
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4352
msgid "&Recover"
msgstr "Åte&rhämta"
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4352
msgid "&Load Original"
msgstr "&Ladda original"
-#: src/Buffer.cpp:4364
+#: src/Buffer.cpp:4363
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
-#: src/Buffer.cpp:4371
+#: src/Buffer.cpp:4370
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
-#: src/Buffer.cpp:4373
+#: src/Buffer.cpp:4372
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
-#: src/Buffer.cpp:4374
+#: src/Buffer.cpp:4373
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Ta bort nödfil nu?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4377 src/Buffer.cpp:4389
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Radera nödfil?"
-#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
+#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4391
msgid "&Keep"
msgstr "Behåll"
-#: src/Buffer.cpp:4383
+#: src/Buffer.cpp:4382
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Nödfil raderad"
-#: src/Buffer.cpp:4384
+#: src/Buffer.cpp:4383
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4390
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Ta bort nödfil nu?"
-#: src/Buffer.cpp:4414
+#: src/Buffer.cpp:4413
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Ladda säkerhetskopian i stället?"
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4415
msgid "Load backup?"
msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4416
msgid "&Load backup"
msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4416
msgid "Load &original"
msgstr "Ladda &original"
-#: src/Buffer.cpp:4427
+#: src/Buffer.cpp:4426
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
-#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#: src/Buffer.cpp:4777 src/insets/InsetCaption.cpp:380
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Meningslöst!!! "
-#: src/Buffer.cpp:4987
+#: src/Buffer.cpp:4999
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s laddades om."
-#: src/Buffer.cpp:4990
+#: src/Buffer.cpp:5002
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/BufferParams.cpp:506
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"LaTeX-paketet amsmath används endast om AMS-formeltyper eller symboler från "
"AMS-matematikverktygsraderna infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:477
+#: src/BufferParams.cpp:508
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"LaTeX-paketet amssymb används endast om symboler från AMS-"
"matematikverktygsraderna infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:479
+#: src/BufferParams.cpp:510
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
msgstr ""
"LaTeX-paketet cancel används endast om \\cancel-kommandon infogas i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:512
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas in "
"i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:483
+#: src/BufferParams.cpp:514
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas in i "
"formler"
-#: src/BufferParams.cpp:485
+#: src/BufferParams.cpp:516
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"LaTeX-paketet mathtools används endast om några matematiska relations "
"infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:487
+#: src/BufferParams.cpp:518
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
"infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:489
+#: src/BufferParams.cpp:520
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"LaTeX-paketet stackrel används endast om kommandot \\stackrel med subscript "
"infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:491
+#: src/BufferParams.cpp:522
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"LaTeX-paketet stmaryrd används endast om symboler från St Mary's Road-"
"symbolfont för teoretisk datorvetenskap infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:493
+#: src/BufferParams.cpp:524
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"LaTeX-paketet undertilde används endast om du använder "
"matematikramdekorationen 'utilde'"
-#: src/BufferParams.cpp:665
+#: src/BufferParams.cpp:696
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
"Handboken för mer information."
-#: src/BufferParams.cpp:674
+#: src/BufferParams.cpp:705
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
-#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#: src/BufferParams.cpp:1954 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Okodbara tecken"
-#: src/BufferParams.cpp:1911
+#: src/BufferParams.cpp:1955
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in an index name are not\n"
"i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
"%1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
-#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+#: src/BufferParams.cpp:2043 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:170
+#: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:201
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-varning: "
-#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
-#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+#: src/BufferParams.cpp:2044 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2531
+#: src/insets/InsetListings.cpp:171 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1480
msgid "uncodable character"
msgstr "okodbart tecken"
-#: src/BufferParams.cpp:2017
+#: src/BufferParams.cpp:2057
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Okodbart tecken i användaringressen"
-#: src/BufferParams.cpp:2019
+#: src/BufferParams.cpp:2059
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n"
"(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen."
-#: src/BufferParams.cpp:2224
+#: src/BufferParams.cpp:2263
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"standardutformningar kommer att användas.\n"
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
-#: src/BufferParams.cpp:2230
+#: src/BufferParams.cpp:2269
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklass hittades inte"
-#: src/BufferParams.cpp:2237
+#: src/BufferParams.cpp:2276
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"standardutformningar kommer att användas.\n"
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
-#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
+#: src/BufferParams.cpp:2282 src/BufferView.cpp:1303 src/BufferView.cpp:1335
msgid "Could not load class"
msgstr "Kunde inte ladda klass"
-#: src/BufferParams.cpp:2293
+#: src/BufferParams.cpp:2333
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
-#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
+#: src/BufferParams.cpp:2334 src/TextClass.cpp:1623
msgid "Read Error"
msgstr "Läsfel"
msgid "No more insets"
msgstr "Inga fler insättningar"
-#: src/BufferView.cpp:757
+#: src/BufferView.cpp:762
msgid "Save bookmark"
msgstr "Spara bokmärke"
-#: src/BufferView.cpp:982
+#: src/BufferView.cpp:987
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:1031
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument är skrivskyddat"
-#: src/BufferView.cpp:1035
+#: src/BufferView.cpp:1040
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
-#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
+#: src/BufferView.cpp:1083 src/BufferView.cpp:2031
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3725
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Absolut filnamn förväntas."
-#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
+#: src/BufferView.cpp:1301 src/BufferView.cpp:1333
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
-#: src/BufferView.cpp:1353
+#: src/BufferView.cpp:1354
msgid "No further undo information"
msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
-#: src/BufferView.cpp:1363
+#: src/BufferView.cpp:1374
msgid "No further redo information"
msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1598
msgid "Mark off"
msgstr "Märke av"
-#: src/BufferView.cpp:1592
+#: src/BufferView.cpp:1604
msgid "Mark on"
msgstr "Märke på"
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1611
msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget"
-#: src/BufferView.cpp:1602
+#: src/BufferView.cpp:1614
msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt"
-#: src/BufferView.cpp:1658
+#: src/BufferView.cpp:1670
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistik för urvalet:"
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1672
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik för dokumentet:"
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1675
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord"
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1677
msgid "One word"
msgstr "Ett ord"
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1680
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1683
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1686
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1689
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1691
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: src/BufferView.cpp:1861
+#: src/BufferView.cpp:1886
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1863
+#: src/BufferView.cpp:1888
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
-#: src/BufferView.cpp:1871
+#: src/BufferView.cpp:1896
msgid "Branch name"
msgstr "Grennamn"
-#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1903 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Gren finns redan"
-#: src/BufferView.cpp:2358
-msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
-
-#: src/BufferView.cpp:2359
-msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
-msgstr ""
-"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
-"Du behöver uppdatera det visade dokumentet."
-
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2760
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Infogar dokument %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2755
+#: src/BufferView.cpp:2771
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s infogat."
-#: src/BufferView.cpp:2757
+#: src/BufferView.cpp:2773
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3163
+#: src/BufferView.cpp:3189
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"på grund av fel: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3165
+#: src/BufferView.cpp:3191
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunde inte läsa fil"
-#: src/BufferView.cpp:3172
+#: src/BufferView.cpp:3198
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" är inte läsbar."
-#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3199 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunde inte öppna fil"
-#: src/BufferView.cpp:3180
+#: src/BufferView.cpp:3206
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3181
+#: src/BufferView.cpp:3207
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
"annat program än LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:374
+#: src/Changes.cpp:400
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "okodbart tecken i författarnamn"
-#: src/Changes.cpp:375
+#: src/Changes.cpp:401
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
"eller ändra författarnamnets stavning."
-#: src/Chktex.cpp:62
+#: src/Chktex.cpp:59
#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d"
-
-#: src/Chktex.cpp:64
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-varningsid # "
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$s"
#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "ignore"
msgstr "ignorera"
-#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
-#: src/Converter.cpp:589
+#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:525 src/Converter.cpp:548
+#: src/Converter.cpp:591
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan inte omvandla fil"
"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
"Definiera en omvandlare i inställningar."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
+#: src/Converter.cpp:473 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
msgid "Executing command: "
msgstr "Exekverar kommando: "
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:520
msgid "Build errors"
msgstr "Byggfel"
-#: src/Converter.cpp:519
+#: src/Converter.cpp:521
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
-#: src/Converter.cpp:524
+#: src/Converter.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:549
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:593
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:594
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
-#: src/Converter.cpp:648
+#: src/Converter.cpp:650
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/Converter.cpp:670
+#: src/Converter.cpp:672
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
"%1$s."
-#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
+#: src/Converter.cpp:675 src/Converter.cpp:682
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX misslyckades"
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:678
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
"avslutades med ett fel. Det rekommenderas att du fixar orsaken till det "
"externa programmets fel (kontrollera loggarna). "
-#: src/Converter.cpp:682
+#: src/Converter.cpp:684
msgid "Output is empty"
msgstr "Utmatning är tom"
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:685
msgid "No output file was generated."
msgstr "Ingen utmatningsfil genererades."
-#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
+#: src/Cursor.cpp:2045 src/Text.cpp:1925
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insättning: "
-#: src/Cursor.cpp:2126
+#: src/Cursor.cpp:2046
msgid ", Cell: "
msgstr ", Cell: "
-#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
+#: src/Cursor.cpp:2047 src/Text.cpp:1928
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
msgid "&Don't Add"
msgstr "Lägg inte till"
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:378
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte."
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:755 src/Text.cpp:380
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Utformning hittades inte"
-#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#: src/CutAndPaste.cpp:782
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#: src/CutAndPaste.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `"
"%2$s' till `%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:788
+#: src/CutAndPaste.cpp:790
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Odefinierad flex-insättning"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Antikva"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Linjär"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/Font.cpp:59
+#: src/Font.cpp:60
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
msgid "Upright"
msgstr "Rak"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
msgid "Slanted"
msgstr "Lutande"
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:68
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitäler"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:77
msgid "Toggle"
msgstr "Växla"
-#: src/Font.cpp:162
+#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Betoning %1$s, "
-#: src/Font.cpp:165
+#: src/Font.cpp:166
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understrykning %1$s, "
-#: src/Font.cpp:168
+#: src/Font.cpp:169
#, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
msgstr "Överstrykning %1$s, "
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/Font.cpp:172
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
-#: src/Font.cpp:174
+#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
-#: src/Font.cpp:177
+#: src/Font.cpp:178
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Namn %1$s, "
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/Font.cpp:192
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:194
+#: src/Font.cpp:195
#, c-format
msgid "Number %1$s"
msgstr "Nummer %1$s"
-#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan inte visa fil"
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Filen finns inte: %1$s"
-#: src/Format.cpp:675
+#: src/Format.cpp:682
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
-#: src/Format.cpp:685
+#: src/Format.cpp:692
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
-#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Kan inte redigera fil"
-#: src/Format.cpp:744
+#: src/Format.cpp:751
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras på Apple Mac OS X."
-#: src/Format.cpp:757
+#: src/Format.cpp:764
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
-#: src/Format.cpp:768
+#: src/Format.cpp:775
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:230
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Vänligen kontrollera din installation."
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:237
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:238
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
"Vänligen kontrollera din installation."
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
+#: src/LaTeX.cpp:279 src/LaTeX.cpp:381
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Indexbehandlare körs."
-#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
+#: src/LaTeX.cpp:310 src/LaTeX.cpp:361
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX körs."
-#: src/LaTeX.cpp:474
+#: src/LaTeX.cpp:480
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
-#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
+#: src/LaTeX.cpp:1306 src/LaTeX.cpp:1312 src/LaTeX.cpp:1321
msgid "BibTeX error: "
msgstr "BibTeX-fel: "
-#: src/LaTeX.cpp:1321
+#: src/LaTeX.cpp:1328
msgid "Biber error: "
msgstr "Biberfel: "
-#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
msgid "Font not available"
msgstr "Typsnitt inte tillgänglig"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
"finns inte tillgängligt på ditt system. LyX kommer att falla tillbaka till "
"standardtypsnittet."
-#: src/LyX.cpp:124
+#: src/LyX.cpp:129
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
-#: src/LyX.cpp:125
+#: src/LyX.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Vänligen kontrollera din installation."
-#: src/LyX.cpp:363
+#: src/LyX.cpp:368
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:405
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:407
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
-#: src/LyX.cpp:407
+#: src/LyX.cpp:412
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
-#: src/LyX.cpp:436
+#: src/LyX.cpp:441
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:459
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Saknar filnamn för denna operation."
-#: src/LyX.cpp:503
+#: src/LyX.cpp:508
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX misslyckades med att ladda följande fil: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:550
+#: src/LyX.cpp:555
msgid "No textclass is found"
msgstr "Ingen textklass hittades"
-#: src/LyX.cpp:551
+#: src/LyX.cpp:556
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller "
"fortsätta."
-#: src/LyX.cpp:555
+#: src/LyX.cpp:560
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Omkonfigu&rera"
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:561
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Utan LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+#: src/LyX.cpp:562 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967
msgid "&Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/LyX.cpp:660
+#: src/LyX.cpp:665
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"SIGHUP-signal fångad!\n"
"Adjö."
-#: src/LyX.cpp:664
+#: src/LyX.cpp:669
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"SIGFPE-signal fångad!\n"
"Adjö."
-#: src/LyX.cpp:667
+#: src/LyX.cpp:672
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
"Adjö."
-#: src/LyX.cpp:683
+#: src/LyX.cpp:688
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX kraschade!"
-#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+#: src/LyX.cpp:722
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:964
+#: src/LyX.cpp:969
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
-#: src/LyX.cpp:965
+#: src/LyX.cpp:970
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1032
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1033
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
"Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1038
msgid "&Create directory"
msgstr "Skapa katalog"
-#: src/LyX.cpp:1034
+#: src/LyX.cpp:1039
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Avsluta LyX"
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1040
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1044
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1044
+#: src/LyX.cpp:1049
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1122
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1126
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1132
+#: src/LyX.cpp:1137
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-r [--remote]\n"
" open documents in an already running instance\n"
" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" report on terminal about spawned commands.\n"
"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
"\t-help sammanfatta användning av LyX\n"
"\t-userdir dir sätt användarkatalog till dir\n"
"\t-sysdir dir sätt systemkatalog till dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y sätt geometri för huvudfönster\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y sätt geometri för huvudfönstret\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" välj finesserna att avlusa.\n"
-" Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n"
+" Skriv `lyx -dbg' för att se listan över finesser.\n"
"\t-x [--execute] kommando\n"
" där kommando är ett lyx-kommando.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" där fmt är exportformatet av ditt val.\n"
-" Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format->Kort namn\n"
-" för att se vilka parametrar (som skiljer sig från\n"
-" formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som kan ges.\n"
-" Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n"
+" där fmt är det valda exportformatet. Titta i\n"
+" Verktyg->Inställningar->Filhantering->Filformat->Kort "
+"namn\n"
+" för att se vilken parameter (som skiljer sig från\n"
+" formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som bör användas.\n"
+" Notera att följden av växlarna -e och -x spelar roll.\n"
"\t-E [--export-to] fmt filnamn\n"
-" där fmt är exportformatet av ditt val. (se --export),\n"
+" där fmt är det valda exportformatet. (se --export),\n"
" och filnamn är destinationsfilnamnet.\n"
"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-" där fmt är är importformatet av ditt val\n"
+" där fmt är det valda importformatet\n"
" och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
"\t-f [--force-overwrite] vad\n"
" där vad är antingen `all', `main' eller `none',\n"
"\t-r [--remote]\n"
" öppnar dokument i en instans som redan körs\n"
" (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
-"\t-batch exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" rapport i terminal om kommandon som uppstår.\n"
+"\t-batch exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutar.\n"
"\t-version sammanfattar version- och bygginfo\n"
"Se LyX manualsida för mer detaljer."
-#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+#: src/LyX.cpp:1185 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
msgid " Git commit hash "
msgstr " Git commit hash "
-#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1196 src/support/Package.cpp:645
msgid "No system directory"
msgstr "Ingen systemkatalog"
-#: src/LyX.cpp:1190
+#: src/LyX.cpp:1197
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
-#: src/LyX.cpp:1201
+#: src/LyX.cpp:1208
msgid "No user directory"
msgstr "Ingen användarkatalog"
-#: src/LyX.cpp:1202
+#: src/LyX.cpp:1209
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
-#: src/LyX.cpp:1213
+#: src/LyX.cpp:1220
msgid "Incomplete command"
msgstr "Ofullständigt kommando"
-#: src/LyX.cpp:1214
+#: src/LyX.cpp:1221
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
-#: src/LyX.cpp:1225
+#: src/LyX.cpp:1232
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export-to växel"
-#: src/LyX.cpp:1230
+#: src/LyX.cpp:1237
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Saknar destinaionsfilnamn efter --export-to växel"
-#: src/LyX.cpp:1243
+#: src/LyX.cpp:1250
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1263
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
-#: src/LyX.cpp:1261
+#: src/LyX.cpp:1268
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Saknar filnamn för --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: src/LyXRC.cpp:2873
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
"godtagbara ord?"
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:2877
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
"Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:2885
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
"vad du skriver."
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:2889
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
"standardvärden efter klassändring."
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:2893
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
"autosparning."
-#: src/LyXRC.cpp:2913
+#: src/LyXRC.cpp:2900
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
"originalfilen."
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:2904
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:2908
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:2912
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:2916
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:2920
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2943
+#: src/LyXRC.cpp:2930
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:2938
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
"till toppen av skärmen"
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:2942
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:2946
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning"
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:2950
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
"inuti."
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:2955
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständiga "
"detaljer. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:2959
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:2963
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med icke-TeX-"
"typsnitt."
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:2967
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:2971
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar endast "
"dialoger som visas efter ändringen är gjord.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:2975
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:2979
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
"startade från."
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:2983
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:2987
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
"värde väljer katalogen som LyX startade från."
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:2991
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
"rekommenderad för icke-engelska språk."
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:2998
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3002
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3006
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
"indexbehandling."
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3015
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
"tangentbord."
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3019
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3023
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3027
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
"språket."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3031
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3035
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3039
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3043
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
"LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3047
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
"standardspråket."
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3051
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3055
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
"sessionen."
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3059
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Välj för att styra framhävningen av ord med ett språk som är främmande för "
"dokumentet."
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3067
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3071
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Fördröjning för kompletteringspoppupp."
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i matematikläge."
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i textläge."
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Visa kompletteringspoppupp utan fördröjning efter icke-unikt "
"kompletteringsförsök."
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
"finns tillgänglig."
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3111
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximalt antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3116
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln.\n"
+"Använd operativsystemets standardformat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3122
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3126
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
"numrerade sådana"
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3130
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3134
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3138
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3142
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3146
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
"förflyttning."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"om LyX ska stänga dokumentet (ja), dölja det (nej), eller fråga användaren "
"(fråga)."
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3154
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
"fel, överskrid inställningen här."
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3169
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3173
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
"skärmtypsnitten."
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
"ungefär samma storlek som på papper."
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3186
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
"\".out\". Endast för avancerade användare."
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3193
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Välj bort om du inte vill visa baner vid start."
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3197
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
"att raderas när du avslutar LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3201
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3205
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
"värde väljer katalogen som LyX startades från."
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå TEXINPUTS-miljövariabeln.\n"
+"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets "
+"standardformat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
"eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3232
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
"och urval."
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3240
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3244
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
"paper\")"
-#: src/LyXVC.cpp:105
+#: src/LyXVC.cpp:106
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:108
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Hämta från versionshantering?"
-#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:109
msgid "&Retrieve"
msgstr "Hämta"
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:143
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokument sparades inte"
-#: src/LyXVC.cpp:143
+#: src/LyXVC.cpp:144
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
-#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:180
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
-#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/LyXVC.cpp:188
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:219
msgid "LyX VC: Log message"
msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
-#: src/LyXVC.cpp:236
+#: src/LyXVC.cpp:201 src/LyXVC.cpp:207 src/LyXVC.cpp:220 src/LyXVC.cpp:226
+#: src/LyXVC.cpp:237
msgid "(no log message)"
msgstr "(inget loggmeddelande)"
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
+#: src/LyXVC.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
-#: src/LyXVC.cpp:292
+#: src/LyXVC.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Vill du återgå till den äldre versionen?"
-#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/LyXVC.cpp:298
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
+#: src/LyXVC.cpp:299 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762
msgid "&Revert"
msgstr "Åte&rgå"
-#: src/Paragraph.cpp:1961
+#: src/Paragraph.cpp:1971
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
-#: src/Paragraph.cpp:2022
+#: src/Paragraph.cpp:2032
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Justering inte tillåten"
-#: src/Paragraph.cpp:2023
+#: src/Paragraph.cpp:2033
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
"Sätter till standard."
-#: src/Text.cpp:428
+#: src/Text.cpp:405
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Okänd insättning"
-#: src/Text.cpp:540
+#: src/Text.cpp:515
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Författarindex för ändringsspårning saknas"
-#: src/Text.cpp:541
+#: src/Text.cpp:516
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"information saknas tills de motsvarande spårade ändringarna sammanfogas "
"eller denna användare redigerar filen igen.\n"
-#: src/Text.cpp:558
+#: src/Text.cpp:533
msgid "Unknown token"
msgstr "Okänt tecken"
-#: src/Text.cpp:1023
+#: src/Text.cpp:999
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
"Nybörjarkursen."
-#: src/Text.cpp:1032
+#: src/Text.cpp:1008
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
-#: src/Text.cpp:1046
+#: src/Text.cpp:1022
msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
msgstr "Tecken är okodbart i ordagranna stycken."
-#: src/Text.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:1875
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Ändringsspårning] "
-#: src/Text.cpp:1894
-msgid "Change: "
-msgstr "Ändring: "
-
-#: src/Text.cpp:1898
-msgid " at "
-msgstr " vid "
+#: src/Text.cpp:1883
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr "Ändrad av %1$s den %2$s. "
-#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
-#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
+#: src/Text.cpp:1893 src/mathed/InsetMathFont.cpp:240
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Typsnitt: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1913
+#: src/Text.cpp:1898
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Djup: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1904
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Avstånd: "
-#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+#: src/Text.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
msgid "OneHalf"
msgstr "EnHalv"
-#: src/Text.cpp:1931
+#: src/Text.cpp:1916
msgid "Other ("
msgstr "Annan ("
-#: src/Text.cpp:1941
+#: src/Text.cpp:1926
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Stycke: "
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1927
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1934
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Tecken: 0x"
-#: src/Text.cpp:1951
+#: src/Text.cpp:1936
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Gräns: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:192
msgid "Math editor mode"
msgstr "Redigeringsläge för matematik"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:194
msgid "No valid math formula"
msgstr "Ingen giltig matematikformel"
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
+#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1054
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
-#: src/Text3.cpp:214
+#: src/Text3.cpp:215
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
-#: src/Text3.cpp:1427
+#: src/Text3.cpp:1428
msgid "Layout "
msgstr "Utformning "
-#: src/Text3.cpp:1428
+#: src/Text3.cpp:1429
msgid " not known"
msgstr " inte känd"
-#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
+#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1712
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
-#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
+#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204
msgid "Character set"
msgstr "Teckenuppsättning"
-#: src/Text3.cpp:2351
+#: src/Text3.cpp:2357
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!"
-#: src/Text3.cpp:2352
+#: src/Text3.cpp:2358
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n"
"inställningsinstruktioner."
-#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
+#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:138
msgid "Plain Layout"
msgstr "Vanlig utformning"
-#: src/TextClass.cpp:844
+#: src/TextClass.cpp:855
msgid "Missing File"
msgstr "Fil saknas"
-#: src/TextClass.cpp:845
+#: src/TextClass.cpp:856
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
-#: src/TextClass.cpp:848
+#: src/TextClass.cpp:859
msgid "Corrupt File"
msgstr "Korrupt fil"
-#: src/TextClass.cpp:849
+#: src/TextClass.cpp:860
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
-#: src/TextClass.cpp:1588
+#: src/TextClass.cpp:1599
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
"du nog omkonfigurera LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1593
+#: src/TextClass.cpp:1604
msgid "Module not available"
msgstr "Modul inte tillgänglig"
-#: src/TextClass.cpp:1599
+#: src/TextClass.cpp:1610
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"\t%2$s\n"
"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
-#: src/TextClass.cpp:1606
+#: src/TextClass.cpp:1617
msgid "Package not available"
msgstr "Paket inte tillgängligt"
-#: src/TextClass.cpp:1611
+#: src/TextClass.cpp:1622
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
-#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
-#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
-#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
+#: src/VCBackend.cpp:62 src/VCBackend.cpp:869 src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:923 src/VCBackend.cpp:982 src/VCBackend.cpp:1041
+#: src/VCBackend.cpp:1049 src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1451
+#: src/VCBackend.cpp:1457 src/VCBackend.cpp:1480 src/VCBackend.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
msgid "Revision control error."
msgstr "Revideringshanteringsfel."
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:63
#, c-format
msgid ""
"Some problem occurred while running the command:\n"
"Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:629
+#: src/VCBackend.cpp:632
msgid "Up-to-date"
msgstr "Uppdaterad"
-#: src/VCBackend.cpp:631
+#: src/VCBackend.cpp:634
msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokalt modifierad"
-#: src/VCBackend.cpp:633
+#: src/VCBackend.cpp:636
msgid "Locally Added"
msgstr "Lokalt tillagd"
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:638
msgid "Needs Merge"
msgstr "Behöver sammanfogning"
-#: src/VCBackend.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:640
msgid "Needs Checkout"
msgstr "Behöver kontrolleras"
-#: src/VCBackend.cpp:639
+#: src/VCBackend.cpp:642
msgid "No CVS file"
msgstr "Ingen CVS-fil"
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
-#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:870
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
"Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
-#: src/VCBackend.cpp:872
+#: src/VCBackend.cpp:875
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
+#: src/VCBackend.cpp:924 src/VCBackend.cpp:1481
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
-#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:958
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
"förrådsversionen."
-#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
-#: src/VCBackend.cpp:1523
+#: src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1526
msgid "Changes detected"
msgstr "Ändringar upptäckta"
-#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967
msgid "&Abort"
msgstr "&Avbryt"
-#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1523
msgid "View &Log ..."
msgstr "Visa &logg ..."
-#: src/VCBackend.cpp:980
+#: src/VCBackend.cpp:983
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
-#: src/VCBackend.cpp:1039
+#: src/VCBackend.cpp:1042
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
"Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
-#: src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1050
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
"Status '%2$s' är oväntat."
-#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
-#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
+#: src/VCBackend.cpp:1334 src/VCBackend.cpp:1470 src/VCBackend.cpp:1507
+#: src/VCBackend.cpp:1561 src/VCBackend.cpp:1951
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
-#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/VCBackend.cpp:1350 src/VCBackend.cpp:1967
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Du måste manuellt lösa problemet.\n"
"LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
-#: src/VCBackend.cpp:1449
+#: src/VCBackend.cpp:1452
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"det aktuella dokumentet nu!\n"
"Kontrollera även tillgången till förrådet."
-#: src/VCBackend.cpp:1455
+#: src/VCBackend.cpp:1458
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Fel vid släpp av skrivlås.\n"
"Kontrollera tillgången till förrådet."
-#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1517
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Fortsätt?"
-#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&No"
msgstr "&Nej"
-#: src/VCBackend.cpp:1583
+#: src/VCBackend.cpp:1586
msgid "SVN File Locking"
msgstr "SVN fillåsning"
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592
msgid "Locking property unset."
msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592
msgid "Locking property set."
msgstr "Låsningsegenskap satt."
-#: src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1588
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
msgid "Unavailable:"
msgstr "Otillgänglig:"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Otillgänglig: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
msgid "Master document"
msgstr "Huvuddokument"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
msgid "Open files"
msgstr "Öppna filer"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
msgid "Manuals"
msgstr "Manualer"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
"Fortsätt sök från början?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
"Fortsätt sök från slutet?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr "Avancerad sökning pågår (tryck ESC för att avbryta) . . ."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Avancerad sökning avbruten av användare"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
msgid "Wrap search?"
msgstr "Svep sökning?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
msgid "Nothing to search"
msgstr "Ingenting att söka"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flotteinställningar"
+
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "FEL: LyX kunde inte hitta filen CREDITS\n"
msgid "User directory: "
msgstr "Användarkatalog: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "Qt-version (körtid): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Qt-version (kompileringstid): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
msgid "About LyX"
msgstr "Om LyX"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
msgid "About %1"
msgstr "Om %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3309
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
msgid "Reconfigure"
msgstr "Omkonfigurera"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
msgid "Quit %1"
msgstr "Avsluta %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1138
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting att göra"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1144
msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd handling"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1188
msgid "Command not handled"
msgstr "Kommando hanteras inte"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando inaktiverad"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1308
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "<LFUN-COMMAND>-argumentet för buffer-forall är inte giltigt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1519
msgid "Running configure..."
msgstr "Konfigurering körs..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Laddar om konfiguration..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"inte fungerar som det ska.\n"
"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
msgid "System reconfigured"
msgstr "System omkonfigurerat"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1621
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutar."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1724
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1743
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1759
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
"omdefinieras"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1957
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2032
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1991
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2036
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2256
msgid "Unknown function."
msgstr "Okänd funktion."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
msgid "The current document was closed."
msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2631
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2732
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Undantag: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2635
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2742
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2639
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
"spara alla osparade dokument och avslutas."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2931
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3032
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2932
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3033
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Vänligen kontrollera din installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
"Vänligen kontrollera din installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Bibliografipostinställningar"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX-bibliografi"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument|#o#O"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Välj en BibTeX-stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
msgstr "Ingen ram"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Enkel rektangulär ram"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Oval ram, tunn"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Oval ram, tjock"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
msgstr "Fallskugga"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
msgstr "Skuggad bakgrund"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Dubbel rektangulär ram"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Total Height"
msgstr "Total höjd"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rutinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Greninställningar"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
msgstr "Filnamnsändelse"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3581
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3551
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3580
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
msgstr "Sammanfoga ändringar"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ändring av %1$s\n"
+"Ändrad av %1\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Change made on %1\n"
+msgstr "Ändring gjord vid %1\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
msgid "Text Style"
msgstr "Textstil"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:79
+msgid "Clear text"
+msgstr "Rensa text"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Alla tillgängliga citat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:110
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Reguljära uttr&yck"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Sök &medan du skriver"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:369
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr "Visar en sketchig förhandsgranskning om ett citat är valt ovanför"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:373
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Sketchig förhandsgranskning av det valda citatet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:482
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:483
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr ""
+"Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck <Enter>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
msgid "pasted"
msgstr "klistrad"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s filer"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737
msgid "Canceled."
msgstr "Avbruten."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Skriv över extern fil?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
msgid "List of previous commands"
msgstr "Lista över föregående kommandon"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
msgid "Next command"
msgstr "Nästa kommando"
msgid "Select document"
msgstr "Välj dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
msgid "Compare different revisions"
msgstr "Jämför olika revideringar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "stor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "stoor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Stoor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:170
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Matematikskiljetecken"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:235
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:215
msgid "Module not found!"
msgstr "Modul hittades inte!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:561
msgid "Press button to check validity..."
msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
-msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "Omvandling misslyckades!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr "Misslyckades med att omvandla lokal utformning till aktuellt format."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Utformning är giltig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Utformning är ogiltig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:624
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Omvandling till aktuellt format omöjlig!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Omvandling till aktuellt stabilt format omöjlig."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
msgid "Convert to current format"
msgstr "Omvandla till aktuellt format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
msgid "Child Document"
msgstr "Barndokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
msgid "Include to Output"
msgstr "Inkludera till utmatning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "plain"
msgstr "vanlig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid "headings"
msgstr "rubriker"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "fancy"
msgstr "häftig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
msgid "``text''"
msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
msgid "''text''"
msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
msgid ",,text``"
msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076
msgid ",,text''"
msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
msgid "Numbered"
msgstr "Numrerad"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Visas i innehållsförteckning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
msgid "Author-year"
msgstr "Författare-år"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
msgid "Load automatically"
msgstr "Ladda automatiskt"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
msgid "Load always"
msgstr "Ladda alltid"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
msgid "Do not load"
msgstr "Ladda inte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Klass '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande "
"klassen %1$s och alla paket som krävs (%2$s) installerade."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklass"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
msgid "Child Documents"
msgstr "Barndokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokal utformning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Text Layout"
msgstr "Textutformning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
msgid "Page Margins"
msgstr "Sidmarginaler"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF-egenskaper"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
msgid "Math Options"
msgstr "Matematikalternativ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1444
msgid "Float Placement"
msgstr "Flotteplacering"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:630
msgid "Branches"
msgstr "Grenar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr "Format"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-ingress"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
msgid "&Default..."
msgstr "Stan&dard..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3324
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3344
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3371
msgid " (not installed)"
msgstr " (inte installerad)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
msgid " (not available)"
msgstr " (inte tillgänglig)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
msgid "Class Default"
msgstr "Klassens standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Utformningar|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokal utformningsfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
"om du flyttar utformningsfilen till en annan katalog."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sätt utformning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Detta är en lokal utformningsfil."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2211
msgid "Select master document"
msgstr "Välj huvuddokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Otillämpade ändringar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3635
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3637
msgid "&Dismiss"
msgstr "Avfär&da"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2385
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (otillgänglig)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Kategori: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paket som krävs: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
msgid "or"
msgstr "eller"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3280
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Använd hyperref-stöd"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3656
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kan inte sätta utformning!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3657
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3745
msgid "Not Found"
msgstr "Hittades inte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3805
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3779
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3806
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
"finess."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3810
msgid "Could not load master"
msgstr "Kunde inte ladda huvud"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3811
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Huvuddokumentet '%1$s'\n"
"kunde inte laddas."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3952
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "(Modulnamn: %1)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX-lägesinsättningsinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
msgid "Literate"
msgstr "Litterat"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
-
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
msgid "Error List"
msgstr "Fellista"
msgid "automatically"
msgstr "automatiskt"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
msgstr "Clipart|#C#c"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
msgid "Interword Space"
msgstr "Ordmellanrum"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Thin Space"
msgstr "Tunt mellanrum"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Medium Space"
msgstr "Medium mellanrum"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
msgstr "Tjockt mellanrum"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Negativt tunt mellanrum"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Negativt medium mellanrum"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontell fyllning"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Visible Space"
msgstr "Synligt tomrum"
"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
"ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Hyperlänkinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305
msgid "Select document to include"
msgstr "Välj dokument att inkludera"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
msgid "lyxinfo"
msgstr "lyxinfo"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Infoinsättningsinställningar"
+
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-"
msgstr "Skift-"
msgid "Command-"
msgstr "Kommando-"
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Etikettinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Linjeinställningar"
+
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
msgstr "Inget språk"
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Programlistningsinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404
msgid "No dialect"
msgstr "Ingen dialekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX-logg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx fellogg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
msgid "Version Control Log"
msgstr "Versionshanteringslogg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
msgid "Log file not found."
msgstr "Loggfil hittades inte."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
msgid "No version control log file found."
msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matematikmatris"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Nomenklaturinställningar"
+
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Notinställningar"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Fantominställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systemfiler|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Användarfiler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
msgid "Look & Feel"
msgstr "Utseende & känsla"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Language Settings"
msgstr "Språkinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "File Handling"
msgstr "Filhantering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:499
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Tangentbord/mus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:633
msgid "Input Completion"
msgstr "Inmatningskomplettering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:895 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Ko&mmando:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:952
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Skärmtypsnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Välj en tillfällig katalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
msgid "Select a document directory"
msgstr "Välj en dokumentkatalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1463
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavningskontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1500
msgid "Native"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1506
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1509
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1585
msgid "Converters"
msgstr "Omvandlare"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1902
msgid "File Formats"
msgstr "Filformat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
msgid "Format in use"
msgstr "Format som används"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2118
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
"omvandlaren först."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX behöver startas om!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
"efter en omstart."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
msgid "User Interface"
msgstr "Användargränssnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokumenthantering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2705
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematiska symboler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument och fönster"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System och diverse"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2935 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996
msgid "Res&tore"
msgstr "Åters&täll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3163 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr "Denna LyX-funktion är dold och kan inte bindas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3194
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n"
"Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Omdefiniera genväg?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3201
msgid "&Redefine"
msgstr "Omdefiniera"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3242
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3273
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3497
msgid "Choose bind file"
msgstr "Välj bindfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3498
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3504
msgid "Choose UI file"
msgstr "Välj UI-fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3505
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3511
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Välj tangentbordskarta"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3512
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Alla index>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
msgid "Debug Level"
msgstr "Avlusningsnivå"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
msgstr "Vald"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:46
msgid "Cross-reference"
msgstr "Korsreferens"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:59
+msgid "All available labels"
+msgstr "Alla tillgängliga etiketter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga etiketter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:65
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Via förekomst"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:66
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr "Alfabetiskt (ej skiftlägeskänslig)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:67
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr "Alfabetiskt (skiftlägeskänslig)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:339
msgid "&Go Back"
msgstr "&Gå tillbaka"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hoppa tillbaka"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:340
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr "Hoppa tillbaka till markörens originalplats"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Hoppa till etikett"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:432
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Inget prefix>"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Hitta och ersätt"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"Slutet på filen nåddes vid framåtsökning.\n"
-"Fortsätt sökning från början?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"Början på filen nåddes vid bakåtsökning.\n"
-"Fortsätt sökning från slutet?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
-msgid "String not found."
-msgstr "Sträng hittades inte."
-
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Exportera eller skicka dokument"
"beginning?"
msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor."
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Tabellinställningar"
+
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgstr "Infoga tabell"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX-information"
msgid "Outline"
msgstr "Disposition"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:386 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:400
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
msgstr "av"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Vertikala mellanrumsinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
msgid "version "
msgstr "version "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
msgid "unknown version"
msgstr "okänd version"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:337
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Små ikoner"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:344
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Normala ikoner"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:351
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Stora ikoner"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:358
msgid "Huge-sized icons"
msgstr "Enorma ikoner"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:365
msgid "Giant-sized icons"
msgstr "Gigantiska ikoner"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:656
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:665
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:986
msgid "Exit LyX"
msgstr "Avsluta LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:987
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s lås"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1280
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Välkommen till LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatisk sparning färdig."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr "Zoomnivån kan inte vara mindre än %1$d%."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
msgid "Select template file"
msgstr "Välj mallfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument laddades inte."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
msgid "Select document to open"
msgstr "Välj dokument att öppna"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exempel|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:548
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ogiltigt filnamn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"finns inte."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s öppnat."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
msgid "Version control detected."
msgstr "Versionshantering upptäckt."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Kunde inte importera fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Välj %1$s fil att importera"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Filnamnet '%1$s' är ogiltigt!\n"
"Avbryter import."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vill du skriva över det dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Skriv över dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importerar %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2397
msgid "imported."
msgstr "importerad."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
msgid "file not imported!"
msgstr "fil importerades inte!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
"Vill du välja ett nytt filnamn?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Vald fil redan öppen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
msgid "&Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Vill du välja ett nytt namn?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
msgid "Rename document?"
msgstr "Byt namn på dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
msgid "Copy document?"
msgstr "Kopiera dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
msgid "&Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Gissa från ändelse (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
msgid "Rename and save?"
msgstr "Byt namn och spara?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
msgid "&Retry"
msgstr "Fö&rsök igen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n"
" Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Stäng eller dölj dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2774
msgid "&Hide"
msgstr "Dölj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864
msgid "Close document"
msgstr "Stäng dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Vill du spara dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2980 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
msgid "Save new document?"
msgstr "Spara nytt dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2985
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
msgid "Save changed document?"
msgstr "Spara ändrat dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
msgid "&Discard"
msgstr "Kasta"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vill du spara dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
"förloras."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
msgid "&Reload"
msgstr "Ladda om"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3252
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
+"Du kanske behöver uppdatera det visade dokumentet."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
msgid "Export Error"
msgstr "Exportfel"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Fel vid kloning av buffert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exporterar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3620
msgid "Previewing ..."
msgstr "Förhandsgranskar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3654
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument laddades inte"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
msgid "Select file to insert"
msgstr "Välj fil att infoga"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3734
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3758
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3761
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Återgå till sparat dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sparar alla dokument..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3797
msgid "All documents saved."
msgstr "Alla dokument sparade."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3897
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s okänt kommando!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
+msgid "Zoom level is now %1$d%"
+msgstr "Zoomnivån är nu %1$d%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4046
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4062
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunde inte fortsätta."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-källa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook-källa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Litterat källa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (versionshantering, låser)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
-msgid " (version control)"
-msgstr " (versionshantering)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
-msgid " (changed)"
-msgstr " (ändrad)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:465
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Kodförhandsgranskning"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivskyddad)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:466
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr "%1 förhandsgranskning"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1558
msgid "Close File"
msgstr "Stäng fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2048
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (skrivskyddad)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2067
msgid "Hide tab"
msgstr "Dölj flik"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2069
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (okänd)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
msgid "More...|M"
msgstr "Mer...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
msgid "No Group"
msgstr "Ingen grupp"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:815 src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Fler stavningsförslag"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignorera alla|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:889
msgid "Language|L"
msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Fler språk ..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
msgid "Hidden|H"
msgstr "Dold"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Inga dokument öppnade>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1070
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Visa (andra format)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1099
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Visa [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1100
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1211
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Inga dokument öppnade)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1309
msgid "Master Document"
msgstr "Huvuddokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Öppna disposition..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1337
msgid "Other Lists"
msgstr "Andra listor"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Tom innehållsförteckning)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Andra verktygsrader"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
msgid "Index List|I"
msgstr "Indexlista|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indexpost|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Indexpost (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Inget citat i omfång!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:166
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:259
msgid "No citations selected!"
msgstr "Inga citat valda!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1640
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Bildtext (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1683
#, c-format
msgid "Start New Environment (%1$s)"
msgstr "Starta ny miljö (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1690
#, c-format
msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
msgstr "Starta ny föräldermiljö (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2330
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Ingen handling definierad!"
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-msgid "Clear text"
-msgstr "Rensa text"
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Exportera %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Importera %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Uppdatera %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Visa %1$s"
"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
"tecken:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:285
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:529
msgid "All Files "
msgstr "Alla filer "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
msgid "Equations"
msgstr "Ekvationer"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
msgid "External material"
msgstr "Externt material"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
msgid "Listings"
msgstr "Listningar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
msgid "Index Entries"
msgstr "Indexposter"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
msgid "Marginal notes"
msgstr "Marginalnoter"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 src/support/debug.cpp:69
msgid "Math macros"
msgstr "Matematikmakron"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:622
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Nomenklaturposter"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:624
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:626
msgid "Citations"
msgstr "Citat"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:628
msgid "Labels and References"
msgstr "Etiketter och referenser"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:632
msgid "Changes"
msgstr "Ändringar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:634
msgid "Senseless"
msgstr "Meningslöst"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
msgid "unknown type!"
msgstr "okänd typ!"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:642
#, c-format
msgid "Index Entries (%1$s)"
msgstr "Indexposter (%1$s)"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:387 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:549
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
"LaTeX: "
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:620 src/insets/InsetInclude.cpp:553
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:393 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:554
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgid "Float"
msgstr "Flotte"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:134
msgid "Box"
msgstr "Ruta"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:119
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Okänt argument"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:120
msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
msgstr ""
"Argument är inte känt i denna utformning. Kommer att bli undertryckt i "
"Nyckeln %1$s finns redan,\n"
"den kommer att ändras till %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n"
"Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "Open Databases?"
msgstr "Öppna databaser?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Proceed"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
msgid "Databases:"
msgstr "Databaser:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "Style File:"
msgstr "Stilfil:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
msgid "Lists:"
msgstr "Listor:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
msgid "included in TOC"
msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:366
msgid "Export Warning!"
msgstr "Exportvarning!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:367
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
"BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "simple frame"
msgstr "enkel ram"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "frameless"
msgstr "ramlös"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "oval, thin"
msgstr "oval, tunn"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "oval, thick"
msgstr "oval, tjock"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "drop shadow"
msgstr "fallskugga"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "shaded background"
msgstr "skuggad bakgrund"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "double frame"
msgstr "dubbel ram"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "aktiv"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
msgid "non-active"
msgstr "icke-aktiv"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
#, c-format
-msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr "huvud: %1$s, barn: %2$s"
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "huvud %1$s, barn %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
+"Grennamn: %1$s\n"
+"Grenstatus: %2$s\n"
+"Insättningsstatus: %3$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
msgstr "Gren: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Gren (endast barn): "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Gren (barn): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
-msgid "Branch (master only): "
-msgstr "Gren (endast huvud): "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Gren (huvud): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Gren (odefinierad): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
-msgid "Undef: "
-msgstr "Odef: "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att "
"spara huvudfilen."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Under-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:162
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:147
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX-kommando: "
"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:399
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 src/insets/InsetFloat.cpp:472
msgid "float: "
msgstr "flotte: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:404
msgid "float"
msgstr "flotte"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:475
msgid "subfloat: "
msgstr "underflotte: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:485
msgid " (sideways)"
msgstr " (sidled)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:109
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
msgid "footnote"
msgstr "fotnot"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:756
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"in i den tillfälliga katalogen."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetGraphics.cpp:924
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:802
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:60
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Hyperlänk: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the href inset are not\n"
"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
msgid "email"
msgstr "epost"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:282
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim inmatning"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim inmatning*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:389
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Inkludera (exkluderad)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:395
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekursiv inmatning"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:643
msgid "Missing included file"
msgstr "Saknar inkluderad fil"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har textklass `%2$s'\n"
"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:657
msgid "Different textclasses"
msgstr "Olika textklasser"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"använder modul `%2$s'\n"
"som inte används i förälderfil."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:676
msgid "Module not found"
msgstr "Modul hittades inte"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+" LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
-"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
+" LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
-msgid "Export failure"
-msgstr "Exportmisslyckande"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 src/insets/InsetInclude.cpp:739
+msgid "Error: "
+msgstr "Fel: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:790
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inkludering utan stöd"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Indexsortering misslyckades"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
"som förklaras i Handboken."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexpost"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Okänd indextyp!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
msgid "All indexes"
msgstr "Alla index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
msgid "subindex"
msgstr "underindex"
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUBBLETT: "
-#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horisontell linje"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:200
+#: src/insets/InsetListings.cpp:202
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:205
+#: src/insets/InsetListings.cpp:207
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:206
+#: src/insets/InsetListings.cpp:208
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
"måste undersöka!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251 src/insets/InsetListings.cpp:260
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#: src/insets/InsetListings.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"Det kan hjälpa att växla 'Använd icke-TeX-typsnitt' i\n"
"Dokument > Inställningar..."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:243
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:235
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
"av trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
"höger botten, vänster botten, och vänster topp."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:310
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Ange något som \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422
msgid "auto, last or a number"
msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
"definierar en listningsinsättning)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:438
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
"definierar en listningsinsättning)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Parameter %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:687
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
msgid "New Page"
msgstr "Ny sida"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
msgid "Page Break"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
msgid "Clear Page"
msgstr "Blank sida"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Blank dubbelsida"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
msgid "Nom: "
msgstr "Nom: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Nomenklatursymbol: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Sorting: "
msgstr "Sortering: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:287
+#: src/insets/InsetNote.cpp:286
msgid "note"
msgstr "not"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "Phantom"
msgstr "Fantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "HPhantom"
msgstr "HFantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
msgid "VPhantom"
msgstr "VFantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:342 src/insets/InsetPhantom.cpp:351
msgid "phantom"
msgstr "fantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
msgid "hphantom"
msgstr "hfantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:348
msgid "vphantom"
msgstr "vfantom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:310
+#: src/insets/InsetRef.cpp:311
msgid "BROKEN: "
msgstr "TRASIG: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Ekvation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Sidnummer"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Sida: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Textuellt sidnummer"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "Textsida: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Textuell sida"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
msgid "Formatted"
msgstr "Formaterad"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
msgid "Format: "
msgstr "Format: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referens till namn"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "NameRef:"
-msgstr "NamnRef:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
+msgid "NameRef: "
+msgstr "NamnRef: "
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
msgid "subscript"
msgstr "nedsänkt"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
msgid "superscript"
msgstr "upphöjd"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Protected Space"
msgstr "Skyddat mellanrum"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
msgid "Quad Space"
msgstr "Fyrkantsmellanrum"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
msgid "Double Quad Space"
msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
msgid "Enspace"
msgstr "Skyddad halvfyrkant"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
msgid "Enskip"
msgstr "Halvfyrkant"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4537
msgid "Selections not supported."
msgstr "Urval stöds inte."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4559
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr "Multispalt i aktuell eller destinationsspalt."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5005
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
msgstr "svep: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "wrap"
msgstr "svep"
msgid "No image"
msgstr "Ingen bild"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
msgid "Preview loading"
msgstr "Förhandsgranskning laddar"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
msgid "Preview ready"
msgstr "Förhandsgranskning redo"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:122
msgid "Preview failed"
msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
msgid "Page Height %"
msgstr "Sidhöjd %"
-#: src/lyxfind.cpp:127
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Sökfel"
-#: src/lyxfind.cpp:127
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
msgstr "Söksträng är tom"
-#: src/lyxfind.cpp:371
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Slutet på filen nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sökning från början?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Början på filen nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sökning från slutet?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+msgid "String not found."
+msgstr "Sträng hittades inte."
+
+#: src/lyxfind.cpp:400
msgid "String found."
msgstr "Sträng hittades."
-#: src/lyxfind.cpp:373
+#: src/lyxfind.cpp:402
msgid "String has been replaced."
msgstr "Sträng har blivit ersatt."
-#: src/lyxfind.cpp:376
+#: src/lyxfind.cpp:405
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
-#: src/lyxfind.cpp:1450
+#: src/lyxfind.cpp:1514
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
-#: src/lyxfind.cpp:1455
+#: src/lyxfind.cpp:1519
msgid "Match not found!"
msgstr "Matchning hittades inte!"
-#: src/lyxfind.cpp:1459
+#: src/lyxfind.cpp:1523
msgid "Match found!"
msgstr "Matchning hittades!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2042
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:68
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
msgid "Box: %1$s"
msgstr "Ruta: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:93
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:100
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Ändring av antal kolonner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:120
#, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Färg: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Miljö: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Markör inte i tabell"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
msgid "Only one row"
msgstr "Endast en rad"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
msgid "Only one column"
msgstr "Endast en kolonn"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ingen hline att radera"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770
msgid "No vline to delete"
msgstr "Ingen vline att radera"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Typ: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1640
msgid "Bad math environment"
msgstr "Dålig matematikmiljö"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1641
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
"Ändra matematikformelns typ och försök igen."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
msgid "No number"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2025
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2035
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:721 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1898
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1065
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1760 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1900
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef: "
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106
#, c-format
msgid "Size: %1$s"
msgstr "Storlek: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:77
#, c-format
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1072 src/mathed/MathMacro.cpp:1078
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:492
msgid "optional"
msgstr "valfri"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1276
msgid "math macro"
msgstr "matematikmakro"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1383
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "Matematikmakro: \\%1$s"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1398
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s"
"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
"%1$s."
+#: src/output_latex.cpp:1336
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Fel i latexParagraphs"
+
+#: src/output_latex.cpp:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
+"Du använder minst en utformning (%1$s) avsedd för titeln, efter användning "
+"av icke-titelutformningar. Detta kan leda till saknad eller inkorrekt "
+"utmatning."
+
#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
msgstr "Sammandrag: "
msgid "Directory not found"
msgstr "Katalog hittades inte"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"\n"
"Vill du stoppa det?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:411
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
msgid "Stop command?"
msgstr "Stoppa kommando?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:412
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
msgid "&Stop it"
msgstr "&Stoppa det"
-#: src/support/Systemcall.cpp:412
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
msgid "Let it &run"
msgstr "Låt det kö&ra"
msgid "Unknown user"
msgstr "Okänd användare"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Exempel:"
+
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Exempel:"
+
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Underexempel:"
+
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "&Sök citat"
+
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "Sö&k:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka på knappen för "
+#~ "att söka"
+
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Sök"
+
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Sök&fält:"
+
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Postt&yper:"
+
+#~ msgid "Natbib citation style to use"
+#~ msgstr "Natbib-citatstil att använda"
+
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Text att sätta före citat"
+
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Text att sätta efter citat"
+
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Lista alla författare"
+
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "Hel &författarlista"
+
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Tvinga versaler i citat"
+
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "Etiketter i:"
+
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Referenser"
+
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "Fil&ter:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
+#~ "alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
+
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sortera"
+
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
+
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Skiftläg&eskänslig"
+
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
+
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Källruta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dagens datum.\n"
+#~ "Läs 'info date' för mer information.\n"
+
+#~ msgid "svgz"
+#~ msgstr "svgz"
+
+#~ msgid "svgz|SVG"
+#~ msgstr "svgz|SVG"
+
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Vanlig text (bild)"
+
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)"
+
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "datum (utmatning)"
+
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "datumkommando"
+
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
+
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX-varningsid # "
+
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Ändring: "
+
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " vid "
+
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Omvandling misslyckades!"
+
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att omvandla lokal utformning till aktuellt format."
+
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
+
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Hoppa tillbaka"
+
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Hoppa till etikett"
+
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX-källa"
+
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook-källa"
+
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Litterat källa"
+
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (versionshantering, låser)"
+
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (versionshantering)"
+
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (ändrad)"
+
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (skrivskyddad)"
+
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
+
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Odef: "
+
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Exportmisslyckande"
+
#~ msgid "LongTableNoNumber"
#~ msgstr "LångTabellIngetNummer"
#~ msgid "sxd|OpenOffice"
#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "SVG"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not print the document %1$s.\n"
#~ "Check that your printer is set up correctly."
#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
#~ msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
-#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-#~ msgstr "Byggt på %1$s, %2$s"
-
#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
#~ msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm."
#~ msgid "Definition \\thedefinition"
#~ msgstr "Definition \\thedefinition"
-#~ msgid "Example \\theexample"
-#~ msgstr "Exempel \\theexample"
-
#~ msgid "Problem \\theproblem"
#~ msgstr "Problem \\theproblem"
#~ msgid "&Ok"
#~ msgstr "&Ok"
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Fel "
-
#~ msgid ""
#~ "The specified document\n"
#~ "%1$s\n"
#~ msgid "Use input encod&ing"
#~ msgstr "Använd inmatningskodning"
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Hoppa till etiketten"
-
#~ msgid "Telefon:"
#~ msgstr "Telefon:"
#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
#~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll."
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Bibliografipostinställningar"
-
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Greninställningar"
-
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Längd"
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX-kodinställningar"
-
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
-
#~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades."