]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
Add icon library to link target - needed on Mac OS X - thanks Kornel
[lyx.git] / po / sv.po
index 2742a66d596d6ddae225a9acf2adf99f6d112b6a..31894354b21ebf92f81835634fb900d995f83632 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,37 +1,24 @@
 # Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
-# Copyright (C) 1997, 1998, 2010, 2011 LyX Team
-#
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2014 LyX Team
+# 
 # Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
-# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
-#
-# Status 2011-03-28:
-#   ~100% "acceptably done".
-#   ~269 shortcuts are not done.
-#   Improvements? Please tell me.
-#   Mistakes are probably around.
-#
-#   Jag har försökt att balansera allt mellan vad som är vanligt i dessa dagar,
-#   hålla mig någorlunda till existerande dokumentation så man inte helt tappar
-#   bort sig när man läser den, och inte springa för långt bort från engelskan
-#   (vilket kan införa felaktigheter), samtidigt som jag försökt utveckla vissa
-#   översättningar bättre, t.ex. wrap=svep. Förhoppningsvis inte åt det sämre.
-#
-#   Allt var relativt snabbt gjort, så det finns säkerligen misstag här och där.
-#   Men jag hoppas att det är bra nog och att något inte är helt ute och cyklar.
-#   Nu har vi åtminstone en grund att utveckla vidare på.
-#
-#   Behöver förbättras:
-#     Kolumn/kolonn/linje/rad/spalt/osv
-#     Kägel/utslutning/avstånd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/osv
-#     Och alla andra svenska typografiska benämningar
-#
-#   Och diverse: spool, cases, och förmodligen fler som jag nu inte kommer ihåg.
-#   Genvägar är som sagt inte heller färdiga, så den som vill hjälpa får det. :)
-#     /Jim (nästa som uppdaterar kan ta bort detta status/meddelande)
-#
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2014.
+# 
+# Information 2014-04-04:
+#   Bad Qt shortcuts: 129
+#   Inconsistent translations: 16
+#   Bad menu shortcuts: 159
+#   Total warnings: 304
+# 
+# Behöver förbättras:
+#   Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
+#   Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv
+#   Utslutning/avstånd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum
+#   Och diverse andra som spool, och förmodligen fler.
+# 
 # Dictionary / Ordlista
-#
-#   acknowledgement      -> erkännande, bekräftelse? tacksägelse?
+# 
+#   acknowledgement      -> tacksägelse, erkännande? tack?
 #   add                  -> lägg till, addera?
 #   addition             -> tillägg
 #   advanced             -> avancerat(d)
@@ -58,7 +45,7 @@
 #   break                -> bryt
 #     ... break          -> brytning
 #   browse               -> bläddra
-#   bullet               -> bomb, punkt?
+#   bullet               -> bomb, kula? punkt?
 #   button               -> knapp
 #   caption              -> bildtext
 #   cache                -> gömma? cache? (mer svenskt med gömma)
@@ -77,7 +64,7 @@
 #   conjecture           -> förmodan
 #   control              -> styr/a, hanter/a/ing, kontroll/era
 #   convert(er)          -> omvandla(re)
-#   cross-reference      -> korsreferens? korshänvisning?
+#   cross-reference      -> korsreferens, korshänvisning?
 #   current              -> aktuell, nuvarande?
 #   custom, customize    -> anpassad, anpassa
 #   cut                  -> klipp (-ut)
 #   ERT                  -> ERT, röd text?
 #   extension            -> ändelse, utökning
 #   extra ...            -> extra
+#   feature              -> finess
 #   feedback             -> respons
 #   file                 -> fil, arkiv
 #   find & replace       -> hitta & ersätt
-#   float/s (ing)      ? -> flotte/ar? (flytande?)
+#   float/s (ing)      ? -> flotte/ar? (flytande?) objekt?
 #   font                 -> teckensnitt, typsnitt?, font?
 #     .. face            -> teckensnitt?
 #     .. family          -> teckensnittsfamilj (teckenfamilj?)
 #     .. size            -> teckensnittsstorlek, grad? (teckenstorlek?)
+#   foreword             -> förord
 #   frame(d)             -> ram (inramad)
+#   function             -> funktion
 #   graphics             -> grafik
 #   grid                 -> rutnät
+#   heading              -> rubrik, överskrift?
 #   include              -> inkludera
-#   indent/ation         -> indentera/indentering, (indrag/ning?)
+#   indent/ation         -> indrag, indentera/indentering
 #   index                -> index
 #   index entry          -> indexpost
-#   inline             ? -> på plats, inom/på rad? i linje med? inline?
+#   inline             ? -> plats, på plats, inom/på rad? i linje med? inline?
 #   input                -> inmatning, mata in
 #   insert               -> infoga
 #   inset                -> insättning?
 #   justify(ed)          -> justera(d)
 #   key                  -> nyckel
 #   keyword              -> nyckelord
-#   label                -> etikett
+#   label                -> etikett, märke?
 #   layout               -> utformning, layout?
-#   line               ? -> linje? rad?
+#   line               ? -> linje? rad? streck?
 #   list                 -> lista
 #   listing              -> listning?
 #   main text            -> brödtext
 #   noun                 -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv?
 #   note                 -> not, anteckning?
 #   notice               -> notis, meddelande?
-#   notation             -> notation, notering?
+#   notation             -> notation, beteckning? notering?
 #   offprint             -> särtryck
 #   offset             ? -> offset, position? förskjutning?
 #   option/s             -> alternativ
-#   outline              -> översikt? disposition? kontur?
+#   outline              -> disposition, översikt? överblick? kontur?
 #   overlay              -> överlägg
 #   parse/r              -> tolk\a?
 #   paste                -> klistra (-in)
 #   pipe                 -> sluss/a?
 #   popup                -> popup, meddelanderuta?
+#   preface              -> företal
 #   preferences          -> inställningar
 #   preview              -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning
 #   print                -> utskrift, skriv ut
 #   quotation            -> citation
 #   range                -> intervall
 #   recover              -> återhämta
-#   reference          ? -> referens? hänvisning? (referens för tillfället)
+#   reference          ? -> referens, hänvisning? (referens för tillfället)
 #   reject               -> avvisa, avslå?
 #   relation/s           -> relation/er, förhållande/n?
 #   remove               -> ta bort
 #   save                 -> spara
 #   search               -> sök
 #   section              -> avsnitt
+#   sectioning           -> avsnittsindelning
 #   select (de-)         -> välj (välj bort)
 #   selection            -> urval
 #   scope                -> omfång?
 #   slide                -> bild? diabild?
 #   slideshow            -> bildspel
 #   space              ? -> mellanrum, mellanslag? blanksteg? tomrum? utrymme? ..?
-#   spacing(s)         ? -> avstånd, mellanrum? utslutning? kägel? rad/avstånd?
+#   spacing(s)         ? -> utslutning, avstånd? mellanrum? kägel? rad/avstånd?
 #   special              -> special, speciell
 #   specify              -> specificera
-#   spool(er)          ? -> ? försvenska till spol? buffert? kö, men queue då? utskriftshanterare?
+#   spool(er)          ? -> ? försvenska till spol/e? buffert? kö, men queue då? utskriftshanterare?
 #   store                -> lagra
 #   supplement(ary)      -> komplement (komplementerande), [kompletterande]
 #   switch               -> växel/växla, byt?
 #   validate             -> giltiggör, validera?
 #   validity             -> giltighet, validitet?
 #   view(er)             -> visa(re)
-#   wrap                 -> svep, varva? bryt? radbrytning? linda in?
-#
-# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
+#   wrap               ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt
+# 
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -235,29 +228,33 @@ msgstr "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Versionen hamnar här"
+msgstr "Version hamnar här"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
 msgid "Credits"
 msgstr "Medverkande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Upphovsrätt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+msgid "Build Info"
+msgstr "Bygginfo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
 msgid "&Close"
 msgstr "&Stäng"
 
@@ -270,7 +267,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etikett:"
 
@@ -315,41 +312,52 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografistil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Standardstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Definiera standardstilen för BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi i avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Uppd&elad bibliografi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ "
 "för BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Bibliografigenerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Behandlare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Välj en behandlare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Alternativ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
@@ -371,7 +379,7 @@ msgstr "&Leta igen"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bläddra..."
@@ -381,17 +389,17 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "&Add"
 msgstr "Lä&gg till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -416,16 +424,16 @@ msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehåller..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Innehåll:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgstr "alla citerade referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alla ociterade referenser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgstr "alla referenser"
 
@@ -447,10 +455,10 @@ msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
@@ -463,7 +471,8 @@ msgstr "&Ok"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "N&ed"
 
@@ -472,7 +481,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "&Upp"
 
@@ -500,145 +509,159 @@ msgstr "Ta bort vald databas"
 msgid "&Delete"
 msgstr "Ra&dera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Tillåt sid&brytningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horisontell justering av innehållet i rutan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgstr "Centrerad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgstr "Sträck"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vertikal justering av innehållet i rutan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Mitten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Ruta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "I&nnehåll:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Höjd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Inr&e ruta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekoration:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
 msgid "Height value"
 msgstr "Höjdvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Breddvärde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parruta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minisida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Stödda ruttyper"
 
@@ -650,8 +673,8 @@ msgstr "Tillgänglig&a grenar:"
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Välj din gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
 msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
@@ -686,34 +709,34 @@ msgstr "Växla vald gren"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(In)akti&vera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Lägg till en ny gren till listan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Ändra &färg..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Ta bort vald gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
-#: src/Buffer.cpp:3806
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4256
+#: src/Buffer.cpp:4269
 msgid "&Remove"
 msgstr "Ta bo&rt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Byt namn på vald gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Byt &namn..."
 
@@ -738,17 +761,20 @@ msgstr "Lägg till a&lla"
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:2724 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294
+#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbr&yt"
 
@@ -763,7 +789,7 @@ msgstr "&Odefinierade grenar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
-msgstr "&Teckensnitt:"
+msgstr "&Typsnitt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
@@ -772,29 +798,30 @@ msgstr "&Storlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -841,19 +868,19 @@ msgstr "Störst"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "Enorm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
+msgstr "Enormare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "&Anpassad bomb:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Nivå:"
 
@@ -896,7 +923,7 @@ msgstr "Avvisa"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
-msgstr "Teckensnittsfamilj"
+msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
@@ -905,7 +932,7 @@ msgstr "&Familj:"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
-msgstr "Teckensnittsform"
+msgstr "Typsnittsform"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
@@ -914,24 +941,25 @@ msgstr "F&orm:"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
-msgstr "Teckensnittsserie"
+msgstr "Typsnittsserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
-msgstr "Teckensnittsfärg"
+msgstr "Typsnittsfärg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "S&pråk:"
@@ -951,12 +979,12 @@ msgstr "Växlas aldrig"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
-msgstr "Teckensnittsstorlek"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Andra teckensnittsalternativ"
+msgstr "Andra typsnittsalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
@@ -968,7 +996,7 @@ msgstr "&Diverse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "växla teckensnitt på alla ovan"
+msgstr "växla typsnitt på alla ovan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
@@ -988,17 +1016,17 @@ msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
 msgid "&Apply"
 msgstr "Tillämp&a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
@@ -1030,15 +1058,11 @@ msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "Ne&d"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "Åte&rställ"
@@ -1047,106 +1071,106 @@ msgstr "Åte&rställ"
 msgid "App&ly"
 msgstr "Ti&llämpa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Citatst&il:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Natbib-citatstil att använda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text för&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text att sätta före citat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Text e&fter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text att sätta efter citat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "List all authors"
 msgstr "Lista alla författare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Hel författarlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Tvinga versaler i citat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Tvinga &versaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Sök citat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Sö&k:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 "Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka på knappen för att "
 "söka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 msgid "&Search"
 msgstr "&Sök"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 msgid "Search field:"
 msgstr "Sökfält:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 msgid "All fields"
 msgstr "Alla fält"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Reguljära uttr&yck"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Posttyper:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
 msgid "All entry types"
 msgstr "Alla posttyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Sök &medan du skriver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
-msgstr "Teckensnittsfärger"
+msgstr "Typsnittsfärger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
@@ -1176,8 +1200,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Nedtonade noter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
 msgid "&Change..."
 msgstr "Än&dra..."
 
@@ -1185,7 +1209,7 @@ msgstr "Än&dra..."
 msgid "Background colors"
 msgstr "Bakgrundsfärger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
 msgstr "Sida:"
 
@@ -1221,7 +1245,7 @@ msgstr "&Nytt dokument:"
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "&Gammalt dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Bläddra..."
 
@@ -1247,10 +1271,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr "Aktivera &funktioner för ändringsspårning i utmatningen"
+msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kod: "
 
@@ -1291,13 +1315,13 @@ msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Visa bara ERT-knapp"
+msgstr "Visa endast ERT-knapp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
@@ -1336,7 +1360,7 @@ msgid "F&ile"
 msgstr "F&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
@@ -1385,7 +1409,7 @@ msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men bara om "
+"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men endast om "
 "förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
 "inställningsdialog)."
 
@@ -1410,6 +1434,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Storle&k och rotation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
@@ -1435,7 +1460,7 @@ msgstr "Ursprun&g:"
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
@@ -1500,92 +1525,96 @@ msgstr "Häm&ta från fil"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Flikmanick"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Sök"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "H&itta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ersätt &med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Hitta &nästa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
 msgid "W&hole words"
 msgstr "&Hela ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "E&rsätt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Skift+Enter söker bakåt direkt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Sök &bakåt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Ersätt alla förekomster direkt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Ersätt &alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Omfånget till vilken sökhorisonten är begränsad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Omfån&g"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr "Omfång"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-msgid "Current &document"
-msgstr "Aktuellt &dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Akt&uellt dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1593,23 +1622,23 @@ msgstr ""
 "Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma "
 "huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
 msgid "&Master document"
 msgstr "Huvuddoku&ment"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
 msgid "All open documents"
 msgstr "Alla öppna dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Öppna d&okument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr "Alla ma&nualer"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+msgid "&All manuals"
+msgstr "&Alla manualer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
@@ -1617,11 +1646,11 @@ msgstr ""
 "Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda "
 "text- och styckestilen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "Ignorera &format"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "I&gnorera format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1629,16 +1658,24 @@ msgstr ""
 "Behåll läget på ersättningens första bokstav som i varje matchande texts "
 "första bokstav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Bevara första läget vid ersättning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "&Utöka makron"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Sök endast i matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Begränsa sökning till endast matematikmiljöer"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
@@ -1686,105 +1723,114 @@ msgstr "&Spänn kolumner"
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Rotera i sidled"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
-msgstr "TeckensnittUi"
+msgstr "TypsnittUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
-"Använd OpenType- och TrueType-teckensnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)"
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX "
+"eller LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Använd &icke-TeX-teckensnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
 msgid "&Default family:"
 msgstr "Stan&dardfamilj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Grundstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "LaTe&X-teckensnittskodning:"
+msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "Specificera teckensnittskodningen (t.ex., T1)."
+msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Linjär:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "S&kala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Skala linjärteckensnittet så den matchar grundteckensnittets dimensioner"
+msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Skrivmaskin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sk&ala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
-"Skala skrivmaskinsteckensnittet så den matchar grundteckensnittets "
-"dimensioner"
+"Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+msgid "&Math:"
+msgstr "&Matematik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Välj matematiktypsnittet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
-"Mata in teckensnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
+"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
 "(CJK) skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om teckensnittet förser en"
+msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Använd äkta s&må kapitäler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Använd gemena siffr&or"
 
@@ -1885,7 +1931,7 @@ msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men bara om "
+"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men endast om "
 "förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
 "inställningsdialog)."
 
@@ -1977,15 +2023,14 @@ msgstr "&Fyllningsmönster:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Skydda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1999,7 +2044,7 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Namn förknippat med URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Namn:"
 
@@ -2065,11 +2110,11 @@ msgstr "Fle&r parametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Understryk mellanrum i genererad utmatning"
+msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Märk mellanrum i utmatning"
+msgstr "&Märk mellanslag i utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
@@ -2087,20 +2132,20 @@ msgstr "Filnamn att inkludera"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Inkluderingstyp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Inmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programlistning"
 
@@ -2128,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "alternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 msgid "Index generation"
 msgstr "Indexgenerering"
 
@@ -2138,11 +2183,15 @@ msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
+msgstr "Markera om du behöver multipla index (t.ex. ett namnindex)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "An&vänd flera index"
+msgstr "An&vänd multipla index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
@@ -2155,8 +2204,7 @@ msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2241,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "&Fördefinierad:"
+msgstr "&Fördefinierade:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
@@ -2253,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "An&passad:"
+msgstr "An&passade:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
@@ -2283,36 +2331,37 @@ msgstr "Undertryck &standarddatum på framsidan"
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Citatstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
 msgid "Language &Default"
 msgstr "Stan&dardspråk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Annat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Språkpa&ket:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
@@ -2343,8 +2392,9 @@ msgstr "Mata in listningsparametrarna här"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Responsfönster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listning"
 
@@ -2358,11 +2408,11 @@ msgstr "Placering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Kolla efter listningar på plats"
+msgstr "Kolla efter platslistningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Listning på plats"
+msgstr "Platsl&istning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
@@ -2382,7 +2432,7 @@ msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Linjenumrering"
+msgstr "Radnumrering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 msgid "&Side:"
@@ -2390,7 +2440,7 @@ msgstr "&Sida:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "På vilken sida bör linjenumren skrivas ut?"
+msgstr "På vilken sida bör radnumren skrivas ut?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 msgid "S&tep:"
@@ -2398,60 +2448,60 @@ msgstr "S&teg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Skillnad mellan två numrerade linjer"
+msgstr "Skillnad mellan två numrerade rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Teckensn&ittsstorlek:"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Välj teckensnittsstorlek för linjenumren"
+msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "Teckensnittsst&orlek:"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
-msgstr "Innehållets grundstorlek för teckensnitt"
+msgstr "Innehållets grundstorlek för typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Teckensnittsfamil&j:"
+msgstr "Typsnittsfamil&j:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
-msgstr "Innehållets grundteckensnittsstil"
+msgstr "Innehållets grundstil för typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Bryt linjer längre än linjebredden"
+msgstr "Bryt rader längre än radbredden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Bryt långa linjer"
+msgstr "&Bryt långa rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Gör mellanrum synliga med en speciell symbol"
+msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "&Mellanrum som symbol"
+msgstr "&Mellanslag som symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Gör mellanrum i strängar synliga med en speciell symbol"
+msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Mellanrum i strä&ng som symbol"
+msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 msgid "Tab&ulator size:"
@@ -2487,19 +2537,19 @@ msgstr "Intervall"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Fö&rsta linje:"
+msgstr "Fö&rsta raden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Första linjen att skriva ut"
+msgstr "Första raden att skriva ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
-msgstr "Sista &linje:"
+msgstr "Sista raden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Sista linjen att skriva ut"
+msgstr "Sista raden att skriva ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "Ad&vanced"
@@ -2518,17 +2568,17 @@ msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Giltiggör"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Fel rapporterade i terminal."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Giltiggör"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Omvandla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2542,8 +2592,8 @@ msgstr "Logg&typ:"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Uppdatera visning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Uppdatera"
 
@@ -2577,7 +2627,7 @@ msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "Stan&dardmaginaler"
+msgstr "Stan&dardmarginaler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
@@ -2623,7 +2673,6 @@ msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen"
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Inkludera enda&st valda barn"
 
-# *AWIP* Working downward from here with shortcuts.
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
@@ -2644,180 +2693,97 @@ msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Inkludera alla barn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Antal rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolumner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Kolumner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikal justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horisontell justering per kolumn (v,c,h)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horisontell:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "dekorationstyp / matriskant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"AMS LaTeX-paketen används bara om symboler från AMS-matematikverktygsraderna "
-"infogas i formler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Använd paketet AMS-&matematik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX-paketet esint används bara om speciella integralsymboler infogas i "
-"formler"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Använd paketet esint &automatiskt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "LaTeX-paketet esint används alltid"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Använd paketet &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX-paketet mathdots används bara om kommandot \\iddots infogas i formler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "LaTeX-paketet mathdots används"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Använd paketet mathdo&ts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX-paketet mhchem används bara om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
-"infogas i formler"
+msgid "All packages:"
+msgstr "Alla paket:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "Ladda a&utomatiskt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr "Ladda alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Använd paketet mh&chem"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+msgid "Do &not load"
+msgstr "Ladda i&nte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Tillgängliga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "Radera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
-msgstr "Vald:"
+msgstr "Valda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
@@ -2869,84 +2835,88 @@ msgstr "&Listas i innehållsförteckning"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numrering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 msgstr "Utmatningsformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Standard&format för utmatning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Aktivera framåt/bakåt-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., "
 "SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgstr "S&ynkronisera med utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgstr "Anpassad makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "XHTML utmatningsalternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
 msgid "&Math output:"
 msgstr "&Matematikutmatning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Format att använda för matematikutmatning."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:591
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matematikb&ildskalning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Skriv CSS till fil"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "Använd hyperref-stöd"
@@ -2955,56 +2925,56 @@ msgstr "Använd hyperref-stöd"
 msgid "&General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare från lämpliga "
-"miljöer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Fyll huvud automat&iskt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Ladda i helskärmsläge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
 msgstr "Huvudinformation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Titel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
 msgstr "Förf&attare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Ämne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "Nyc&kelord:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare från lämpliga "
+"miljöer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Fyll huvud automat&iskt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Ladda i helskärmsläge"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "H&yperlänkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Tillåter länktext att bryta över linjer."
+msgstr "Tillåter länktext att bryta över rader."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "B&ryt länkar över linjer"
+msgstr "B&ryt länkar över rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
@@ -3027,21 +2997,21 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Bokmärken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "G&enerera bokmärken"
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "G&enerera bokmärken (innehållsförteckning)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Numrerade bokmärken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Öppna b&okmärkesträd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Antal nivåer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Öppna b&okmärken"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "Ytterligare alternativ"
@@ -3050,50 +3020,50 @@ msgstr "Ytterligare alternativ"
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Pappersformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Porträtt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Landskap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidutformning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Rubrik&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sid&stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tvåsidigt dokument"
 
@@ -3114,8 +3084,8 @@ msgstr "Lä&ngsta etikett"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Radavstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -3123,30 +3093,30 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Indentera stycke"
+msgstr "Gör &indrag för stycke"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
 msgid "&Justified"
@@ -3174,7 +3144,7 @@ msgstr "Styckets stan&dard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "Horisontellt och vertikalt mellanrum för fantominnehållet"
+msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
@@ -3182,7 +3152,7 @@ msgstr "Fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Horisontellt mellanrum för fantominnehållet"
+msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgid "&Horizontal Phantom"
@@ -3190,73 +3160,73 @@ msgstr "&Horisontell fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Vertikalt mellanrum för fantominnehållet"
+msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "&Vertikal fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "Ändra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Använd systemfärger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "I matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
-"Visa den gråa kompletteringen på plats bakom markören i matematikläge efter "
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter "
 "fördröjningen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Automatisk komplettering på p&lats"
+msgstr "Automatisk p&latskomplettering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Visa popup i matematikläge efter fördröjningen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Automatisk p&opup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Autoko&rrigering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "I text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
-"Visa den gråa kompletteringen på plats bakom markören i textläge efter "
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i textläge efter "
 "fördröjningen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Automatisk kompletter&ing på plats"
+msgstr "Automatisk platskompletter&ing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Visa popup efter satt fördröjning i textläge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatisk &popup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -3264,28 +3234,28 @@ msgstr ""
 "Visa en liten triangel på markören om en komplettering finns tillgänglig i "
 "textläge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Markörin&dikator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 "Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
-"kompletteringen på plats om den är tillgänglig."
+"platskompletteringen om den är tillgänglig."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "sekunders fördröjning för komplettering på plats"
+msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3293,11 +3263,21 @@ msgstr ""
 "Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
 "kompletteringspopup om den är tillgänglig."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s&ekunders fördröjning för popup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3305,15 +3285,15 @@ msgstr ""
 "När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en "
 "fördröjning för popup. Den kommer att visas direkt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Visa popup utan fördröjning för icke-unika kompletteringar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Långa kompletteringar klipps av och visas med \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar"
 
@@ -3340,7 +3320,7 @@ msgstr "&Modifiera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -3350,7 +3330,7 @@ msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Omvandlarens filgömma"
+msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
@@ -3360,44 +3340,135 @@ msgstr "Aktiv&erad"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "Max ålder (i da&gar):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "&Grafikvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Ingen matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Märk styckeavslut på skärmen med ett alineatecken."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Märk styckeavslut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session handling"
+msgstr "Sessionshantering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Återställ markör&positioner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Ladda öppnade filer från senaste session"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Rensa all sessionsinformation"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Säkerhetskopiering && sparning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Säkerhetskopiera &originaldokument vid sparning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&minuter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr "Fönster && arbetsområde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Öppna dokumen&t i flikar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n"
+"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
+"finess)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Använd enkel &instans"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Huruvida stängknapp ska placeras på varje flik eller endast en högst upp "
+"till vänster."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Visa enkel &stängknapp för flikar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Stängning av senaste &vy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+msgid "Closes document"
+msgstr "Stänger dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+msgid "Hides document"
+msgstr "Döljer dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Fråga användaren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
@@ -3405,7 +3476,7 @@ msgstr "Redigering"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Markören &följer rullningslist"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3417,121 +3488,147 @@ msgstr ""
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Markörbredd (&pixlar):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Rulla nedanför dokumentslut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Använd M&ac-stil för markörförflyttning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Redigera matematikmakron på plats med en ruta omkring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Redigera matematikmakron på plats med namnet i statusraden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr "Använd Mac-stil för markören när den förflyttar mellan ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "&Dölj verktygsrader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Dölj rullningslist"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Dölj flikrad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Dölj &menyrad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Dölj sta&tusrad"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "Begränsa textbredd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Skärm som används (&pixlar):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i Arkiv > Exportmenyn"
+msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr "Visa i exportmeny"
+msgstr "Visa i menyn exportera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Format för vektor&grafik"
+msgstr "Vektor&grafikformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Kort namn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Ändelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "Ändelser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Red&igerare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Genväg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Red&igerare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&piator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-msgid "Default Format"
-msgstr "Standardformat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standardformat för utmatning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Med &TeX-typsnitt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+"Standardformatet för utmatning för dokument (förutom med icke-Tex-typsnitt)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "Med icke-TeX-typsnitt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr ""
+"Standardformatet för utmatning för dokument som använder icke-TeX-typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3545,28 +3642,28 @@ msgstr "Ditt namn"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadress"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Använd tangentbords&karta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Första:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primär:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Andra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&ekundär:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
@@ -3574,19 +3671,19 @@ msgstr ""
 "Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. "
 "Börjar gälla nästa gång LyX startas."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Hjulets rullningshastighet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3594,70 +3691,80 @@ msgstr ""
 "1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar "
 "dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Zoom för rullningshjul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
 msgid "Shift"
 msgstr "Skift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Användargränssn&ittets språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Välj språket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Språk&paket:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Alltid Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Inget[[språkpaket]]"
+msgstr "Inget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Komma&ndoavslut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Standarddecimaltecken:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "&Standard decimalavskiljare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standard längdenhet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -3665,11 +3772,11 @@ msgstr ""
 "Markera för att förmedla språket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt "
 "(till språkpaketet)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Sätt språken &globalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
@@ -3677,11 +3784,11 @@ msgstr ""
 "Om markerad sätts dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
 "språkväxling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Auto&börja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
@@ -3689,42 +3796,31 @@ msgstr ""
 "Om markerad avslutas dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
 "språkväxling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Autoavsluta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Markera för att belysa främmande språk visuellt i arbetsområdet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Märk &främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Stöd för höger-till-vänster-språk (HTV)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Välj för att aktivera stöd för språk som skrivs från höger till vänster (t."
-"ex. hebreiska, arabiska)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Aktivera HTV-stöd (RTL)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Markörförflyttning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuell"
 
@@ -3732,141 +3828,105 @@ msgstr "&Visuell"
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
-"Aktivera om en specifik teckensnittskodning (som T1) ska användas (via "
-"fontenc)"
+"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Använd LaTe&X teckensnittskodning:"
+msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standardpappersstorlek:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "&DVI-visarens alternativ för papperstorlek:"
+msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Alternativ papperstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
+msgstr "Alternativ pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Behandlare för &japanska:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Behandlare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Al&ternativ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklaturkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
-"Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil till "
-"LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin teTeX i "
-"Windows."
+"Välj huruvida LyX ska mata ut sökvägar i Windows eller Cygwin-stil till "
+"LaTeX-filer.\n"
+"Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid "
+"konfigurering.\n"
+"Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
 msgid "Output &line length:"
-msgstr "Utmatningens &linjelängd:"
+msgstr "Utmatningens rad&längd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-"Max linjelängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 "
-"matas stycken ut i en enkel linje; om linjelängd är > 0 så separeras stycken "
-"med en blank linje."
+"Max radlängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 "
+"matas stycken ut på en enkel rad; om radlängd är > 0 så separeras stycken "
+"med en blank rad."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
 msgid "&Date format:"
@@ -3886,7 +3946,7 @@ msgstr "Fråga om tillåtelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
 msgid "Main file only"
-msgstr "Bara huvudfil"
+msgstr "Endast huvudfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
 msgid "All files"
@@ -3912,46 +3972,69 @@ msgstr "&PDF-kommando:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH-prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln.\n"
+"Använd operativsystemets standardformat."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS-prefix:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå TEXINPUTS-miljövariabeln.\n"
+"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets "
+"standardformat."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Ordböcker för synonymordbok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Tillfällig katalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-serverns sluss:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Exempelfiler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentmallar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Arbetskatalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Ordböcker för H&unspell:"
 
@@ -3993,11 +4076,9 @@ msgstr "S&poolskrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
 msgstr ""
-"Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan använda "
-"denna för att faktiskt skriva ut."
+"Kommando sänt till systemet för att faktiskt skriva ut postscript-filen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool co&mmand:"
@@ -4037,7 +4118,7 @@ msgstr "Sidintervall:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Alternativ som används för att kollationera flera kopior."
+msgstr "Alternativ som används för att kollationera multipla kopior."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
@@ -4073,7 +4154,7 @@ msgid ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
-"Normalt bör detta markeras bara om du använder dvips som ditt "
+"Normalt bör detta markeras endast om du använder dvips som ditt "
 "skrivarkommando och du har config.<printer> filer installerade för alla dina "
 "skrivare."
 
@@ -4111,7 +4192,7 @@ msgstr "&Zoom %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Teckensnittsstorlekar"
+msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 msgid "&Large:"
@@ -4127,11 +4208,11 @@ msgstr "&Störst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 msgid "&Huge:"
-msgstr "S&törstare:"
+msgstr "&Enorm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "S&törstast:"
+msgstr "&Enormast:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 msgid "S&mallest:"
@@ -4158,12 +4239,12 @@ msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
-"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra teckensnittens "
+"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens "
 "kvalitet på skärmen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att påskynda teckensnittsrendering"
+msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att påskynda typsnittsrendering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
@@ -4208,8 +4289,8 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr "Tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen. "
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "De tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
@@ -4223,27 +4304,35 @@ msgstr "Överskrid språket som används för stavningskontrollen"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternativt språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Allmänt utseende && känsla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Användargränssnittsfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "&Icon Set:"
-msgstr "&Ikonsamling:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonuppsättning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
-"Ikonsamlingen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan\n"
+"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan\n"
 "vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatisk hjälp"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Använd ikoner från systemets &tema"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+msgid "Context help"
+msgstr "Sammanhangshjälp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -4251,87 +4340,20 @@ msgstr ""
 "Markera detta för att tillåta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer "
 "för insättningar i huvudarbetsområdet av ett redigerat dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsområdet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Återställ markör&positioner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Ladda öppnade filer från senaste session"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "Rensa all sessions&information"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Säkerhetskopiera originaldokument vid sparning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
-msgid "minutes"
-msgstr "minuter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Max senaste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Öppna d&okument i flikar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
-msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
-msgstr ""
-"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n"
-"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
-"funktion)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Enkel &instans"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Huruvida stängknapp ska placeras på varje flik eller bara en högst upp till "
-"vänster."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Enkel flik&stängknapp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
 msgid "&Save"
 msgstr "&Spara"
 
@@ -4342,11 +4364,11 @@ msgstr "Nomenklaturinställningar"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr "Definiera hängande indentering/etikettslängd för nomenklaturlistan."
+msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Listindentering:"
+msgstr "&Listindrag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
@@ -4354,7 +4376,7 @@ msgstr "Anpassad bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr "Anpassat värde. \"Listindentering\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
+msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -4366,7 +4388,7 @@ msgstr "Sidnummer att skriva ut från"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Till:[[som i 'Från sida x till sida y']]"
+msgstr "&Till:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
@@ -4459,7 +4481,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Utmatning"
 
@@ -4511,27 +4533,31 @@ msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "&Statusradens meddelanden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etiketter i:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Referenser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "Fil&ter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Skiftlägeskänslig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Uppdatera etikettlistan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
@@ -4539,69 +4565,69 @@ msgstr ""
 "Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
 "alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sortera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Skiftläg&eskänslig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Grup&p"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå till etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etiketter i:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referens>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referens>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgstr "<sida>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på sida <sida>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referens> på sida <sida>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formaterad referens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Textuell referens"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Uppdatera etikettlistan"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "&Skiftlägeskänslig[[sök]]"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
@@ -4640,7 +4666,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Rensa aktuell genväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "Rensa"
 
@@ -4660,65 +4686,65 @@ msgstr ""
 "Skriv genväg efter att ha klickat på detta fält. Du kan återställa "
 "innehållet med 'Rensa'-knappen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Stavningskontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 "Språket som kontrolleras. Att växla detta ändrar språket på det "
 "kontrollerade ordet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Okänt ord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktuellt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Hitta nästa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Ersättning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Ersätt med valt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Förslag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorera detta ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorera detta ord genom denna session"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorera alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista"
 
@@ -4742,44 +4768,117 @@ msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt"
 msgid "&Display all"
 msgstr "Visa alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuell cell:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuell radposition"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuell kolumnposition"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabellinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Radinställning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Sammanfoga celler från olika rader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ultirad"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Vertikal offset:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Valfri vertikal offset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Cellinställning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+msgid "rotation angle"
+msgstr "rotationsvinkel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+msgid "degrees"
+msgstr "grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabellbreda inställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Bredd:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Vertikal justering:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Vertikal justering av tabellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Rotera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
 msgstr "Kolumninställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horisontell justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horisontell justering på kolumn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
 msgid "Justified"
 msgstr "Justerad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "&Decimalavskiljare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fast bredd på kolumnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Vertikal justering på rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
@@ -4787,267 +4886,199 @@ msgstr ""
 "Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens "
 "baslinje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Sammanfoga celler från olika kolumner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multikolumn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-msgid "Row setting"
-msgstr "Radinställning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr "Sammanfoga celler från olika rader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "M&ultirow"
-msgstr "M&ultirad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "&Vertikal offset:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Valfri vertikal offset"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Cellinställning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotera &cell 90 grader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Anpassat kolumnformat (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Tabellbreda inställningar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Tabellbredd:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Vertikal justering:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Vertikal justering av tabellen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotera tabell 90 grader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sätt kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Sätt kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alla kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Sätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Sätt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Avsätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ytterligare mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "T&oppen på rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Botten på rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Mellan rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Långtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor"
+msgstr "Välj för tabeller som spänner multipla sidor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Använd lång tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "Radinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Kant ovan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Kant nedan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Huvud:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "dubbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Första huvudet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denna rad är huvudet på den första sidan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Mata inte ut det första huvudet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "är tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Upprepa denna rad som fot på varje (förutom den sista) sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Sista foten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denna rad är foten på den sista sidan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Mata inte ut den sista foten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "Bildtext:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sätt en sidbrytning på aktuell rad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sid&brytning på aktuell rad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Horisontell justering av långtabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Långtabelljustering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuell cell:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuell radposition"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuell kolumnposition"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Stäng denna dialog"
@@ -5059,7 +5090,7 @@ msgstr "Bygg om fillistorna"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Bara möjligt när filer visas med sökväg"
+msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Endast möjligt när filer visas med sökväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
@@ -5081,62 +5112,78 @@ msgstr "LaTeX-stilar"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX-databaser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Växla vy på fillistan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgstr "Visa sökväg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separera stycken med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Indentera konsekutiva stycken"
+msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
 msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Indentering:"
+msgstr "&Indrag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Storlek på indenteringen"
+msgstr "Storlek på indraget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
 msgid "&Vertical space:"
-msgstr "&Vertikalt mellanrum:"
+msgstr "&Vertikalt tomrum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Storlek på det vertikala mellanrummet"
+msgstr "Storlek på det vertikala tomrummet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgstr "Kägel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Radavstånd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Avståndstyp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Antal rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formatera text i två kolumner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Tvåkolumnigt dokument"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justera text i LyX-redigeraren (detta påverkar inte huruvida texten är "
+"justerad i utmatningen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Använda &justering i arbetsområdet för LyX"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Synonymordbokens språk"
@@ -5251,17 +5298,17 @@ msgstr "Infoga avståndet även efter en sidbrytning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstånd"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Litet avstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstånd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stort avstånd"
 
@@ -5269,37 +5316,57 @@ msgstr "Stort avstånd"
 msgid "VFill"
 msgstr "Vertikal fyllning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "Utmatningsf&ormat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Välj utmatningsformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
-msgid "Complete source"
-msgstr "Fullständig källa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Visa källan som huvuddokumentet får den"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr "Huvudperspektiv"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automatisk uppdatering"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Aktuellt stycke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Fullständig källa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Endast ingress"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Endast kropp"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Enhet för breddvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "antal behövda linjer"
+msgstr "antal behövda rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
-msgstr "använd antal linjer"
+msgstr "använd antal rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
-msgstr "&Linjens spännvidd:"
+msgstr "Radens spännvidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 msgid "Outer (default)"
@@ -5333,157 +5400,368 @@ msgstr "Markera detta för att tillåta flexibel placering"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Tillåt &flytande"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Artiklar"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "KortTitel"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
-msgstr "InnanText"
+msgstr "Förtext"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Publikationsmånad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Publikationsmånad:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Publikationsår"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publikationsår:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Publikationsvolym"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Publikationsvolym:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Publikationsupplaga"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publikationsupplaga:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
-#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
-#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
-#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstrakt"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nyckelord"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nyckelord:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175
+#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammandrag"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Erkännande"
+msgstr "Tacksägelse"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
-#: lib/layouts/svjour.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Erkännande."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+msgstr "Tacksägelse."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurnoter"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "Brödtext"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figurnot"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Text av en not i en figur"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "Not:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabellnoter"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabellnot"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Text av en not i en tabell"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1241
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -5492,8 +5770,12 @@ msgstr "Teorem"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -5502,37 +5784,47 @@ msgstr "Algoritm"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
 msgid "Case"
 msgstr "Fall"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Fall \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstående"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -5541,8 +5833,12 @@ msgstr "Påstående"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Slutsats"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -5551,39 +5847,53 @@ msgstr "Slutsats"
 msgid "Condition"
 msgstr "Villkor"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Förmodan"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollarium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5592,71 +5902,94 @@ msgstr "Korollarium"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184
+#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218
+#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "Övning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -5665,66 +5998,92 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Anmärkning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Anmärkning \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Solution"
 msgstr "Lösning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Lösning \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -5733,2709 +6092,4195 @@ msgstr "Lösning \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildtext"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-msgid "MainText"
-msgstr "Brödtext"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption: "
 msgstr "Bildtext: "
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard i titel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Författarens fotnot"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+msgid "Author foot"
+msgstr "Författarens fot"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr "Icketitel abstrakt indextext"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr "IcketitelAbstraktIndextext"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transactions"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:518
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355
 msgid "Standard"
-msgstr "Brödtext"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
-#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE-medlemskap"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Gemener"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "lowercase"
 msgstr "gemener"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Kort författare"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "En kort version av författarens namn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+msgid "Author Name"
+msgstr "Författarens namn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+msgid "Author name"
+msgstr "Författarens namn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Författarens tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Författarens tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Författarens märke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Författarens märke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Specialpappersnotis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Eftertiteltext"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sidrubriker"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Left Side"
+msgstr "Vänster sida"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr "Vänster sida av huvudlinjen"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "MärkBåda"
+msgstr "Märk båda"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Publikation ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstrakt---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nyckelord"
+msgstr "Sammandrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indextermer---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Styckestart"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+msgid "First Char"
+msgstr "Första tecken"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr "Första tecken av första ord"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
 msgid "Appendices"
 msgstr "Bilagor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:285
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374
+#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/revtex4-1.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
-msgstr "EfterText"
+msgstr "Eftertext"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:533
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Referentgranskningstitel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Rerefentgranskningstitel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:427
 msgid "Appendix"
 msgstr "Bilaga"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Kort titel för bilagan"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:355
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:154
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
-#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:416 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478 lib/layouts/siamltex.layout:341
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Referenser"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr "Valfritt foto för biografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:396
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Namn på författaren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi utan foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiografiIngetFoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Resonemang"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternativ bevissträng"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "En alternativ bevissträng"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Bevis."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Avsnitt"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+msgid "R Journal"
+msgstr "R Journal"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporter"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammandrag."
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
-#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:63
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underavsnitt"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Epost"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:73
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underunderavsnitt"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postmärke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
-msgid "Itemize"
-msgstr "Uppställning"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Postmärke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Uppräkning"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:70 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82
+#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:126
+msgid "Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:68
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115
+#: lib/layouts/sciposter.layout:140
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:74
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:68 lib/layouts/beamerposter.layout:80
+#: lib/layouts/sciposter.layout:124
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:94
+#: lib/layouts/sciposter.layout:138
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:88 lib/layouts/beamerposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomi & astrofysik"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:134
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:332
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
-#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Särtryck"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svjour.inc:191
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Förfrågan om särtryck till:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondens till:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Erkännanden."
+msgstr "Tacksägelser."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:366
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-msgid "institute mark"
-msgstr "institutmärke"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underavsnitt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:367
-msgid "Key words."
-msgstr "Nyckelord."
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:386
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:514
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "institutmärke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
-msgid "email"
-msgstr "epost"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:988
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institutmärke"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
-#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Epost"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Sammandrag* (ostrukturerad)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonymordbok"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SAMMANDRAG"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:83
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Stycke"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Sammandrag (struktured)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tillhörighet"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Sammanhang"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "Och"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Sammanhang med ditt arbete (valfri, kan lämnas tom)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Erkännanden"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "Ändamål"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceraFigur"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Ändamål med ditt arbete"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceraTabell"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabellKommentarer"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Metoder som används i ditt arbete"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabellRefs"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Resultat"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatematikBokstäver"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Resultat av ditt arbete"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NotTillRedaktör"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+msgid "Key words."
+msgstr "Nyckelord."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "Facilitet"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnamn"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasats"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomi & astrofysik (V. 4, föråldrad)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Uppställning"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Uppräkning"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:403
+#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:479
+#: lib/layouts/apa6.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordbok"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alttillhörighet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Konsekutivt nummer för de alternativa tillhörigheterna"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternativ tillhörighet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Och"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+msgid "and"
+msgstr "och"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alttillhörmärke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "alttillhörighetsmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Ämnesrubriker:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Tacksägelser"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Erkännanden]"
+msgstr "[Tacksägelser]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
-msgid "and"
-msgstr "och"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Placera figur"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Placera figur här:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Placera tabell"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Placera tabell här:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Bilaga]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbokstäver"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:430
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Not till redaktör"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:442
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Not till redaktör:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:451
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabellreferenser"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referenser. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabellkommentarer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:483
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Not. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
 msgid "Table note"
 msgstr "Tabellnot"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabellnot:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabellnotmärke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabellnotmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "FigCaption"
-msgstr "FigBildtext"
+msgstr "Figurbildtext"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
+msgid "fig."
+msgstr "fig."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261
+#: lib/layouts/beamer.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:91
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Bildtexten som den visas i listan över figurer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:549
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
+#: lib/layouts/aastex.layout:561
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facilitet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnamn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:587
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
+#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Känt namn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:590
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Separera det kända namnet av ett objekt från text"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datauppsättning"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasats:"
+msgstr "Datauppsättning:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr "Separera datauppsättningens ID från text"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Kort titel som kommer visas i det löpande huvudet"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+msgid "Short name"
+msgstr "Kort namn"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Kort namn som visas i foten på titelsidan"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alt tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Även tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/configure.py:690
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Förkortningar"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Förkortningar:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Lista över scheman"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Lista över diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-msgid "List of Graphs"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Lista över grafer"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Komplementerande info"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Stödjande information tillgänglig"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Innehållsförteckningspost"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Grafisk innehållsförteckningspost"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnot"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnot"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kemi"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
 msgid "chemistry"
 msgstr "kemi"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternativ' stil)"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG nät-ID"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Nät-ID:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG-volym"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Volymnummer:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG-nummer"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Artikelnummer:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG-artikel DOI"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikel DOI:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG-projekt URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Projekt URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG-video URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video-URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG-data URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data-URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG-kod URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Kod-URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF-författare"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF-författare:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Teaserbild:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR-kategorier"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR-kategorier:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CR-kat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
 msgid "CR category"
 msgstr "CR-kategori"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR-kategorier"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-nummer"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Kategorins nummer"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Underkategori"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredjenivå"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Tredjenivån av kategorin"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Kort citat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort citat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tack"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "Computing Review-kategorier"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Erkännanden"
+msgstr "Tacksägelser"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML artikel)"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Artiklar (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
 msgid "Authors"
 msgstr "Författare"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:94
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Författare tillhörighet"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Författare tillhörighet:"
-
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Abstract."
-msgstr "Abstrakt."
+msgstr "Författarens tillhörighet:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Stycke"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
 msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Erkännanden."
+msgstr "Tacksägelser."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) artikel"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:276 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
 msgid "Section*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Specialavsnitt"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Specialavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Onumrerat"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:392 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderavsnitt*"
 
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) bok"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Böcker"
+
 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitelövningar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
 msgid "RightHeader"
-msgstr "HögerHuvud"
+msgstr "Höger huvud"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:63
 msgid "Right header:"
 msgstr "Höger huvud:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
 msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstrakt:"
+msgstr "Sammandrag:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
 msgid "Short title:"
 msgstr "Kort titel:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TvåFörfattare"
+msgstr "Två författare"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreFörfattare"
+msgstr "Tre författare"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "FyraFörfattare"
+msgstr "Fyra författare"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Tillhörighet:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TvåTillhörigheter"
+msgstr "Två tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTillhörigheter"
+msgstr "Tre tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FyraTillhörigheter"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidskrift"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kopienummer"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+msgstr "Fyra tillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:225
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Erkännanden:"
+msgstr "Tacksägelser:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
 msgid "ThickLine"
-msgstr "TjockLinje"
+msgstr "Tjock linje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrerad"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreradBildtext"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningslöst!"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
+#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
 msgid "FitFigure"
-msgstr "PassaFigur"
+msgstr "Passa figur"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
+#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
 msgid "FitBitmap"
-msgstr "PassaBitmap"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
+msgstr "Passa bitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:144 lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Understycke"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Anpassade element|s"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397
+#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "En anpassad elementsträng"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503
 msgid "Seriate"
 msgstr "Serievis"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
+#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420
+#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinPå"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin på"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinAv"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin av"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "BörjaRam"
-
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Physchological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Fem författare"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Sex författare"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Vänster huvud"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "Vänster huvud:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Fem tillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Sex tillhörigheter"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Författarens not"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Författarens not:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ingress"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kopienummer"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:470
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk artikel"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer-artikel (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artikel (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentationer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Överläggsspecifikationer|v"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Elementöverläggsspecifikationer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "On Slide"
+msgstr "På bild"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Minimall"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Längsta etikett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+"Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Avsnittsindelning"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:400
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Lägespecifikation"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Delen som den visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
+#: lib/layouts/beamer.layout:251
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:92
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningsn/löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-msgid "Frames"
-msgstr "Ramar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:367
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic"
+"{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
+#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419
 msgid "Frame"
 msgstr "Ram"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "BörjaVanligRam"
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Frames"
+msgstr "Ramar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Standardöverläggsspecifikationer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Ramalternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140
+#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71
+#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Ramtitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "IgenRam"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Ange ramtiteln här"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Igen ram med etikett"
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Ram (vanlig)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-msgid "EndFrame"
-msgstr "SlutRam"
+#: lib/layouts/beamer.layout:469
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Ram (vanlig)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Ram (ömtålig)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Ram (ömtålig)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Ram (igen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Bild"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Upprepa ram med etikett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:533
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Ramtitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811
+#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort ramtitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "En kort form av ramtiteln som används i några teman"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "RamUndertitel"
+msgstr "Ramundertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:591 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:619 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Börja kolumn (öka djup!), bredd:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:607 lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolumnalternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Kolumnalternativ (se beamermanualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Kolumnplaceringsalternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:633
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Kolumnplaceringsalternativ (t, T, c, b)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "KolumnerCenterJusterade"
+msgstr "Kolumner centerjusterade"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:648
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Kolumner (centerjusterade)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "KolumnerToppJusterade"
+msgstr "Kolumner toppjusterade"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Kolumner (toppjusterade)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:730 lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:790 lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Overlays"
 msgstr "Överlägg"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/powerdot.layout:477
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pausnummer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Nummer på bild där sammanhanget under pausen blir synlig"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/powerdot.layout:489
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722
 msgid "Overprint"
 msgstr "Övertryck"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Övertrycksområdesbredd"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/sectionbox.module:21
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Bredden på övertrycksområdet (standard: textbredd)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Överläggsområde"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Överläggsområde"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Överläggsområdesbredd"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Bredden på överläggsområdet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Överläggsområdeshöjden"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Höjden på överläggsområdet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/beamer.layout:1411
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:592
 msgid "Uncover"
 msgstr "Avtäck"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Avtäck på bilder"
+msgstr "Avtäckt på bilder"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/powerdot.layout:598
 msgid "Only"
-msgstr "Bara"
+msgstr "Endast"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Only on slides"
-msgstr "Bara på bilder"
+msgstr "Endast på bilder"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
 msgid "Block"
 msgstr "Block"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:823
 msgid "Blocks"
-msgstr "Block"
+msgstr "Block (flera)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
 msgid "Block:"
 msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Handlingsspecifikation"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blocktitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Ange blocktiteln här"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ExempelBlock"
+msgstr "Exempelblock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Exempelblock:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "LarmBlock"
+msgstr "Larmblock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:873
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Larmblock:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titel (enkel ram)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-msgid "Institute mark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:930
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort undertitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+msgid "InstituteMark"
 msgstr "Institutmärke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort datum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitelGrafik"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:400
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitelGrafik"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollarium."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366
+#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Handlingsspecifikationer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ytterligare teoremtext"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
 msgid "Definition."
 msgstr "Definition."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitioner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitioner."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
 msgid "Example."
 msgstr "Exempel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220
 msgid "Examples."
 msgstr "Exempel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
 msgid "Fact."
-msgstr "Fakta."
+msgstr "Faktum."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "__"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/egs.layout:657
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-kod"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1286
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Notelement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Not:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betona"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
+msgid "Emph."
+msgstr "Bet."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358
 msgid "Alert"
 msgstr "Larm"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
+msgid "Invisible"
+msgstr "Osynlig"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standardtext"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1485
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Ange standardtexten här"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Beamernot"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+msgid "Note Options"
+msgstr "Notalternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1514
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Artikelläge"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Presentationsläge"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:507
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lista över tabeller"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:519
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lista över figurer"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamernot"
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Bok (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skript"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
 msgid "Narrative"
 msgstr "Berättelse"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCEN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE*"
-msgstr "SCEN"
+msgstr "SCEN*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "VID UPPGÅNG:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
 msgid "Speaker"
 msgstr "Talare"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentetisk"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "RIDÅ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Höger adress"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Schack"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
-msgstr "Huvudlinje"
+msgstr "Huvudrad"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
+#: lib/layouts/chess.layout:43
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Huvudlinje:"
+msgstr "Huvudrad:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 msgid "Variation"
 msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:65
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:72
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervaration"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:74
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Undervariation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:81
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariation2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:83
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Undervariation(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Undervariation3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:92
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Undervariation(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:99
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariation4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:101
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Undervariation(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:108
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariation5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/chess.layout:111
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Undervariation(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
+#: lib/layouts/chess.layout:118
 msgid "HideMoves"
-msgstr "DöljDrag"
+msgstr "Dölj drag"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "DöljDrag:"
+msgstr "Dölj drag:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Schackbräde"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[schackbräde]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
+#: lib/layouts/chess.layout:141
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "CentreratBräde"
+msgstr "Centrerat bräde"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
+#: lib/layouts/chess.layout:146
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centrerat bräde]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
+#: lib/layouts/chess.layout:156
 msgid "HighLight"
 msgstr "Höjdpunkt"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
+#: lib/layouts/chess.layout:161
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Höjdpunkter:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:175
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:180
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Pil:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
+#: lib/layouts/chess.layout:187
 msgid "KnightMove"
-msgstr "SpringarDrag"
+msgstr "Springardrag"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
+#: lib/layouts/chess.layout:192
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Springardrag:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk artikel (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk bok (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk rapport (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresser"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postuppgifter"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Sänd till adress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
 msgid "Address:"
 msgstr "Adress:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
 msgid "My Address"
 msgstr "Min adress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Avsändaradress:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
 msgid "Return address"
 msgstr "Returadress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Bakadress:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Postkommentar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postanmärkning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 msgid "Handling"
 msgstr "Hantering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "Handling:"
 msgstr "Hantering:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Din ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
 msgid "MyRef"
 msgstr "MinRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Vår ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 msgid "Writer"
 msgstr "Skrivare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Writer:"
 msgstr "Skrivare:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutningar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signatur:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Bottentext"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Bottentext:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
 msgstr "Riktnummer"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Riktnummer:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalisering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokalisering:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
 msgid "Subject"
 msgstr "Ämne"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Subject:"
 msgstr "Ämne:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:526
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 msgstr "Inledning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
 msgid "Opening:"
 msgstr "Inledning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:534
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 msgstr "Avslutning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
 msgstr "Avslutning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur|S"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Här kan du infoga en signaturletning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "bifog"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 msgstr "bifog:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
 msgstr "karbonkopia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
 msgstr "karbonkopia:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "AvsändarAdress"
+msgstr "Avsändaradress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Bakadress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postmärke"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Tillägg"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "ErSignatur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "ErSkrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MinSignatur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Underskrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place"
 msgstr "Plats"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Town"
 msgstr "Kommun"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
 msgstr "Beträffande"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Anrede"
 msgstr "Tilltalstitel"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brevtext"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 msgstr "Hälsning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
 msgstr "Bifog."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlag"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 msgid "CC"
 msgstr "Karbonkopia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Fördelare"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook-bok (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Böcker (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook-kapitel (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook-avsnitt (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook-artikel (SGML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
 msgid "RunTitle"
 msgstr "LöpTitel"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Löpande titel:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "LöpFörfattare"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Löpande författare:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adressalternativ"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Valfritt argument för adressen"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "E-postalternativ"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Valfritt argument för e-posten"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
 msgid "Web Address"
 msgstr "Nätadress"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
 msgid "Web address:"
 msgstr "Nätadress:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Författare block"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Författare block:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nyckelord"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nyckelord:"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Tacktext"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Tack \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Betona"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Tackreferens"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Tackref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internetadressreferens"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Internetadressref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Korresponderande författare"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Namn (förnamn)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
 msgid "First Name"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Namn (efternamn)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Efternamn"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Av samma författare (bib)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 msgid "bysame"
 msgstr "avsamma"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:272
+#: lib/layouts/egs.layout:289
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-titel"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
 msgid "Author:"
 msgstr "Författare:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/egs.layout:333
 msgid "Affil"
 msgstr "Tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "Journal:"
 msgstr "Tidskrift:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/egs.layout:377
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_nummer:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:401
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FörstaFörfattare"
+msgstr "Första författare"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:396
+#: lib/layouts/egs.layout:414
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1._författare_efternamn:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Mottagen"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Mottagen:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Godtagen"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Godtagen:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:462
+#: lib/layouts/egs.layout:480
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (föråldrad version)"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Författarens alternativ"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Valfritt argument för författaren"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
-msgstr "Författare adress"
+msgstr "Författarens adress"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
 msgid "Author Email"
-msgstr "Författare epost"
+msgstr "Författarens epost"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
 msgid "Email:"
 msgstr "Epost:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "Author URL"
-msgstr "Författare URL"
+msgstr "Författarens URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tack"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Tackalternativ"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Valfritt argument för tackanförandet"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
 msgid "PROOF."
 msgstr "BEVIS."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Fall \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Förtext (början)"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Förtext (början)"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Förtext (slut)"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Förtext (slut)"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelnotmärke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Titelnotmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Titelfotnot"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Fotnotsetikett"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Etikett som du refererar till i titeln"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Titelfotnot:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
-msgid "Author mark"
-msgstr "Författare märke"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "Författarens etikett"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Etikett som du kommer att referera i adressen"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Författarens märke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
-msgstr "Författare fotnot"
+msgstr "Författarens fotnot"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author footnote:"
-msgstr "Författare fotnot:"
+msgstr "Författarens fotnot:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Författarens fotnotsetikett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Etikett som du refererar till för en författare"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "KorFörfattarensmärke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "KorFörfattare märke"
+msgstr "KorFörfattarensmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Korresponderande författare"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Korresponderande författare text:"
+msgstr "Korresponderande författarens text:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adressetikett"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Etiketten av författaren du refererar till"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/svjour.inc:242
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "Om innehåll är 'url' blir epost en Internetadress"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
 msgid "Key words:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Curricula Vitae"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "Fotnamn"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Fotnamn:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nationalitet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nationalitet:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Födelsedag"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Födelsedatum:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Mobilt telefonnummer"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Kön"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Kön:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Innan bild"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Tomrum innan bild:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Bild"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+msgid "Picture:"
+msgstr "Bild:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Storlek som fotot storleksändras till"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Efter bild"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Tomrum efter bild:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Titeln som den visas i huvudet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tiden"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Item:"
 msgstr "Element:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Bombelement"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Bombelement:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
 msgid "Begin"
 msgstr "Börja"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Början på CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonligInfo"
+msgstr "Personlig info"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Personlig info"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Modersmål"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Modersmål:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Språkhuvud"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Språkhuvud:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Språkets namn"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+msgid "Listening"
+msgstr "Lyssning"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan lyssna"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+msgid "Reading"
+msgstr "Läsning"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan läsa"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interaktion"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan konversera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+msgid "Production"
+msgstr "Produktion"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan fritt tala"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Senaste språk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Senaste språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Språkfot"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Språkfot:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "Slut på CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Artikel (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Bok (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Brev (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Rapport (standardklass med extra typsnittsstorlekar)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44
 msgid "Foilhead"
-msgstr "Foliehuvud"
+msgstr "Foilhuvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+#: lib/layouts/foils.layout:63
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "KortFoliehuvud"
+msgstr "Kort foilhuvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+#: lib/layouts/foils.layout:69
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Roterafoliehuvud"
+msgstr "Rotera foilhuvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
+#: lib/layouts/foils.layout:75
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "KortRoterafoliehuvud"
+msgstr "Kort rotera foilhuvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:84
 msgid "TickList"
 msgstr "Bocklista"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
+#: lib/layouts/foils.layout:99
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
-msgstr "KryssLista"
+msgstr "Krysslista"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
+#: lib/layouts/foils.layout:162
 msgid "My Logo"
 msgstr "Min logotyp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
+#: lib/layouts/foils.layout:170
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Min logotyp:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/foils.layout:179
 msgid "Restriction"
 msgstr "Begränsning"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:183
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Begränsning:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:108
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgstr "Vänster huvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Vänster huvud:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:125
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header"
 msgstr "Höger huvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Höger huvud:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Höger fot"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Höger fot:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
+#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
+#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
+#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korollarium #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
-#: lib/layouts/svjour.inc:410
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollarium*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposition."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Franskt brev (frletter)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, föråldrad)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "Street"
 msgstr "Gata"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
 msgid "Street:"
 msgstr "Gata:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillägg"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
 msgid "Addition:"
 msgstr "Tillägg:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
 msgid "Town:"
 msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 msgid "State"
 msgstr "Stat"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
 msgid "State:"
 msgstr "Stat:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadress"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Returadress:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MinRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
 msgid "YourRef:"
 msgstr "DinRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 msgid "YourMail:"
 msgstr "DinPost:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
 msgid "EMail"
 msgstr "EPost"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
 msgid "EMail:"
 msgstr "EPost:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankkod"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankkod:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankkonto:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postkommentar"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Postkommentar:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referens:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Bifog.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NamnRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NamnRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NamnRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NamnRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NamnRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NamnRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NamnRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NamnRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NamnRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NamnRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NamnRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NamnRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NamnRadG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NamnRadG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdressRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdressRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdressRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdressRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdressRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdressRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdressRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdressRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdressRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdressRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdressRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdressRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRadF:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebreisk artikel"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
 msgid "Claim #."
 msgstr "Påstående #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
 msgid "Remarks"
 msgstr "Anmärkningar"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Anmärkningar #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
 msgid "Proof:"
 msgstr "Bevis:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebreiskt brev"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
 msgstr "Mer"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(MER)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "TONA IN:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
 msgid "Continuing"
 msgstr "Fortsätter"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(fortsätter)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
 msgid "Transition"
 msgstr "Övergång"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITEL ÖVER:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "MELLANKLIPP"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "MELLANKLIPP MED:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "TONA UT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
 msgid "Scene"
 msgstr "Scen"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klassifikationskoder"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\thedefinition."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Författarnamn"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-msgid "Step"
-msgstr "Steg"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Författarnamn som kommer att visas i huvudlinjen"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Steg \\thestep"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Slagord"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exempel \\theexample."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\thenotation."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Reviderad"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klassificeringskoder"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-msgid "Corollary \\thecorollary."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabellbildtext"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabellbildtext"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Citatref"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Citatreferens"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "Uppställd lista"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "Romersk lista"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Numreringsschema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska "
+"numrerade element"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Korollarium \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposition \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -8444,854 +10289,1795 @@ msgstr "Prop \\theprop."
 msgid "Question"
 msgstr "Fråga"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Fråga \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Påstående \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Förmodan \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Avsnitt för bilagor"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Bilagor ---"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Meddelas av"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
 msgid "Review"
 msgstr "Recension"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Topical"
 msgstr "Tema"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
 msgid "Paper"
 msgstr "Papper"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physics and Astronomy Classification System nummer:"
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Mathematics Subject Classification nummer:"
+msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
 msgid "submitto"
-msgstr "sändtill"
+msgstr "sänd till"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "sänd till journal:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:291
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliografirubrik"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ABSTRAKT:"
+msgstr "SAMMANDRAG:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "NYCKELORD:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
 msgid "Commission"
 msgstr "Kommission"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "ERKÄNNANDEN"
+msgstr "TACKSÄGELSER"
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Japansk artikel (jarticle)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternativ tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tillhörighetsprefix"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Ett prefix som 'Också vid '"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hemsida"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS-nummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Preprintnummer"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Preprintnummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Nätcitat"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japansk bok (jbook)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Japansk rapport (jreport)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "Japansk artikel (jsarticle)"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japansk bok (jsbook)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdressFörSärtryck"
+msgstr "Adress för särtryck"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adress för särtryck:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "LöpandeTitel"
+msgstr "Löpande titel"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svjour.inc:150
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
 msgid "Running title:"
 msgstr "Löpande titel:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LöpandeFörfattare"
+msgstr "Löpande författare"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
 msgid "Running author:"
 msgstr "Löpande författare:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8-artikel (föråldrad)"
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Brev (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Franskt brev (lettre)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
 msgid "NoTelephone"
-msgstr "IngenTelefon"
+msgstr "Ingen telefon"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
 msgid "NoFax"
-msgstr "IngenFax"
+msgstr "Ingen fax"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
 msgid "NoPlace"
-msgstr "IngenPlats"
+msgstr "Ingen plats"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
 msgid "NoDate"
-msgstr "IngetDatum"
+msgstr "Inget datum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post scriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
 msgid "EndOfMessage"
-msgstr "SlutPåMeddelande"
+msgstr "Slut på meddelande"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "SlutPåFil"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
+msgstr "Slut på fil"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
 msgid "Headings"
 msgstr "Rubriker"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
 msgid "City:"
 msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
 msgid "Office:"
 msgstr "Kontor:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
 msgid "NoTel"
 msgstr "IngenTel"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Closings"
-msgstr "Avslutningar"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
 msgid "EndOfMessage."
-msgstr "SlutPåMeddelande"
+msgstr "SlutPåMeddelande."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
 msgid "EndOfFile."
-msgstr "SlutPåFil"
+msgstr "SlutPåFil."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Löpande LaTeX-titel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Innehållsförteckning titel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
 msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
 msgstr "Löpande författare"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Löpande författare:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Innehållsförteckning författare"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
 msgid "Case #."
 msgstr "Fall #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
 msgid "Claim."
 msgstr "Påstående."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Förmodan #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
 msgid "Example #."
 msgstr "Exempel #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Övning #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
 msgid "Note #."
 msgstr "Not #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:389
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
 msgid "Property #."
 msgstr "Egenskap #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
 msgid "Question #."
 msgstr "Fråga #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
 msgid "Remark #."
 msgstr "Anmärkning #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:431
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
 msgid "Solution #."
 msgstr "Lösning #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort titel (innehållsförteckning)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort titel (huvud)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Kapitlet som det visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitel*"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Avsnittet som det visas i löpande huvud"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Underavsnittet som det visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Underunderavsnittet som det visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Stycket som det visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Stycket som det visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Understycket som det visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Understycket som det visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitelsammandrag"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
-msgid "Maintext"
-msgstr "Brödtext"
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Epigrafkälla"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Källan/författaren av denna epigraf"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Dikttitel"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Dikttiteln som den visas i innehållsförteckningen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Dikttiteln som den visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Dikttitel*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
 msgid "Legend"
 msgstr "Legend"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+msgid "CVStyle"
+msgstr "CV-stil"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+msgid "CV Style:"
+msgstr "CV-stil:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "CVColor"
+msgstr "CV-färg"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "CV-färgschema:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDF-sidoläge"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDF-sidoläge:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Förnamn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Familjenamn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Familjenamn:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linje 1"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Valfri adresslinje"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linje 2"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobil:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Hemsida:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Social:"
+msgstr "Social:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Namn på det sociala nätverket"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra info"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Extra info:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Höjd som fotot storleksändras till"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Thickness"
+msgstr "Tjocklek"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Tjocklek på den omgivande ramen"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Tomt avsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tomt avsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Stäng avsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolumner:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+msgid "Optional width"
+msgstr "Valfri bredd"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+msgid "Header content"
+msgstr "Huvudinnehåll"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
 msgid "Entry"
 msgstr "Post"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr "Vad?"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
 msgid "Entry:"
 msgstr "Post:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Element med kommentar"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Element med kommentar:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
 msgid "ListItem"
 msgstr "Listelement"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
 msgid "List Item:"
 msgstr "Listelement:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "DubbeltElement"
+msgstr "Dubbelt element"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dubbelt element:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Vänster sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Mellanrum:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+msgid "Left summary"
+msgstr "Vänster sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+msgid "Left Text"
+msgstr "Vänster text"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+msgid "Left text"
+msgstr "Vänster text"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Höger sammanfattning"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+msgid "Right summary"
+msgstr "Höger sammanfattning"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dubbelt listelement"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dubbelt listelement:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "First Item"
+msgstr "Första element"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+msgid "First item"
+msgstr "Första element"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Dator"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "CV-titel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "CV-titel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Brevtitel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Brevtitel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Brevslut"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brevslut"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487
+msgid "Recipient"
+msgstr "Mottagare"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+msgid "Company Name"
+msgstr "Företagsnamn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
+msgid "Company name"
+msgstr "Företagsnamn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Bifogning"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternativt namn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Bifogning:"
+
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk artikel (MW Bundle)"
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk bok (MW Bundle)"
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Papper (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "UnderTitel"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:159
+#: lib/layouts/paper.layout:161
 msgid "Institution"
 msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Bild"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Titelbild"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Bilder"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Bildalternativ"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Valfria argument till bildkommandot (se powerdotmanualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 msgid "EndSlide"
-msgstr "SlutBild"
+msgstr "Slutbild"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
 msgid "WideSlide"
-msgstr "BredBild"
+msgstr "Bred bild"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "TomBild"
+msgstr "Tom bild"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Tom bild:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "Section Option"
+msgstr "Avsnittsalternativ"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Valfria argument till avsnittskommandot (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304
+msgid "Lists"
+msgstr "Listor"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Uppställning Typ"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Uppställningstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Uppställningsalternativ"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Valfria argument för denna lista (se enumitem-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "UppställningTyp1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
+#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Numrering Typ"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Numreringstypspecifikation (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Numreringsalternativ"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "NumreringTyp1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/powerdot.layout:442
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Tvåkolumn"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Tvåkolumnalternativ (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+msgid "Left Column"
+msgstr "Vänster kolumn"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "Ange texten på den vänstra kolumnen här (höger kolumn i huvudstycke)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
+msgid "Onslide"
+msgstr "Påbild"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:580
+msgid "On Slides"
+msgstr "På bilder"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Överläggsspecifikationer"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:582
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Påbild+"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Påbild*"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Receptbok"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
 msgid "Recipe"
 msgstr "Recept"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Recept:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredienser"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingredienshuvud"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Specificera ett valfritt ingredienshuvud"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ingredienser:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Rapport (standardklass)"
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (föråldrad version)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tillhörighet (alternativ)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tillhörighet (alternativ):"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternera tillhörighetsalternativ"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Valfritt argument till alttillhörighetskommandot"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tillhörighet (ingen)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Ingen tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adress:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronisk adressalternativ"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Valfritt argument till epostkommandot"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Författare URL-alternativ"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Valfritt argument till hemsidekommandot"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Kollaboration"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Kollaboration:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Kort titel som den visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "tacksägelser"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Reglerad tabell"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciella"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Vänd sida"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Bred text"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Lista över videor"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flottelänk"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Flottelänk"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "gemener"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Nätcitat"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Nätcitat"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Textbredd %"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltTillhörighet"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Tack:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronisk adress:"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "erkännanden"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS-nummer:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postmärke"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferens"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Vänster"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Vänster fot:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Höger"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Höger fot:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Valfri bredd"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script-artikel"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer-artikel (KOMA-Script)"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script-bok)"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script-brev (V. 1, föråldrad)"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etikettering"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 msgid "Encl"
 msgstr "Bifog"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
 msgid "Place:"
 msgstr "Plats:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialpost:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr "Dinref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Dinpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Er skrivelse av:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr "Minref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Kund"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Kundnummer:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura nr.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
 msgid "NextAddress"
-msgstr "NästaAdress"
+msgstr "Nästa adress"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Nästa adress:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Avsändarens namn:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Avsändarens telefon:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Avsändarens fax:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Avsändarens e-post:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Avsändarens URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotyp"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logotyp:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
 msgid "EndLetter"
 msgstr "SlutBrev"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
 msgid "End of letter"
 msgstr "Slut på brev"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script-rapport"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Landskapbild"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landskapbild:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landskapbild"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Porträttbild"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Porträttbild:"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Bild*"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "SlutPåBild*"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Porträttbild"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "BildRubrik"
+msgstr "Bildrubrik"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "BildUnderRubrik"
+msgstr "Bildunderrubrik"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListaÖverBilder"
+msgstr "Lista över bilder"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lista över bilder]"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Lista över bilder"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
 msgid "SlideContents"
-msgstr "BildInnehåll"
+msgstr "Bildinnehåll"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Bildinnehåll]"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Bildinnehåll"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Förloppinnehåll"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Förloppinnehåll"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Landskapbild:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Porträttbild:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Bild*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista över bilder]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Bildinnehåll]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Förloppinnehåll]"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Förmodan*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritm*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:135
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Titeln som den visas i löpande huvud"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Ämnesklass"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
 msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS ämnesklassifikationer:"
+msgstr "AMS ämnesklassificeringar:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferens"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr "ACM SIGPLAN"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Namn på konferensen"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "Conference:"
 msgstr "Konferens:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "Upphovsrättsår"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Upphovsrättsår:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Upphovsrättsdata"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Upphovsrättsdata:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titellogotyp"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titellogotyp:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Preprintfot"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Preprintfot:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Tillhörighet och/eller författarens adress"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
 msgid "Terms"
 msgstr "Villkor"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
 msgid "Terms:"
 msgstr "Villkor:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Enkelt CV"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
 msgid "Topic"
 msgstr "Ämne"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr "Inderscience Journals (föråldrad version)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+#: lib/layouts/slides.layout:107
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Ny bild:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
+#: lib/layouts/slides.layout:129
 msgid "Overlay"
 msgstr "Överlägg"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
+#: lib/layouts/slides.layout:144
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Nytt överlägg:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+#: lib/layouts/slides.layout:184
 msgid "New Note:"
 msgstr "Ny not:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
+#: lib/layouts/slides.layout:209
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "OsynligText"
+msgstr "Osynlig text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
+#: lib/layouts/slides.layout:216
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Osynlig text följer>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
+#: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
-msgstr "SynligText"
+msgstr "Synlig text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
+#: lib/layouts/slides.layout:240
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Synlig text följer>"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:55
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Författarinfo"
+msgstr "Författarens info"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:67
+#: lib/layouts/spie.layout:68
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Författarinfo:"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ABSTRAKT"
+msgstr "Författarens info:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:95
+#: lib/layouts/spie.layout:96
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "ERKÄNNANDEN"
+msgstr "TACKSÄGELSER"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-msgid "Subclass"
-msgstr "Underklass"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (föråldrad version)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvudnot"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Innan text"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Huvudnot (valfri):"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Innan text ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "Tack"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Huvudtext"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Huvudtext ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut #"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Efter text"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikation"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Efter text ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikation:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Förord"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Korr författare:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Särtryck"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Särtryck:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underklass"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Mathematics Subject Classification"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR Subject Classification"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Förord:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Lösning \\thesolution"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Bevis(QED)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Bevis(smartQED)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "Title*"
 msgstr "Titel*"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Institut och e-post: "
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titel*: "
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "MiniInnehållsförteckning"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Medarbetare"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Innehållsförteckningens djup (förse ett nummer):"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Lista över förkortningar & symboler"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
-#: lib/layouts/svmult.layout:225
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista över medarbetare"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Medarbetarlista"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
 msgid "For editors"
 msgstr "För redigerare"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Lista över medarbetare"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "DelBaktext"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:231
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institut #"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Löpande kapitel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapFörfattare"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapUndertitel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr "extrakap"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extrakap"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "Förord"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Företal"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk artikel (vertikal skrift)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk bok (vertikal skrift)"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japansk rapport (vertikal skrift)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte bok"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Kapitlet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Sidnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
 msgid "sidenote"
 msgstr "sidnot"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Marginalnot"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
 msgid "marginnote"
 msgstr "marginalnot"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
 msgid "new thought"
 msgstr "ny tanke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Versaler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
 msgid "allcaps"
 msgstr "versaler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
 msgid "smallcaps"
 msgstr "kapitäler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
 msgid "Full Width"
 msgstr "Full bredd"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Marginaltabell"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Marginalfigur"
 
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte handout"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgstr "epost:"
@@ -9300,71 +12086,67 @@ msgstr "epost:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Allmänna termer:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 msgid "Firstname"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 msgid "Fname"
 msgstr "Fnamn"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Bokstavlig"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Betoning"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 msgid "Abbrev"
-msgstr "Förkortning"
+msgstr "Förkort"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Citatnummer"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Volym"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Month"
 msgstr "Månad"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
 msgid "Year"
 msgstr "År"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 msgid "Issue-number"
 msgstr "Upplaga-nummer"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
 msgid "Issue-day"
 msgstr "Upplaga-dag"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Upplaga-månader"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Underunderstycke"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Huvud"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
 msgstr "-- Huvud --"
@@ -9433,165 +12215,153 @@ msgstr "Korsterm"
 msgid "Cross-term:"
 msgstr "Korsterm:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
 msgid "Supplementary"
 msgstr "Komplementerande"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
 msgid "Supplementary..."
 msgstr "Komplementerande..."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
 msgid "Supp-note"
 msgstr "Komp-not"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr "Komp-mat-not:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
 msgid "Cite-other"
 msgstr "Citera-annan"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Citera-annan:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Reviderad"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
 msgstr "Reviderad:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
 msgid "Ident-line"
 msgstr "Identlinje"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
 msgid "Ident-line:"
 msgstr "Identlinje:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
 msgid "Runhead"
 msgstr "Löphuvud"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
 msgid "Runhead:"
 msgstr "Löphuvud:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publiceras-på-nätet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
 msgid "Citation:"
 msgstr "Citat:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
 msgid "Posting-order"
 msgstr "Postföljd"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
 msgid "Posting-order:"
 msgstr "Postföljd:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
 msgid "AGU-pages"
 msgstr "AGU-sidor"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
 msgid "AGU-pages:"
 msgstr "AGU-sidor:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
 msgid "Words"
 msgstr "Ord"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
 msgid "Words:"
 msgstr "Ord:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
 msgid "Figures"
 msgstr "Figurer"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
 msgid "Figures:"
 msgstr "Figurer:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
 msgid "Tables:"
 msgstr "Tabeller:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
 msgid "Datasets"
-msgstr "Datasats"
+msgstr "Datauppsättningar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasats:"
+msgstr "Datauppsättningar:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
 msgid "CODEN"
 msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 msgid "SS-Code"
 msgstr "SS-kod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
 msgid "SS-Title"
 msgstr "SS-titel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC-kod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 msgid "Dscr"
 msgstr "Beskr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "Orgdiv"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 msgid "Orgname"
 msgstr "Orgnamn"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Stad"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 msgid "Postcode"
 msgstr "Postkod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Stycke*"
 
@@ -9605,7 +12375,7 @@ msgstr "CCC-kod:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
-msgstr "PapperId"
+msgstr "Papper id"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
@@ -9613,97 +12383,93 @@ msgstr "Papper id:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr "FörfattareAdr"
+msgstr "Författarens adress"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Författare adress:"
+msgstr "Författarens adress:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+msgstr "Slug-kommentar"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar:"
+msgstr "Slug-kommentar:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plate"
-msgstr "Platta"
+msgstr "Plate"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotabell"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabellbildtext"
+msgid "table"
+msgstr "tabell"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabellbildtext"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuell adress"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuell adress:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadress:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nyckelord och fraser:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedikation"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedikation:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator"
 msgstr "Översättare"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
 msgid "Translator:"
 msgstr "Översättare:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Tangentkombination"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Tangentknapp"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "GuiMeny"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "GuiMenyElement"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
 msgid "GuiButton"
 msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "MenyVal"
 
@@ -9711,13 +12477,13 @@ msgstr "MenyVal"
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Understycke*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Författargrupp"
+msgstr "Författarens grupp"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
@@ -9735,24 +12501,23 @@ msgstr "Revidering"
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Revideringsanmärkning"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Förnamn"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Bit ##"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:48
-msgid "Scrap"
-msgstr "Urklipp"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Bit"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
@@ -9784,66 +12549,78 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
 msgid "Addpart"
 msgstr "Extradel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addchap"
 msgstr "Extrakapitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
 msgid "Addsec"
 msgstr "Extraavsnitt"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Extrakapitel*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Extraavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
 msgid "Minisec"
 msgstr "Miniavsnitt"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
 msgid "Publishers"
 msgstr "Förlag"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikation"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titelhuvud"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Övrebaktitel"
+msgstr "Övre baktitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Nedrebaktitel"
+msgstr "Nedre baktitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildtextovan"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr "Ovan"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr "ovan"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr "Nedan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildtextnedan"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr "nedan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
 msgid "Dictum"
 msgstr "Ordalag"
 
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Ordalagsförfattare"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Författare av denna ordalag"
+
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "ODEFINIERAD"
@@ -9917,178 +12694,458 @@ msgstr "marginal"
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Nedtonad"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
-#: src/insets/InsetERT.cpp:152
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-msgid "Listings"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listningar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listningar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:294
-msgid "opt"
-msgstr "val"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:375
-msgid "Preview"
-msgstr "Förhandsgranskning"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr "LångTabellIngetNummer"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Avskiljare--"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oetiketterad"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Avskild miljö ---"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Del \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapitel \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Bilaga \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:93
-msgid "Headnote"
-msgstr "Huvudnot"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrytning"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:107
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Huvudnot (valfri):"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Meningsslut|e"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:195
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Korr författare:"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:199
-msgid "Offprints"
-msgstr "Särtryck"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyavskiljare|M"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Särtryck:"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Avstavningspunkt"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytbart snedstreck|a"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Skyddat bindestreck|y"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Förtext"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Förtext ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Huvudtext"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Huvudtext ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Eftertext"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Eftertext ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Deltitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titel på denna del"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Ingångsrubriker"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Underingångsrubriker"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Författare data:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Löpande titel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Löpande författare"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Löpande kapitel:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Löpande avsnitt"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Löpande avsnitt:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Sammandrag*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Sammandrag* (skrivs inte ut)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternativt namn"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Längsta beskrivningsetikett"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
 msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fakta \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exempel \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problem \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Övning \\theexercise."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Korollarium \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposition \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Förmodan \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Fakta \\thetheorem."
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definition \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Exempel \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Övning \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Påstående \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Fall \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Fall \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
 msgid "Example*"
 msgstr "Exempel*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Övning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
 msgid "Remark*"
 msgstr "Anmärkning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstående*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativ bevissträng"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Förmodan."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
 msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+msgstr "Faktum*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
 msgid "Exercise."
 msgstr "Övning."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
 msgid "Remark."
 msgstr "Anmärkning."
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Namn/Titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Alternativt valfritt namn eller titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+msgid "Sol"
+msgstr "Lösn"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [antal prob]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Etikett på problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Etikett på det korresponderande problemet"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Egenskap \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Not \\thenote."
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
+"Använd algorithm2e-paketet för algoritmflottar istället för LyXs "
+"hemmagjordaalgoritmflottar."
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Standard (enkel)"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citatmotor"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "inte citerad"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lägg endast till bibliografin."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Förser två stilar att typsätta flerspråkiga bildtexter. För en beskrivning "
+"se filen MultilingualCaptions.lyx i LyXs exempelkatalog."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Bildtextinställning"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+"Språk som bör påverkas, kan vara 'bi-first', 'bi-second', eller 'bi-both'"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Bildtextinställning:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bibildtext"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+msgid "bilingual"
+msgstr "tvåspråkig"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Huvudspråk kort titel"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Kort titel för huvud(dokument)språket"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Huvudspråkstext"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Text i huvud(dokument)språket"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Andraspråk kort titel"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Kort titel för andraspråket"
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 #: lib/layouts/braille.module:6
 msgid ""
 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
 "in examples."
 msgstr ""
-"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer "
-"information se Braille.lyx i exempel."
+"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer detaljer "
+"se Braille.lyx i exempel."
 
 #: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
@@ -10134,13 +13191,17 @@ msgstr "Braille (spegel av)"
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Braille_spegel_av"
 
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Brailleruta"
+
 #: lib/layouts/braille.module:167
 msgid "Braille box"
 msgstr "Brailleruta"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Anpassade huvud/fotlinjer"
+msgstr "Anpassade huvud/fotrader"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
@@ -10148,35 +13209,47 @@ msgid ""
 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
 "Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
-"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotlinjer. NOTERA: För att "
+"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotrader. NOTERA: För att "
 "använda denna modul måste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> "
-"Inställningar -> Sidutformning till 'snygg'!"
+"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Huvud/fot"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "Jämnt huvud"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Alternativ text för det jämna huvudet"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 msgid "Center Header"
 msgstr "Centrerat huvud"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Centrerat huvud:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Vänster fot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Vänster fot:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Centrerad fot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Centrerad fot:"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
 msgstr "Slutnot"
 
@@ -10188,7 +13261,11 @@ msgstr ""
 "Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
 "\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Slutnot ##"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
 msgstr "slutnot"
 
@@ -10196,17 +13273,20 @@ msgstr "slutnot"
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:8
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
-"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
-"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
-"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 "Styr utformningen av numrering, uppställning, beskrivning och lista/"
-"etikettering med ett valfritt argument. Se http://mirror.ctan.org/macros/"
-"latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf och exempelfilen som följde med LyX."
+"etikettering. Se avsnitt Anpassade listor i handboken för en detaljerad "
+"beskrivning."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+msgid "Description Options"
+msgstr "Beskrivningsalternativ"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Numrering-Återuppta"
 
@@ -10240,7 +13320,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
 msgid "Fix cm"
-msgstr "Fixa cm"
+msgstr "Fix cm"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
 msgid ""
@@ -10248,13 +13328,13 @@ msgid ""
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
-"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-teckensnitt och gör dem "
-"tillgängliga med godtyckliga storlekar. För information se dokumentationen "
-"för paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem "
+"tillgängliga med godtyckliga grader. För detaljer se dokumentationen för "
+"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Fixa LaTeX"
+msgstr "Fix LaTeX"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
@@ -10270,6 +13350,213 @@ msgstr ""
 "behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler "
 "lusfixar i framtida versioner."
 
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:21
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Lista över %1$s"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:35
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Lista över figurer"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figurnot"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Notalternativ"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100
+#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "mening"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning!"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Filnamnsfel"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:82
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:84
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalanska"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:93
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:95
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:105
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figurnot"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Infoga LyX-not"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:113
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:134
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:136
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Vänster sammanfattning"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:153
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:155
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:176
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:178
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:193
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Eftertiteltext"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Infoga antalet kolumner här"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:207
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:213
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 msgstr "Fot till slut"
@@ -10282,6 +13569,79 @@ msgstr ""
 "Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i TeX-"
 "koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "urval"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skala"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Fast bredd på kolumnen"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Rotera"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Ursprung:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Vi&nkel:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgstr "Hängande"
@@ -10293,8 +13653,8 @@ msgid ""
 "are indented."
 msgstr ""
 "Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke "
-"i vilken den första linjen är satt till den vänstra marginalen, men alla "
-"följande linjer är indenterade."
+"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
+"följande rader är indragna."
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
@@ -10302,23 +13662,93 @@ msgstr "Initialer"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
 msgstr ""
-"Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik och "
-"dess artistiska teckensnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska."
-
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "teckenstilar"
+"Definiera en stil för stycken med en initial. Se manualen om inbäddade "
+"objekt för en detaljerad beskrivning."
 
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Alternativ för initialen"
+
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Initialer"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Resten av initialen"
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Resten av det initiala ordet eller text"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografipost"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografipost."
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "före"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "kort titel"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket "
+"måste vara installerad för denna modul att fungera: install.packages"
+"('knitr'). Notera att det beror på R >= 2.14.1. För mer information se "
+"http://yihui.name/knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "litterat"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-alternativ"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave alt"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttryck"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttr"
+
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPondbok"
+msgstr "LilyPond-bok"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
 msgid ""
@@ -10328,11 +13758,24 @@ msgstr ""
 "Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
 "Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond-alternativ"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"En kommaseparerad alternativlista (se LilyPond-dokumentationen för "
+"tillgängliga alternativ)."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistik"
 
@@ -10354,59 +13797,59 @@ msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
 msgid "Example:"
 msgstr "Exempel:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exempel:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
 msgid "Subexample"
 msgstr "Underexempel"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Underexempel:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
 msgid "Expression"
 msgstr "Uttryck"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
 msgid "expr."
 msgstr "uttr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
 msgid "Concepts"
 msgstr "Begrepp"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
 msgid "concept"
 msgstr "begrepp"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
 msgid "Meaning"
 msgstr "Mening"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
 msgid "meaning"
 msgstr "mening"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tablå"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Lista över tablåer"
 
@@ -10422,6 +13865,10 @@ msgstr ""
 "Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
 "och kod."
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "teckenstilar"
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
 msgstr "Namn"
@@ -10430,19 +13877,19 @@ msgstr "Namn"
 msgid "noun"
 msgstr "namn"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
 msgid "emph"
 msgstr "betoning"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 msgid "Strong"
 msgstr "Stark"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 msgid "strong"
 msgstr "stark"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
 msgid "code"
 msgstr "kod"
 
@@ -10454,58 +13901,605 @@ msgstr "Minimalistisk"
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
 
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Multipla kolumner"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Lägger till en anpassad insättning vars innehåll är satt med multipla "
+"kolumner (2 som standard). Se Avancerad redigering-manualen, avsnitt "
+"'Multipla textkolumner', för en detaljerad beskrivning av multipla kolumner."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Antal kolumner"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Infoga antalet kolumner här"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ett valfritt företal"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Tomrum innan sidbrytning"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+"Fritt tomrum som måste vara på sidan för att påbörja multipla kolumner på "
+"denna sida"
+
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Denna modul lägger till stöd för användning av natbib tillsammans med "
+"apacite (bibliografistilen behöver inte vara apacite - det kan vara apacite, "
+"apacitex, eller vilken bibliografi som helst som fungerar med både natbib- "
+"och apacite-paketen.)"
+
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
 msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg"
-
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "litterat"
+msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
-#: lib/configure.py:539
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
 msgstr ""
-"Gör det möjligt att använda det statistiska språket S/R som ett litterat "
-"programmeringsverktyg via Sweave-paketet. Se sweave.lyx i exempel."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:28
-msgid "Chunk"
-msgstr "Bit"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave alt"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:75
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R uttr"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:97
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Sweave-inmatningsfil"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Namn på författaren"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "kommentaretikett"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Språkets namn"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Namn på standardskrivaren"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentinställningar"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Kolumnalternativ"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Kolumnalternativ (se beamermanualen)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Sidmarginaler"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Sidmarginaler"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (beskuren)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "Fyrkant"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "Cirkel"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "Cirkel"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Sidnot"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Infoga antalet kolumner här"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopiera text|o"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Ange standardtexten här"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Lista över fotnoter"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Lista över fotnoter"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Notalternativ"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Tvåkolumnalternativ (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Risk och säkerhetssatser"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Förser två insättningar och en miljö för att typsätta nummer och fraser ur "
+"kemisk risk och säkerhetssatser. För en beskrivning se filen R-S-statements."
+"lyx i LyXs examples-katalog."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "R-S nummer"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "R-S fras"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Säkerhetsfras"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Frastext"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+"Argument för satser som kräver specificering av ytterligare information"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S-fras:"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Urval"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Bildens bredd i utmatning"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Rubriker"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Avsnittsindelning"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:39
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:45
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderavsnitt"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderavsnitt"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Anpassade styckeformer"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Förser flera styckeformer såväl som kommandon för att definiera anpassade "
+"former. För en beskrivning se Avancerad redigering-manualen, avsnitt 'Icke-"
+"standard styckeformer'."
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "CD-etikett"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "FormadeStycken"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirkel"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Hjärta"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexagon"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Nöt"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "Square"
+msgstr "Fyrkant"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Stjärna"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Ljus"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Droppe ned"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Droppe upp"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Triangel upp"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Triangel ned"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Triangel vänster"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Triangel höger"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr "shapepar"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "För skalning av <Formspecifikation> till positioner på sidan"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Formspecifikation"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Specifikation av formen"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Shapepar"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Gör det möjligt att använda det statistiska språket S/R som ett litterat "
+"programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se "
+"exempelfilen sweave.lyx."
+
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave-inmatningsfil"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Färg"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Kolumnalternativ"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:23
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Typsnittsfärg"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Färger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:63
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Färga länkar"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98
+msgid "Color Box Setup"
 msgstr ""
-"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
-"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
@@ -10546,7 +14540,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
 "teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
-"notation, sammanfattning, erkännande, slutsats, antagande, och fall, i både "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i både "
 "numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökad "
 "modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare (t."
 "ex. kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i "
@@ -10556,115 +14550,119 @@ msgstr ""
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Kriterium \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Kriterium*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Kriterium."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algoritm \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Villkor \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Villkor*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Villkor."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Not \\thenote."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Not*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Not."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notation*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Notation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Sammanfattning \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Sammanfattning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Sammanfattning."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Erkännande \\theacknowledgement."
+msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Erkännande*"
+msgstr "Tacksägelse*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Slutsats \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Slutsats*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Slutsats."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
@@ -10673,16 +14671,16 @@ msgstr "Slutsats."
 msgid "Assumption"
 msgstr "Antagande"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Antagande \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Antagande*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Antagande."
@@ -10700,8 +14698,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
 "teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
-"notation, sammanfattning, erkännande, slutsats, fakta, antagande, fall, och "
-"fråga, i både numrerade och onumrerade former."
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
+"och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
@@ -10740,7 +14738,7 @@ msgstr "Sammanfattning \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Erkännande \\thetheorem."
+msgstr "Tacksägelse \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
@@ -10891,9 +14889,13 @@ msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
-"Definierar bara onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade "
+"Definierar endast onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade "
 "AMS-maskineriet."
 
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
+
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
@@ -10904,565 +14906,933 @@ msgstr ""
 "standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras "
 "genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna."
 
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tabellnoter"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Lista över tabeller"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Lista över tabeller"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:42
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Lista över listningar"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:53
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Notalternativ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:81
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "TOG nät-ID"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fil saknas"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:92
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:100
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanska"
 
-#: lib/languages:94
+#: lib/languages:109
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelska (USA)"
 
-#: lib/languages:113
+#: lib/languages:120
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekiska (klassisk)"
+
+#: lib/languages:131
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabiska (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:122
+#: lib/languages:141
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabiska (Arabi)"
 
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeniska"
 
-#: lib/languages:138
+#: lib/languages:161
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelska (Australia)"
+
+#: lib/languages:173
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
 
-#: lib/languages:145
+#: lib/languages:185
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Tyska (Österrike)"
 
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:195
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiska"
 
-#: lib/languages:160
+#: lib/languages:204
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajiska"
 
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:213
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskiska"
 
-#: lib/languages:176
+#: lib/languages:226
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Vitryska"
 
-#: lib/languages:183
+#: lib/languages:235
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
-#: lib/languages:191
+#: lib/languages:244
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonska"
 
-#: lib/languages:199
+#: lib/languages:253
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Engelska (UK)"
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:263
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariska"
 
-#: lib/languages:217
+#: lib/languages:273
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Engelska (Kanada)"
 
-#: lib/languages:227
+#: lib/languages:284
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Franska (Kanada)"
 
-#: lib/languages:236
+#: lib/languages:294
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
-#: lib/languages:246
+#: lib/languages:305
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad)"
 
-#: lib/languages:253
+#: lib/languages:314
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
-#: lib/languages:266
+#: lib/languages:323
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptiska"
+
+#: lib/languages:330
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
-#: lib/languages:274
+#: lib/languages:339
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
-#: lib/languages:282
+#: lib/languages:348
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:358
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "Divehi (Maldiverna)"
+
+#: lib/languages:365
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederländska"
 
-#: lib/languages:306
+#: lib/languages:375
 msgid "English"
 msgstr "Engelska"
 
-#: lib/languages:315
+#: lib/languages:386
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:323
+#: lib/languages:395
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
-#: lib/languages:334
+#: lib/languages:409
 msgid "Farsi"
 msgstr "Persiska"
 
-#: lib/languages:347
+#: lib/languages:422
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:432
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
-#: lib/languages:370
+#: lib/languages:447
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiciska"
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:460
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Tyska (gammal stavning)"
 
-#: lib/languages:389
+#: lib/languages:471
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
-#: lib/languages:400
+#: lib/languages:484
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tyska (Schweiz)"
 
-#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/languages:497
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
+
+#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekiska"
 
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:518
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grekiska (polytonisk)"
 
-#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreiska"
 
-#: lib/languages:456
+#: lib/languages:541
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lib/languages:559
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
 
-#: lib/languages:465
+#: lib/languages:570
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:473
+#: lib/languages:578
 msgid "Irish"
 msgstr "Irländska"
 
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:587
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
-#: lib/languages:492
+#: lib/languages:601
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
-#: lib/languages:501
+#: lib/languages:612
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japanska (CJK)"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:621
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakiska"
 
-#: lib/languages:515
+#: lib/languages:631
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanska"
 
-#: lib/languages:536
+#: lib/languages:640
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Kurmanji"
+
+#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotiska"
+
+#: lib/languages:658
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: lib/languages:546
+#: lib/languages:668
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettiska"
 
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:680
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:690
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Lågsorbiska"
 
-#: lib/languages:574
+#: lib/languages:699
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:709
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lib/languages:719
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliska"
 
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:727
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelska (Nya Zeeland)"
+
+#: lib/languages:737
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norska (Bokmål)"
 
-#: lib/languages:607
+#: lib/languages:746
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norska (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:632
+#: lib/languages:756
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitanska"
+
+#: lib/languages:774
 msgid "Polish"
 msgstr "Polska"
 
-#: lib/languages:640
+#: lib/languages:783
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska"
 
-#: lib/languages:648
+#: lib/languages:792
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänska"
 
-#: lib/languages:656
+#: lib/languages:801
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
-#: lib/languages:664
+#: lib/languages:810
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nordsamiska"
 
-#: lib/languages:679
+#: lib/languages:819
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#: lib/languages:826
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotska"
 
-#: lib/languages:687
+#: lib/languages:835
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiska"
 
-#: lib/languages:695
+#: lib/languages:845
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbiska (Latin)"
 
-#: lib/languages:704
+#: lib/languages:855
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakiska"
 
-#: lib/languages:712
+#: lib/languages:864
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenska"
 
-#: lib/languages:720
+#: lib/languages:873
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
-#: lib/languages:732
+#: lib/languages:886
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spanska (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:743
+#: lib/languages:898
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändska"
 
-#: lib/languages:783
+#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
+
+#: lib/languages:952
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiska"
 
-#: lib/languages:793
+#: lib/languages:966
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmeniska"
 
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:976
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
-#: lib/languages:810
+#: lib/languages:985
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Högsorbiska"
 
-#: lib/languages:828
+#: lib/languages:1006
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:1017
 msgid "Welsh"
 msgstr "Kymriska"
 
-#: lib/encodings:14
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
+
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr "Minion Pro"
+
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
+
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
+
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
+
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr "TeX Gyre Schola"
+
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr "TeX Gyre Termes"
+
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr "Utopia (Fourier)"
+
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
+
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:492
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
+
+#: lib/latexfonts:499
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
+
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr "TeX Gyre Heros"
+
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:600
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
+
+#: lib/latexfonts:606
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "TX Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr "Euler VM"
+
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:632
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (Math)"
+
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr "Libertine (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
+
+#: lib/encodings:31
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/encodings:19
+#: lib/encodings:36
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
-#: lib/encodings:23
+#: lib/encodings:40
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Armeniska (ArmSCII8)"
 
-#: lib/encodings:26
+#: lib/encodings:43
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/encodings:29
+#: lib/encodings:46
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/encodings:32
+#: lib/encodings:49
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/encodings:35
+#: lib/encodings:52
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/encodings:38
+#: lib/encodings:55
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/encodings:42
+#: lib/encodings:59
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/encodings:45
+#: lib/encodings:62
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/encodings:48
+#: lib/encodings:65
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/encodings:51
+#: lib/encodings:68
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/encodings:72
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:58
+#: lib/encodings:75
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:61
+#: lib/encodings:78
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:64
+#: lib/encodings:81
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)"
 
-#: lib/encodings:67
+#: lib/encodings:84
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:88
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:74
+#: lib/encodings:91
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:77
+#: lib/encodings:94
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:80
+#: lib/encodings:97
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:83
+#: lib/encodings:100
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/encodings:103
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebreiska (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:106
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Nordiska språk (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:109
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:112
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Kyrilliska (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:102
+#: lib/encodings:119
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/encodings:122
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hebreiska (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:109
+#: lib/encodings:126
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabiska (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:112
+#: lib/encodings:129
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltiska (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:115
+#: lib/encodings:132
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:118
+#: lib/encodings:135
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:121
+#: lib/encodings:138
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Kyrilliska (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:124
+#: lib/encodings:141
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/encodings:152
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell) (Big5)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japanska (CJK) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:173
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:157
+#: lib/encodings:177
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:161
+#: lib/encodings:181
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanska (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:165
+#: lib/encodings:185
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:189
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:173
+#: lib/encodings:193
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/encodings:200
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japanska (pLaTeX) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japanska (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
+#: lib/encodings:204
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japanska (pLaTeX) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)"
+#: lib/encodings:206
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japanska (pLaTeX) (UTF8)"
 
-#: lib/encodings:191
+#: lib/encodings:213
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thailändska (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:196
+#: lib/encodings:218
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:200
+#: lib/encodings:222
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-miljö|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-miljö|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned-miljö|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt-miljö"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered-miljö|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-miljö|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Skiljetecken..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matris..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align-miljö|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat-miljö|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-miljö|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather-miljö|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline-miljö|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel på plats"
+msgstr "Platsformel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Visningsformel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-miljö|E"
 
@@ -11470,13 +15840,13 @@ msgstr "Eqnarray-miljö|E"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS-miljö|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Numrera hel formel|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Numrera denna linje|u"
+msgstr "Numrera denna rad|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
 msgid "Equation Label|L"
@@ -11486,7 +15856,7 @@ msgstr "Ekvationsetikett"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopiera som referens|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Dela cell|c"
 
@@ -11498,7 +15868,7 @@ msgstr "Infoga"
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Lägg till linje ovan|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Lägg till linje nedan"
 
@@ -11510,19 +15880,19 @@ msgstr "Radera linje ovan|v"
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Radera linje nedan"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Lägg till linje till vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Lägg till linje till höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Radera linje till vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Radera linje till höger"
 
@@ -11581,16 +15951,16 @@ msgstr "Textuell referens|x"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Inställningar..."
 
@@ -11598,7 +15968,7 @@ msgstr "Inställningar..."
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Gå tillbaka|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Kopiera som referens"
 
@@ -11615,7 +15985,7 @@ msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Stäng insättning"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Lös upp insättning|L"
 
@@ -11623,541 +15993,583 @@ msgstr "Lös upp insättning|L"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Visa etikett"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Ramlös|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Enkel ram"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, tunn|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, tjock|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Fallskugga"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Skuggad bakgrund|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dubbel ram|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-not|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Nedtonad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Öppna alla noter|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Stäng alla noter|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horisontell fantom|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikal fantom|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Ordmellanrum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Skyddat mellanrum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Synligt tomrum"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Tunt mellanrum|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horisontell fyllning|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Anpassad längd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Medium mellanrum|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Tjockt mellanrum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Standard avstånd|d"
+msgstr "Vanligt avstånd|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Litet avstånd|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Medium avstånd|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Stort avstånd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Vertikal fyllning|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Include|c"
 msgstr "Inkludering"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Input|p"
 msgstr "Inmatning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Verbatim|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listning|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Ny sida|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Rensa sida"
+msgstr "Blank sida"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Rensa dubbel sida|d"
+msgstr "Blank dubbelsida|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Justerad radbrytning|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menyavskiljare|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Stycke"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Klistra senaste|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Forward search|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Framåtsökning|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Flytta stycke upp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Flytta stycke ned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Höj avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Sänk avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Infoga kort titel|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Infoga reguljära uttryck"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Godta ändring"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Avvisa ändring"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Textstil|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Textstil|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Styckeinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Helskärmsläge"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Vad som helst|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Vilket ord som helst"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Vilket nummer som helst|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Användardefinierat"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Tillfoga argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Ta bort sista argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Infoga valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Ladda om"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Redigera externt...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multikolumn|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multirad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Topplinje|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Bottenlinje|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Vänster linje|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Höger linje|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Left|f"
 msgstr "Vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrerad|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Right|h"
 msgstr "Höger|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "Decimal"
 msgstr "Decimal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|T"
 msgstr "Topp|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mitten|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Botten|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Tillfoga rad|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Radera rad|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopiera rad|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flytta rad upp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flytta rad ned"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Tillfoga kolumn"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Radera kolumn|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Kopiera kolumn"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Inställningar...|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Flytta kolumn till höger"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Flytta kolumn till vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Arkiv|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 msgid "Path|P"
 msgstr "Sökväg"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Class|C"
 msgstr "Klass"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Filrevidering|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Trädrevidering|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Revideringsförfattare|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Revideringsdatum|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Revideringstid|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "LyX-version|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Dokumentinfo|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Kopiera text|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktivera gren|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Inaktivera gren|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktivera gren i huvud"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Inaktivera gren i huvud"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Lägg till okänd gren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Alla index|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Underindex"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Avvisa ändring|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Höj avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:618
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Sänk avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Flytta avsnitt ned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:590
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Välj avsnitt|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597
-msgid "Wrap by Preview|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Svep med förhandsgranskning"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
@@ -12273,848 +16685,873 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hämta ut för redigering"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiera|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Återgå till förrådsversionen|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Ångra senaste inskickning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "Jämför med äldre revidering..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Visa historia...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Exportera som...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "More Formats & Options...|O"
 msgstr "Fler format & alternativ...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gör om|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Klistra speciell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Välj hel insättning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Select All"
 msgstr "Välj alla"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Textstil|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Rader & kolumner"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Öka listdjup|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minska listdjup|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Lös upp insättning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-kodinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Flotteinställningar...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Textsvepinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notinställningar...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Fantominställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Greninställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Rutinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Indexpostinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Indexinställningar...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Infoinställningar...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Listningsinställningar...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinställningar...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Vanlig text|t"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Vanlig text, anknyt linjer|j"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Urval"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Urval, anknyt linjer|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Klistra från HTML|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Klistra från LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Klistra som LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Klistra som PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Klistra som PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Klistra som JPEG"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Klistra som EMF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Vanlig text|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Urval"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Urval, anknyt rader"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Lös upp textstil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Anpassad..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Kapitalisera|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Versaler"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Gemener"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolumn|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Multirad|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bottenlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Top|p"
 msgstr "Topp|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Mitten|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Botten|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Left|L"
 msgstr "Vänster"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right|R"
 msgstr "Höger|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Lägg till rad|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Lägg till kolumn|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopiera kolumn|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Ändra begränsningstyp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Makrodefinition"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Ändra formeltyp|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Textstil|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Använd datoralgebrasystem|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Lägg till linje ovan|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Radera linje ovan|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Radera linje nedan|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Transformera första icke-valfria till valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Transformera sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Display|D"
 msgstr "Visning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Inline|I"
 msgstr "På plats"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Matematik teckensnitt normal|n"
+msgstr "Matematik typsnitt normal|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Matematik familj formell skrift|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Matematik familj fraktur|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matematik familj antikva"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Matematik familj linjär"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Matematik serie fet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Text teckensnitt normal|t"
+msgstr "Text typsnitt normal|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text familj antikva"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text familj linjär"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text familj skrivmaskin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text serie fet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text serie medium"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text form kursiv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text form kapitäler"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text form lutande"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text form upprätt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Oktav|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Öppna alla insättningar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Stäng alla insättningar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Öppna matematikmakro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Stäng matematikmakro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Visa källa|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Dispositionsruta|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Visa meddelanden"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Källruta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Visa huvuddokument|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Meddelanderuta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktygsrader"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Dela vy i vänster och höger halva|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Dela vy i övre och nedre halva|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Stäng aktuell vy"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Helskärm|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktygsrader"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Specialtecken|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatering|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lista / Innehållsförteckning|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flotte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Note|N"
 msgstr "Not|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Gren"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Anpassade insättningar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Ruta[[Meny]]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ruta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citat...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Korsreferens...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Nomenklaturpost..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlänk...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnot|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginalnot|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort titel"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-kod|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kod"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programlistning[[Meny]]"
+msgstr "Programlistning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboler...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Meningsslut|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Dubbla citattecken"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt citattecken"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Skyddat bindestreck|y"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Brytbart snedstreck|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyavskiljare|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Synligt tomrum"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetiska symboler"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Upphöjd"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Nedsänkt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Skyddat mellanrum"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horisontellt mellanrum...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horisontell linje...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikalt mellanrum...|V"
+msgstr "Vertikalt tomrum...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Avstavningspunkt"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturbrytning"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Visningsformel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Numrerad formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Figursvepflotte|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Tabellsvepflotte|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Lista över listningar|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-dokument...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Vanlig text...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Vanlig text, anknyt linjer...|j"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externt material...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Barndokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Infoga ny gren...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Ändringsspårning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Bygg program|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-logg|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Översikt"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Börja bilaga här|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Spara i paketerat format|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Visa huvuddokument|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimerad|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spåra ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Sammanfoga ändringar...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta ändring|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Visa ändringar i utmatning|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmärken|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nästa not|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Nästa ändring"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Nästa korsreferens|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå till etikett|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Spara bokmärke 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Spara bokmärke 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Spara bokmärke 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Spara bokmärke 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Spara bokmärke 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Rensa bokmärken"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigera tillbaka|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavningskontroll...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrollera TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-information|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Jämför..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Omkonfigurera|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduktion|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Nybörjarkurs"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Handbok"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Avancerad redigering"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Inbäddade objekt|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Genvägar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-funktioner|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specifika manualer|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lingvistikmanual|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Beamer-presentation|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braillemanual|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-picmanual|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multikolumnmanual|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Feynman-diagrammanual|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistik|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr "Risk och säkerhetssatser"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
@@ -13136,10585 +17573,13626 @@ msgstr "Skriv ut dokument"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrollera stavning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Hitta och ersätt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Navigera tillbaka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Växla betoning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Växla namn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Apply last"
 msgstr "Tillämpa senaste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert math"
 msgstr "Infoga matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Infoga grafik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert table"
 msgstr "Infoga tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "Växla översikt"
+msgstr "Växla disposition"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Växla verktygsrad för matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Växla verktygsrad för tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
 msgstr "Visa/Uppdatera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "View master document"
 msgstr "Visa huvuddokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Update master document"
 msgstr "Uppdatera huvuddokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Aktivera framåt/bakåt-sökning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View other formats"
 msgstr "Visa andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Uppdatera andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Numrerad lista"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Uppställd lista"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Öka djup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minska djup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Infoga figurflotte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Infoga tabellflotte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 msgstr "Infoga etikett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Infoga korsreferens"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Infoga citat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Infoga indexpost"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Infoga nomenklaturpost"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Infoga fotnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Infoga marginalnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Infoga not"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Infoga LyX-not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
 msgstr "Infoga ruta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Infoga hyperlänk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Infoga TeX-kod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Infoga matematikmakro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkludera fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Text style"
 msgstr "Textstil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Styckeinställningar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Add row"
 msgstr "Lägg till rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add column"
 msgstr "Lägg till kolumn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Delete row"
 msgstr "Radera rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete column"
 msgstr "Radera kolumn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr "Flytta rad upp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr "Flytta kolumn till vänster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flytta rad ned"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Move column right"
+msgstr "Flytta kolumn till höger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
 msgstr "Sätt topplinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Sätt bottenlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 msgstr "Sätt vänsterlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 msgstr "Sätt högerlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Sätt kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Sätt alla linjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Avsätt alla linjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align left"
 msgstr "Justera vänster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align center"
 msgstr "Justera center"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align right"
 msgstr "Justera höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Justera vid decimal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
 msgstr "Justera topp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align middle"
 msgstr "Justera mitten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Justera botten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotera cell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotera cell 90 grader eller avsätt rotation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotera tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotera tabell 90 grader eller avsätt rotation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Sätt multikolumn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Sätt multirad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Sätt visningsläge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Nedsänkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Upphöjd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Infoga kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert root"
 msgstr "Infoga rot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Infoga standardbråk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Infoga summa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Infoga integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert product"
 msgstr "Infoga produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Infoga ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Infoga [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Infoga { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Infoga skiljetecken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Infoga matris"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Infoga cases-miljö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Växla matematikpaneler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Matematikmakron"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Ta bort sista argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Append argument"
 msgstr "Tillfoga argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Infoga valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiska symboler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA pulmoniska konsonanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA icke-pulmoniska konsonanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "IPA vokaler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "IPA andra symboler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "IPA suprasegment"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "IPA diakritiska tecken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "IPA toner och ordaccenter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandobuffert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Granska[[Verktygsrad]]"
+msgstr "Granska"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spåra ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Visa ändringar i utmatning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Next change"
 msgstr "Nästa ändring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Godta ändring inuti urval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Avvisa ändring inuti urval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Infoga not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Next note"
 msgstr "Nästa not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Visa andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Uppdatera andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246
 msgid "Version Control"
 msgstr "Versionshantering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Register"
 msgstr "Registrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Hämta ut för redigering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Skicka in ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "View revision log"
 msgstr "Visa revideringslogg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Återställ ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Jämför med äldre revidering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Jämför med senaste revidering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Infoga versionsinfo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Använd SVN-fillåsningsegenskap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Matematikpaneler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematikavstånd"
+msgstr "Matematikmellanrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Styles"
 msgstr "Stilar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Fractions"
 msgstr "Bråk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Fonts"
-msgstr "Teckensnitt"
+msgstr "Typsnitt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Ramdekorationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "Big operators"
 msgstr "Stora operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Pilar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS pilar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Pilar (utökad)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Operatörer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "Relations"
 msgstr "Relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relationer (utökad)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS negativa relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Negativa relationer (utökad)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Dots"
 msgstr "Punkter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operatörer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Skiljetecken (fast storlek)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS diverse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse (utökad)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Spacings"
-msgstr "Avstånd"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Tunt mellanrum\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Medium mellanrum\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellanrum\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr "Smash \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr "Smash \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr "Smash \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr "Vänster överlappning \\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr "Centrerad överlappning \\mathclap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr "Höger överlappning \\mathrlap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Roots"
 msgstr "Rötter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Annan rot\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Fint bråk (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Enhet (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Enhet (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Enhet (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Enhetsbråk (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text bråk\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Visning bråk\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Fortsatt bråk\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Visning binomial\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Linjär\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Formell skrift\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normalt textläge\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Ramdekorationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr "Infoga vänster/höger sidskripter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Infoga höger sidskripter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Infoga vänster sidskripter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Infoga sidskripter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Stora operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "varint"
+msgstr "varint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "varoint"
+msgstr "varoint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "varoiint"
+msgstr "varoiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "varoiintop"
+msgstr "varoiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS diverse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "CheckedBox"
+msgstr "CheckedBox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "XBox"
+msgstr "XBox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "wasylozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "circledR"
+msgstr "circledR"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS pilar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "lightning"
+msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "varcopyright"
+msgstr "varcopyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "Bowtie"
+msgstr "Bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "diameter"
+msgstr "diameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "invdiameter"
+msgstr "invdiameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "bell"
+msgstr "bell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "hexagon"
+msgstr "hexagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "varhexagon"
+msgstr "varhexagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "pentagon"
+msgstr "pentagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "octagon"
+msgstr "octagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "blacksmiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "frownie"
+msgstr "frownie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "sun"
+msgstr "sun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "leadsto"
+msgstr "leadsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "Leftcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Rightcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "CIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr "LEFTCIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "LEFTcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "RIGHTcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "leftturn"
+msgstr "leftturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "HF"
+msgstr "HF"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "VHF"
+msgstr "VHF"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "photon"
+msgstr "photon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "gluon"
+msgstr "gluon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "permil"
+msgstr "permil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "cent"
+msgstr "cent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "yen"
+msgstr "yen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "hexstar"
+msgstr "hexstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "varhexstar"
+msgstr "varhexstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "davidsstar"
+msgstr "davidsstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "maltese"
+msgstr "maltese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "kreuz"
+msgstr "kreuz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "ataribox"
+msgstr "ataribox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "checked"
+msgstr "checked"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "checkmark"
+msgstr "checkmark"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "eighthnote"
+msgstr "eighthnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "quarternote"
+msgstr "quarternote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "halfnote"
+msgstr "halfnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "fullnote"
+msgstr "fullnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "twonotes"
+msgstr "twonotes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "female"
+msgstr "female"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "male"
+msgstr "male"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "vernal"
+msgstr "vernal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "ascnode"
+msgstr "ascnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "descnode"
+msgstr "descnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "fullmoon"
+msgstr "fullmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "newmoon"
+msgstr "newmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "astrosun"
+msgstr "astrosun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "mercury"
+msgstr "mercury"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "venus"
+msgstr "venus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "earth"
+msgstr "earth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "mars"
+msgstr "mars"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "saturn"
+msgstr "saturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "uranus"
+msgstr "uranus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "neptune"
+msgstr "neptune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "pluto"
+msgstr "pluto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "aries"
+msgstr "aries"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "taurus"
+msgstr "taurus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "gemini"
+msgstr "gemini"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "cancer"
+msgstr "cancer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "leo"
+msgstr "leo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "virgo"
+msgstr "virgo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "libra"
+msgstr "libra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "scorpio"
+msgstr "scorpio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "sagittarius"
+msgstr "sagittarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "capricornus"
+msgstr "capricornus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "aquarius"
+msgstr "aquarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "pisces"
+msgstr "pisces"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLbox"
+msgstr "APLbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "APLcomment"
+msgstr "APLcomment"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "APLdown"
+msgstr "APLdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLdownarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "APLinput"
+msgstr "APLinput"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLinv"
+msgstr "APLinv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "APLleftarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "APLlog"
+msgstr "APLlog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLrightarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "APLstar"
+msgstr "APLstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "APLup"
+msgstr "APLup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "shortdownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarroweq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyveeuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nnearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsto"
+msgstr "Mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr "Mapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "xleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "apprge"
+msgstr "apprge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "apprle"
+msgstr "apprle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS negativa relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "merge"
+msgstr "merge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "leftslice"
+msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "rightslice"
+msgstr "rightslice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Negativa relationer (utökad)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatörer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/external_templates:36
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "GnumericKalkylblad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
 
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kalkylblad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
 
-#: lib/external_templates:39
-msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
-"Ett kalkylblad gjord med gnumeric, openoffice eller excel.\n"
-"Den importeras som en lång tabell, så längd\n"
-"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
-"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
-"både för gnumeric och excel-filer.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/external_templates:76
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Rastergrafik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "En bitmap-fil.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
 
-#: lib/external_templates:148
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/external_templates:151
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "En Xfig-figur.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
 
-#: lib/external_templates:201
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Schackdiagram"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
 
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
 
-#: lib/external_templates:204
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
-"Ett positionsdiagram för schack.\n"
-"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n"
-"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n"
-"positionen som du vill visa.\n"
-"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n"
-"och kom ihåg att skriva en relativ sökväg\n"
-"till LyX-dokumentets plats.\n"
-"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n"
-"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n"
-"Du kanske också vill kolla in\n"
-"'Alternativ->Testa legalitet' och\n"
-"kom ihåg att mitt- och högerklicka\n"
-"för att infoga nytt material i brädet.\n"
-"För att detta ska fungera måste du\n"
-"sätta medföljande lyxskak.sty på en plats\n"
-"som TeX kan hitta den, och du måste\n"
-"installera paketet skak från CTAN.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
 
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond typsatt musik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
 
-#: lib/external_templates:254
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
-"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n"
-"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n"
-"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
-"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
 
-#: lib/external_templates:300
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFSidor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
 
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
 
-#: lib/external_templates:303
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
-"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n"
-"För att inkludera flera sidor, använd alternativet\n"
-"'pages', som måste infogas i 'Alternativ'.\n"
-"Exempel:\n"
-"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n"
-"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n"
-"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n"
-"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
-"för fler alternativ och mer information.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
 
-#: lib/external_templates:343
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Dagens datum.\n"
-"Läs 'info date' för mer information.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
 
-#: lib/external_templates:372
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
 
-#: lib/external_templates:375
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diagram.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
 
-#: lib/configure.py:477
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/configure.py:480
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/configure.py:483
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
 
-#: lib/configure.py:486
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
 
-#: lib/configure.py:489
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
 
-#: lib/configure.py:492
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
 
-#: lib/configure.py:495 lib/configure.py:506 lib/configure.py:516
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
 
-#: lib/configure.py:496 lib/configure.py:507 lib/configure.py:517
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
 
-#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
 
-#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
 
-#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
 
-#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
 
-#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
 
-#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
 
-#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/configure.py:530
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/configure.py:531
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Vanlig text (bild)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/configure.py:532
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
 
-#: lib/configure.py:533
-msgid "date (output)"
-msgstr "datum (utmatning)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
 
-#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
 
-#: lib/configure.py:535
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
 
-#: lib/configure.py:536
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/configure.py:537
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond-musik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (vanlig)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/configure.py:543
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/configure.py:545
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Tonlös bilabial klusil"
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "Plain text"
-msgstr "Vanlig text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Tonande bilabial klusil"
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Vanlig text|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Tonlös alveolar klusil"
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Vanlig text (pstotext)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Tonande alveolar klusil"
 
-#: lib/configure.py:548
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Tonlös retroflex klusil"
 
-#: lib/configure.py:549
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Vanlig text (catdvi)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Tonande retroflex klusil"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Vanlig text, anknyt linjer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Tonlös palatal klusil"
 
-#: lib/configure.py:553
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "Gnumeric kalkylblad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Tonande palatal klusil"
 
-#: lib/configure.py:554
-msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "Excel kalkylblad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Tonlös velar klusil"
 
-#: lib/configure.py:555
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice kalkylblad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Tonande velar klusil"
 
-#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyXHTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Tonlös uvular klusil"
 
-#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Tonande uvular klusil"
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Glottal klusil"
 
-#: lib/configure.py:572
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Tonande bilabial nasal"
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr "Tonande labiodental nasal"
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr "Tonande alveolar nasal"
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr "Tonande retroflex nasal"
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr "Tonande palatal nasal"
 
-#: lib/configure.py:578
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr "Tonande velar nasal"
 
-#: lib/configure.py:578
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr "Tonande uvular nasal"
 
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr "Tonande bilabial tremulant"
 
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr "Tonande alveolar tremulant"
 
-#: lib/configure.py:580
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr "Tonande uvular tremulant"
 
-#: lib/configure.py:580
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr "Tonande alveolar flapp"
 
-#: lib/configure.py:581
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr "Tonande retroflex flapp"
 
-#: lib/configure.py:581
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr "Tonlös bilabial frikativa"
 
-#: lib/configure.py:584
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr "Tonande bilabial frikativa"
 
-#: lib/configure.py:584
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr "Tonlös labiodental frikativa"
 
-#: lib/configure.py:585
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "DVI (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr "Tonande labiodental frikativa"
 
-#: lib/configure.py:585
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr "Tonlös dental frikativa"
 
-#: lib/configure.py:588
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr "Tonande dental frikativa"
 
-#: lib/configure.py:591
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr "Tonlös alveolar frikativa"
 
-#: lib/configure.py:594
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr "Tonande alveolar frikativa"
 
-#: lib/configure.py:597
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr "Tonlös postalveolar frikativa"
 
-#: lib/configure.py:598
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr "Tonande postalveolar frikativa"
 
-#: lib/configure.py:601
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rich Text Format"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr "Tonlös retroflex frikativa"
 
-#: lib/configure.py:602
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr "Tonande retroflex frikativa"
 
-#: lib/configure.py:602
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr "Tonlös palatal frikativa"
 
-#: lib/configure.py:605
-msgid "date command"
-msgstr "datumkommando"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr "Tonande palatal frikativa"
 
-#: lib/configure.py:606
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell (CSV)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr "Tonlös velar frikativa"
 
-#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr "Tonande velar frikativa"
 
-#: lib/configure.py:609
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr "Tonlös uvular frikativa"
 
-#: lib/configure.py:610
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr "Tonande uvular frikativa"
 
-#: lib/configure.py:611
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr "Tonlös faryngal frikativa"
 
-#: lib/configure.py:612
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr "Tonande faryngal frikativa"
 
-#: lib/configure.py:613
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr "Tonlös glottal frikativa"
 
-#: lib/configure.py:614
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr "Tonande glottal frikativa"
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr "Tonlös alveolar lateral frikativa"
 
-#: lib/configure.py:616
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "LyX Förhandsgranskning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr "Tonande alveolar lateral frikativa"
 
-#: lib/configure.py:617
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr "Tonande labiodental approximant"
 
-#: lib/configure.py:618
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr "Tonande alveolar approximant"
 
-#: lib/configure.py:619
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr "Tonande retroflex approximant"
 
-#: lib/configure.py:620
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr "Tonande palatal approximant"
 
-#: lib/configure.py:621
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr "Tonande velar approximant"
 
-#: lib/configure.py:622 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows Metafil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr "Tonande alveolar lateral approximant"
 
-#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Utökad Metafil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr "Tonande retroflex lateral approximant"
 
-#: lib/configure.py:624
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr "Tonande palatal lateral approximant"
 
-#: lib/configure.py:704
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr "LyXBlogger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr "Tonande velar lateral approximant"
 
-#: lib/configure.py:905
-msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr "LyX-arkiv (zip)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Bilabial click"
+msgstr "Bilabial klickljud"
 
-#: lib/configure.py:908
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Dental click"
+msgstr "Dental klickljud"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s och %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr "(Post)alveolar klickljud"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr "Palatoalveolar klickljud"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEL!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr "Alveolar lateral klickljud"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
-msgid "No year"
-msgstr "Inget år"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr "Tonande bilabial implosiva"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Lägg enbart till bibliografin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr "Tonande dental/alveolar implosiva"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-msgid "before"
-msgstr "före"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr "Tonande palatal implosiva"
 
-#: src/Buffer.cpp:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n"
-"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr "Tonande velar implosiva"
 
-#: src/Buffer.cpp:140
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Utskrift av dokument misslyckades"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr "Tonande uvular implosiva"
 
-#: src/Buffer.cpp:318
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Diskfel: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Ejective mark"
+msgstr "Ejektivt märke"
 
-#: src/Buffer.cpp:319
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr ""
-"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr "Sluten främre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr "Sluten främre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:403
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr "Sluten central orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:411
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr "Sluten central rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:412
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr "Sluten bakre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:722
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Okänd dokumentklass"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "Sluten bakre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:723
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr "Halvsluten halvfrämre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr "Halvsluten halvfrämre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumenthuvudfel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr "Halvsluten halvbakre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:737
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Mellansluten främre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:760
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr "Mellansluten främre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
-#: src/BufferView.cpp:1424
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Mellansluten central orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost "
-"eller xcolor/ulem är installerade.\n"
-"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
-"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr "Mellansluten central rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, "
-"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n"
-"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
-"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Mellansluten bakre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr "Mellansluten bakre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr "Mellan-central vokal (Schwa)"
 
-#: src/Buffer.cpp:892
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen främre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:936
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen främre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:961
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Omvandling misslyckades"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen central orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:962
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
-"den kunde inte skapas."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen central rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:972
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen bakre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:973
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
-"inte hittas."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr "Mellanöppen bakre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr "Halvöppen främre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
-"att omvandla den"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr "Halvöppen vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
-msgstr ""
-"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
-"att omvandla den."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr "Öppen främre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Filen är skrivskyddad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr "Öppen främre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1026
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr "Öppen bakre orundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
-"skriva över denna fil?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr "Öppen bakre rundad vokal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1037
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skriv över modifierad fil?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr "Tonlös labial-velar frikativa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr "Tonande labial-velar approximant"
 
-#: src/Buffer.cpp:1067
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr "Tonande labial-palatal approximant"
 
-#: src/Buffer.cpp:1068
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
-msgstr ""
-"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
-"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr "Tonlös epiglottal frikativa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1094
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Sparar dokument %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr "Tonande epiglottal frikativa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1109
-msgid " could not write file!"
-msgstr " kunde inte skriva fil!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr "Epiglottal klusil"
 
-#: src/Buffer.cpp:1117
-msgid " done."
-msgstr " färdig."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Tonlös alveolo-palatal frikativa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Tonande alveolo-palatal frikativa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
-#, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Sparad till %1$s.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr "Tonande alveolar lateral flapp"
 
-#: src/Buffer.cpp:1145
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr "Samtidig tonlös postalveolar och velar frikativa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Övre bindningsrad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1173
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Nedre bindningsrad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Long"
+msgstr "Lång"
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
-"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
-"installerad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Half-long"
+msgstr "Halvlång"
 
-#: src/Buffer.cpp:1283
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Extra short"
+msgstr "Extra kort"
 
-#: src/Buffer.cpp:1286
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
-"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Primary stress"
+msgstr "Primär vokalbetoning"
 
-#: src/Buffer.cpp:1293
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "iconv omvandling misslyckades"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Sekundär vokalbetoning"
 
-#: src/Buffer.cpp:1298
-msgid "conversion failed"
-msgstr "omvandling misslyckades"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr "Minor (fot) grupp"
 
-#: src/Buffer.cpp:1391
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr "Major (intonation) grupp"
 
-#: src/Buffer.cpp:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
-msgstr ""
-"Sökvägen för ditt dokument\n"
-"(%1$s)\n"
-"innehåller glyfer som är okända i\n"
-"aktuell dokumentkodning (nämligen %2$s).\n"
-"Detta kommer sannolikt att resultera i ofullständig utmatning.\n"
-"\n"
-"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
-"eller ändra filens sökväg."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Stavelseuppehåll"
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Chktex körs..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr "Länkning (avsaknad av uppehåll)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1684
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-misslyckande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Tonlös"
 
-#: src/Buffer.cpp:1685
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Tonlös (ovan)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1944
-#, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Voiced"
+msgstr "Tonande"
 
-#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr "Läckande tonande"
 
-#: src/Buffer.cpp:2099
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr "Knarrande tonande"
 
-#: src/Buffer.cpp:2129
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Linguolabial"
+msgstr "Linguolabial"
 
-#: src/Buffer.cpp:2189
-#, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Dental"
+msgstr "Dental"
 
-#: src/Buffer.cpp:2196
-#, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Okänt mål \"%1$s\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Apical"
+msgstr "Apikal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2206
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Fel vid export till DVI."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Laminal"
+msgstr "Laminal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Filen %1$s finns redan.\n"
-"\n"
-"Vill du skriva över den filen?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aspirerad"
 
-#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skriv över fil?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "More rounded"
+msgstr "Mer rundad"
 
-#: src/Buffer.cpp:2288
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Fel vid körning av externa kommandon."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Less rounded"
+msgstr "Mindre rundad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3093
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Förhandsgranska källkod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3111
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Retracted"
+msgstr "Tillbakadragen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3115
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Centralized"
+msgstr "Central"
 
-#: src/Buffer.cpp:3228
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autosparar %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr "Mitt-central"
 
-#: src/Buffer.cpp:3282
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autosparning misslyckades!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Syllabic"
+msgstr "Syllabiskt"
 
-#: src/Buffer.cpp:3343
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
-
-#: src/Buffer.cpp:3496
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunde inte exportera fil"
-
-#: src/Buffer.cpp:3497
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
-
-#: src/Buffer.cpp:3565
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnamnsfel"
-
-#: src/Buffer.cpp:3566
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanrum."
-
-#: src/Buffer.cpp:3651
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentexport avbruten."
-
-#: src/Buffer.cpp:3661
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
-
-#: src/Buffer.cpp:3667
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:3764
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n"
-"\n"
-"Återhämta nödsparning?"
-
-#: src/Buffer.cpp:3767
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Ladda nödsparning?"
-
-#: src/Buffer.cpp:3768
-msgid "&Recover"
-msgstr "Åte&rhämta"
-
-#: src/Buffer.cpp:3768
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Ladda original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr "Icke-syllabiskt"
 
-#: src/Buffer.cpp:3779
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
-"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Rhoticity"
+msgstr "Rotiskt"
 
-#: src/Buffer.cpp:3785
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Labialized"
+msgstr "Labialiserad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3787
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palataliserad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3788
-#, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr ""
-"Ta bort nödfil nu?\n"
-"(%1$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized"
+msgstr "Velarisering"
 
-#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Radera nödfil?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr "Faryngaliserad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
-msgid "&Keep"
-msgstr "Behåll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr "Velariserad eller faryngaliserad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "Nödfil raderad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Raised"
+msgstr "Upphöjd"
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Lowered"
+msgstr "Sänkt"
 
-#: src/Buffer.cpp:3805
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Ta bort nödfil nu?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr "Framskjuten tungrot"
 
-#: src/Buffer.cpp:3828
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n"
-"\n"
-"Ladda säkerhetskopian i stället?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr "Tillbakadragen tungrot"
 
-#: src/Buffer.cpp:3830
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Nasalized"
+msgstr "Nasalerad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3831
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Nasal release"
+msgstr "Nasalt utblås"
 
-#: src/Buffer.cpp:3831
-msgid "Load &original"
-msgstr "Ladda &original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Lateral release"
+msgstr "Lateralt utblås"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
-#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
-"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "No audible release"
+msgstr "Oexploderad"
 
-#: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meningslöst!!! "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr "Extra hög (accent)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4299
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokument %1$s laddades om."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr "Extra hög (tonbokstav)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4302
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "High (accent)"
+msgstr "Hög (accent)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4368
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Inkluderad fil ogiltig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr "Hög (tonbokstav)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4369
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
-"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n"
-"  %1$s\n"
-"oåtkomlig. Du måste uppdatera det inkluderade filnamnet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr "Mellan (accent)"
 
-#: src/BufferParams.cpp:570
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
-msgstr ""
-"Den valda dokumentklassen\n"
-"\t%1$s\n"
-"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n"
-"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n"
-"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n"
-"förutsättningar är installerade:\n"
-"\t%2$s\n"
-"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
-"Handboken för mer information."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Mellan (tonbokstav)"
 
-#: src/BufferParams.cpp:579
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Low (accent)"
+msgstr "Låg (accent)"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1977
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
-"Utformningsfilen:\n"
-"%1$s\n"
-"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n"
-"standardutformningar kommer att användas.\n"
-"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Låg (tonbokstav)"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1983
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentklass hittades inte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr "Extra låg (accent)"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1990
-#, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
-"På grund av något fel i den, kunde utformningsfilen:\n"
-"%1$s\n"
-"inte laddas. En standardtextklass med\n"
-"standardutformningar kommer att användas.\n"
-"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr "Extra låg (tonbokstav)"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kunde inte ladda klass"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Downstep"
+msgstr "Nedsteg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2030
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Upstep"
+msgstr "Uppsteg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
-msgid "Read Error"
-msgstr "Läsfel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Stigande (accent)"
 
-#: src/BufferView.cpp:188
-msgid "No more insets"
-msgstr "Inga fler insättningar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Stigande (tonbokstav)"
 
-#: src/BufferView.cpp:729
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Spara bokmärke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr "Fallande (accent)"
 
-#: src/BufferView.cpp:938
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr "Fallande (tonbokstav)"
 
-#: src/BufferView.cpp:981
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument är skrivskyddat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr "Hög stigande (accent)"
 
-#: src/BufferView.cpp:990
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr "Hög stigande (tonbokstav)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
-#, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr "Låg stigande (accent)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1316
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr "Låg stigande (tonbokstav)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1326
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr "Stigande-fallande (accent)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
-msgid "String not found!"
-msgstr "Sträng hittades inte!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr "Stigande-fallande (tonbokstav)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1556
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Global rise"
+msgstr "Globalt stigande"
 
-#: src/BufferView.cpp:1562
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Global fall"
+msgstr "Globalt fallande"
 
-#: src/BufferView.cpp:1569
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericKalkylblad"
 
-#: src/BufferView.cpp:1572
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkylblad"
 
-#: src/BufferView.cpp:1627
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Statistik för urvalet:"
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller excel.\n"
+"Det importeras som en lång tabell, så all längd\n"
+"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
+"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
+"både för gnumeric och excel-filer.\n"
 
-#: src/BufferView.cpp:1629
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Statistik för dokumentet:"
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastergrafik"
 
-#: src/BufferView.cpp:1632
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d ord"
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rasterbild"
 
-#: src/BufferView.cpp:1634
-msgid "One word"
-msgstr "Ett ord"
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "En bitmap-fil.\n"
 
-#: src/BufferView.cpp:1637
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
-#: src/BufferView.cpp:1640
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig-figur"
 
-#: src/BufferView.cpp:1643
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
+#: lib/external_templates:151
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
-#: src/BufferView.cpp:1646
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
+#: lib/external_templates:201
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schackdiagram"
 
-#: src/BufferView.cpp:1648
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Schackdiagram"
 
-#: src/BufferView.cpp:1778
-#, c-format
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
-
-#: src/BufferView.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
-
-#: src/BufferView.cpp:1788
-msgid "Branch name"
-msgstr "Grennamn"
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Ett positionsdiagram för schack.\n"
+"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n"
+"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n"
+"positionen som du vill visa.\n"
+"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n"
+"och kom ihåg att skriva en relativ sökväg\n"
+"till LyX-dokumentets plats.\n"
+"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n"
+"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n"
+"Du kanske också vill kolla in\n"
+"'Alternativ->Testa legalitet' och\n"
+"kom ihåg att mitt- och högerklicka\n"
+"för att infoga nytt material i brädet.\n"
+"För att detta ska fungera måste du\n"
+"sätta medföljande lyxskak.sty på en plats\n"
+"som TeX kan hitta den, och du måste\n"
+"installera paketet skak från CTAN.\n"
 
-#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
-msgstr "Gren finns redan"
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond typsatt musik"
 
-#: src/BufferView.cpp:2554
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Infogar dokument %1$s..."
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n"
+"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n"
+"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
+"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
 
-#: src/BufferView.cpp:2565
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s infogat."
+#: lib/external_templates:300
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSidor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2567
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF-sidor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2832
-#, c-format
+#: lib/external_templates:303
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
 msgstr ""
-"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"på grund av fel: %2$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2834
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunde inte läsa fil"
+"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n"
+"För att inkludera multipla sidor, använd 'pages'-alternativet,\n"
+"som måste infogas i 'Alternativ'.\n"
+"Exempel:\n"
+"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n"
+"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n"
+"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n"
+"* pages=last-1 (för att inkludera alla sidor i omvänd ordning)\n"
+"Med alternativet 'noautoscale' infogas\n"
+"PDF-sidorna i sin ursprungsstorlek.\n"
+"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
+"för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
 
-#: src/BufferView.cpp:2841
-#, c-format
+#: lib/external_templates:346
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
-"%1$s\n"
-" är inte läsbar."
+"Dagens datum.\n"
+"Läs 'info date' för mer information.\n"
 
-#: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunde inte öppna fil"
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
-#: src/BufferView.cpp:2849
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
 
-#: src/BufferView.cpp:2850
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
-"Filen är inte kodad som UTF-8.\n"
-"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n"
-"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n"
-"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
-"annat program än LyX.\n"
+#: lib/external_templates:378
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX-varning: "
+#: lib/configure.py:567
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "okodbart tecken"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: src/Changes.cpp:379
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "okodbart tecken i författarnamn"
+#: lib/configure.py:570
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
-"Författarnamnet '%1$s',\n"
-"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n"
-"kan visas i aktuell kodning. Respektive glyfer kommer att\n"
-"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n"
-"\n"
-"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
-"eller ändra författarnamnets stavning."
+#: lib/configure.py:573
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-varningsid # "
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: lib/configure.py:579
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "black"
-msgstr "svart"
+#: lib/configure.py:582
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "white"
-msgstr "vit"
+#: lib/configure.py:585
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "red"
-msgstr "röd"
+#: lib/configure.py:587
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "green"
-msgstr "grön"
+#: lib/configure.py:588
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
 
-#: src/Color.cpp:207
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: lib/configure.py:590
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: lib/configure.py:591
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "cursor"
-msgstr "markör"
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "background"
-msgstr "bakgrund"
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: lib/configure.py:594
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "selection"
-msgstr "urval"
+#: lib/configure.py:595
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "selected text"
-msgstr "vald text"
+#: lib/configure.py:596
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-text"
+#: lib/configure.py:604
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "inline completion"
-msgstr "komplettering på plats"
+#: lib/configure.py:605
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Vanlig text (bild)"
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "icke-unik komplettering på plats"
+#: lib/configure.py:606
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)"
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "förhandsgranskat utdrag"
+#: lib/configure.py:607
+msgid "date (output)"
+msgstr "datum (utmatning)"
 
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "note label"
-msgstr "notetikett"
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "note background"
-msgstr "notbakgrund"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "comment label"
-msgstr "kommentaretikett"
+#: lib/configure.py:609
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentarbakgrund"
+#: lib/configure.py:610
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "nedtonad insättningsetikett"
+#: lib/configure.py:611
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "nedtonad insättningstext"
+#: lib/configure.py:612
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "nedtonad insättningsbakgrund"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "fantominsättningstext"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "shaded box"
-msgstr "skuggad ruta"
+#: lib/configure.py:615
+msgid "R/S code"
+msgstr "R/S-kod"
 
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "listings background"
-msgstr "listningsbakgrund"
+#: lib/configure.py:617
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "branch label"
-msgstr "grenetikett"
+#: lib/configure.py:618
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "footnote label"
-msgstr "fotnotetikett"
+#: lib/configure.py:619
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "index label"
-msgstr "indexetikett"
+#: lib/configure.py:619
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
-#: src/Color.cpp:235
-msgid "margin note label"
-msgstr "marginalnotetikett"
+#: lib/configure.py:620
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "URL label"
-msgstr "URL-etikett"
+#: lib/configure.py:621
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "URL text"
-msgstr "URL-text"
+#: lib/configure.py:622
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "depth bar"
-msgstr "djuprad"
+#: lib/configure.py:623
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (klippbord)"
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: lib/configure.py:624
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vanlig text"
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "command inset"
-msgstr "kommandoinsättning"
+#: lib/configure.py:624
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Vanlig text|a"
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommandoinsättningsbakgrund"
+#: lib/configure.py:625
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Vanlig text (pstotext)"
 
-#: src/Color.cpp:242
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommandoinsättningsram"
+#: lib/configure.py:626
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "special character"
-msgstr "specialtecken"
+#: lib/configure.py:627
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Vanlig text (catdvi)"
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: lib/configure.py:628
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "math background"
-msgstr "matematikbakgrund"
+#: lib/configure.py:629
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikbakgrund"
+#: lib/configure.py:632
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkylblad"
 
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
-msgid "math macro background"
-msgstr "matematikmakrobakgrund"
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkylblad"
 
-#: src/Color.cpp:248
-msgid "math frame"
-msgstr "matematikram"
+#: lib/configure.py:634
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice kalkylblad"
 
-#: src/Color.cpp:249
-msgid "math corners"
-msgstr "matematikhörn"
+#: lib/configure.py:637
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: src/Color.cpp:250
-msgid "math line"
-msgstr "matematiklinje"
+#: lib/configure.py:637
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: src/Color.cpp:252
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "matematikmakro svävande bakgrund"
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/Color.cpp:253
-msgid "math macro label"
-msgstr "matematikmakroetikett"
+#: lib/configure.py:650
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
-#: src/Color.cpp:254
-msgid "math macro frame"
-msgstr "matematikmakroram"
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (obeskuren)"
 
-#: src/Color.cpp:255
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "matematikmakro utblandad"
+#: lib/configure.py:652
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (beskuren)"
 
-#: src/Color.cpp:256
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "matematikmakro gammal parameter"
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
-#: src/Color.cpp:257
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "matematikmakro ny parameter"
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "infällningsbar insättningstext"
+#: lib/configure.py:658
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: src/Color.cpp:259
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "infällningsbar insättningsram"
+#: lib/configure.py:658
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: src/Color.cpp:260
-msgid "inset background"
-msgstr "insättningsbakgrund"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: src/Color.cpp:261
-msgid "inset frame"
-msgstr "insättningsram"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: src/Color.cpp:262
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: lib/configure.py:660
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: src/Color.cpp:263
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "radslutsmarkör"
+#: lib/configure.py:660
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: src/Color.cpp:264
-msgid "appendix marker"
-msgstr "bilagamarkör"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: src/Color.cpp:265
-msgid "change bar"
-msgstr "ändringsrad"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: src/Color.cpp:266
-msgid "deleted text"
-msgstr "raderad text"
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/Color.cpp:267
-msgid "added text"
-msgstr "tillagd text"
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "ändrad text 1. författare"
+#: lib/configure.py:663
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (grafik)"
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "ändrad text 2. författare"
+#: lib/configure.py:664
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (beskuren)"
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "ändrad text 3. författare"
+#: lib/configure.py:667
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "ändrad text 4. författare"
+#: lib/configure.py:667
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "ändrad text 5. författare"
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "raderad textmodifierare"
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "added space markers"
-msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer"
+#: lib/configure.py:671
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "table line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
+
+#: lib/configure.py:677
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:680
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:681
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:688
+msgid "date command"
+msgstr "datumkommando"
+
+#: lib/configure.py:689
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:692
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:696
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:697
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:698
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:699
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:700
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:701
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX Förhandsgranskning"
+
+#: lib/configure.py:702
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:703
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:704
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafil"
+
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Utökad Metafil"
+
+#: lib/configure.py:811
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: lib/configure.py:1015
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX-arkiv (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1018
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s och %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEL!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:870
+msgid "No year"
+msgstr "Inget år"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:880
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Bibliografipost hittades inte!"
+
+#: src/Buffer.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n"
+"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd."
+
+#: src/Buffer.cpp:141
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Utskrift av dokument misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:373
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfel: "
+
+#: src/Buffer.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:491
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:493
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
+
+#: src/Buffer.cpp:502
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog"
+
+#: src/Buffer.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:901
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Okänd dokumentklass"
+
+#: src/Buffer.cpp:902
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd."
+
+#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumenthuvudfel"
+
+#: src/Buffer.cpp:916
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header saknas"
+
+#: src/Buffer.cpp:939
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document saknas"
+
+#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443
+#: src/BufferView.cpp:1449
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
+
+#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost "
+"eller xcolor/ulem är installerade.\n"
+"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
+
+#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, "
+"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n"
+"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
+
+#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/Buffer.cpp:1095
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fil hittades inte"
+
+#: src/Buffer.cpp:1096
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Kan inte öppna fil `%1$s'."
+
+#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
+
+#: src/Buffer.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
+
+#: src/Buffer.cpp:1183
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
+
+#: src/Buffer.cpp:1210
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Omvandling misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1211
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
+"den kunde inte skapas."
+
+#: src/Buffer.cpp:1221
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
+
+#: src/Buffer.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
+"inte hittas."
+
+#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1246
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den"
+
+#: src/Buffer.cpp:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den."
+
+#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Filen är skrivskyddad"
+
+#: src/Buffer.cpp:1275
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
+
+#: src/Buffer.cpp:1284
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
+"skriva över denna fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1286
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Skriv över modifierad fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2724 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/Buffer.cpp:1337
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
+
+#: src/Buffer.cpp:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
+
+#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex-misslyckande"
+
+#: src/Buffer.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1395
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Sparar dokument %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1410
+msgid " could not write file!"
+msgstr " kunde inte skriva fil!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1418
+msgid " done."
+msgstr " färdig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Sparad till %1$s.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1446
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1460
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1474
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
+
+#: src/Buffer.cpp:1563
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1563
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
+"installerad"
+
+#: src/Buffer.cpp:1592
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1595
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
+"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
+
+#: src/Buffer.cpp:1602
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv omvandling misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1607
+msgid "conversion failed"
+msgstr "omvandling misslyckades"
+
+#: src/Buffer.cpp:1710
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
+
+#: src/Buffer.cpp:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Sökvägen för ditt dokument\n"
+"(%1$s)\n"
+"innehåller glyfer som är okända i den aktuella dokumentkodningen (nämligen "
+"%2$s). Detta kan resultera i ofullständig utmatning, om inte TEXINPUTS "
+"innehåller dokumentkatalogen och du inte använder uttryckliga relativa "
+"sökvägar (t.ex. sökvägar som börjar med './' eller '../') i ingressen eller "
+"i ERT.\n"
+"\n"
+"Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n"
+"(som utf8) eller ändra filens sökväg."
+
+#: src/Buffer.cpp:2065
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Chktex körs..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2079
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-misslyckande"
+
+#: src/Buffer.cpp:2080
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
+
+#: src/Buffer.cpp:2372
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2452
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2461
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod."
+
+#: src/Buffer.cpp:2540
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
+
+#: src/Buffer.cpp:2575
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
+
+#: src/Buffer.cpp:2641
+#, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2648
+#, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Okänt mål \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2655
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Fel vid export till DVI."
+
+#: src/Buffer.cpp:2720 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över den filen?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Skriv över fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2740
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Fel vid körning av externa kommandon."
+
+#: src/Buffer.cpp:3562
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
+
+#: src/Buffer.cpp:3566
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:3620
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Förhandsgranska källkod"
+
+#: src/Buffer.cpp:3622
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Förhandsgranska ingress"
+
+#: src/Buffer.cpp:3624
+msgid "Preview body"
+msgstr "Förhandsgranska kropp"
+
+#: src/Buffer.cpp:3639
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
+
+#: src/Buffer.cpp:3742
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autosparar %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:3798
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autosparning misslyckades!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3859
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
+
+#: src/Buffer.cpp:3982
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunde inte exportera fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:3983
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnamnsfel"
+
+#: src/Buffer.cpp:4045
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
+
+#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:581
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentexport avbruten."
+
+#: src/Buffer.cpp:4164
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4171
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4226
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n"
+"\n"
+"Återhämta nödsparning?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4229
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Ladda nödsparning?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4230
+msgid "&Recover"
+msgstr "Åte&rhämta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4230
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Ladda original"
+
+#: src/Buffer.cpp:4241
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
+"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
+
+#: src/Buffer.cpp:4248
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
+
+#: src/Buffer.cpp:4250
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
+
+#: src/Buffer.cpp:4251
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Ta bort nödfil nu?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Radera nödfil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269
+msgid "&Keep"
+msgstr "Behåll"
+
+#: src/Buffer.cpp:4260
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Nödfil raderad"
+
+#: src/Buffer.cpp:4261
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4268
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Ta bort nödfil nu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4291
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n"
+"\n"
+"Ladda säkerhetskopian i stället?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4293
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4294
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
+
+#: src/Buffer.cpp:4294
+msgid "Load &original"
+msgstr "Ladda &original"
+
+#: src/Buffer.cpp:4304
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
+"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
+
+#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningslöst!!! "
+
+#: src/Buffer.cpp:4864
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s laddades om."
+
+#: src/Buffer.cpp:4867
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4934
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Inkluderad fil ogiltig"
+
+#: src/Buffer.cpp:4935
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n"
+"  %1$s\n"
+"oåtkomlig. Du måste uppdatera det inkluderade filnamnet."
+
+#: src/BufferParams.cpp:463
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet amsmath används endast om AMS-formeltyper eller symboler från "
+"AMS-matematikverktygsraderna infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:465
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet amssymb används endast om symboler från AMS-"
+"matematikverktygsraderna infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:467
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet cancel används endast om \\cancel-kommandon infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:469
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas i "
+"formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:471
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:473
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathtools används endast om några matematiska relations "
+"infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:475
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
+"infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:477
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet stackrel används endast om kommandot \\stackrel med subscript "
+"infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:479
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet stmaryrd används endast om symboler från St Mary's Road-"
+"symbolfont för teoretisk datorvetenskap infogas i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet undertilde används endast om du använder "
+"matematikramdekorationen 'utilde'"
+
+#: src/BufferParams.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Den valda dokumentklassen\n"
+"\t%1$s\n"
+"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n"
+"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n"
+"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n"
+"förutsättningar är installerade:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
+"Handboken för mer information."
+
+#: src/BufferParams.cpp:636
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Okodbara tecken"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1817
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Följande tecken som används i ett indexnamn kan inte representeras\n"
+"i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2077
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2083
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklass hittades inte"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2090
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"På grund av något fel i den kunde utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"inte laddas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunde inte ladda klass"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2146
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2147 src/TextClass.cpp:1530
+msgid "Read Error"
+msgstr "Läsfel"
+
+#: src/BufferView.cpp:190
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga fler insättningar"
+
+#: src/BufferView.cpp:737
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Spara bokmärke"
+
+#: src/BufferView.cpp:960
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1004
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument är skrivskyddat"
+
+#: src/BufferView.cpp:1013
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
+
+#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3520
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Absolut filnamn förväntas."
+
+#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
+
+#: src/BufferView.cpp:1341
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
+
+#: src/BufferView.cpp:1351
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
+
+#: src/BufferView.cpp:1600
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
+
+#: src/BufferView.cpp:1606
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/BufferView.cpp:1613
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
+
+#: src/BufferView.cpp:1616
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
+
+#: src/BufferView.cpp:1672
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Statistik för urvalet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1674
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistik för dokumentet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1677
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1679
+msgid "One word"
+msgstr "Ett ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1682
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1685
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1688
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1691
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1693
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: src/BufferView.cpp:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:1883
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
+
+#: src/BufferView.cpp:1891
+msgid "Branch name"
+msgstr "Grennamn"
+
+#: src/BufferView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Gren finns redan"
+
+#: src/BufferView.cpp:2348
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
+
+#: src/BufferView.cpp:2349
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
+"Du behöver uppdatera det visade dokumentet."
+
+#: src/BufferView.cpp:2729
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Infogar dokument %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2740
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s infogat."
+
+#: src/BufferView.cpp:2742
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3008
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grund av fel: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3010
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunde inte läsa fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3017
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" är inte läsbar."
+
+#: src/BufferView.cpp:3018 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunde inte öppna fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3025
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:3026
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Filen är inte kodad som UTF-8.\n"
+"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n"
+"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n"
+"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
+"annat program än LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:374
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "okodbart tecken i författarnamn"
+
+#: src/Changes.cpp:375
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Författarnamnet '%1$s',\n"
+"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n"
+"kan visas i aktuell kodning: %2$s. Dessa glyfer kommer att\n"
+"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra författarnamnets stavning."
+
+#: src/Chktex.cpp:62
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:64
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-varningsid # "
+
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "svart"
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "vit"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "red"
+msgstr "röd"
+
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "green"
+msgstr "grön"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "cursor"
+msgstr "markör"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "background"
+msgstr "bakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "selection"
+msgstr "urval"
+
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "selected text"
+msgstr "vald text"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-text"
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "inline completion"
+msgstr "platskomplettering"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "icke-unik platskomplettering"
+
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "förhandsgranskat utdrag"
+
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "note label"
+msgstr "notetikett"
+
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "note background"
+msgstr "notbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentaretikett"
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "nedtonad insättningsetikett"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "nedtonad insättningstext"
+
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "nedtonad insättningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "fantominsättningstext"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "shaded box"
+msgstr "skuggad ruta"
+
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "listings background"
+msgstr "listningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "branch label"
+msgstr "grenetikett"
+
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "footnote label"
+msgstr "fotnotsetikett"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "index label"
+msgstr "indexetikett"
+
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "margin note label"
+msgstr "marginalnotetikett"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-etikett"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-text"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "depth bar"
+msgstr "djuprad"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "command inset"
+msgstr "kommandoinsättning"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommandoinsättningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommandoinsättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "special character"
+msgstr "specialtecken"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "math background"
+msgstr "matematikbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematikmakrobakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "math frame"
+msgstr "matematikram"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "math corners"
+msgstr "matematikhörn"
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "math line"
+msgstr "matematikrad"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "matematikmakro svävande bakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematikmakroetikett"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematikmakroram"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "matematikmakro utblandad"
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematikmakro gammal parameter"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematikmakro ny parameter"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "infällningsbar insättningstext"
+
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "infällningsbar insättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "inset background"
+msgstr "insättningsbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "inset frame"
+msgstr "insättningsram"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "radslutsmarkör"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bilagamarkör"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "change bar"
+msgstr "ändringsrad"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "deleted text"
+msgstr "raderad text"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "added text"
+msgstr "tillagd text"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "ändrad text 1. författare"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "ändrad text 2. författare"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "ändrad text 3. författare"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "ändrad text 4. författare"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "ändrad text 5. författare"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "raderad textmodifierare"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "added space markers"
+msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabell på/av linje"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "bottom area"
+msgstr "bottenområde"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "new page"
+msgstr "ny sida"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sidbrytning / radbrytning"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "frame of button"
+msgstr "knappens ram"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrund"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "styckemarkör"
+
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "preview frame"
+msgstr "förhandsgranskningsram"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regexp-ram"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
+
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537
+#: src/Converter.cpp:580
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan inte omvandla fil"
+
+#: src/Converter.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
+"Definiera en omvandlare i inställningar."
+
+#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Exekverar kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:509
+msgid "Build errors"
+msgstr "Byggfel"
+
+#: src/Converter.cpp:510
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
+
+#: src/Converter.cpp:515
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:582
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:583
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:639
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/Converter.cpp:658
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
+"%1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:661
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX misslyckades"
+
+#: src/Converter.cpp:663
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Utmatning är tom"
+
+#: src/Converter.cpp:664
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "En tom utmatningsfil genererades."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
+"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Okänd gren"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "Lägg inte till"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Utformning hittades inte"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:758
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `"
+"%2$s' till `%3$s'."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:766
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Odefinierad flex-insättning"
+
+#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-varning: "
+
+#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "okodbart tecken"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Behåll fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Skriv över &alla"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Avbryt export"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunde inte kopiera fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjär"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
+
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Ärv"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Växla"
+
+#: src/Font.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Betoning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:165
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Överstrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Namn %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummer %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan inte visa fil"
+
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen finns inte: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:675
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:685
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
+
+#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan inte redigera fil"
+
+#: src/Format.cpp:741
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack-filer kan endast redigeras på Apple Mac OS X."
+
+#: src/Format.cpp:754
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:765
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
+
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
+
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:235
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
+
+#: src/KeyMap.cpp:236
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Faller tillbaka till standard."
+
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   alternativ: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Indexbehandlare körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:472
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX-fel: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biberfel: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+msgid "Font not available"
+msgstr "Typsnitt inte tillgänglig"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"LaTeX-paketet `%1$s' som behövs för typsnittet `%2$s'\n"
+"finns inte tillgängligt på ditt system. LyX kommer att falla tillbaka till "
+"standardtypsnittet."
+
+#: src/LyX.cpp:121
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
+
+#: src/LyX.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
+
+#: src/LyX.cpp:131
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:135
+msgid "Done!"
+msgstr "Färdig!"
+
+#: src/LyX.cpp:379
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
+
+#: src/LyX.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:418
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:426
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:454
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:472
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Saknar filnamn för denna operation."
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX misslyckades med att ladda följande fil: %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:537
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ingen textklass hittades"
+
+#: src/LyX.cpp:538
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"LyX kommer endast att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser "
+"har hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka "
+"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller "
+"fortsätta."
+
+#: src/LyX.cpp:542
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigu&rera"
+
+#: src/LyX.cpp:543
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Utan LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
+msgid "&Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/LyX.cpp:647
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP-signal fångad!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:651
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE-signal fångad!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:654
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV-signal fångad!\n"
+"Förlåt, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n"
+"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' "
+"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
+"Adjö."
+
+#: src/LyX.cpp:670
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX kraschade!"
+
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:858
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
+
+#: src/LyX.cpp:942
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:943
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
+"Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
+
+#: src/LyX.cpp:948
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Skapa katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:949
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:950
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:954
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:959
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
+
+#: src/LyX.cpp:1032
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
+
+#: src/LyX.cpp:1036
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n"
+"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n"
+"\t-help              sammanfatta användning av LyX\n"
+"\t-userdir dir       sätt användarkatalog till dir\n"
+"\t-sysdir dir        sätt systemkatalog till dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  sätt geometri för huvudfönster\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  välj finesserna att avlusa.\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  där kommando är ett lyx-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  där fmt är exportformatet av ditt val.\n"
+"                  Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format->Kort namn\n"
+"                  för att se vilka parametrar (som skiljer sig från\n"
+"                  formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som kan ges.\n"
+"                  Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filnamn\n"
+"                  där fmt är exportformatet av ditt val. (se --export),\n"
+"                  och filnamn är destinationsfilnamnet.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  där fmt är är importformatet av ditt val\n"
+"                  och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] vad\n"
+"                  där vad är antingen `all', `main' eller `none',\n"
+"                  som specificerar huruvida alla filer, endast huvudfil, "
+"eller inga filer,\n"
+"                  respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
+"                  Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
+"\t-n [--no-remote\n"
+"                  öppnar dokument i en ny instans\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  öppnar dokument i en instans som redan körs\n"
+"                  (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
+"\t-batch    exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n"
+"\t-version  sammanfattar version- och bygginfo\n"
+"Se LyX manualsida för mer detaljer."
+
+#: src/LyX.cpp:1093 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr "Byggt på %1$s, %2$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1106 src/support/Package.cpp:628
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1107
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1118
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen användarkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1119
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1130
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ofullständigt kommando"
+
+#: src/LyX.cpp:1131
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1142
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export-to växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1147
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Saknar destinaionsfilnamn efter --export-to växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1160
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1173
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
+
+#: src/LyX.cpp:1178
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Saknar filnamn för --import"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3080
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
+"godtagbara ord?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3084
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3092
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
+"vad du skriver."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3096
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
+"standardvärden efter klassändring."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3100
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
+"autosparning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3107
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng "
+"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
+"originalfilen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3111
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
+"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3115
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3119
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3123
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3127
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
+"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3145
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX tillåter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av "
+"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
+"till toppen av skärmen"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3157
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
+"inuti."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständiga "
+"detaljer. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3166
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+"Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med icke-TeX-"
+"typsnitt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3178
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar endast "
+"dialoger som visas efter ändringen är gjord.)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3182
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3186
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
+"startade från."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3194
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startade från."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
+"rekommenderad för icke-engelska språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3205
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en "
+"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
+"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3209
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3213
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas "
+"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
+"indexbehandling."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3222
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du "
+"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
+"tangentbord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3226
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3230
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3234
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ändra från dokumentets språk till ett annat språk. T."
+"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
+"språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3238
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3242
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3246
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
+"\\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3250
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
+"standardspråket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3258
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3262
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
+"sessionen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3266
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Välj för att styra belysningen av ord med ett språk som är främmande för "
+"dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3279
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3283
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3287
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3291
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt "
+"kompletteringsförsök."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3295
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
+"finns tillgänglig."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3299
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3303
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3307
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3315
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3319
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3330
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3334
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
+"numrerade sådana"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3338
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3342
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3346
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3350
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Standardskrivare att skriva ut på. Om ingen specificeras kommer LyX att "
+"använda miljövariabeln PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3354
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3358
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men "
+"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3362
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3366
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3370
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3374
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att "
+"skriva ut."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3378
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3382
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3386
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3390
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar "
+"sedan ett separat utskriftspoolingprogram på den filen med det givna namnet "
+"och de givna argumenten."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3394
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregås följande "
+"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3398
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3402
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut på en "
+"specifik skrivare."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3406
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Välj för LyX att förmedla namnet på destinationsskrivaren till ditt "
+"utskriftskommando."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3410
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3414
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
+"förflyttning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3418
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+"Specificera huruvida, när man stänger den senaste vyn av ett öppet dokument, "
+"LyX bör stänga dokumentet (ja), dölja det (nej), eller fråga användaren "
+"(fråga)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3422
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
+"fel, överskrid inställningen här."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3428
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3437
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Tillåt bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett "
+"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga "
+"ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
+"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3441
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
+"skärmtypsnitten."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
+"ungefär samma storlek som på papper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3450
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3454
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
+"\".out\". Endast för avancerade användare."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3461
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3465
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
+"att raderas när du avslutar LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3469
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3473
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startades från."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3490
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
+"eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabell på/av linje"
+#: src/LyXRC.cpp:3500
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
+"och urval."
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "bottom area"
-msgstr "bottenområde"
+#: src/LyXRC.cpp:3504
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "new page"
-msgstr "ny sida"
+#: src/LyXRC.cpp:3508
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sidbrytning / radbrytning"
+#: src/LyXRC.cpp:3512
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
+"paper\")"
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "frame of button"
-msgstr "knappens ram"
+#: src/LyXVC.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "button background"
-msgstr "knappbakgrund"
+#: src/LyXVC.cpp:107
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hämta från versionshantering?"
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "button background under focus"
-msgstr "knappbakgrund under fokus"
+#: src/LyXVC.cpp:108
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Hämta"
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "styckemarkör"
+#: src/LyXVC.cpp:142
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument sparades inte"
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "preview frame"
-msgstr "förhandsgranskningsram"
+#: src/LyXVC.cpp:143
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
+#: src/LyXVC.cpp:179
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "regexp frame"
-msgstr "regexp-ram"
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
-#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:543
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan inte omvandla fil"
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(inget loggmeddelande)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
-#: src/Converter.cpp:323
+#: src/LyXVC.cpp:292
 #, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
-"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
-"Definiera en omvandlare i inställningar."
+"Att återgå till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora "
+"alla aktuella ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du återgå till den äldre versionen?"
 
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Exekverar kommando: "
+#: src/LyXVC.cpp:297
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
 
-#: src/Converter.cpp:472
-msgid "Build errors"
-msgstr "Byggfel"
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
+msgid "&Revert"
+msgstr "Åte&rgå"
 
-#: src/Converter.cpp:473
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
+#: src/Paragraph.cpp:2056
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
 
-#: src/Converter.cpp:478
-#, c-format
+#: src/Paragraph.cpp:2117
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justering inte tillåten"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2118
 msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
-"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
-"%1$s"
+"Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
+"Sätter till standard."
 
-#: src/Converter.cpp:501
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
+#: src/Text.cpp:430
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Okänd insättning"
 
-#: src/Converter.cpp:545
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
+#: src/Text.cpp:517
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Ändringsspårningsfel"
 
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/Text.cpp:518
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n"
 
-#: src/Converter.cpp:602
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX körs..."
+#: src/Text.cpp:529
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Okänt tecken"
 
-#: src/Converter.cpp:620
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:994
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
-"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
-"%1$s."
+"Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
+"Nybörjarkursen."
 
-#: src/Converter.cpp:623
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX misslyckades"
+#: src/Text.cpp:1003
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/Converter.cpp:625
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Utmatning är tom"
+#: src/Text.cpp:1017
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr "Tecken är okodbart i ordagranna stycken."
 
-#: src/Converter.cpp:626
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "En tom utmatningsfil genererades."
+#: src/Text.cpp:1849
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Ändringsspårning] "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
-#, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr ""
-"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
-"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
+#: src/Text.cpp:1855
+msgid "Change: "
+msgstr "Ändring: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Okänd gren"
+#: src/Text.cpp:1859
+msgid " at "
+msgstr " vid "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-msgid "&Don't Add"
-msgstr "Lägg inte till"
+#: src/Text.cpp:1869
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#: src/Text.cpp:1874
 #, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av klassomvandling från\n"
-"%2$s till %3$s"
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Djup: %1$d"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Odefinierad flex-insättning"
+#: src/Text.cpp:1880
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Avstånd: "
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Keep file"
-msgstr "Behåll fil"
+#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+msgid "OneHalf"
+msgstr "EnHalv"
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Skriv över &alla"
+#: src/Text.cpp:1892
+msgid "Other ("
+msgstr "Annan ("
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Avbryt export"
+#: src/Text.cpp:1901
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Insättning: "
 
-#: src/Exporter.cpp:96
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kunde inte kopiera fil"
+#: src/Text.cpp:1902
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Stycke: "
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
+#: src/Text.cpp:1903
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/Text.cpp:1904
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Position: "
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjär"
+#: src/Text.cpp:1910
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Tecken: 0x"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/Text.cpp:1912
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Gräns: "
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/Text2.cpp:404
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ärv"
+#: src/Text2.cpp:444
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att indexera!"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/Text2.cpp:446
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/Text3.cpp:197
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för matematik"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
+#: src/Text3.cpp:199
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen giltig matematikformel"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Text3.cpp:220
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/Text3.cpp:1359
+msgid "Layout "
+msgstr "Utformning "
+
+#: src/Text3.cpp:1360
+msgid " not known"
+msgstr " inte känd"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
+#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
+#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenuppsättning"
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Växla"
+#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Betoning %1$s, "
+#: src/TextClass.cpp:159
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Vanlig utformning"
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understrykning %1$s, "
+#: src/TextClass.cpp:830
+msgid "Missing File"
+msgstr "Fil saknas"
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Överstrykning %1$s, "
+#: src/TextClass.cpp:831
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
+#: src/TextClass.cpp:834
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Korrupt fil"
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
+#: src/TextClass.cpp:835
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/TextClass.cpp:1506
 #, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Namn %1$s, "
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
+"men hittades inte i listan av tillgängliga\n"
+"moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
+"du nog omkonfigurera LyX.\n"
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s, "
+#: src/TextClass.cpp:1511
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
 
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/TextClass.cpp:1517
 #, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Nummer %1$s"
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
+"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
+"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
+"Förutsättningar som saknas:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
 
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan inte visa fil"
+#: src/TextClass.cpp:1524
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paket inte tillgängligt"
 
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/TextClass.cpp:1529
 #, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen finns inte: %1$s"
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
 
-#: src/Format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036
+#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
+#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Revideringshanteringsfel."
 
-#: src/Format.cpp:291
+#: src/VCBackend.cpp:61
 #, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
+"'%1$s'."
 
-#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan inte redigera fil"
+#: src/VCBackend.cpp:627
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Uppdaterad"
 
-#: src/Format.cpp:346
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "LinkBack-filer kan bara redigeras på Apple Mac OS X."
+#: src/VCBackend.cpp:629
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalt modifierad"
 
-#: src/Format.cpp:359
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
+#: src/VCBackend.cpp:631
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalt tillagd"
 
-#: src/Format.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
+#: src/VCBackend.cpp:633
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Behöver sammanfogning"
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Behöver kontrolleras"
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Kan inte hitta bindfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Vänligen kontrollera din installation."
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ingen CVS-fil"
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/VCBackend.cpp:865
 msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
-"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
-"Vänligen kontrollera din installation."
+"Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
+"Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/VCBackend.cpp:870
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Kan inte hitta bindfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Faller tillbaka till standard."
-
-#: src/KeySequence.cpp:182
-msgid "   options: "
-msgstr "   alternativ: "
+"Dåligt status vid inskickning av ändringar.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475
 #, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
-
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Indexbehandlare körs."
-
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs."
-
-#: src/LaTeX.cpp:460
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
-
-#: src/LyX.cpp:121
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Fel vid uppdatering från förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/VCBackend.cpp:953
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
-"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Vänligen kontrollera din installation."
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
+"förrådsversionen."
 
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog"
+#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1520
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Ändringar upptäckta"
 
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Färdig!"
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/LyX.cpp:402
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Visa &logg ..."
 
-#: src/LyX.cpp:439
+#: src/VCBackend.cpp:978
 #, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
-
-#: src/LyX.cpp:441
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Fel vid uppdatering av dokument %1$s från förrådet.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
-#: src/LyX.cpp:447
+#: src/VCBackend.cpp:1037
 #, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
-
-#: src/LyX.cpp:449
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
+"Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
 
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/VCBackend.cpp:1045
 #, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
-
-#: src/LyX.cpp:552
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "Ingen textklass hittades"
-
-#: src/LyX.cpp:553
 msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
-"LyX kommer bara att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser har "
-"hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka att "
-"omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller fortsätta."
-
-#: src/LyX.cpp:557
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigu&rera"
+"Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
+"Status '%2$s' är oväntat."
 
-#: src/LyX.cpp:558
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "Utan LaTeX"
+#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501
+#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
 
-#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-msgid "&Continue"
-msgstr "Fortsätt"
+#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Fel vid arkivering till förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa problemet.\n"
+"LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
 
-#: src/LyX.cpp:662
+#: src/VCBackend.cpp:1446
 msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
-"SIGHUP-signal fångad!\n"
-"Adjö."
+"Fel vid förvärv av skrivlås.\n"
+"En annan användare redigerar förmodligen\n"
+"det aktuella dokumentet nu!\n"
+"Kontrollera även tillgången till förrådet."
 
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/VCBackend.cpp:1452
 msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
-"SIGFPE-signal fångad!\n"
-"Adjö."
+"Fel vid släpp av skrivlås.\n"
+"Kontrollera tillgången till förrådet."
 
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/VCBackend.cpp:1511
+#, c-format
 msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
-"Bye."
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
-"SIGSEGV-signal fångad!\n"
-"Förlåt, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n"
-"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' "
-"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
-"Adjö."
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n"
+"\n"
+"Fortsätt?"
 
-#: src/LyX.cpp:685
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr "LyX kraschade!"
+#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
 
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
 
-#: src/LyX.cpp:859
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "SVN fillåsning"
 
-#: src/LyX.cpp:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
 
-#: src/LyX.cpp:943
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Låsningsegenskap satt."
 
-#: src/LyX.cpp:944
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
-"Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
+#: src/VCBackend.cpp:1582
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
 
-#: src/LyX.cpp:949
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Skapa katalog"
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
-#: src/LyX.cpp:950
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Avsluta LyX"
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "Litet avstånd"
 
-#: src/LyX.cpp:951
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium avstånd"
 
-#: src/LyX.cpp:955
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stort avstånd"
 
-#: src/LyX.cpp:960
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
+#: src/VSpace.cpp:174
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Vertikal fyllning"
 
-#: src/LyX.cpp:1033
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "skyddad"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
-
-#: src/LyX.cpp:1048
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n"
-"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n"
-"\t-help              sammanfatta användning av LyX\n"
-"\t-userdir dir       sätt användarkatalog till dir\n"
-"\t-sysdir dir        sätt systemkatalog till dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  sätt geometri för huvudfönster\n"
-"\t-dbg funktion[,funktion]...\n"
-"                  välj funktionerna att avlusa.\n"
-"                  Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över funktioner.\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  där kommandot är ett lyx-kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  där fmt är exportformatet av ditt val.\n"
-"                  Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format\n"
-"                  för att få en idé om vilka parametrar som kan ges.\n"
-"                  Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  där fmt är är importformatet av ditt val\n"
-"                  och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  där what är antingen `all', `main' eller `none',\n"
-"                  som specificerar huruvida alla filer, bara huvudfil, eller "
-"inga filer,\n"
-"                  respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
-"                  Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
-"\t-n [--no-remote\n"
-"                  öppnar dokument i en ny instans\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  öppnar dokument i en instans som redan körs\n"
-"                  (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
-"\t-batch    exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n"
-"\t-version  sammanfattar version- och bygginformation\n"
-"Se LyX manualsida för mer information."
-
-#: src/LyX.cpp:1100
-msgid "No system directory"
-msgstr "Ingen systemkatalog"
+"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
+"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
 
-#: src/LyX.cpp:1101
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Ladda om sparat dokument?"
 
-#: src/LyX.cpp:1112
-msgid "No user directory"
-msgstr "Ingen användarkatalog"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "Ja, ladda om"
 
-#: src/LyX.cpp:1113
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Nej, behåll ändringar"
 
-#: src/LyX.cpp:1124
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ofullständigt kommando"
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
 
-#: src/LyX.cpp:1125
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Fil inte läsbar!"
 
-#: src/LyX.cpp:1136
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte än.\n"
+"\n"
+"Vill du skapa ett nytt dokument?"
 
-#: src/LyX.cpp:1149
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
-#: src/LyX.cpp:1154
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Saknar filnamn för --import"
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+msgid "&Create"
+msgstr "Skapa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#, c-format
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
-"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
-"godtagbara ord?"
+"Den specificerade dokumentmallen\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte läsas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunde inte läsa mall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
-"vad du skriver."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Maths"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
-"standardvärden efter klassändring."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
-"autosparning."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng "
-"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
-"originalfilen."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
-"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
-"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Otillgänglig:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
-"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Otillgänglig: %1$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Okategoriserad"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Kataloger"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslistan. "
-"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX tillåter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av "
-"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
-"till toppen av skärmen"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+msgid "Master document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+msgid "Open files"
+msgstr "Öppna filer"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning på ordnivå"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualer"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#, c-format
 msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
-"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
-"inuti."
+"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från början?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3142
-#, no-c-format
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
-"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständig "
-"information. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
+"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från slutet?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
-"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr "Avancerad sökning pågår (tryck ESC för att avbryta) . . ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3150
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Avancerad sökning avbruten av användare"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta språk."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Svep sökning?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Specificera standardpappersstorlek."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ingenting att söka"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3162
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar bara dialoger "
-"som visas efter ändringen är gjord.)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3166
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
-"startade från."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
-"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
-"värde väljer katalogen som LyX startade från."
+"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
-"Teckensnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
-"rekommenderad för icke-engelska språk."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3186
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm."
+"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera "
+"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
+"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
+"version."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en "
-"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
-"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON "
+"GARANTI; även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR "
+"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"Se GNU General Public License för mer detaljer.\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
+"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "ej släppt än"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr ""
-"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas "
-"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
-"indexbehandling."
+"LyX version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Built from git commit hash "
 msgstr ""
-"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du "
-"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
-"tangentbord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotekskatalog: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:3222
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX-kommandot för att ändra från dokumentets språk till ett annat språk. T."
-"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
-"språket."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt-version (körtid): %1$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3226
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt-version (kompileringstid): %1$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3234
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
-"\\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3238
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3242
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
-"standardspråket."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Avsluta %1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
-"sessionen."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd handling"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Välj för att styra belysningen av ord med ett språk som är främmande för "
-"dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kommando hanteras inte"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando inaktiverad"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3271
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "<LFUN-COMMAND>-argumentet för buffer-forall är inte giltigt"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3275
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurering körs..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
 msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
-"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt "
-"kompletteringsförsök."
+"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n"
+"Standard textklass används men LyX kanske\n"
+"inte fungerar som det ska.\n"
+"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "System omkonfigurerat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
-"Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
-"finns tillgänglig."
+"Systemet har omkonfigurerats.\n"
+"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
+"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3287
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Fördröjning för komplettering på plats."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avslutar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3291
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr "Välj för att visa kompletteringen på plats i matematikläge."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3295
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr "Välj för att visa kompletteringen på plats i textläge."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
+"omdefinieras"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3312
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln. Använd "
-"operativsystemets standardformat."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3318
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd funktion."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3322
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
-"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
-"numrerade sådana"
+"LyX har fångat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade "
+"dokument och avslutas.\n"
+"\n"
+"Undantag: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:3326
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3330
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
+"spara alla osparade dokument och avslutas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3334
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3338
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825
+#, c-format
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
-"Standardskrivare att skriva ut på. Om ingen specificeras kommer LyX att "
-"använda miljövariabeln PRINTER."
+"Fel vid läsning av inkluderad fil\n"
+"%1$s\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3342
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3346
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
-"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men "
-"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3350
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"."
+"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3354
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n"
+"%1$s\n"
+"Faller tillbaka till standard.\n"
+"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
+"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3358
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-bibliografi"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3362
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att "
-"skriva ut."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3366
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3370
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3374
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3378
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar "
-"sedan ett separat utskriftspoolingprogram på den filen med det givna namnet "
-"och de givna argumenten."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Välj en BibTeX-stil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3382
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregås följande "
-"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen ram"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel rektangulär ram"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut på en "
-"specifik skrivare."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ram, tunn"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3394
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Välj för LyX att förmedla namnet på destinationsskrivaren till ditt "
-"utskriftskommando."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ram, tjock"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3398
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Fallskugga"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3406
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
-"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
-"förflyttning."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skuggad bakgrund"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3410
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (dots per inch) för din skärm är automatiskt upptäckt av LyX. Om det "
-"blir fel, överskrid inställningen här."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Dubbel rektangulär ram"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3416
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Skärmteckensnitten som används för att visa texten vid redigering."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Djup"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3425
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Tillåt bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett "
-"bitmapteckensnitt och väljer detta kan det göra att vissa teckensnitt ser "
-"blockiga ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den "
-"närmsta storleken för bitmapteckensnitt tillgänglig, i stället för skalning."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total höjd"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3429
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Teckensnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
-"skärmteckensnitten."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3434
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Zoomningsprocenten för skärmteckensnitt. En inställning på 100% gör "
-"teckensnitten ungefär samma storlek som på papper."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiverad"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3442
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
-"\".out\". Endast för avancerade användare."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3449
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnamnsändelse"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3453
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
-"att raderas när du avslutar LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3457
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3461
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
-"värde väljer katalogen som LyX startades från."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Ange nytt grennamn"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3471
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
-"eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
+"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n"
+"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3481
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
-msgstr ""
-"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
-"och urval."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "Sa&mmanfoga"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3485
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Namnbyte misslyckades"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3489
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr "Aktivera pixmapgömman som kan öka prestanda på Mac och Windows."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3493
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
-"paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ändring av %1$s\n"
+"\n"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Hämta från versionshantering?"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n"
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Hämta"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen ändring"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument sparades inte"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understrykning"
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dubbel understrykning"
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(inget loggmeddelande)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Vågig understrykning"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Överstrykning"
 
-#: src/LyXVC.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
-msgstr ""
-"Att återgå till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora "
-"alla aktuella ändringar.\n"
-"\n"
-"Vill du återgå till den äldre versionen?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen färg"
 
-#: src/LyXVC.cpp:223
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
 
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
-msgid "&Revert"
-msgstr "Åte&rgå"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1955
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Röd"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2017
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "Justering inte tillåten"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Grön"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2018
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
-"Sätter till standard."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/Paragraph.cpp:3082
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Minnesproblem"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
 
-#: src/Paragraph.cpp:3082
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Stycket är inte rätt initierad"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: src/Text.cpp:383
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Okänd insättning"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
-#: src/Text.cpp:464
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Ändringsspårningsfel"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Textstil"
 
-#: src/Text.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289
+msgid "Keys"
+msgstr "Nycklar"
 
-#: src/Text.cpp:476
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Okänt tecken"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/Text.cpp:939
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan inte infoga ett mellanrum i början på ett stycke. Vänligen läs "
-"Nybörjarkursen."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/Text.cpp:947
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte skriva två mellanrum i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+msgid "pasted"
+msgstr "klistrad"
 
-#: src/Text.cpp:1767
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Ändringsspårning] "
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s filer"
 
-#: src/Text.cpp:1773
-msgid "Change: "
-msgstr "Ändring: "
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
 
-#: src/Text.cpp:1777
-msgid " at "
-msgstr " vid "
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbruten."
 
-#: src/Text.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Teckensnitt: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Skriv över extern fil?"
 
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Djup: %1$d"
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
 
-#: src/Text.cpp:1798
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Avstånd: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Lista över föregående kommandon"
 
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "OneHalf"
-msgstr "EnHalv"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Nästa kommando"
 
-#: src/Text.cpp:1810
-msgid "Other ("
-msgstr "Annan ("
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Jämför LyX-filer"
 
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Insättning: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Välj dokument"
 
-#: src/Text.cpp:1820
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Stycke: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
-#: src/Text.cpp:1821
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Fel vid dokumentjämföring."
 
-#: src/Text.cpp:1822
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Position: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbruten"
 
-#: src/Text.cpp:1828
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Tecken: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Slutförd"
 
-#: src/Text.cpp:1830
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Gräns: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Avbryter process..."
 
-#: src/Text2.cpp:384
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Ingen teckensnittsändring definierad."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "skillnader"
 
-#: src/Text2.cpp:424
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting att indexera!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Jämför olika revideringar"
 
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "stor"
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Redigeringsläge för matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Stor"
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "Ingen giltig matematikformel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "stoor"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Stoor"
 
-#: src/Text3.cpp:216
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck (regexp)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematikskiljetecken"
 
-#: src/Text3.cpp:1287
-msgid "Layout "
-msgstr "Utformning "
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/Text3.cpp:1288
-msgid " not known"
-msgstr " inte känd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
-#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modul hittades inte!"
 
-#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckenuppsättning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
 
-#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Omvandling misslyckades!"
 
-#: src/TextClass.cpp:155
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Vanlig utformning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr "Misslyckades med att omvandla lokal utformning till aktuellt format."
 
-#: src/TextClass.cpp:741
-msgid "Missing File"
-msgstr "Fil saknas"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Utformning är giltig!"
 
-#: src/TextClass.cpp:742
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Utformning är ogiltig!"
 
-#: src/TextClass.cpp:745
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Korrupt fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Omvandla till aktuellt format"
 
-#: src/TextClass.cpp:746
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinställningar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1323
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
-"men hittades inte i listan av tillgängliga\n"
-"moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
-"du nog omkonfigurera LyX.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barndokument"
 
-#: src/TextClass.cpp:1327
-msgid "Module not available"
-msgstr "Modul inte tillgänglig"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkludera till utmatning"
 
-#: src/TextClass.cpp:1333
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
-msgstr ""
-"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
-"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
-"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
-"Förutsättningar som saknas:\n"
-"\t%2$s\n"
-"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/TextClass.cpp:1340
-msgid "Package not available"
-msgstr "Paket inte tillgängligt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/TextClass.cpp:1345
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Revideringshanteringsfel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
-"Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
-"'%1$s'."
-
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
+"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
 
-#: src/VCBackend.cpp:498
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Uppdaterad"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
-#: src/VCBackend.cpp:500
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokalt modifierad"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "plain"
+msgstr "vanlig"
 
-#: src/VCBackend.cpp:502
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokalt tillagd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+msgid "headings"
+msgstr "rubriker"
 
-#: src/VCBackend.cpp:504
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Behöver sammanfogning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+msgid "fancy"
+msgstr "häftig"
 
-#: src/VCBackend.cpp:506
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr "Behöver kontrolleras"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
-#: src/VCBackend.cpp:508
-msgid "No CVS file"
-msgstr "Ingen CVS-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
-#: src/VCBackend.cpp:510
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
-#: src/VCBackend.cpp:694
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
-msgstr ""
-"Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
-"Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
-#: src/VCBackend.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dåligt status vid inskickning av ändringar.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-"Fel vid uppdatering från förråd.\n"
-"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
-#: src/VCBackend.cpp:781
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
-msgstr ""
-"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
-"förrådsversionen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Ändringar upptäckta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Visa &logg ..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
-#: src/VCBackend.cpp:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-"Fel vid uppdatering av dokument %1$s från förrådet.\n"
-"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
-#: src/VCBackend.cpp:869
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
-"Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
-#: src/VCBackend.cpp:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
-"Status '%2$s' är oväntat."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1085
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
-"Fel vid arkivering till förråd.\n"
-"Du måste manuellt lösa problemet.\n"
-"LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Fel vid förvärv av skrivlås.\n"
-"En annan användare redigerar förmodligen\n"
-"det aktuella dokumentet nu!\n"
-"Kontrollera även tillgången till förrådet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1184
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Fel vid släpp av skrivlås.\n"
-"Kontrollera tillgången till förrådet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n"
-"\n"
-"Fortsätt?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
-msgid "&No"
-msgstr "&Nej"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr "VCN fillåsning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314
-msgid "Locking property unset."
-msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
-msgid "Locking property set."
-msgstr "Låsningsegenskap satt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1315
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
-#: src/VSpace.cpp:468
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standard avstånd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
-#: src/VSpace.cpp:471
-msgid "Small skip"
-msgstr "Litet avstånd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
-#: src/VSpace.cpp:474
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium avstånd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
-#: src/VSpace.cpp:477
-msgid "Big skip"
-msgstr "Stort avstånd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
-#: src/VSpace.cpp:480
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Vertikal fyllning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
-#: src/VSpace.cpp:487
-msgid "protected"
-msgstr "skyddad"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
-"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Ladda om sparat dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ladda om"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Behåll ändringar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Fil inte läsbar!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finns inte än.\n"
-"\n"
-"Vill du skapa ett nytt dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Skapa nytt dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-msgid "&Create"
-msgstr "Skapa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Den specificerade dokumentmallen\n"
-"%1$s\n"
-"kunde inte läsas."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numrerad"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunde inte läsa mall"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Visas i innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Standard[[Bomber]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+msgid "Author-year"
+msgstr "Författare-år"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Ladda automatiskt"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr "Ladda alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Do not load"
+msgstr "Ladda inte"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "Kataloger"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-msgid "Master document"
-msgstr "Huvuddokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-msgid "Open files"
-msgstr "Öppna filer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-msgid "Manuals"
-msgstr "Manualer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Klass '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
-"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
-"Fortsätt sök från början?"
+"Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande "
+"klassen %1$s och alla paket (%2$s) som krävs installerade."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
-"Fortsätt sök från slutet?"
+"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
-msgid "Wrap search?"
-msgstr "Svep sökning?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklass"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ingenting att söka"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barndokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokal utformning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Textutformning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidmarginaler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera "
-"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
-"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
-"version."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON "
-"GARANTI; även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR "
-"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"Se GNU General Public License för ytterligare information.\n"
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
-"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF-egenskaper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-msgid "not released yet"
-msgstr "ej släppt än"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikalternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr ""
-"LyX version %1$s\n"
-"(%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flotteplacering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekskatalog: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
+msgid "Branches"
+msgstr "Grenar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-ingress"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+msgid "&Default..."
+msgstr "Stan&dard..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-msgid "About %1"
-msgstr "Om %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (inte installerad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+msgid " (not available)"
+msgstr " (inte tillgänglig)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Avsluta %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+msgid "Class Default"
+msgstr "Klassens standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd handling"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Utformningar|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Kommando hanteras inte"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommando inaktiverad"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokal utformningsfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Konfigurering körs..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n"
+"inte en i system- eller användarkatalogen.\n"
+"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
+"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Sätt utformning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n"
-"Standard textklass används men LyX kanske inte fungerar som det ska.\n"
-"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Detta är en lokal utformningsfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "System omkonfigurerat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
+msgid "Select master document"
+msgstr "Välj huvuddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Otillämpade ändringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
-"Systemet har omkonfigurerats.\n"
-"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
-"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
+"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
+"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avslutar."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "Avfär&da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
 #, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
-"omdefinieras"
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (otillgänglig)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
 #, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategori: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Paket som krävs: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Okänd funktion."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
-"LyX har fångat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade "
-"dokument och avslutas.\n"
-"\n"
-"Undantag: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
-"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
-"spara alla osparade dokument och avslutas."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan inte sätta utformning!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Fel vid läsning av inkluderad fil\n"
-"%1$s\n"
-"Vänligen kontrollera din installation."
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
+msgid "Not Found"
+msgstr "Hittades inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
-"Vänligen kontrollera din installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
-"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n"
-"%1$s\n"
-"Faller tillbaka till standard.\n"
-"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
-"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX-bibliografi"
+"Du måste inkludera denna fil i dokumentet\n"
+"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
+"finess."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kunde inte ladda huvud"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"Huvuddokumentet '%1$s'\n"
+"kunde inte laddas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+msgid "Literate"
+msgstr "Litterat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Välj en BibTeX-stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+msgid "Error List"
+msgstr "Fellista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "No frame"
-msgstr "Ingen ram"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s fel (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Enkel rektangulär ram"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Vänster topp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval ram, tunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Vänster botten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval ram, tjock"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Vänster baslinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Fallskugga"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Center topp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Skuggad bakgrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Center botten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "Dubbel rektangulär ram"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Center baslinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Höger topp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Depth"
-msgstr "Djup"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Höger botten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total höjd"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Höger baslinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Externt material"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Makebox"
-msgstr "Makebox"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+msgid "Select external file"
+msgstr "Välj extern fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiverad"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatiskt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filnamnsändelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Lös upp föregående grupp?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n"
+"kommer föregående tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Stanna med grupp '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Ange nytt grennamn"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n"
-"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-msgid "&Merge"
-msgstr "Sa&mmanfoga"
+"Om du avannonserar denna grafik från grupp '%1$s'\n"
+"kommer gruppen att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess endaste medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Namnbyte misslyckades"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Ange unikt gruppnamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sammanfoga ändringar"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Grupp redan definierad!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ändring av %1$s\n"
-"\n"
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen ändring"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "tum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Välj grafikfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Understreck"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dubbla understreck"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Vågiga understreck"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Tunt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Överstrykning"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Medium mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen färg"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt medium mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Röd"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Grön"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Fyrkant (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horisontell fyllning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Synligt tomrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Textstil"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Infoga avståndet även efter en radbrytning.\n"
+"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
+"ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
-msgid "Keys"
-msgstr "Nycklar"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument att inkludera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
-msgid "pasted"
-msgstr "klistrad"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indexpostinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s filer"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etikettfärg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Kan inte ta bort standardindex"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbruten."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standardindex kan inte tas bort."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skriv över extern fil?"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Ange nytt indexnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Lista över föregående kommandon"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Nästa kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "genväg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr "Jämför LyX-filer"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "genvägar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-msgid "Select document"
-msgstr "Välj dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "paket"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
+msgstr "textklass"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Fel vid dokumentjämföring."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avbruten"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-msgid "Finished"
-msgstr "Slutförd"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "buffert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Avbryter process..."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-msgid "differences"
-msgstr "skillnader"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Shift-"
+msgstr "Skift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Jämför olika revideringar"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontroll-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+msgid "Option-"
+msgstr "Alternativ-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "stoor"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Inget språk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Stoor"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Programlistningsinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematikskiljetecken"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx fellogg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionshanteringslogg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Loggfil hittades inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematikmatris"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+"Som det står i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen "
+"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n"
+"\n"
+"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
+"alla element används."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Fantominställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Användarfiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Page"
-msgstr "Sida"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende & känsla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Modul hittades inte!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Utformning är giltig!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
+msgid "File Handling"
+msgstr "Filhantering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "Utformning är ogiltig!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tangentbord/mus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentinställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Inmatningskomplettering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barndokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Inkludera till utmatning"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skärmtypsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Välj en tillfällig katalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
-"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
-msgstr ""
-"Använd OpenType- och TrueType-teckensnitt direkt (kräver XeTeX eller "
-"LuaTeX)\n"
-"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna funktion"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Välj en dokumentkatalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-msgid "plain"
-msgstr "vanlig"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
-msgid "headings"
-msgstr "rubriker"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
-msgid "fancy"
-msgstr "snygg"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavningskontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+msgid "Native"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+msgid "Converters"
+msgstr "Omvandlare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format som används"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
+"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
+"omvandlaren först."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX behöver startas om!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
+"efter en omstart."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521
+msgid "User Interface"
+msgstr "Användargränssnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumenthantering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "JIS B0"
-msgstr "JIS B0"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "JIS B1"
-msgstr "JIS B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genvägar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-msgid "JIS B2"
-msgstr "JIS B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
-msgid "JIS B3"
-msgstr "JIS B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genväg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
-msgid "JIS B4"
-msgstr "JIS B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
-msgid "JIS B5"
-msgstr "JIS B5"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiska symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
-msgid "JIS B6"
-msgstr "JIS B6"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument och fönster"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System och diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Åters&täll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n"
+"Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numrerad"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Omdefiniera genväg?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Visas i innehållsförteckning"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+msgid "&Redefine"
+msgstr "Omdefiniera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
-msgid "Author-year"
-msgstr "Författare-år"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Otillgänglig: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Välj bindfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklass"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Välj UI-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barndokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Välj tangentbordskarta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Lokal utformning"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Textutformning"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidmarginaler"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Längsta etikettbredd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-msgid "Indexes"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indexinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF-egenskaper"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alla index>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematikalternativ"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flotteplacering"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Avlusningsnivå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Vald"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-msgid "Branches"
-msgstr "Grenar"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Korsreferens"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-ingress"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tillbaka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
-msgid "&Default..."
-msgstr "Stan&dard..."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hoppa tillbaka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (inte installerad)"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Hoppa till etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Utformningar|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Inget prefix>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Lokal utformningsfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Slutet på filen nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sökning från början?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
 msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
-"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n"
-"inte en i system- eller användarkatalogen.\n"
-"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
-"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen."
+"Början på filen nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sökning från slutet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Sätt utformning"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+msgid "String not found."
+msgstr "Sträng hittades inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Exportera eller skicka dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
-msgid "Select master document"
-msgstr "Välj huvuddokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Visa fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Otillämpade ändringar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Stavningskontroll av urvalet färdig, hittade inga fel."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
-"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
-"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "Avfär&da"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Enkel latin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 komplement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin utökad-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr "%1$s (otillgänglig)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin utökad-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA utökningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Paket som krävs: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
-msgid "or"
-msgstr "eller"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrilliska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Kan inte sätta utformning!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
-#, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
-msgid "Not Found"
-msgstr "Hittades inte"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
-#, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
-msgstr ""
-"Du måste inkludera denna fil i dokumentet\n"
-"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
-"funktion."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Kunde inte ladda huvud"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiska utökningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
-#, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr ""
-"Huvuddokumentet '%1$s'\n"
-"kunde inte laddas."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latin utökad ytterligare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-msgid "Literate"
-msgstr "Litterat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grekiska utökad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-msgid "Error List"
-msgstr "Fellista"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Upphöjda och nedsänkta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s fel (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top left"
-msgstr "Vänster topp"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Vänster botten"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bokstavsliknande symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Vänster baslinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Nummerformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top center"
-msgstr "Center topp"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiska operatörer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Center botten"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse tekniskt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Center baslinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrollbilder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top right"
-msgstr "Höger topp"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optisk teckenigenkänning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Höger botten"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Omslutna alfanumeriska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Höger baslinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rutritning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Externt material"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blockelement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skala%"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriska figurer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "Välj extern fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-msgid "automatically"
-msgstr "automatiskt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiska symboler-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr "Lös upp föregående grupp?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK-symboler och interpunktuation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
-#, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n"
-"kommer föregående tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n"
-"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n"
-"Hur vill du fortsätta?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr "Stanna med grupp '%1$s'"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-#, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Om du avannonserar denna grafik från grupp '%1$s'\n"
-"kommer gruppen att lösas upp,\n"
-"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n"
-"Hur vill du fortsätta?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr "Ange unikt gruppnamn:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Grupp redan definierad!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul-stavningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Höga surrogater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Privat bruk höga surrogater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "in"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Låga surrogater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Välj grafikfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Område för privat bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Tunt mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiska presentationsformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Medium mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Tjockt mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombinerande halvmärken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt tunt mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Negativt medium mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Små formvarianter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Fyrkant (1 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linjär B stavelseskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Linjär B ideogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ordmellanrum"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egeiska nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horisontell fyllning"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Antika grekiska nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-"Infoga avståndet även efter en radbrytning.\n"
-"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
-"ett vertikalt mellanrum om det används vid början på ett stycke!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Fornitaliska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Välj dokument att inkludera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Fornpersiska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indexpostinställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-msgid "Label Color"
-msgstr "Etikettfärg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Kan inte ta bort standardindex"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanska"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Standardindex kan inte tas bort."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriotisk stavelseskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Ange nytt indexnamn"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharosthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bysantinska musiksymboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musiksymboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "genväg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Forngrekisk musiknotation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "genvägar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "paket"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "textklass"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "meny"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Lappar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "ikon"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Komplement för variationsväljare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "buffert"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "lyxinfo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Shift-"
-msgstr "Skift-"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Character: "
+msgstr "Tecken: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-msgid "Control-"
-msgstr "Kontroll-"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Kodpunkt: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
-msgid "Option-"
-msgstr "Alternativ-"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
-msgid "Command-"
-msgstr "Kommando-"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Infoga tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "Inget språk"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-information"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Programlistningsinställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "Ingen dialekt"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-logg"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX2LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+msgid "off"
+msgstr "av"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx fellogg"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "version "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionshanteringslogg"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "okänd version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Loggfil hittades inte."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:300
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Små ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:307
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normala ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:314
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Stora ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematikmatris"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:587
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notinställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Styckeinställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:593
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
-"Som det står i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen "
-"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n"
-"\n"
-"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
-"alla element används."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:870
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Fantominställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systemfiler|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Användarfiler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk sparning färdig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utseende & känsla"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Språkinställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
-msgid "File Handling"
-msgstr "Filhantering"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tangentbord/mus"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+msgid "Select template file"
+msgstr "Välj mallfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Inmatningskomplettering"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ko&mmando:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument laddades inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skärmteckensnitt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument att öppna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
-msgid "Paths"
-msgstr "Sökvägar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exempel|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Katalogen i den givna sökvägen\n"
+"%1$s\n"
+"finns inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Välj en tillfällig katalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s öppnat."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Välj en dokumentkatalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunde inte importera fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavningskontroll"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Välj %1$s fil att importera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
-msgid "Native"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över det dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
-msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Skriv över dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerar %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
-msgid "Converters"
-msgstr "Omvandlare"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
-msgid "File Formats"
-msgstr "Filformat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fil importerades inte!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
-msgid "Format in use"
-msgstr "Format som används"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#, c-format
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
-"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
-"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
+"Filen\n"
+"%1$s\n"
+"är redan öppen i din aktuella session.\n"
+"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
+"Vill du välja ett nytt filnamn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
-"omvandlaren först."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Vald fil redan öppen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "LyX behöver startas om!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+msgid "&Rename"
+msgstr "Byt namn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
+#, c-format
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
-"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
-"efter en omstart."
+"Dokumentet %1$s är redan registrerat.\n"
+"\n"
+"Vill du välja ett nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Byt namn på dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Användargränssnitt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Kopiera dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
-msgid "Liber"
-msgstr "Liber"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Gissa från ändelse (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Genvägar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n"
+"\n"
+"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Byt namn och spara?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Genväg"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+msgid "&Retry"
+msgstr "Fö&rsök igen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+"Senaste vyn på dokument %1$s håller på att stängas.\n"
+"Vill du stänga eller dölja dokumentet?\n"
+"\n"
+"Dolda dokument kan visas tillbaka genom\n"
+"menyn: Visa->Dolda->...\n"
+"\n"
+"För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n"
+"  Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matematiska symboler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Stäng eller dölj dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokument och fönster"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
+msgid "&Hide"
+msgstr "Dölj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Teckensnitt, utformningar och textklasser"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+msgid "Close document"
+msgstr "Stäng dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "System och diverse"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Åters&täll"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Spara nytt dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2893
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Spara ändrat dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
+msgid "&Discard"
+msgstr "Kasta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
-"Genväg `%1$s' är redan bunden till:\n"
-"%2$s\n"
-"Du måste ta bort den bindingen innan du skapar en ny."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokument \n"
+"%1$s\n"
+"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
+"förloras."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Välj bindfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ladda om"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Välj UI-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Välj tangentbordskarta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv till fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3272
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exportfel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Fel vid kloning av buffert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Längsta etikettbredd"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Exporterar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Indexinställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Förhandsgranskar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "<Alla index>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3453
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument laddades inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj fil att infoga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
-msgstr "Avlusningsnivå"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alla filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-msgid "Set"
-msgstr "Vald"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
+"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Korsreferens"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Återgå till sparat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tillbaka"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3582
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Sparar alla dokument..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hoppa tillbaka"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alla dokument sparade."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Hoppa till etikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s okänt kommando!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr "<Inget prefix>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hitta och ersätt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunde inte fortsätta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "Exportera eller skicka dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX-källa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Visa fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook-källa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Litterat källa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
-msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (versionshantering, låser)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Enkel latin"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379
+msgid " (version control)"
+msgstr " (versionshantering)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1 komplement"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382
+msgid " (changed)"
+msgstr " (ändrad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin utökad-A"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivskyddad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin utökad-B"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560
+msgid "Close File"
+msgstr "Stäng fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA utökningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Dölj flik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Avståndsmodifierande bokstäver"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+msgid "Close tab"
+msgstr "Stäng flik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Kombinerande diakritiska märken"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Svepflotteinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrilliska"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klicka för att avlossa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaliska"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (okänd)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
+msgid "More...|M"
+msgstr "Mer...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+msgid "No Group"
+msgstr "Ingen grupp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Fler stavningsförslag"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorera alla|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Laotiska"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fler språk ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetanska"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Dold"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiska"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Inga dokument öppnade>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetiska utökningar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Visa (andra format)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latin utökad ytterligare"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Grekiska utökad"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Visa [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Allmän interpunktuation"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Upphöjda och nedsänkta"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Valutasymboler"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "<Inga dokument öppnade>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
+msgid "Master Document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Bokstavsliknande symboler"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Öppna navigator..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Nummerformer"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andra listor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematiska operatörer"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<Tom innehållsförteckning>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse tekniskt"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andra verktygsrader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrollbilder"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optisk teckenigenkänning"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indexlista|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Omslutna alfanumeriska"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indexpost|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Ramritning"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blockelement"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indexpost (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometriska figurer"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse symboler"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Inga citat valda!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Bildtext (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Diverse matematiska symboler-A"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693
+#, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Starta ny miljö (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK-symboler och interpunktuation"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "Starta ny föräldermiljö (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definierad!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+msgid "Clear text"
+msgstr "Rensa text"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Exportera %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importera %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Uppdatera %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK-kompatibilitet"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Visa %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "Enhetliga CJK-ideogram"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+msgid "space"
+msgstr "mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Hangul-stavningar"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
+"tecken:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Höga surrogater"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "Privat bruk höga surrogater"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Låga surrogater"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+msgid "All Files "
+msgstr "Alla filer "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Område för privat bruk"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekvationer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Alfabetiska presentationsformer"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnoter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arabiska presentationsformer-A"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
+msgid "Listings"
+msgstr "Listningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Kombinerande halvmärken"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indexposter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Marginalnoter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Små formvarianter"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklaturposter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arabiska presentationsformer-B"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
+msgid "Citations"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Speciella"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketter och referenser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Linjär B stavelseskrift"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620
+msgid "Changes"
+msgstr "Ändringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Linjär B ideogram"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
+"LaTeX: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Egeiska nummer"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Antika grekiska nummer"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
+"öppnar resulterade DVI: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Fornitaliska"
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografipost"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotiska"
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Flotte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritiska"
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+msgid "Box"
+msgstr "Ruta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Fornpersiska"
+#: src/insets/Inset.cpp:114
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shavian"
+#: src/insets/Inset.cpp:163
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanska"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Okänt argument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Cypriotisk stavelseskrift"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
+"Argument är inte känt i denna utformning. Kommer att bli undertryckt i "
+"utmatningen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharosthi"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nycklar måste vara unika!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Bysantinska musiksymboler"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Nyckeln %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Musiksymboler"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n"
+"Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Forngrekisk musiknotation"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Öppna databaser?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stilfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
-msgstr "Lappar"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listor:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Komplement för variationsväljare"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+msgid "included in TOC"
+msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Exportvarning!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Tecken: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kodpunkt: "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "frameless"
+msgstr "ramlös"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Infoga tabell"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-information"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, tunn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, tjock"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Översikt"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "drop shadow"
+msgstr "fallskugga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "shaded background"
+msgstr "skuggad bakgrund"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "off"
-msgstr "av"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "double frame"
+msgstr "dubbel ram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-msgid "version "
-msgstr "version "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-msgid "unknown version"
-msgstr "okänd version"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikoner"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+msgid "non-active"
+msgstr "icke-aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normala ikoner"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr "huvud: %1$s, barn: %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Stora ikoner"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "Avsluta LyX"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Gren (endast barn): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Gren (endast huvud): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatisk sparning färdig."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (odefinierad): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
+msgid "Undef: "
+msgstr "Odef: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Ändringar i grentillstånd i huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
 #, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
-msgid "Select template file"
-msgstr "Välj mallfil"
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Tillståndet för grenen '%1$s' ändrades i huvudfilen. Vänligen se till att "
+"spara huvudfilen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallar"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Under-%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument laddades inte."
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Välj dokument att öppna"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-kommando: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exempel|#E#e"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Insättningskommandofel: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Okänt parameternamn: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ogiltigt filnamn"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
-"Katalogen i den givna sökvägen\n"
-"%1$s\n"
-"finns inte."
+"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:509
 #, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
+msgid "float: "
+msgstr "flotte: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
 #, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s öppnat."
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Versionshantering upptäckt."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
+msgid "float"
+msgstr "flotte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
+msgid "subfloat: "
+msgstr "underflotte: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (sidled)"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kunde inte importera fil"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751
 #, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Kunde inte kopiera filen\n"
+"%1$s\n"
+"till den tillfälliga katalogen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Välj %1$s fil att importera"
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finns redan.\n"
-"\n"
-"Vill du skriva över det dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Skriv över dokument?"
+"Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n"
+"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerar %1$s..."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "epost"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
-msgid "file not imported!"
-msgstr "fil importerades inte!"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim inmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Absolut filnamn förväntas."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim inmatning*"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Välj fil att infoga"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkludera (exkluderad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alla filer (*)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv inmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-msgid "&Rename"
-msgstr "Byt namn"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n"
-"\n"
-"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Byt namn och spara?"
+"Kunder inte ladda inkluderad fil\n"
+"`%1$s'\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-msgid "&Retry"
-msgstr "Fö&rsök igen"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:640
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Saknar inkluderad fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
-msgid "Close document"
-msgstr "Stäng dokument"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har textklass `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:654
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Olika textklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
-"\n"
-"Vill du spara dokumentet?"
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"använder modul `%2$s'\n"
+"som inte används i förälderfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Spara nytt dokument?"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul hittades inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
-"\n"
-"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
+"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
+"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Spara ändrat dokument?"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735
+msgid "Export failure"
+msgstr "Exportmisslyckande"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-msgid "&Discard"
-msgstr "Kasta"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Inkludering utan stöd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
-"\n"
-"Vill du spara dokumentet?"
+"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid "
+"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Indexsortering misslyckades"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
-"Dokument \n"
-"%1$s\n"
-"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
-"förloras."
+"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
+"på problem med post '%1$s'.\n"
+"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
+"som förklaras i Handboken."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indexpost"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+msgid "unknown type!"
+msgstr "okänd typ!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Okänd indextyp!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alla index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "subindex"
+msgstr "underindex"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
 #, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Information angående %1$s '%2$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-#, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+msgid "undefined"
+msgstr "odefinierad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Exporterar ..."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Förhandsgranskar ..."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokument laddades inte"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen versionshantering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etikettnamn måste vara unika!"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
-"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
-"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Återgå till sparat dokument?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Sparar alla dokument..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Alla dokument sparade."
+"Etiketten %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s okänt kommando!"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBBLETT: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horisontell linje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Kunde inte fortsätta."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-källa"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook-källa"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+"För platsprogramlistningar måste ett tecken reserveras som ett\n"
+"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n"
+"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n"
+"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
+"måste undersöka!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Litterat källa"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (versionshantering, låser)"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
-msgid " (version control)"
-msgstr " (versionshantering)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Ett värde förväntas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
-msgid " (changed)"
-msgstr " (ändrad)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivskyddad)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
-msgid "Close File"
-msgstr "Stäng fil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Endast sant eller falskt är tillåtet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Dölj flik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
-msgid "Close tab"
-msgstr "Stäng flik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Ett heltal förväntas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Svepflotteinställningar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck."
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Klicka för att avlossa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (okänd)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vänligen specificera en av %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
-msgid "More...|M"
-msgstr "Mer...|M"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prova en av %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
-msgid "No Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr "Fler stavningsförslag"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorera alla|I"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
+"av trblTRBL"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
-msgid "Language|L"
-msgstr "Språk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
+"höger botten, vänster botten, och vänster topp."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Fler språk ..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Ange något som \\color{white}"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
-msgid "Hidden|H"
-msgstr "Dold"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Inga dokument öppnade>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Visa (andra format)|f"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
 #, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Visa [%1$s]|V"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
 #, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "<Inga dokument öppnade>"
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr ""
+"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
-msgid "Master Document"
-msgstr "Huvuddokument"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Öppna navigator..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Andra listor"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<Tom innehållsförteckning>"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny sida"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Andra verktygsrader"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Blank sida"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indexlista|I"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Blank dubbelsida"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indexpost|d"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
-#, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Index: %1$s"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatursymbol: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
-#, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Indexpost (%1$s)"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivning: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Inget citat i omfång!"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ingen handling definierad!"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+msgid "note"
+msgstr "not"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Exportera %1$s"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importera %1$s"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Uppdatera %1$s"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Visa %1$s"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "mellanrum"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
-"tecken:\n"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "TRASIG: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
-#, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
-msgid "All Files "
-msgstr "Alla filer "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekvation"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehållsförteckning"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Lista över grafik"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidnummer"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Lista över ekvationer"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Sida: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Lista över fotnoter"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textuellt sidnummer"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Lista över listningar"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Textsida: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Lista över index"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textuell sida"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Lista över marginalnoter"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Lista över noter"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formaterad"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Lista över citat"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiketter och referenser"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referens till namn"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Lista över grenar"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NamnRef:"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Lista över ändringar"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
+msgid "subscript"
+msgstr "nedsänkt"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
-"LaTeX: "
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
+msgid "superscript"
+msgstr "upphöjd"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
-"öppnar resulterade DVI: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografipost"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-kod"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr "Skyddad halvfyrkant"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Flotte"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
+msgstr "Halvfyrkant"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Ruta"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Horisontellt mellanrum"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikalt mellanrum"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:158
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Nycklar måste vara unika!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Nyckeln %1$s finns redan,\n"
-"den kommer att ändras till %2$s."
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
 #, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
-"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n"
-"Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Öppna databaser?"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-msgid "&Proceed"
-msgstr "Fortsätt"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Urval stöds inte."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databaser:"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Multikolumn i aktuell eller destinationskolumn."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stilfil:"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
-msgid "Lists:"
-msgstr "Listor:"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "included in TOC"
-msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
+msgid "wrap: "
+msgstr "svep: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Exportvarning!"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
+msgid "wrap"
+msgstr "svep"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"Det finns mellanrum i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
-"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Visas inte."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"Det finns mellanrum i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
-"BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laddar..."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "simple frame"
-msgstr "enkel ram"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "frameless"
-msgstr "ramlös"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalning etc..."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr "oval, tunn"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Redo att visa"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr "oval, tjock"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil hittades!"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr "fallskugga"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "shaded background"
-msgstr "skuggad bakgrund"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "double frame"
-msgstr "dubbel ram"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fel vid generering av pixmap"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Ingen bild"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Förhandsgranskning laddar"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "non-active"
-msgstr "icke-aktiv"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-msgid "Branch: "
-msgstr "Gren: "
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Gren (endast barn): "
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Gren (odefinierad): "
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-msgid "Undef: "
-msgstr "Odef: "
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Textbredd %"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
-msgid "branch"
-msgstr "gren"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolumnbredd %"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Under-%1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidbredd %"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredd %"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Inga citat valda!"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Texthöjd %"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-msgid "not cited"
-msgstr "inte citerad"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidhöjd %"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX-kommando: "
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Sökfel"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Insättningskommandofel: "
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Söksträng är tom"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
+#: src/lyxfind.cpp:372
+msgid "String found."
+msgstr "Sträng hittades."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
+#: src/lyxfind.cpp:374
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
+#: src/lyxfind.cpp:377
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Okänt parameternamn: "
+#: src/lyxfind.cpp:1456
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
+#: src/lyxfind.cpp:1461
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Matchning hittades inte!"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Okodbara tecken"
+#: src/lyxfind.cpp:1465
+msgid "Match found!"
+msgstr "Matchning hittades!"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
-"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n"
-"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
-"%2$s."
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
 #, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "flotte: "
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
 #, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ändring av antal kolumner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid "float"
-msgstr "flotte"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Markör inte i tabell"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
-msgid "subfloat: "
-msgstr "underflotte: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
+msgid "Only one row"
+msgstr "Endast en rad"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (sidled)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
+msgid "Only one column"
+msgstr "Endast en kolumn"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen hline att radera"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vline att radera"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
 #, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista över %1$s"
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnot"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Dålig matematikmiljö"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
 msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
-"Kunde inte kopiera filen\n"
-"%1$s\n"
-"till den tillfälliga katalogen."
+"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
+"Ändra matematikformelns typ och försök igen."
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+msgid "No number"
+msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716
 #, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte."
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
 #, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikfil: %1$s"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
-msgid "www"
-msgstr "www"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
-msgid "file"
-msgstr "fil"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim inmatning"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim inmatning*"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Inkludera (exkluderad)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Rekursiv inmatning"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
+
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
-"Kunder inte ladda inkluderad fil\n"
-"`%1$s'\n"
-"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
+"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Saknar inkluderad fil"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammandrag: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Referenser: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#: src/support/Package.cpp:509
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyX-binären hittades inte"
+
+#: src/support/Package.cpp:510
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Inkluderad fil `%1$s'\n"
-"har textklass `%2$s'\n"
-"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Olika textklasser"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#: src/support/Package.cpp:629
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"Inkluderad fil `%1$s'\n"
-"använder modul `%2$s'\n"
-"som inte används i förälderfil."
+"Kan inte fastställa systemkatalogen efter genomsökning av\n"
+"\t%1$s\n"
+"Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n"
+"%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:597
-msgid "Module not found"
-msgstr "Modul hittades inte"
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:650
+#: src/support/Package.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
-"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:658
-msgid "Export failure"
-msgstr "Exportmisslyckande"
+"Ogiltig %1$s växel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr "Inkludering utan stöd"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+#: src/support/Package.cpp:726
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid "
-"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
-"%1$s"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Indexsortering misslyckades"
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/support/Package.cpp:750
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
-"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
-"på problem med post '%1$s'.\n"
-"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
-"som förklaras i Handboken."
+"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+"%2$s är inte en katalog."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indexpost"
+#: src/support/Package.cpp:752
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Katalog hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
-msgid "unknown type!"
-msgstr "okänd typ!"
+#: src/support/Systemcall.cpp:401
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Kommandot\n"
+"%1$s\n"
+"har inte slutförts än.\n"
+"\n"
+"Vill du stoppa det?"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Okänd indextyp!"
+#: src/support/Systemcall.cpp:403
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Stoppa kommando?"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
-msgid "All indexes"
-msgstr "Alla index"
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Stoppa det"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
-msgid "subindex"
-msgstr "underindex"
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Låt det kö&ra"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Information angående %1$s '%2$s'"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Allmän information"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-msgid "undefined"
-msgstr "odefinierad"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programinitiering"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tangentbordshändelsehantering"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
-msgid "no"
-msgstr "nej"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI-hantering"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
-msgid "No version control"
-msgstr "Ingen versionshantering"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatiktolk"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:451
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr "%1$s okänd"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurationsfiler läser"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Etikettnamn måste vara unika!"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Etiketten %1$s finns redan,\n"
-"den kommer att ändras till %2$s."
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/exekvering"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "DUBBLETT: "
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigerare"
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Horisontell linje"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Typsnittshantering"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Textklassfiler läser"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionshantering"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
-"För programlistningar på plats måste ett tecken reserveras som ett\n"
-"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n"
-"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n"
-"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
-"måste undersöka!"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Externt kontrollgränssnitt"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Ångra/Gör om-mekanism"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
-"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
-"%1$s."
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Användarkommandon"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Ett värde förväntas."
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Beroendeinformation"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-insättningar"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Bara sant eller falskt är tillåtet."
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer som används av LyX"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde."
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbetsområdeshändelser"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Ett heltal förväntas."
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikomvandling och laddning"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck."
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Vänligen specificera en av %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Prova en av %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter-profilering"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullningsavlusning"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikmakron"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokal/Internationalisering"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
-"av trblTRBL"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
-"höger botten, vänster botten, och vänster topp."
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Ange något som \\color{white}"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
-"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan "
-"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
-"definierar en listningsinsättning)"
+"Påstående %1$s överträdde i\n"
+"fil: %2$s, linje: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/support/lassert.cpp:70
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
-"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan "
-"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
-"definierar en listningsinsättning)"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
+"Det bör vara säkert att fortsätta, men du\n"
+"kanske vill spara ditt arbete och starta om LyX."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varning!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
-"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
+"Det har skett ett fel med detta dokument.\n"
+"LyX kommer att försöka att stänga det på ett säkert sätt."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Parameter %1$s: "
+#: src/support/lassert.cpp:83
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Buffertfel!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX har stött på ett programfel\n"
+"och kommer nu att stängas ned."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Allvarligt undantag!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny sida"
+#: src/support/os_win32.cpp:483
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
+"Vänligen installera."
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Rensa sida"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan inte fortsätta. Förlåt."
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Rensa dubbel sida"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Okänd användare"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalning etc..."
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Nomenklatursymbol: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Vertikalt tomrum:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-msgid "Description: "
-msgstr "Beskrivning: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "&Horisontell fantom"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Sortering: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notation"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
-msgid "note"
-msgstr "not"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notation"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Fantom"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj för att aktivera stöd för språk som skrivs från höger till vänster "
+#~ "(t.ex. hebreiska, arabiska)."
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr "HFantom"
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Aktivera HTV-stöd (&RTL)"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr "VFantom"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "__"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
-msgid "phantom"
-msgstr "fantom"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "SlutPåBild"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
-msgid "hphantom"
-msgstr "hfantom"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Avskiljare--"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
-msgid "vphantom"
-msgstr "vfantom"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Avskild miljö ---"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215
-msgid "elsewhere"
-msgstr "annanstans"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX-kod|X"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:294
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "TRASIG: "
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekvation"
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Minsta ordlängd för komplettering"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EqRef: "
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Syriska"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidnummer"
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Urdu"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "Sida: "
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textuellt sidnummer"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Textsida: "
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Textuell sida"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "Ne&d"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formaterad"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Omfån&g"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
-msgid "Format: "
-msgstr "Format: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referens till namn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Split-miljö|S"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
-msgid "NameRef:"
-msgstr "NamnRef:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
-msgid "subscript"
-msgstr "nedsänkt"
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#~ msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
-msgid "superscript"
-msgstr "upphöjd"
+#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#~ msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Skyddat mellanrum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible Space|i"
+#~ msgstr "Vertikalt tomrum"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Fyrkantsmellanrum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Enspace"
-msgstr "Skyddad halvfyrkant"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternativ tillhörighet"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr "Halvfyrkant"
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Standardformat"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nyckelord."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Urklipp"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multikolumn"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Makro: %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "sv"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Använd paketet AMS-&matematik"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet esint &automatiskt"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Använd paketet &esint"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4680
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Använd paketet mathdo&ts"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "svep: "
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
-msgid "wrap"
-msgstr "svep"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Visas inte."
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Använd paketet mh&chem"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laddar..."
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Första:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Standarddecimaltecken:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..."
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standardpappersstorlek:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalning etc..."
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan "
+#~ "använda denna för att faktiskt skriva ut."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Redo att visa"
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotera &cell 90 grader"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen fil hittades!"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabellbredd:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rotera tabell 90 grader"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "institutmärke"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fel vid generering av pixmap"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Ingen bild"
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review-kategorier"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Förhandsgranskning laddar"
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "CentreradBildtext"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Förhandsgranskning redo"
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Meningslöst!"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinPå"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin på"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinAv"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin av"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "SlutRam"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Institutmärke"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Brödtext"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Textbredd %"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolumnbredd %"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Mellanrum:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidbredd %"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Dator:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjebredd %"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Stäng avsnitt"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Texthöjd %"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabellbildtext"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidhöjd %"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Bildtextovan"
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
-msgid "Search error"
-msgstr "Sökfel"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Bildtextnedan"
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Söksträng är tom"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "val"
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
-msgid "String found."
-msgstr "Sträng hittades."
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:379
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Sträng har blivit ersatt."
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1365
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Inställningar...|g"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1370
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Matchning hittades inte!"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Spara i paketerat format|f"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1374
-msgid "Match found!"
-msgstr "Matchning hittades!"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braillemanual|B"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: %1$s: "
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond-manual|P"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistikmanual|L"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': funktion %1$s"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Multikolumnmanual|M"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ändring av antal kolumner tillåts inte i 'cases': funktion %1$s"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweavemanual|S"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Markör inte i tabell"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotera cell"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
-msgid "Only one row"
-msgstr "Endast en rad"
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Rotera tabell"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
-msgid "Only one column"
-msgstr "Endast en kolumn"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS pilar"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingen hline att radera"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS relationer"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Ingen vline att radera"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS operatörer"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Okänd tabellarisk funktion '%1$s'"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS diverse"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Dålig matematikmiljö"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS diverse"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
-"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
-"Ändra matematikformelns typ och försök igen."
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS pilar"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "No number"
-msgstr "Inget nummer"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS relationer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS operatörer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Standard"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta språk."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Specificera standardpappersstorlek."
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Minnesproblem"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "valfri"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Stycket är inte rätt initierad"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikmakro"
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (okänd)"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Lista över grafik"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstrakt: "
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Lista över ekvationer"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referenser: "
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Lista över indexposter"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Inga avlusningsmeddelanden"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Lista över marginalnoter"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Allmän information"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Lista över noter"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programinitiering"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Lista över citat"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tangentbordshändelsehantering"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Lista över grenar"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI-hantering"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Lista över ändringar"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex grammatiktolk"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Automatisk hjälp"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurationsfiler läser"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Session"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokument"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/exekvering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigerare"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "annanstans"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Teckensnittshantering"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Utmatningsf&ormat:"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Textklassfiler läser"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionshantering"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Externt kontrollgränssnitt"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Ångra/Gör om-mekanism"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korollarium \\thecorollary"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Användarkommandon"
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexer"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Proposition \\theproposition"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Beroendeinformation"
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Förmodan \\theconjecture"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-insättningar"
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definition \\thedefinition"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer som används av LyX"
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Exempel \\theexample"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbetsområdeshändelser"
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\theproblem"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Övning \\theexercise"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikomvandling och laddning"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Anmärkning \\theremark"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Ändringsspårning"
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Fall \\thecase"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Fråga \\thequestion"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "RowPainter-profilering"
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Not \\thenote"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Rullningsavlusning"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Math macros"
-msgstr "Matematikmakron"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: babel)"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Företal:"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokal/Internationalisering"
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institut och e-post: "
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "MiniInnehållsförteckning"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Innehållsförteckningens djup (förse ett nummer):"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Lista över förkortningar & symboler"
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik "
+#~ "och dess artistiska typsnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska."
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "sv"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "gren"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systemfil hittades inte"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Steg"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
-"Vänligen installera."
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Steg \\thestep."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systemfunktion hittades inte"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Avsnitt för bilagor"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
-"Kan inte fortsätta. Förlåt."
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Bilagor ---"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Okänd användare"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil "
+#~ "till LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin "
+#~ "teTeX i Windows."
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Utformning|U"
@@ -23737,9 +31215,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Cut|C"
 #~ msgstr "Klipp|K"
 
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Kopiera|o"
-
 #~ msgid "Paste|a"
 #~ msgstr "Klistra|a"
 
@@ -23767,9 +31242,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
 #~ msgstr "Urval som stycken"
 
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Topplinje|T"
-
 #~ msgid "Line Bottom|B"
 #~ msgstr "Bottenlinje|B"
 
@@ -23848,9 +31320,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Flalign Environment|F"
 #~ msgstr "Flalign-miljö|F"
 
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Gather-miljö"
-
 #~ msgid "Multline Environment"
 #~ msgstr "Multline-miljö"
 
@@ -23860,15 +31329,9 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
 #~ msgstr "Korsreferens...|r"
 
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Kort titel"
-
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "Indexpost|I"
 
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Nomenklaturpost"
-
 #~ msgid "URL...|U"
 #~ msgstr "URL...|U"
 
@@ -24043,44 +31506,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName "
 #~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad så används en intern rutin."
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "LyX-binären hittades inte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Fil hittades inte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogiltig %1$s växel.\n"
-#~ "Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
-#~ "Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
-#~ "%2$s är inte en katalog."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Katalog hittades inte"
-
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "kommentar"
-
 #~ msgid "Open Target...|O"
 #~ msgstr "Öppna mål..."
 
@@ -24090,12 +31515,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Använd babel"
 
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Global"
-
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "institutmärke"
-
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Flex:Institut"
 
@@ -24105,36 +31524,9 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "graph"
 #~ msgstr "graf"
 
-#~ msgid "Bibnote"
-#~ msgstr "Bibnot"
-
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Kemi"
-
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "Institutmärke"
-
 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
 #~ msgstr "Flex:ArtikelLäge"
 
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Namn (förnamn)"
-
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "KorFörfattarmärke"
-
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "Gemener"
-
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "Sidnot"
-
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Marginalnot"
-
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Kapitäler"
-
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgstr "Flex:Förnamn"
 
@@ -24204,9 +31596,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Foot"
 #~ msgstr "Fot"
 
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Not:Kommentar"
-
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Not:Not"
 
@@ -24222,30 +31611,15 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Info:shortcuts"
 #~ msgstr "Info:genvägar"
 
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "Brailleruta"
-
 #~ msgid "Flex:Initial"
 #~ msgstr "Flex:Initial"
 
 #~ msgid "Flex:Concepts"
 #~ msgstr "Flex:Begrepp"
 
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "Sweave-alternativ"
-
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgstr "&Ok"
 
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "Aktuellt stycke"
-
-#~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "Aktuellt stycke"
-
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Bredd:"
-
 #~ msgid "Error "
 #~ msgstr "Fel "
 
@@ -24261,18 +31635,12 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgstr "Kunde inte läsa dokument"
 
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "Behåll den"
-
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgstr "Kan inte visa URL"
 
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Etikett"
 
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Osynlig"
-
 #~ msgid "Screen &DPI:"
 #~ msgstr "Skärmens DPI:"
 
@@ -24309,12 +31677,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "ColorUi"
 #~ msgstr "FärgUi"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Alternativ"
-
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Hitta LyX-text"
-
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "Ersätt med..."
 
@@ -24333,9 +31695,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "Föregående"
 
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
 #~ msgid "TheoremTemplate"
 #~ msgstr "TeoremMall"
 
@@ -24349,7 +31708,7 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgstr "Kriterium #:"
 
 #~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Fakta #:"
+#~ msgstr "Faktum #:"
 
 #~ msgid "Definition #:"
 #~ msgstr "Definition #:"
@@ -24369,9 +31728,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Notation #:"
 #~ msgstr "Notation #:"
 
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Fotnot"
-
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Återgå till förrådsversion|r"
 
@@ -24387,9 +31743,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "Radera"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Standardspråk:"
-
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Välj standardspråket för dina dokument"
 
@@ -24408,9 +31761,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Jump to the label"
 #~ msgstr "Hoppa till etiketten"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Listningsinställningar"
-
 #~ msgid "Telefon:"
 #~ msgstr "Telefon:"
 
@@ -24420,18 +31770,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Datum:"
 #~ msgstr "Datum:"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Språk:"
-
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "SenasteSpråk"
-
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Senaste språk:"
-
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Text:"
-
 #~ msgid "Land:"
 #~ msgstr "Land:"
 
@@ -24441,24 +31779,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Adresse:"
 #~ msgstr "Adress:"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Dator"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Dator:"
-
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "TomtAvsnitt"
-
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Tomt avsnitt"
-
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "StängAvsnitt"
-
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Stäng avsnitt"
-
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Infoga|n"
 
@@ -24477,9 +31797,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 #~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll."
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Okänt avståndsargument: "
-
 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
 #~ msgstr "Bibliografipostinställningar"
 
@@ -24492,9 +31809,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "TeX-kodinställningar"
 
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Flotteinställningar"
-
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
 
@@ -24520,9 +31834,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ "Stavningskontrollen har dött av någon anledning.\n"
 #~ "Den har kanske avbrutits."
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades.\n"
-
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
 
@@ -24553,9 +31864,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "figur"
 
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "tabell"
-
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "algoritm"
 
@@ -24637,18 +31945,12 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr " (auto)"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokument kunde inte läsas"
-
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgstr "Egenskaper...|p"
 
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Radbrytning|b"
 
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Radbrytning"
-
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Länkar"
 
@@ -24676,9 +31978,6 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Filformat"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
-
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Externa program"
 
@@ -24760,15 +32059,9 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolumner "
 
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Teckensnittstil:"
-
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Del "
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "kolumner "
-
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgstr "Definition. "
 
@@ -24776,7 +32069,7 @@ msgstr "Okänd användare"
 #~ msgstr "Exempel. "
 
 #~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Fakta. "
+#~ msgstr "Faktum. "
 
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "not: "