msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-24 20:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
-#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
+#: src/buffer.C:1490
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-#: src/buffer.C:1742
+#: src/buffer.C:1523
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEL:"
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
+#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3392
+#: src/buffer.C:3170
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex körs..."
-#: src/buffer.C:3405
+#: src/buffer.C:3183
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerade inte!"
-#: src/buffer.C:3406
+#: src/buffer.C:3184
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:155
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet är ändrat:"
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
msgid "Save document?"
msgstr "Spara dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:141
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:142
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vill du avsluta ändå?"
-#: src/bufferlist.C:290
+#: src/bufferlist.C:289
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
+#: src/bufferlist.C:332
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:356
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
-#: src/bufferlist.C:404
+#: src/bufferlist.C:358
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Försöka ladda den i stället?"
-#: src/bufferlist.C:426
+#: src/bufferlist.C:380
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagrad fil är nyare."
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:382
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Ladda den istället?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: src/bufferlist.C:495
+#: src/bufferlist.C:449
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan inte öppna mall"
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:478
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
-#: src/bufferlist.C:541
+#: src/bufferlist.C:496
msgid "File `"
msgstr "Filen `"
-#: src/bufferlist.C:542
+#: src/bufferlist.C:497
msgid "' is read-only."
msgstr "' är skrivskyddad."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
+#: src/bufferlist.C:512
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:565
+#: src/bufferlist.C:520
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-#: src/bufferlist.C:567
+#: src/bufferlist.C:522
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
msgid "Open/Close..."
msgstr "Öppna/Stäng..."
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:436
msgid "No further undo information"
msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:447
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:457
msgid "No further redo information"
msgstr "Inget mer att göra om"
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:554
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Styckesmiljö kopierat"
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:563
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Styckesmiljö satt"
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
msgid "No more notes"
msgstr "Inga flera noteringar"
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
msgid "Melt"
msgstr "Smält"
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX varningskod #"
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:83
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:84
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " av "
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:85
msgid " Using black instead, sorry!."
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:92
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
msgid " allocated for "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:98
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:139
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:140
#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " av "
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:141
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:144
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:148
#, fuzzy
msgid ") instead.\n"
msgstr " istället."
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
msgid "Pixel ["
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
#, fuzzy
msgid "] is used."
msgstr " istället."
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/converter.C:90
+#: src/converter.C:166
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
msgid "Executing command:"
msgstr "Utför kommando:"
-#: src/converter.C:117
+#: src/converter.C:192
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/converter.C:369
+#: src/converter.C:551
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " av "
-#: src/converter.C:457
+#: src/converter.C:637
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du bör försöka rätta dem."
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+#: src/converter.C:663
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/converter.C:673
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
+
+#: src/converter.C:674
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " av "
+
+#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
msgid "One error detected"
msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du bör försöka rätta det."
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
msgid " errors detected."
msgstr " fel funna."
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:763
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "importerad."
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:578
+#: src/converter.C:787
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/converter.C:608
+#: src/converter.C:817
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX fungerade inte!"
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:818
msgid "Missing log file:"
msgstr "Loggfil saknas:"
-#: src/converter.C:622
+#: src/converter.C:831
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
msgstr "Tack till"
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
+#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
msgid "Impossible operation"
msgstr "Omöjlig operation"
msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
+#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
+#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
msgid "Sorry."
msgstr "Beklagar."
-#: src/exporter.C:67
+#: src/debug.C:32
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:33
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/debug.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+
+#: src/debug.C:35
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:37
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/debug.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:100
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/exporter.C:48
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/exporter.C:69
+#: src/exporter.C:87
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Fil|#F"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Redigera"
-#: src/ext_l10n.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Två|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp"
#: src/ext_l10n.h:6
#, fuzzy
#: src/ext_l10n.h:7
#, fuzzy
-msgid "Math|a"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil"
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
+#: src/ext_l10n.h:8
#, fuzzy
-msgid "Options|O"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa DVI"
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#: src/ext_l10n.h:9
#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativ|#N"
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
+#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjälp"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokument"
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
#, fuzzy
-msgid "New from template...|t"
+msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nytt dokument efter mall"
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Annat...|#A"
-#: src/ext_l10n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Stäng"
-
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Spara"
+msgid "Import|I"
+msgstr "|Importera%m"
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Spara som"
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
#: src/ext_l10n.h:20
#, fuzzy
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara"
#: src/ext_l10n.h:22
#, fuzzy
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Visa PostScript"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som"
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visa DVI"
+msgid "Revert to Saved|d"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
#: src/ext_l10n.h:24
#, fuzzy
-msgid "Update dvi"
-msgstr "Uppdatera DVI"
-
-#: src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "Uppdatera PostScript"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionskontroll%t"
#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Insert|r"
+msgstr "Lägg in"
#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Bygg program"
+msgid "Export|E"
+msgstr "|Exportera%m%l"
#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax nr.:|#F"
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "|Importera%m"
+msgid "Register|R"
+msgstr "|Registrera%x51"
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "|Exportera%m%l"
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avsluta"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "|Visa Historia%x56"
+
+#: src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "File...|F"
+msgstr "Fil|#F"
#: src/ext_l10n.h:38
#, fuzzy
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokumentet"
#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linje"
#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
msgstr "Markera nästa stycke"
#: src/ext_l10n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "HTML|H"
-msgstr "html-url|#H"
-
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
+msgid "External Material...|E"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
+#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera"
+
#: src/ext_l10n.h:44
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
+msgid "Redo|d"
msgstr "Gör om"
#: src/ext_l10n.h:46
#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
-msgid "Paste|P"
+msgid "Paste|a"
msgstr "Klistra in"
#: src/ext_l10n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Sök & byt"
#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabellstil"
#: src/ext_l10n.h:52
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabellstil"
-
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rättstavning"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:54
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
-#: src/ext_l10n.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linje"
#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
#: src/ext_l10n.h:60
#, fuzzy
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Öppna/Stäng..."
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Smält"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "|Topplinje%B%x36"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "|Underlinje%B%x37"
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Vänster|#V"
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Höger|#H"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Justering"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:73
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "|Högerjustera%R%x41"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:74
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "|Centrera%R%x42%l"
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "|Underlinje%B%x37"
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
msgstr "Lägg till rad|#r"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:78
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:79
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Ta bort rad|#d"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Ta bort kolumn|#a"
-#: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linje"
-
-#: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "|Registrera%x51"
-
-#: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
-
-#: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
-
-#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
-
#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
+msgid "Math Text|T"
+msgstr "Matematikläge"
#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "|Visa Historia%x56"
+msgid "Math Display|D"
+msgstr "Visa"
#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matematikpanel"
#: src/ext_l10n.h:84
#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Gå till märke|#G"
#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett:|#E"
#: src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Betonad "
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lägg in fotnot"
#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indrag"
#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
+msgid "Index Entry of Last Word|W"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "|URL..."
#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgid "Note...|N"
+msgstr "annat..."
#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Figur"
#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgid "Tabular...|b"
+msgstr "Tabellstil"
#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figur"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Infälld|#n"
#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
+msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "PostScript|#P"
#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "PostScript|#P"
#: src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr "Lägger in figur..."
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
#: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
#: src/ext_l10n.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
#: src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Special character|S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "annat..."
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+msgid "Figure Float|F"
+msgstr "Figur"
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Table Float|T"
+msgstr "Tabellstil"
#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wide Figure Float|W"
+msgstr "tom sökväg för figur"
#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wide Table Float|d"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm Float|A"
+msgstr "Lista över algoritmer"
#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL..."
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Figurer"
#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Tabeller"
#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Figur"
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Lista över algoritmer"
#: src/ext_l10n.h:117
#, fuzzy
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
+msgid "Paragraph...|P"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet"
#: src/ext_l10n.h:122
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Figurer"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Betonad "
#: src/ext_l10n.h:124
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:125
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:126
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Ändra miljödjup"
#: src/ext_l10n.h:128
#, fuzzy
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX Preamble"
#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr "Öppnat insättning"
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Pappersstil satt"
#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program"
#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg"
#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Funktioner"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fel"
#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "annat..."
#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
+msgid "Introduction|I"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Index|x"
-msgstr "Sakord"
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Foga in|#F"
#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
+msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Visa"
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Omkonfigurera"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
+msgid "Known Bugs|K"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Introduction|I"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:148
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Foga in|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
-
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:156
#, fuzzy
msgid "Copyright and Warranty...|o"
msgstr "Upphovsrätt och garanti"
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
+msgid "Credits...|d"
msgstr "Tack till"
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Version...|V"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:150
msgid "A&A"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "ACT"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "AMS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:151
msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:152
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:153
msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:154
msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:155
msgid "Acknowledgement-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgements"
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Acknowledgement(s)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:159
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
msgid "Acnowledgement"
msgstr "Justering"
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:163
msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:165
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:166
msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:167
msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:168
msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:169
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:170
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:171
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "Lista över algoritmer"
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:172
msgid "Algorithm-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:173
msgid "Algorithm-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
msgid "And"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:176
#, fuzzy
msgid "Anlagen"
msgstr "Justering"
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:177
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "Röd"
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:178
#, fuzzy
msgid "Appendices"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Author"
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "AuthorRunning"
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:182
msgid "Author_Email"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Axiom"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:187
#, fuzzy
msgid "Axiom-numbered"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Axiom-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:189
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:190
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:191
msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:192
msgid "BankCode"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:193
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:194
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
msgstr "Referens"
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:195
#, fuzzy
msgid "Biography"
msgstr "Referens"
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "CC"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CURTAIN"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:198
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:199
#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Klistra in"
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:200
msgid "Case-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:203
#, fuzzy
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Orientering"
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Chapter*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:206
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:207
#, fuzzy
msgid "Citta"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:208
msgid "Claim"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:209
msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:210
msgid "Claim-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:211
msgid "Claim-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:212
msgid "Claim-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:213
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Stäng"
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:214
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Stäng"
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:215
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:216
#, fuzzy
msgid "Conclusion"
msgstr "Kolumn"
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Conclusion*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Conclusion-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Conclusion-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:220
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:221
msgid "Condition-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Condition-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Conjecture-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Conjecture-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:227
msgid "Conjecture-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:228
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Kolumn"
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:229
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Rak"
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Corollary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Corollary*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Corollary-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Corollary-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Corollary-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Correspondence"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:236
#, fuzzy
msgid "Criterion"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:237
msgid "Criterion-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:238
msgid "Criterion-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:239
msgid "CrossList"
msgstr ""
# Antal kopior
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:240
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Antal:"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Eget arkformat"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:244
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Databas:"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:245
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Klistra in"
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:246
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:247
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:248
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Ordlista"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:249
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:250
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:251
#, fuzzy
msgid "Definition-numbered"
msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Definition-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Definition-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:255
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Liten"
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "EXT."
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "EMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:258
#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Liten"
+msgid "encl"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:259
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "Avbryt"
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:260
msgid "Encl."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:261
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:262
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:264
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Exempel"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:265
msgid "Example-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:266
#, fuzzy
msgid "Example-plain"
msgstr "Exempel"
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Example-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Exercise-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "Exercise-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Extra val"
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:273
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "Fact-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:276
msgid "Fact-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:277
msgid "Fact-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:280
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:281
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "Insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "Första huvud"
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:284
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:285
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "Figur"
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "Fil"
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:288
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:290
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:291
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:292
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "Huvud"
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:294
#, fuzzy
msgid "Idea"
msgstr "Sakord"
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:297
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:298
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:301
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Ignorera"
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:302
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Brödstil"
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:305
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:306
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:312
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:307
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Landskap|#L"
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:314
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Lemma-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:316
msgid "Lemma-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:317
#, fuzzy
msgid "Lemma-unnumbered"
msgstr "LaTeX omgång nummer "
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Vänster|#n"
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:319
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Linje"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Tabeller"
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:321
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "LyX-Code"
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Lyx-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Lyx-Code"
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matris"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:327
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Märke på"
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "tum|#u"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Blandat"
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "modying"
+msgstr "|Importera%m"
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:334
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
+#: src/ext_l10n.h:335
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negativ|#N"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:338
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:339
#, fuzzy
msgid "Notation-numbered"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
+#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:231
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:342
#, fuzzy
msgid "Note-numbered"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "Note-plain"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:346
#, fuzzy
msgid "Note-unnumbered"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Inställningar"
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:358
#, fuzzy
msgid "Paragraph-numbered"
msgstr "Styckesstil"
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:359
#, fuzzy
msgid "Parenthetical"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:360
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:361
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:362
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:363
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefonlista"
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:364
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Ersätt"
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
+
#: src/ext_l10n.h:366
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Figur"
#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "PlaceTable"
+msgid "Placetable"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:368
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
-
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placetable"
+msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:369
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Porträtt|#o"
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:372
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Problem-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Problem-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:379
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Proposition-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "Proposition-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Proposition-unnumbered"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Publishers"
+msgid "PS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:388
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:389
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Citationstecken"
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:390
msgid "Received"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:400
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:401
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "RightHeader"
+msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:404
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Rotatefoilhead"
+msgid "RightHeader"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "SCENE*"
+msgid "SCENE"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SGML"
+msgid "SCENE*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:410
msgstr "Lägg in"
#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "ShortFoilhead"
+msgid "SGML"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgid "Shortfoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "ShortTitle"
+msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Shortfoilhead"
+msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Figur"
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:423
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Sidor"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:424
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Sidor"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:425
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:428
msgid "Solution"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:429
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Rättstavning"
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:430
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Särskild cell"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:431
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:432
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Spara"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:436
#, fuzzy
-msgid "Style"
+msgid "style"
msgstr "Stil:"
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:437
#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+#, fuzzy
msgid "Subitle"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:441
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:443
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:444
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:445
#, fuzzy
msgid "Subsection-numbered"
msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:446
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:447
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:448
#, fuzzy
msgid "Subsubsection-numbered"
msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Suggested"
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Summary"
+msgid "SubTitle"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Summary-numbered"
+msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Surname"
+msgid "Summary"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TOC_Author"
+msgid "Summary-numbered"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Title"
+msgid "surname"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Innehåll"
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:457
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabell%t"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:458
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:459
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:461
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Lutande"
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Theorem-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Theorem-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
#: src/ext_l10n.h:467
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Mallar"
#: src/ext_l10n.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "This"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:474
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fil"
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:476
msgid "Titlehead"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:477
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Två|#v"
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Trans_Keywords"
+msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-# Vad gör denna?
#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Två|#v"
+
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:481
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Translated"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
# Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:486
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "|URL..."
-
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:492
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:493
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:494
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Minska"
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:495
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:497
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Brödstil"
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Zusatz"
+msgid "YourMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "cc"
+msgid "Yourref"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:500
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/ext_l10n.h:501
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Insättning"
-
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:503
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:505
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Importera%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:506
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nummer"
-
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "ps"
+msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:509
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stil:"
-
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:504
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:505
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:506
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:508
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:510
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:512
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:513
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:515
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:516
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
+#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:518
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:519
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:520
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:521
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:522
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:523
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:524
msgid "German"
msgstr ""
# Visas med grekiska tecken
-#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr "Grek"
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:526
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:529
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Kursiv"
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:530
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:531
msgid "Magyar"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:532
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:533
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:534
msgid "Portuges"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:535
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Antikva"
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:536
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:537
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:538
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/ext_l10n.h:539
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:540
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:541
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:542
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:543
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:544
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:191
+#: src/filedlg.C:201
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
msgid "Other...|#T"
msgstr "Annat...|#T"
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Förhandsvisning|#h"
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Bläddra...|#B"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
msgid "Apply|#A"
msgstr "Använd|#A"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
+#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
#: src/sp_form.C:42
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "Textläge"
msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
#, fuzzy
msgid "Goto reference"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Svart"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
msgid "Type:"
msgstr "Typ"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Namn:|#N"
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Inget Dokument ***"
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
#, fuzzy
msgid "HTML type"
msgstr "html-url|#H"
"(om du så önskar) en nyare version."
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
msgstr "Innehåll"
#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
+#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
+#: src/lyxfunc.C:701
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/lyx.C:56
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Reference :"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Beklagar."
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
-
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
#, fuzzy
msgid "Inset keys"
msgid "@2->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Ignorera"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
#, fuzzy
-msgid "Citation style"
+msgid "Citation style|#s"
msgstr "Citat"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
#, fuzzy
-msgid "Text before"
+msgid "Text before|#b"
msgstr "Textläge"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-msgid "^["
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#a"
+msgstr "Textläge"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
+#: src/lyx.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
-"| B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
-"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
-"störst | störstare | störstast"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfel!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Stäng|#T^["
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
msgid "Tabbed folder"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
msgid "Special:|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sidor:"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
msgid "Sides"
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
+"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
+#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bombdjup"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fel"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|F#F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Browse|B#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
msgstr "Bläddra|#B"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Apply|A#A"
-msgstr "Använd|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Avbryt|^["
-
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
#, fuzzy, c-format
msgstr "% av kolumn|#l"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
#, fuzzy
-msgid "in Monochrome"
+msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Visa som svartvitt|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
#, fuzzy
-msgid "in Grayscale"
+msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Visa som gråskala|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-msgid "in Color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#, fuzzy
-msgid "Don't display"
+msgid "Don't display|#D"
msgstr "[inte visat]"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera 90°"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel:|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
#, fuzzy
-msgid "Inline Figure"
+msgid "Inline Figure|#I"
msgstr "Lägg in figur"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
#, fuzzy
-msgid "Subcaption|S#S"
+msgid "Subcaption|#S"
msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
+msgid "Clipart"
+msgstr "Blandade bilder"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
+#: src/insets/insetexternal.C:157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K#k"
+msgid "Keyword|#K"
msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
-
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Sakord"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrerat|#C"
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Infälld|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra styckesstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "General"
msgstr ""
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inläsning"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "eller %|#l"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Störstare"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+msgid "tiny"
+msgstr "Pytteliten"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "larger"
+msgstr "Större"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Beskriv kommando"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#, fuzzy
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% av sidan|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#, fuzzy
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "Första huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
+msgid "X11 color names|#X"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#, fuzzy
+msgid "Name database|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
+msgid "G|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pytteliten"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medium|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Ta bort från|#b"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Liten"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Lägg till|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Stor"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Större"
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Störst"
+msgid "To|#T"
+msgstr "Två|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fil|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Störstare"
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Alla sidor|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Störstast"
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
msgid "Menu Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding"
msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
#, fuzzy
msgid "Bind file|#B"
msgstr "EPSfil|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra...|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Antikva"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
#, fuzzy
msgid "page range"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "Kopior"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
msgid "reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
msgid "file extension"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
msgid "paper type"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
msgid "odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
#, fuzzy
msgid "collated"
msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "Extra val"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
#, fuzzy
msgid "paper size"
msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
msgid "adapt output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
#, fuzzy
-msgid "Default path"
+msgid "Default path|#p"
msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
-msgid "Last file count"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Sista fot"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Usage"
+msgstr "Sida: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inläsning"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+#, fuzzy
+msgid "No file found"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
+msgid "The colors listed in the X11 database."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
+msgid "The file containing the X11 color database."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+msgid ""
+"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
+"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
+msgid ""
+"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
+"match to this."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
+msgid "Modify the color of the LyX object."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
+msgid "X11 color database"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
+msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
+msgid "Add the current format to the list of available formats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
+msgid "User UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "Check last files"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
+msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "Tabeller"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-msgid "LyXServer pipe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
+msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
msgid "Printer|#P"
msgid "Order"
msgstr "Sidföljd"
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
msgid "to"
msgstr " av "
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
#, fuzzy
-msgid "Update"
+msgid "Update|#U"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
#, fuzzy
-msgid "Update|#U#u"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Beklagar."
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
#, fuzzy
-msgid "Reference type"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
-msgid "Reference type|#t"
+msgid "Reference type|#R"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabellstil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Långtabell"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
msgstr "Stäng|#T^["
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Ta bort kolumn|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Lägg till rad|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Ta bort rad|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Sätt kanter|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Slå av kanter|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
-msgid "Longtable"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
msgstr "Långtabell"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotera 90°|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
msgid "Spec. Table"
msgstr "Särskild tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Vänster|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Höger|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
msgid "Left|#e"
msgstr "Vänster|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Höger|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Topp:|#T"
+
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Höger|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Botten|#B"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
#, fuzzy
-msgid "Width of column:"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Särskild kolumnuppställning"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
-msgid "Special Cell"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
msgstr "Särskild cell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotera 90°"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minisida|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Särskild cell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-msgid "Width of multi-column:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "Första huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
#, fuzzy
-msgid "Header"
+msgid "Head|#H"
msgstr "Huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
-msgid "First Head"
-msgstr "Första huvud"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Sista fot"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#, fuzzy
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Ny sida"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
-msgid "Head"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#, fuzzy
+msgid "Header"
msgstr "Huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Fot"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Foot"
-msgstr "Fot"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Sista fot"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny sida"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabellstil"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Lägg in tabell"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Långtabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumner"
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
#, fuzzy
-msgid "Type|#T#t"
+msgid "Type|#T"
msgstr "Typ:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "|URL..."
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
msgid "Name|#N"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
msgid "HTML type|#H"
msgstr "html-url|#H"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "ignorera"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Figurer"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Tabeller"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Lista över algoritmer"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Reference%m"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Page Number%m"
msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert vref%m"
msgstr "Lägg in URL"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert vpageref%m"
msgstr "Lägg in figur"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Pretty Ref%m"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Goto Reference%m"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/importer.C:33
+#: src/importer.C:39
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "|Importera%m"
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/importer.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
#: src/importer.C:58
-#, fuzzy
-msgid ": import failed."
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:81
+msgid "imported."
msgstr "importerad."
#: src/insets/figinset.C:1005
msgid "Opened figure"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/figinset.C:1217
+#: src/insets/figinset.C:1218
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
+#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
#: src/insets/insetgraphics.C:488
msgid "empty figure path"
msgstr "tom sökväg för figur"
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
+#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS-Figur"
msgid "Opened inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Omöjlig operation!"
msgid "Inline view disabled"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
-
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Typsätt Inte|#I"
msgstr "Foga in|#F"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
-#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
+#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
msgstr "Välj underdokument"
# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
+#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
msgid "Include"
msgstr "Infogning"
# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:313
+#: src/insets/insetinclude.C:314
msgid "Input"
msgstr "Inläsning"
-#: src/insets/insetinclude.C:315
+#: src/insets/insetinclude.C:316
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Lägg in Verbatim"
msgid "Opened note"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
-
#: src/insets/insetlabel.C:49
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgid "Parent:"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/insets/insettabular.C:422
+#: src/insets/insettabular.C:450
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insettabular.C:1471
+#: src/insets/insettabular.C:1509
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
-#: src/insets/insettext.C:466
+#: src/insets/insettext.C:467
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insettext.C:934
+#: src/insets/insettext.C:939
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
msgid " not known"
msgstr " okänd"
-#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
+#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument saknas"
msgid "other..."
msgstr "annat..."
-#: src/intl.C:361
+#: src/intl.C:362
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mappning av tangentbord"
-#: src/kbsequence.C:213
+#: src/kbsequence.C:206
msgid " options: "
msgstr " val: "
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:78
#, fuzzy
msgid "Document wide language"
msgstr "Dokumentstil satt"
msgid "These are always toggled"
msgstr "Dessa växlas alltid"
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
msgstr "Gul"
#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+msgid "cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
+msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
msgid "selection"
msgstr "Dekoration"
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
#, fuzzy
msgid "latex"
msgstr "Lutande"
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
msgid "floats"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
#, fuzzy
msgid "note"
msgstr "Notis"
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
msgid "note background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
msgid "note frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "Språk"
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
msgid "command-inset"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
#, fuzzy
msgid "accent"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
msgid "accent background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
msgid "accent frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
msgid "minipage line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:79
msgid "special char"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematik"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Matematikpanel"
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
msgid "footnote background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:87
msgid "footnote frame"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:88
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "Lägg in"
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:89
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Insättning"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:90
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:92
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Fel"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:93
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:94
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:95
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:96
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:97
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:98
#, fuzzy
msgid "tabular line"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:100
#, fuzzy
msgid "tabularonoff line"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:102
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:103
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:104
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:105
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:106
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:107
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:108
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:109
msgid "inherit"
msgstr "ärv"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:110
msgid "ignore"
msgstr "ignorera"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
msgid "Export to"
msgstr "|Exportera%m%l"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Import document"
msgstr "Importera dokument"
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:140
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:141
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument efter mall"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:149
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:151
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/LyXAction.C:153
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Visa DVI"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: src/LyXAction.C:156
+#: src/LyXAction.C:159
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
-#: src/LyXAction.C:158
+#: src/LyXAction.C:161
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav framåt"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:164
msgid "Insert citation"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Execute command"
msgstr "Utför kommando"
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minska miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Öka miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ändra miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Lägg in ellips (...)"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:185
msgid "Select next line"
msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Välj stil på stycke"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:189
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå till näste fel"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:192
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Ta bort alla felrutor"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:194
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:196
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
msgid "Insert Figure"
msgstr "Lägg in figur"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:199
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "Sök & byt"
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kodstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Default font style"
msgstr "Brödstil"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Betoning av/på"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Användardefinierad stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Namnstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antikva av/på"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Linjärer av/på"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Set font size"
msgstr "Sätt teckengrad"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Show font state"
msgstr "Visa fontstatus"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:223
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understrykning av/på"
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/LyXAction.C:226
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:231
msgid "Select next char"
msgstr "Markera nästa bokstav"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:234
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:236
msgid "Display copyright information"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:240
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:248
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:250
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:251
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:253
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Använd primär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:259
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tangentmapp av/på"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:261
msgid "Insert Label"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:263
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Språk"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:264
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiera styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:274
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Klistra in styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:279
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:281
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:283
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Markera till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:287
msgid "Select to end of line"
msgstr "Markera till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:290
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lista över algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:292
#, fuzzy
msgid "View list of algorithms"
msgstr "Lista över algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:294
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Figurer"
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:296
#, fuzzy
msgid "View list of figures"
msgstr "Figurer"
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:298
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Tabeller"
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:300
#, fuzzy
msgid "View list of tables"
msgstr "Tabeller"
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Insert Margin note"
+#: src/LyXAction.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
#: src/LyXAction.C:306
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Math Greek"
msgstr "Matematik grekiska"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:316
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:321
msgid "Math mode"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/LyXAction.C:335
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ned ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:337
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:339
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Gå upp ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:342
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå upp ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:344
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markera föregående stycke"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:348
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:350
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:353
msgid "Insert protected space"
msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:354
msgid "Insert quote"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:356
msgid "Reconfigure"
msgstr "Omkonfigurera"
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:361
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:369
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Skärmval satt"
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:388
#, fuzzy
msgid "Open Insert Tabular Dialog"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:390
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tabellstil"
-#: src/LyXAction.C:381
+#: src/LyXAction.C:392
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/LyXAction.C:393
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/LyXAction.C:395
#, fuzzy
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:398
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:400
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:402
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
-#: src/LyXAction.C:403
+#: src/LyXAction.C:415
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "No description available!"
msgstr "Ingen beskrivning finns!"
msgid "Update result|#U"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/lyx.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Avbryt|^["
-
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:171
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:173
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:203
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:222
msgid "Save anyway?"
msgstr "Spara ändå?"
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:228
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:230
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:238
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:239
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men inte lagrat..."
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:245
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finns redan."
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:247
msgid "Replace file?"
msgstr "Ersätt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:263
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:264
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:278
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:287
msgid "No warnings found."
msgstr "Inga varningar."
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:289
msgid "One warning found."
msgstr "En varning funnen."
-#: src/lyx_cb.C:310
+#: src/lyx_cb.C:290
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:293
msgid " warnings found."
msgstr " varningar funna."
-#: src/lyx_cb.C:314
+#: src/lyx_cb.C:294
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:296
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kört utan klagomål"
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:298
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:369
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:409
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:465
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skall läggas in"
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:475
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:482
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
+#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
-#: src/lyx_cb.C:573
+#: src/lyx_cb.C:555
msgid "Character Style"
msgstr "Teckenstil"
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:606
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/lyx_cb.C:642
+#: src/lyx_cb.C:623
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
-#: src/lyx_cb.C:643
+#: src/lyx_cb.C:624
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
-#: src/lyx_cb.C:644
+#: src/lyx_cb.C:625
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som förvalt för nya dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:803
+#: src/lyx_cb.C:790
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble satt"
-#: src/lyx_cb.C:837
+#: src/lyx_cb.C:825
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Lägger in figur..."
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur inlagd"
-#: src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyx_cb.C:908
msgid "Running configure..."
msgstr "Kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:927
+#: src/lyx_cb.C:915
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Laddar om konfiguration..."
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:917
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/lyx_cb.C:930
+#: src/lyx_cb.C:918
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:919
msgid "updated document class specifications."
msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
msgid "Found."
msgstr "öppnat"
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
+#: src/lyxfunc.C:248
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Okänd sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd operation"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:302
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:307
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
-#: src/lyxfunc.C:739
+#: src/lyxfunc.C:591
msgid "Text mode"
msgstr "Textläge"
-#: src/lyxfunc.C:900
+#: src/lyxfunc.C:752
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrar dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
-#: src/lyxfunc.C:1203
+#: src/lyxfunc.C:1071
msgid "Opening help file"
msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/lyxfunc.C:1212
+#: src/lyxfunc.C:1080
msgid "LyX Version "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1217
+#: src/lyxfunc.C:1085
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotekskatalog "
-#: src/lyxfunc.C:1219
+#: src/lyxfunc.C:1087
msgid "User directory: "
msgstr "Användarkatalog: "
-#: src/lyxfunc.C:1528
+#: src/lyxfunc.C:1396
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunde inte finna detta märke"
-#: src/lyxfunc.C:1529
+#: src/lyxfunc.C:1397
msgid "in current document."
msgstr "i nuvarande dokument."
-#: src/lyxfunc.C:1917
+#: src/lyxfunc.C:1785
msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget"
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1790
msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt"
-#: src/lyxfunc.C:2027
+#: src/lyxfunc.C:1895
msgid "Mark off"
msgstr "Märke av"
-#: src/lyxfunc.C:2040
+#: src/lyxfunc.C:1908
msgid "Mark on"
msgstr "Märke på"
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:2400
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:2417
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
+#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
+#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
+#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:2508
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
-#: src/lyxfunc.C:2823
+#: src/lyxfunc.C:2692
msgid "Opening child document "
msgstr "Öppnar underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:2724
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Okänt slags fotnot"
-#: src/lyxfunc.C:2973
+#: src/lyxfunc.C:2843
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:2849
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2980
+#: src/lyxfunc.C:2851
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2995
+#: src/lyxfunc.C:2866
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Inget dokument öppet *"
-#: src/lyxfunc.C:3001
+#: src/lyxfunc.C:2872
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:2978
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3108
+#: src/lyxfunc.C:2979
msgid "newfile"
msgstr "namnlös"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
-#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
+#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
+#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutet."
-#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
+#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
-#: src/lyxfunc.C:3147
+#: src/lyxfunc.C:3018
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finns redan:"
-#: src/lyxfunc.C:3149
+#: src/lyxfunc.C:3020
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
msgid "Opening document"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
+#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
msgid "opened."
msgstr "öppnat"
-#: src/lyxfunc.C:3179
+#: src/lyxfunc.C:3050
msgid "Choose template"
msgstr "Välj mall"
-#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
+#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
-#: src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3081
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:3107
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3266
+#: src/lyxfunc.C:3137
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Välj från|#V"
-#: src/lyxfunc.C:3267
+#: src/lyxfunc.C:3138
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-#: src/lyxfunc.C:3310
+#: src/lyxfunc.C:3180
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annat dokument kallat"
-#: src/lyxfunc.C:3312
+#: src/lyxfunc.C:3182
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finns redan. Skriva över?"
-#: src/lyxfunc.C:3343
+#: src/lyxfunc.C:3213
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3361
+#: src/lyxfunc.C:3231
msgid "Inserting document"
msgstr "Läser in dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3367
+#: src/lyxfunc.C:3237
msgid "inserted."
msgstr "inlagt."
-#: src/lyxfunc.C:3369
+#: src/lyxfunc.C:3239
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
-#: src/lyx_gui.C:306
+#: src/lyx_gui.C:311
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:308
+#: src/lyx_gui.C:313
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:310
+#: src/lyx_gui.C:315
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:313
+#: src/lyx_gui.C:318
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:317
+#: src/lyx_gui.C:322
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:319
+#: src/lyx_gui.C:324
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
"| Gul %l| Återställ "
-#: src/lyx_gui.C:324
+#: src/lyx_gui.C:329
msgid " English %l| German | French "
msgstr ""
#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
+#: src/lyx_gui.C:343
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr " (Ändrad)"
-#: src/lyx_gui.C:339
+#: src/lyx_gui.C:344
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Ref: "
-#: src/lyx_gui.C:389
+#: src/lyx_gui.C:401
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Banér"
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
+#: src/lyx_gui_misc.C:283
msgid "Dismiss"
msgstr "Bort"
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
+#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|J#JjYy"
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
+#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nej|Nn#N"
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
+#: src/lyx_gui_misc.C:372
msgid "Clear|#e"
msgstr "Rensa|#R"
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Alla ändringar ignoreras"
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
+#: src/lyx_gui_misc.C:386
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
msgid "Expect problems."
msgstr "Räkna med problem."
-#: src/lyx_main.C:550
+#: src/lyx_main.C:555
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-#: src/lyx_main.C:551
+#: src/lyx_main.C:556
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-#: src/lyx_main.C:553
+#: src/lyx_main.C:558
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:567
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Skapar katalog "
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:568
msgid " and running configure..."
msgstr " och kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:574
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Misslyckades. Använder "
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:575
msgid " instead."
msgstr " istället."
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:582
msgid "Done!"
msgstr "Klar!"
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:596
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Varning!"
-#: src/lyx_main.C:592
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "Error while reading "
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:598
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
-#: src/lyx_main.C:691
+#: src/lyx_main.C:696
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
-#: src/lyx_main.C:703
+#: src/lyx_main.C:708
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:729
+#: src/lyx_main.C:734
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:741
+#: src/lyx_main.C:746
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:757
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:780
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:793
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:808
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1586
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1590
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1594
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1606
+msgid ""
+"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
+"to use."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1610
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid ""
+"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
+"print command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1652
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1656
+msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1660
+msgid "The font for popups."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1664
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1668
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1675
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1679
+#, fuzzy
+msgid "The default path for your documents."
+msgstr "som förvalt för nya dokument?"
+
+#: src/lyxrc.C:1683
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1687
+msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1691
+msgid ""
+"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
+"directory is deleted when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1695
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1699
+msgid ""
+"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1703
+msgid ""
+"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
+"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1708
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1712
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1716
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1722
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1736
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1740
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1744
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1748
+msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1755
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
+"words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1766
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1770
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1775
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1785
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid ""
+"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
+"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
+"have many fixed size fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1793
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1797
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1805
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1809
+msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1813
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1817
+msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1821
+msgid ""
+"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
+"the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1825
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1829
+msgid ""
+"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid ""
+"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1837
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1866
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1870
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
msgstr "Fax nr.:|#F"
msgid "Fax File: "
msgstr "Faxfil: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
+#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Tom telefonlista"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
+#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
msgid "Save (needed)"
msgstr "Lagring (behövs)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
+#: src/lyx_sendfax_main.C:252
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
+#: src/lyx_sendfax_main.C:283
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
msgid "Message-Window"
msgstr "Meddelandefönster"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
+#: src/lyx_sendfax_main.C:325
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefonlista"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:108
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:113
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:139
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:142
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:157
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:174
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxvc.C:276
+#: src/lyxvc.C:277
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Ingen RCS historia!"
-#: src/lyxvc.C:283
+#: src/lyxvc.C:284
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "RCS Historia"
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
+#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
msgid " (Changed)"
msgstr " (Ändrad)"
-#: src/LyXView.C:443
+#: src/LyXView.C:371
msgid " (read only)"
msgstr " (Skrivskyddad)"
-#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
+#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX-läge"
-#: src/mathed/formula.C:913
+#: src/mathed/formula.C:919
msgid "No number"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:922
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/formula.C:1079
+#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "math text mode"
msgstr "Matematik, textläge"
-#: src/mathed/formula.C:1088
+#: src/mathed/formula.C:1094
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
msgid "S ò"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Blandat"
-
#: src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr "Vänster|#V"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
-#: src/mathed/math_panel.C:110
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Delimiter"
msgstr "SKiljetecken"
-#: src/mathed/math_panel.C:114
+#: src/mathed/math_panel.C:122
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"
-#: src/mathed/math_panel.C:118
+#: src/mathed/math_panel.C:128
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
-#: src/mathed/math_panel.C:122
+#: src/mathed/math_panel.C:134
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/mathed/math_panel.C:312
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Topp|Mitt|Botten"
-#: src/mathed/math_panel.C:364
+#: src/mathed/math_panel.C:377
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematikpanel"
-#: src/MenuBackend.C:228
+#: src/MenuBackend.C:256
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/MenuBackend.C:306
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/MenuBackend.C:372
+#: src/MenuBackend.C:403
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/MenuBackend.C:411
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:382
+#: src/MenuBackend.C:413
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:390
+#: src/MenuBackend.C:421
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Betonad "
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
+#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Välkommen till LyX!"
-#: src/minibuffer.C:69
+#: src/minibuffer.C:64
msgid "Executing:"
msgstr "Kör:"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:239
+#: src/minibuffer.C:245
msgid "* No document open *"
msgstr "* Inget dokument öppet *"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Byta ut ordet?|#B"
-#: src/support/filetools.C:173
+#: src/support/filetools.C:157
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Internt fel i LyX!"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:158
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:408
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:426
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
-#: src/support/filetools.C:416
+#: src/support/filetools.C:451
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-#: src/support/filetools.C:432
+#: src/support/filetools.C:467
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
-#: src/support/filetools.C:485
+#: src/support/filetools.C:520
msgid "Internal error!"
msgstr "Internt fel!"
-#: src/support/filetools.C:486
+#: src/support/filetools.C:521
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
-#: src/support/filetools.C:491
+#: src/support/filetools.C:526
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
-#: src/support/filetools.C:1108
+#: src/support/filetools.C:1134
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
+#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
+#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
+#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/support/filetools.C:1180
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.C:1230
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/support/filetools.C:1264
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/support/filetools.C:1275
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finns redan:"
+
+#: src/support/filetools.C:1280
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
-#: src/tabular.C:1256
+#: src/tabular.C:1279
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Varning!"
-#: src/tabular.C:1257
+#: src/tabular.C:1280
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1258
+#: src/tabular.C:1281
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
+#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3906
+#: src/text.C:3909
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-#: src/text.C:3914
+#: src/text.C:3917
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
-#: src/text.C:3941
+#: src/text.C:3944
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"