msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
+#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " av "
+
+#: src/buffer.C:648
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/buffer.C:649
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:651
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:661
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan inte ladda textklassen "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:663
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- använder innbyggt värde"
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
-
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
+#: src/buffer.C:1518
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+#: src/buffer.C:1519
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
msgid "ERROR!"
msgstr "FEL!"
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1525
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1538
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
+
+#: src/buffer.C:1539
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+
+#: src/buffer.C:1542
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Inte en LyX-fil!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1545
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan inte läsa filen!"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1920
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:1954
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEL:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3422
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex körs..."
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3435
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex fungerade inte!"
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3436
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet är ändrat:"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
msgid "Save document?"
msgstr "Spara dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:141
+#: src/bufferlist.C:143
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:144
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vill du avsluta ändå?"
-#: src/bufferlist.C:289
+#: src/bufferlist.C:294
#, fuzzy, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
-#: src/bufferlist.C:332
+#: src/bufferlist.C:337
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
-#: src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:361
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
-#: src/bufferlist.C:358
+#: src/bufferlist.C:363
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Försöka ladda den i stället?"
-#: src/bufferlist.C:380
+#: src/bufferlist.C:385
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagrad fil är nyare."
-#: src/bufferlist.C:382
+#: src/bufferlist.C:387
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Ladda den istället?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
+#: src/lyx_cb.C:271
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:457
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan inte öppna mall"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:486
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "Filen `"
-
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' är skrivskyddad."
-
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/bufferlist.C:515
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:523
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-#: src/bufferlist.C:522
+#: src/bufferlist.C:525
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:65
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:75
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Öppna/Stäng..."
-
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: src/BufferView2.C:436
-msgid "No further undo information"
+#: src/BufferView2.C:232
+#, fuzzy
+msgid "No forther undo information"
msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:243
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:253
msgid "No further redo information"
msgstr "Inget mer att göra om"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:269
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Styckesmiljö kopierat"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:278
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Styckesmiljö satt"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
-msgid "No more notes"
-msgstr "Inga flera noteringar"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lägger in en fotnot..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:100
+#: src/bufferview_funcs.C:70
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Smält"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:101
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
+#: src/bufferview_funcs.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
msgstr "Tecken: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:176
msgid ", Depth: "
msgstr ", Djup: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:183
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Mellanrum"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:191
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:197
msgid "Other ("
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/BufferView_pimpl.C:304
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterar dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Inga fler fel"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+msgid "Examples"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
+#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Läser in dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyxfunc.C:1896
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+msgid "inserted."
+msgstr "inlagt."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+msgid " not known"
+msgstr " okänd"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/insets/inseterror.C:76
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunde inte finna detta märke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+msgid "in current document."
+msgstr "i nuvarande dokument."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga flera noteringar"
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:83
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX varningskod #"
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:83
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:84
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " av "
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:85
msgid " Using black instead, sorry!."
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:92
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
msgid " allocated for "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:98
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:139
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:140
#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " av "
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:141
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:144
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:148
#, fuzzy
msgid ") instead.\n"
msgstr " istället."
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
msgid "Pixel ["
msgstr ""
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
#, fuzzy
msgid "] is used."
msgstr " istället."
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
-
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/converter.C:166
+#: src/converter.C:171
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
msgid "Executing command:"
msgstr "Utför kommando:"
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:201
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:558
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " av "
-
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:648
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du bör försöka rätta dem."
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:674
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:710
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:711
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " av "
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
msgid "One error detected"
msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du bör försöka rätta det."
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
msgid " errors detected."
msgstr " fel funna."
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:799
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "importerad."
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:823
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:853
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX fungerade inte!"
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:854
msgid "Missing log file:"
msgstr "Loggfil saknas:"
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:867
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
-
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
-
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
-
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr ""
-
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
-
-#: src/CutAndPaste.C:448
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:346
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
-
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/debug.C:32
+#: src/debug.C:35
msgid "No debugging message"
msgstr ""
-#: src/debug.C:33
+#: src/debug.C:36
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/debug.C:34
+#: src/debug.C:37
#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:38
msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:39
msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:40
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:41
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:42
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:43
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Version control"
msgstr "Versionskontroll%t"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr "Antikva"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "Dekoration"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "Sakord"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/debug.C:100
+#: src/debug.C:105
msgid "Debugging `"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:47
+#: src/exporter.C:48
#, fuzzy
msgid "Can not export file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:49
msgid "No information for exporting to "
msgstr ""
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/exporter.C:76
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:90
#, fuzzy
msgid "Document exported as "
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:92
#, fuzzy
msgid " to file `"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Fil|#F"
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Redigera"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negativ|#N"
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokument"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nytt dokument efter mall"
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Annat...|#A"
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
-msgstr "|Importera%m"
+msgstr "Importera%m"
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "Avsluta"
#: src/ext_l10n.h:23
#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
+msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
#: src/ext_l10n.h:24
#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Lägg in"
-
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
msgid "Export|E"
-msgstr "|Exportera%m%l"
+msgstr "Exportera%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Skrivare|#S"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax nr.:|#F"
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Register|R"
-msgstr "|Registrera%x51"
+msgstr "Registrera"
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
+msgstr "Skicka in ändringar"
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
+msgstr "Kvittera ut för redigering"
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
+msgstr "Tillbaka till förra versionen"
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
+msgstr "Ångra senaste inskickning"
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
-msgstr "|Visa Historia%x56"
-
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Visa Historia"
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:36
#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eget arkformat"
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Omkonfigurera"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Ångra"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Gör om"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Klipp"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopiera"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:43
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Klistra in"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:44
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Sök & byt"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:46
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabellstil"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:47
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rättstavning"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Ta bort alla felrutor"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Linje"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:57
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Indraget stycke|#I"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:58
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Öppna/Stäng..."
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Smält"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:61
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:62
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Topplinje%B%x36"
+msgstr "Topplinje"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Underlinje%B%x37"
+msgstr "Underlinje"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Vänster|#V"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Höger|#H"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:69
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
+msgstr "Vänsterjustera"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Justering"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Högerjustera%R%x41"
+msgstr "Högerjustera"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:72
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:73
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Centrera%R%x42%l"
+msgstr "Centrera"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "|Underlinje%B%x37"
+msgstr "Underlinje"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Lägg till rad|#r"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:76
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Ta bort rad|#d"
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:78
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Visa"
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Understrykning av/på"
#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Understrykning av/på"
#: src/ext_l10n.h:88
#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Fetstil av/på"
#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Lägg in figur"
#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indrag"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
#: src/ext_l10n.h:92
#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL..."
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Justering"
#: src/ext_l10n.h:93
#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "annat..."
-
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figur"
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Vänsterjustera"
#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|b"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Högerjustera"
#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Topplinje"
#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centrera"
#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Underlinje"
#: src/ext_l10n.h:99
#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgid "Add Row"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
#: src/ext_l10n.h:101
#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:103
#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Ellipsis|i"
+#: src/ext_l10n.h:103
+msgid "Math Formula|h"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgid "Change to Inline Math Formula|q"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
+msgstr "Visa Ram|#V"
#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
-msgid "Figure Float|F"
-msgstr "Figur"
+msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Välj stil på stycke"
#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
-msgid "Table Float|T"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Change to Align Environment|g"
+msgstr "Ändra miljödjup"
#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
-msgid "Wide Figure Float|W"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
-msgid "Wide Table Float|d"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Gå till märke|#G"
#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
-msgid "Algorithm Float|A"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett:|#E"
#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Figurer"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lägg in fotnot"
#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
#: src/ext_l10n.h:116
#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indrag"
#: src/ext_l10n.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:118
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Note...|N"
+msgstr "annat..."
#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Paragraph...|P"
+msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:121
#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minisida|#M"
#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Betonad "
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fil|#F"
#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellstil"
#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Infälld|#n"
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Infogning"
#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Lägg in figur"
#: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:129
#, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "PostScript|#P"
#: src/ext_l10n.h:130
#, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "PostScript|#P"
#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Bygg program"
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:132
#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
#: src/ext_l10n.h:133
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:135
#, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fel"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "annat..."
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Tutorial|T"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:139
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:141
#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokumentet"
#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linje"
#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Markera nästa stycke"
#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
#: src/ext_l10n.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:148
#, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Tack till"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet"
#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Version...|V"
+msgid "Tabular...|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "A&A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Betonad "
#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Abstract"
+msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
+msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
+msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Ändra miljödjup"
#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX Preamble"
#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr "Öppnat insättning"
#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Pappersstil satt"
#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program"
#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
#: src/ext_l10n.h:160
#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Justering"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg"
#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fel"
#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "annat..."
#: src/ext_l10n.h:164
#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citat"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Botten|#B"
#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
+msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Adresse"
+msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citat"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Introduction|I"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
+msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Foga in|#F"
#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
+msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:176
#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Justering"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Röd"
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innehåll"
#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
+msgid "Known Bugs|K"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "Author"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
+msgid "About LyX|X"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
+msgid "Abstract"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Author_Running"
+msgid "Accepted"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Author_URL"
+msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Axiom"
+msgid "Acknowledgement*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Inget nummer"
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
+msgid "ACT"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
+msgid "Addchap"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
+msgid "Addchap*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Betreff"
+msgid "Address"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referens"
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Referens"
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
+msgid "Adresse"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Brieftext"
+msgid "Affil"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:198
#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:199
#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista över algoritmer"
#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
+msgid "AMS"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
+msgid "And"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Justering"
#: src/ext_l10n.h:203
#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientering"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Röd"
#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Öppnat insättning"
#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "Öppnat insättning"
#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Chapter_Exercises"
+msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Citat"
+msgid "Author"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Claim"
+msgid "Author_Email"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Claim*"
+msgid "Author_Running"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Claim-numbered"
+msgid "Author_URL"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Claim-plain"
+msgid "Axiom"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Claim-unnumbered"
+msgid "Backaddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Stäng"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Stäng"
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referens"
#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Referens"
#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgid "BLZ"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:220
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citat"
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildtext|#x"
#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Klistra in"
#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Conjecture"
+msgid "cc"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Conjecture*"
+msgid "CC"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientering"
#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conjecture-plain"
+msgid "Chapter"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgid "Chapter*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:228
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:229
#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Rak"
+msgid "Citta"
+msgstr "Citat"
#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Corollary"
+msgid "Claim"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary*"
+msgid "Claim*"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Stäng"
#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Stäng"
#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar:"
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Correspondence"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolumn"
#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:238
#, fuzzy
-msgid "Criterion"
+msgid "Condition"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Criterion-numbered"
+#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Criterion-plain"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Conjecture*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "CrossList"
+#: src/ext_l10n.h:242
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Corollary"
msgstr ""
-# Antal kopior
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:246
#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Antal:"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:248
msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:250
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Eget arkformat"
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:251
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Databas:"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:252
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Klistra in"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:254
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:255
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Ordlista"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
#, fuzzy
msgid "Definition*"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:264
msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:265
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Liten"
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "EMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:267
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "Avbryt"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:269
#, fuzzy
msgid "Encl"
msgstr "Avbryt"
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:270
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:271
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:272
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:273
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Exempel"
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Exempel"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:274
msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:275
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:276
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Extra val"
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:277
#, fuzzy
msgid "Fact"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:278
msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:280
msgid "FADE_OUT:"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:281
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Insättning"
-
#: src/ext_l10n.h:282
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
msgstr "Figur"
#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "Fil"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:287
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:288
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:289
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:291
msgid "Gruss"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:295
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:296
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:297
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "INT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:299
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:300
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Ignorera"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
#, fuzzy
-msgid "journal"
+msgid "Journal"
msgstr "Brödstil"
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:304
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:308
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Landskap|#L"
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:309
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:310
#, fuzzy
msgid "LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:313
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:314
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Vänster|#n"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:315
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Linje"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:316
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Tabeller"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:318
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:319
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:320
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Matris"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:322
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Märke på"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:323
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "tum|#u"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Blandat"
-#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Importera%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:326
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Nummer"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:328
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "MyRef"
msgstr "Ref: "
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Negativ|#N"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:332
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Inget nummer"
-
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:231
+#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/insets/insetinfo.C:236
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Note*"
msgstr "Notis"
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Inget nummer"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:335
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Inget nummer"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:336
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:337
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Inställningar"
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:338
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Av"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:339
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Öppna"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "Lägg in"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:343
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:344
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:345
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/ext_l10n.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Styckesstil"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Huvuddokument:"
-
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:346
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:347
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:349
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefonlista"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Ersätt"
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Figur"
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:352
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Porträtt|#o"
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:354
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:355
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "Problem"
msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:358
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:359
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:360
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "ps"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:364
msgid "PS"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:366
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Mottagare:"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:367
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:368
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Citationstecken"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:371
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:372
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Kommentar:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:373
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Kommentar:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:374
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:376
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:377
msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:378
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:382
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:384
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:385
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:386
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:387
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Sekundärt"
-
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:389
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "Lägg in"
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:390
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:391
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:394
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Figur"
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:395
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Sidor"
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:396
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Sidor"
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:397
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:400
msgid "Solution"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:401
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Rättstavning"
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Särskild cell"
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:403
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:405
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Spara"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:407
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stil:"
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stil:"
-
-#: src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Enkel:|#E"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:410
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:411
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:420
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:421
#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:422
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:423
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:426
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:427
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:428
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Innehåll"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:429
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabell%t"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:431
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Lutande"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:434
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:435
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:436
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:437
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Mallar"
-#: src/ext_l10n.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:438
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "This"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fil"
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:444
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:445
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:446
msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:448
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Två|#v"
# Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:449
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "Trans_Keywords"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:451
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
# Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:453
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:457
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:458
#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "|URL..."
-
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "URL..."
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:459
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:460
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "Minska"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:463
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Brödstil"
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:465
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:467
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:468
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:469
msgid "American"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:470
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Brazil"
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:474
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Dekoration"
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "British"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:476
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:477
msgid "French Canadian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:478
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:479
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:481
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:482
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:485
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:486
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:487
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:488
msgid "French (GUTenberg)"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:489
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:490
msgid "German"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
# Visas med grekiska tecken
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
msgid "Greek"
msgstr "Grek"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:493
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:494
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:495
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Kursiv"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:496
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:497
msgid "Magyar"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:498
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:499
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Portuges"
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:501
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Antikva"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:502
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:503
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:504
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:506
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:507
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:508
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:509
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:511
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:512
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:513
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:514
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:201
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
-
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laddar in font i X-servern..."
-
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Fel:\n"
-"\n"
-"Tangentbords-\n"
-"mappning\n"
-"inte funnen"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annat...|#A"
-
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annat...|#T"
-
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mappning"
-
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primär mapp|#r"
-
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ingen mappning|#N"
-
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundär mappning|#e"
-
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundärt"
-
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primärt"
-
-#: src/form1.C:99
+#: src/figure_form.C:27
msgid "EPS file|#E"
msgstr "EPSfil|#P"
-#: src/form1.C:102
+#: src/figure_form.C:30
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Förhandsvisning|#h"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Bläddra...|#B"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
msgid "Apply|#A"
msgstr "Använd|#A"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
-
-#: src/form1.C:123
+#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
+#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/figure_form.C:51
msgid "Display Frame|#F"
msgstr "Visa Ram|#V"
# Vad gör denna?
-#: src/form1.C:126
+#: src/figure_form.C:54
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/figure_form.C:57
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/figure_form.C:61
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#i"
-#: src/form1.C:139
+#: src/figure_form.C:67
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% av sidan|#d"
-#: src/form1.C:142
+#: src/figure_form.C:70
msgid "Default|#t"
msgstr "Skönsvärde|#k"
-#: src/form1.C:145
+#: src/figure_form.C:73
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:148
+#: src/figure_form.C:76
msgid "inches|#h"
msgstr "tum|#t"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/figure_form.C:93
msgid "Rotation"
msgstr ""
-#: src/form1.C:171
+#: src/figure_form.C:99
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Visa med färg|#f"
-#: src/form1.C:174
+#: src/figure_form.C:102
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Visa inte denna figur|#e"
-#: src/form1.C:177
+#: src/figure_form.C:105
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Visa som gråskala|#g"
-#: src/form1.C:180
+#: src/figure_form.C:108
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Visa som svartvitt|#o"
-#: src/form1.C:187
+#: src/figure_form.C:115
msgid "Default|#U"
msgstr "Skönsvärde|#r"
-#: src/form1.C:190
+#: src/figure_form.C:118
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:193
+#: src/figure_form.C:121
msgid "inches|#n"
msgstr "tum|#u"
-#: src/form1.C:197
+#: src/figure_form.C:125
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% av sidan|#n"
-#: src/form1.C:201
+#: src/figure_form.C:129
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% av kolumn|#l"
-#: src/form1.C:207
+#: src/figure_form.C:135
msgid "Caption|#k"
msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/form1.C:210
+#: src/figure_form.C:138
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Underfigur|#U"
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/figure_form.C:160
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mönster:|#M"
+#: src/figure_form.C:162
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/figure_form.C:175
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: src/figureForm.C:38
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Lägg in figur"
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+#: src/figureForm.C:54
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Lägger in figur..."
-# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
+#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Figur inlagd"
+
+#: src/FontLoader.C:253
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
+msgid " et al."
msgstr ""
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
+msgid "Caesar et al."
msgstr ""
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Sök|#s"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Namn:|#N"
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
+#: src/lyxfunc.C:995
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/form1.C:294
+#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "MB|#F"
+msgid "No change"
+msgstr " (Ändrad)"
-#: src/form1.C:298
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Ersätt|#E"
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Stäng|^["
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:142
+#: src/frontends/controllers/character.C:174
+#: src/frontends/controllers/character.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hela ord|#H"
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
#, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pytteliten"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
+msgid "Normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
+msgid "Larger"
+msgstr "Större"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
+msgid "Largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huge"
+msgstr "Störstare"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huger"
+msgstr "Störstast"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Nyckel:"
+msgid "Emph"
+msgstr "Betonad "
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX mode"
+msgstr "TeX-läge"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+msgid "No color"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
#, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Black"
+msgstr "Block|#o"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
#, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Gör om"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grek"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Klar"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
#, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Citat"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"any later version."
+msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
+"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
+"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
+"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
+"(om du så önskar) en nyare version."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Fel"
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
+msgid "Clipart"
+msgstr "Blandade bilder"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
#, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Sakord"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
#, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
+msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
+msgid " words checked."
+msgstr " ord granskade."
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sida: "
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
+msgid " word checked."
+msgstr " ord granskade."
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Ny sida"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Inget Dokument ***"
-
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "html-url|#H"
-
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Lägg in citat"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
+msgid " Citation: Select action "
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
+msgid "Use Regular Expression"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Klar"
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel:"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
+msgid "Year"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
+msgid "Text after"
+msgstr "Textläge"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
+#, fuzzy
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Lägg in citat"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
+msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Klar"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
-"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
-"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
-"(om du så önskar) en nyare version."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
+#, fuzzy
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Citat"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
+msgid "--- No such key in the database ---"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Stäng"
+msgid " Index "
+msgstr "Sakord"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
+msgid "Goto reference"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+msgid "Go back"
+msgstr "Svart"
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Sakord"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Styckesstil"
+msgid " Reference "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
+msgid " Reference: Select reference "
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Internt fel i LyX!"
+msgid "Page"
+msgstr "Sida: "
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "TextRef"
+msgstr "Textläge"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Svart"
+msgid "TextPage"
+msgstr "Ny sida"
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:|#N"
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
+#, fuzzy
+msgid " Reference: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurer"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabeller"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Inget Dokument ***"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Använd|#A"
+msgid "<No Name>"
+msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
msgstr ""
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Character Options"
+msgstr "Teckenstil"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+msgid "Default"
+msgstr "Brödstil"
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Custom"
+msgstr "Eget arkformat"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Öka"
+msgid "USletter"
+msgstr "Vänster|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
+msgid "USlegal"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+msgid "A4"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
+msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
+msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
+msgid "B5"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "None"
+msgstr "Klar"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+msgid "Other"
+msgstr "Annat...|#A"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#. the document language page
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mitten|#e"
+msgid "empty"
+msgstr ", Djup: "
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "plain"
+msgstr "Mellanrum"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klar"
+msgid "headings"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
#, fuzzy
-msgid "Small skip"
+msgid "Smallskip"
msgstr "Minst"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
+msgid "Medskip"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Mått|#t"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "auto"
+msgstr " av "
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "latin1"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "latin2"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "latin5"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "latin9"
+msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
+msgid "cp866"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "``text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgid "''text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid ",,text``"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgid ",,text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Blå"
+msgid "«text»"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marginaler"
+msgid "»text«"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pytteliten"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Liten"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgid "large"
+msgstr "Stor"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
+msgid "LARGE"
msgstr ""
-# ??
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgid "huge"
+msgstr "Störstare"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Sakregister"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
#, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Sakord"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Styckesstil"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "Internt fel i LyX!"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil"
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "&Go back"
+msgstr "Svart"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
-# Antal kopior
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Antal:"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
#, fuzzy
-msgid "Available References"
+msgid "LyX: Cross Reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Sök & byt"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:505
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Stäng|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Text"
+msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nyckel:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikett:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Databas:"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
-msgid "&Update"
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Stäng|#T^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familj:|#F"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Grovlek:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Storlek|#S"
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
-msgid "Url :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Teckenstil"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
+msgid "Bibliography keys|#B"
msgstr "Referens"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
msgid "@4->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
msgid "@9+"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "@8->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@2->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Ignorera"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
#, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "Textläge"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Avbryt|^["
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
+msgid "Citation style"
msgstr "Citat"
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
#, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Stäng|#T^["
+msgid "frame_style"
+msgstr "Stil:"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Infälld|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
+msgid "Force upper case|#u"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
msgid "Margins"
msgstr "Marginaler"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Marginaler topp/botten"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Porträtt|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Landskap|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Eget arkformat"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
msgid "Width:|#W"
msgstr "Bredd|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
msgid "Height:|#H"
msgstr "Höjd|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
msgid "Top:|#T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
msgid "Left:|#e"
msgstr "Vänster:|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
msgid "Right:|#R"
msgstr "Höger:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Huvudhöjd:|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Överrymme:|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Underrymme:|#U"
# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
msgid "Separation"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
#, fuzzy
msgid "Page cols"
msgstr "Sidor:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
msgid "Sides"
msgstr "Sidor"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Fonter:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
msgid "Class:|#C"
msgstr "Klass:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Sidstil:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Kägel|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Extra val:|#X"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
msgid "One|#n"
msgstr "En|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
msgid "Two|#T"
msgstr "Två|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
msgid "One|#e"
msgstr "En|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
msgid "Two|#w"
msgstr "Två|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
msgid "Indent|#I"
msgstr "Indrag första rad|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
msgid "Skip|#K"
msgstr "Luft mellan stycken|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
#, fuzzy
msgid "Quote Style "
msgstr "Citatstil satt"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
msgid "Type:|#T"
msgstr "Typ:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
msgid "Double|#D"
msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "Språk:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
msgid "Section number depth"
msgstr "Styckesnumreringsdjup"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
msgstr "PS Drivrutin:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "Använd AMS Math|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#C"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
msgid "Size|#z"
msgstr "Storlek|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
msgid "1|#1"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Bombdjup"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
"| B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
"störst | störstare | störstast"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Klistra in"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Extra|#X"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "Bombdjup"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fel"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Skrivare|#S"
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPSfil|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "Använd|#A"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mönster:|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+
+# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#, fuzzy
msgid "Graphics File|#F"
msgstr "Fil|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
msgid "Browse|#B"
msgstr "Bläddra|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% av sidan|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
msgid "Inch"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% av kolumn|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#, fuzzy
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Visa som svartvitt|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#, fuzzy
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Visa som gråskala|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "Färg:|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[inte visat]"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera 90°"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "Vinkel:|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
#, fuzzy
msgid "Inline Figure|#I"
msgstr "Lägg in figur"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
#, fuzzy
msgid "Subcaption|#S"
msgstr "Bildtext|#x"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Typsätt Inte|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Ladda|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Infogning"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
#, fuzzy
msgid "Keyword|#K"
msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
msgid "Index"
msgstr "Sakord"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Över|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygg program"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Över|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matematikpanel"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Inget indrag|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Dekoration"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
msgid "Right|#R"
msgstr "Höger|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Vänster|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "SKiljetecken"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Över|#r"
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Behåll|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Behåll|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Stäng"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Mått|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid " Û"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S ò"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Smal|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
+
+# Det är frågan om typografiska termer,
+# bredd på mellanrum
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Fyrkant|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
msgid "Top|#T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
msgid "Middle|#d"
msgstr "Mitten|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Över|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Över|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Inget indrag|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Block|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Över|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+msgid "Lines"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behåll|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behåll|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Mått|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Starta ny minisida|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Indraget stycke|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minisida|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Infälld|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Avbryt|^["
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
#, fuzzy
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "Extra styckesstil"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
-
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "eller %|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
#, fuzzy
msgid "Use scalable fonts"
msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "PostScript|#P"
-
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "Störst"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Störstare"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pytteliten"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "Större"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Liten"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "Störstast"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "Läs in|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
#, fuzzy
msgid "date format|#f"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "% av sidan|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Märke på"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
#, fuzzy
msgid "1st|#1"
msgstr "Första huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
#, fuzzy
msgid "2nd|#2"
msgstr "Sök|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Namn:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Höger|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Infälld|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
#, fuzzy
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
#, fuzzy
msgid "Modify|#M"
msgstr "Medium|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
msgid "All converters|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "Ta bort från|#b"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
#, fuzzy
msgid "Add|#A"
msgstr "Lägg till|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "Fonter:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "Två|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
#, fuzzy
msgid "Flags|#F"
msgstr "Fil|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
#, fuzzy
msgid "All formats|#A"
msgstr "Alla sidor|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "Fonter:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "Visa DVI"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "Beklagar."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
#, fuzzy
msgid "Autosave interval"
msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
msgid "Menu Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding"
msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
#, fuzzy
msgid "Bind file|#B"
msgstr "EPSfil|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra...|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Antikva"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
#, fuzzy
msgid "page range"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "Kopior"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
msgid "reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
msgid "file extension"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
msgid "paper type"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
msgid "odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
#, fuzzy
msgid "collated"
msgstr "Lutande"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "Extra val"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
#, fuzzy
msgid "paper size"
msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
msgid "adapt output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
#, fuzzy
msgid "Default path|#p"
msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
#, fuzzy
msgid "Last file count|#L"
msgstr "Sista fot"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
#, fuzzy
msgid "Template path|#T"
msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Sida: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "Centrerat|#C"
# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
#, fuzzy
msgid "Inputs"
msgstr "Inläsning"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Typsnitt på skärmen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Stäng"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Blandat"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Infälld|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "Rättstavning"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489
-msgid "The colors listed in the X11 database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+msgid "Find a new color."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493
-msgid "The file containing the X11 color database."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+msgid "GUI background"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+msgid "HSV"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
msgid "Flags that control the converter behavior"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
msgid "The format identifier."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
msgid ""
-"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter "
-"first."
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
msgid "Sys Bind"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
#, fuzzy
msgid "User Bind"
msgstr "Foga in|#F"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
#, fuzzy
msgid "Bind file"
msgstr "EPSfil|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
msgid "Sys UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
msgid "User UI"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
#, fuzzy
msgid "UI file"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
#, fuzzy
msgid "Key maps"
msgstr "Mappning av tangentbord"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
#, fuzzy
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr ""
" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
"| B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
#, fuzzy
msgid "Default path"
msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
#, fuzzy
msgid "Template path"
msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
msgid "Temp dir"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
#, fuzzy
msgid "Lastfiles"
msgstr "Tabeller"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572
-msgid "WARNING! Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+msgid "Fonts must be positive!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > "
-"normal > large > larger > largest > huge > huger."
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
msgstr ""
" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
"störst | störstare | störstast"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
msgid " none | ispell | aspell "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
#, fuzzy
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003
-msgid "WARNING! The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013
-msgid "WARNING! Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968
-msgid "WARNING! Cannot write to this directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924
-#, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot read this directory."
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997
-msgid "WARNING! No file input."
+msgid "WARNING!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024
-msgid "WARNING! A file is required, not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979
-#, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot write to this file."
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018
-msgid "WARNING! Cannot read from this directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029
-msgid "WARNING! File does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034
-msgid "WARNING! Cannot read from this file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Skrivare|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Alla sidor|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Bara udda sidor|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Bara jämna sidor|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Normal sidföljd|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Sidföljd"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
# Antal kopior
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Count:"
msgstr "Antal:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " av "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Sidföljd"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv till"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "Beklagar."
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
#, fuzzy
msgid "Ref:"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Gå till märke|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Ersätt med|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "MB|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " <|#B^r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Ersätt|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Hela ord|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Byta ut ordet?|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Ta bort kolumn|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Lägg till rad|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Ta bort rad|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Sätt kanter|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Slå av kanter|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "Långtabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotera 90°|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Särskild tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Vänster|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Höger|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
msgid "Left|#e"
msgstr "Vänster|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
msgid "Right|#i"
msgstr "Höger|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "Topp:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "Bredd|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#, fuzzy
msgid "Alignment|#A"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
#, fuzzy
msgid "Special column"
msgstr "Särskild cell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Minisida|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
msgid "Special Cell"
msgstr "Särskild cell"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
#, fuzzy
msgid "1st Head|#1"
msgstr "Första huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
#, fuzzy
msgid "Head|#H"
msgstr "Huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
#, fuzzy
msgid "Foot|#F"
msgstr "Fonter:|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
#, fuzzy
msgid "Last Foot|#L"
msgstr "Sista fot"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
#, fuzzy
msgid "New Page|#N"
msgstr "Ny sida"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Huvud"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Fot"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
#, fuzzy
msgid "Tabular Layout"
msgstr "Tabellstil"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
#, fuzzy
msgid "Tabular"
msgstr "Tabellstil"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
#, fuzzy
msgid "Column/Row"
msgstr "Kolumn"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "Gul"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
#, fuzzy
msgid "LongTable"
msgstr "Långtabell"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
-
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Typ:|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Inget Dokument ***"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "URL|#U"
-msgstr "|URL..."
+msgstr "URL..."
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr "Namn:|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "html-url|#H"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
msgid "Url"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignorera"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Figurer"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignorera"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
+msgid "No Table of contents%i"
msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Lägg in URL"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finns redan:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
+msgid "Cannot convert image to display format"
+msgstr ""
-#: src/importer.C:39
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
+msgid "Need converter from "
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:42
#, fuzzy
msgid "Importing"
-msgstr "|Importera%m"
+msgstr "Importera%m"
-#: src/importer.C:57
+#: src/importer.C:61
#, fuzzy
msgid "Can not import file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/importer.C:58
+#: src/importer.C:62
msgid "No information for importing from "
msgstr ""
#. we are done
-#: src/importer.C:81
+#: src/importer.C:85
msgid "imported."
msgstr "importerad."
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1025
msgid "[render error]"
msgstr "[ritfel]"
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[ritar ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1029
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1031
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1033
msgid "[not displayed]"
msgstr "[inte visat]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1035
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1037
msgid "[unknown error]"
msgstr "[okänt fel]"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1210
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1238
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
+#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
+#: src/insets/insetgraphics.C:500
msgid "empty figure path"
msgstr "tom sökväg för figur"
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-Figur"
-
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr ""
-
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nyckel:|#N"
+#: src/insets/figinset.C:1978
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: src/insets/figinset.C:1980
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
+msgstr "Blandade bilder"
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/figinset.C:1987
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Importera dokument"
-#: src/insets/insetbib.C:225
+#: src/insets/insetbib.C:133
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX-genererade referenser"
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Databas:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style: "
-msgstr "Stil:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:75
+#: src/insets/inset.C:97
msgid "Opened inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/insets/insetcaption.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Infälld|#n"
#: src/insets/inseterror.C:84
msgid "Opened error"
msgstr "Öppnat felruta"
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: src/insets/insetert.C:81
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Omöjlig operation!"
-#: src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insetert.C:97
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
+#: src/insets/insettext.C:1114
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklagar."
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
+#: src/insets/insetert.C:238
+msgid "666"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:209
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Extra|#X"
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
+#: src/insets/insetfloat.C:301
#, fuzzy
msgid "float:"
msgstr "Fot"
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/insets/insetfloat.C:191
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Fot"
+msgid "List of "
+msgstr "Tabeller"
-#: src/insets/insetfoot.C:49
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloatlist.C:22
+msgid "ERROR nonexistant float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:30
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:37
+#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/insets/insetgraphics.C:194
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "[okänt fel]"
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error reading"
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:206
#, fuzzy
msgid "Error converting"
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Typsätt Inte|#I"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Ladda|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synligt mellanrum|#y"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Läs in|#L"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Foga in|#F"
-
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Välj underdokument"
-
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
-
# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/insets/insetinclude.C:170
msgid "Input"
msgstr "Inläsning"
-#: src/insets/insetinclude.C:316
+#: src/insets/insetinclude.C:171
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Lägg in Verbatim"
-#: src/insets/insetindex.C:20
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Include"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/insets/insetindex.C:21
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Sakord"
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetinfo.C:202
#, fuzzy
msgid "Opened note"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Stäng|#T^["
+
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Lägg in märke"
msgid "list"
msgstr "Insättning"
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetlist.C:64
#, fuzzy
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetmarginal.C:30
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Marginaler"
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetmarginal.C:37
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/insets/insetminipage.C:65
#, fuzzy
msgid "minipage"
msgstr "Minisida|#M"
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetminipage.C:225
#, fuzzy
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Ny sida"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:491
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:1779
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
-#: src/insets/insettext.C:467
+#: src/insets/insettext.C:575
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:1112
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
+
+#: src/insets/insettext.C:1113
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
-
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument saknas"
-
#: src/insets/insettheorem.C:39
msgid "theorem"
msgstr ""
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: src/insets/insettheorem.C:71
#, fuzzy
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/inseturl.C:32
+#: src/insets/insettoc.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/insets/inseturl.C:39
msgid "Url: "
msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:34
+#: src/insets/inseturl.C:41
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "annat..."
-
-#: src/intl.C:362
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
-
-#: src/kbsequence.C:226
+#: src/kbsequence.C:215
msgid " options: "
msgstr " val: "
-#: src/language.C:78
+#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
#, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
+msgid "LaTeX run number"
msgstr "LaTeX omgång nummer "
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex körs..."
-#: src/LaTeX.C:220
+#: src/LaTeX.C:230
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX körs..."
-#: src/LaTeXLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan inte läsa filen!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Programbyggningslogg"
-
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
-
-#: src/layout.C:1343
+#: src/layout.C:1357
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1358
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1359
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
-#: src/layout.C:1407
+#: src/layout.C:1421
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1422
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1423
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familj:|#F"
-
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grovlek:|#v"
-
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#m"
-
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Storlek|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
-
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Färg:|#g"
-
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
-
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
-
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
-
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:51
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Klar"
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:52
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "Svart"
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "Vit"
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:54
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Röd"
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:55
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Grön"
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:56
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Blå"
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:57
msgid "cyan"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:58
msgid "magenta"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:59
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Gul"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
#: src/LColor.C:61
msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "Lutande"
#: src/LColor.C:63
#, fuzzy
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
-msgid "latex"
+msgid "latex text"
msgstr "Lutande"
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
-msgstr ""
-
#: src/LColor.C:66
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
-
-#: src/LColor.C:67
msgid "note background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:67
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "Språk"
-#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:69
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command inset"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:70
#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Huvuddokument:"
-
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgid "command inset background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:73
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "Matematik"
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:74
msgid "math background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:77
msgid "math cursor"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:78
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "Matematikpanel"
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematikläge"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:87
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Lägg in"
-
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:81
#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Insättning"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:82
msgid "inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:83
#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Fel"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/LColor.C:85
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:86
#, fuzzy
msgid "appendix line"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:87
msgid "vfill line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:88
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:89
#, fuzzy
-msgid "table line"
+msgid "tabular line"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
-msgid "tabular line"
+msgid "tabular on/off line"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LColor.C:99
-#, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr "Tabell inlagd"
-
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:93
msgid "bottom area"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:94
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:95
msgid "top of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:96
msgid "bottom of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:97
msgid "left of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:98
msgid "right of button"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:99
msgid "button background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:100
msgid "inherit"
msgstr "ärv"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:101
msgid "ignore"
msgstr "ignorera"
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
-
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:94
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Markera föregående bokstav"
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Build program"
msgstr "Bygg program"
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:113
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagrar"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:115
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå till början av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Markera till början av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Check TeX"
msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:125
msgid "Select to end of document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:128
+#: src/LyXAction.C:126
#, fuzzy
msgid "Export to"
-msgstr "|Exportera%m%l"
+msgstr "Exportera%m%l"
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:128
msgid "Import document"
msgstr "Importera dokument"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "Get the printer parameters"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "New document from template"
msgstr "Nytt dokument efter mall"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Revert to saved"
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:140
#, fuzzy
msgid "Switch to an open document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:142
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:143
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:144
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Visa DVI"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:146
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: src/LyXAction.C:159
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå en bokstav framåt"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Utför kommando"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Minska miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:170
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Öka miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ändra miljödjup"
-#: src/LyXAction.C:182
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Lägg in ellips (...)"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:174
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Select next line"
msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Välj stil på stycke"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå till näste fel"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:183
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Ta bort alla felrutor"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:185
#, fuzzy
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:187
#, fuzzy
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lägg in figur"
-
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
+
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Find & Replace"
msgstr "Sök & byt"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle code style"
msgstr "Kodstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:203
msgid "Default font style"
msgstr "Brödstil"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Betoning av/på"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Användardefinierad stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:208
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Namnstil av/på"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antikva av/på"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:211
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Linjärer av/på"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Set font size"
msgstr "Sätt teckengrad"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Show font state"
msgstr "Visa fontstatus"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:216
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understrykning av/på"
-#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/LyXAction.C:231
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Select next char"
msgstr "Markera nästa bokstav"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Display copyright information"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:228
#, fuzzy
msgid "Open a Help file"
msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/LyXAction.C:231
msgid "Show the actual LyX version"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:234
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/LyXAction.C:238
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:240
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:241
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå av tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:246
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Använd primär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tangentmapp av/på"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:251
msgid "Insert Label"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:253
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Språk"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:254
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:259
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiera styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Klistra in styckestyp"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:269
#, fuzzy
msgid "Open the tabular layout"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:273
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Markera till början av raden"
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:275
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Select to end of line"
msgstr "Markera till slutet av raden"
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/LyXAction.C:292
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: src/LyXAction.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/LyXAction.C:296
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/LyXAction.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/LyXAction.C:300
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:281
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:283
#, fuzzy
msgid "Insert Marginalnote"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Math Greek"
msgstr "Matematik grekiska"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:292
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:300
msgid "Math mode"
msgstr "Matematikläge"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:319
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/LyXAction.C:321
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå ned ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:323
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:325
#, fuzzy
msgid "Go to paragraph"
msgstr "Gå upp ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:328
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå upp ett stycke"
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:330
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markera föregående stycke"
-#: src/LyXAction.C:348
+#: src/LyXAction.C:334
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:336
#, fuzzy
msgid "Save Preferences"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:339
msgid "Insert protected space"
msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/LyXAction.C:340
msgid "Insert quote"
msgstr "Lägg in citat"
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/LyXAction.C:342
msgid "Reconfigure"
msgstr "Omkonfigurera"
-#: src/LyXAction.C:361
+#: src/LyXAction.C:346
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/LyXAction.C:355
#, fuzzy
msgid "Scroll inset"
msgstr "Skärmval satt"
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:374
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:376
#, fuzzy
msgid "Tabular Features"
msgstr "Tabellstil"
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:378
#, fuzzy
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr "Lägg in tabell"
-#: src/LyXAction.C:393
+#: src/LyXAction.C:380
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-stil av/på"
-#: src/LyXAction.C:395
+#: src/LyXAction.C:383
#, fuzzy
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr "Lägg in BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:398
+#: src/LyXAction.C:388
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/LyXAction.C:400
+#: src/LyXAction.C:390
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/LyXAction.C:402
+#: src/LyXAction.C:392
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
-#: src/LyXAction.C:415
+#: src/LyXAction.C:405
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivning finns!"
-
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Mallar"
+#: src/LyXAction.C:421
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/LyXAction.C:423
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+#: src/LyXAction.C:426
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Display information about LyX"
msgstr ""
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/LyXAction.C:656
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivning finns!"
-#: src/lyx_cb.C:171
+#: src/lyx_cb.C:141
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
-#: src/lyx_cb.C:173
+#: src/lyx_cb.C:143
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+#: src/lyx_cb.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:196
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:198
msgid "Save anyway?"
msgstr "Spara ändå?"
-#: src/lyx_cb.C:228
+#: src/lyx_cb.C:204
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
-#: src/lyx_cb.C:230
+#: src/lyx_cb.C:206
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:238
+#: src/lyx_cb.C:214
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/lyx_cb.C:239
+#: src/lyx_cb.C:215
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men inte lagrat..."
-#: src/lyx_cb.C:245
+#: src/lyx_cb.C:221
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet finns redan."
-#: src/lyx_cb.C:247
+#: src/lyx_cb.C:223
msgid "Replace file?"
msgstr "Ersätt fil?"
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:236
#, fuzzy
msgid "Document could not be saved!"
msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:237
msgid "Holding the old name."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:278
+#: src/lyx_cb.C:251
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:260
msgid "No warnings found."
msgstr "Inga varningar."
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:262
msgid "One warning found."
msgstr "En varning funnen."
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:263
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid " warnings found."
msgstr " varningar funna."
-#: src/lyx_cb.C:294
+#: src/lyx_cb.C:267
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
-#: src/lyx_cb.C:296
+#: src/lyx_cb.C:269
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kört utan klagomål"
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:271
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:318
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:409
+#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/lyx_cb.C:465
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skall läggas in"
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:430
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:437
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
-#: src/lyx_cb.C:555
-msgid "Character Style"
-msgstr "Teckenstil"
-
-#: src/lyx_cb.C:606
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
-
-#: src/lyx_cb.C:623
+#: src/lyx_cb.C:531
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
-#: src/lyx_cb.C:624
+#: src/lyx_cb.C:532
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:533
msgid "as default for new documents?"
msgstr "som förvalt för nya dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:790
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
-
-#: src/lyx_cb.C:825
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lägger in figur..."
-
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur inlagd"
-
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:542
msgid "Running configure..."
msgstr "Kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:549
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Laddar om konfiguration..."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:551
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:552
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:553
msgid "updated document class specifications."
msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/lyxfind.C:61
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Sans serif"
msgstr "Linjärer"
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:44
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitäler"
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pytteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Större"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Störst"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Toggle"
msgstr "Av/På"
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:572
msgid "Emphasis "
msgstr "Betonad "
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:575
msgid "Underline "
msgstr "Understruken "
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:578
msgid "Noun "
msgstr "Namn "
-#: src/lyxfont.C:407
+#: src/lyxfont.C:581
msgid "Latex "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:586
#, fuzzy
msgid "Language: "
msgstr "Språk:"
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:588
#, fuzzy
msgid " Number "
msgstr "Nummer"
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+#: src/lyxfunc.C:319
#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "öppnat"
-
-#: src/lyxfunc.C:248
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Okänd sekvens:"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd operation"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:399
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:404
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Textläge"
-
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:1036
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrar dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1211
msgid "Opening help file"
msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/lyxfunc.C:1080
-msgid "LyX Version "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1085
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekskatalog "
-
-#: src/lyxfunc.C:1087
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunde inte finna detta märke"
-
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "in current document."
-msgstr "i nuvarande dokument."
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
-
-#: src/lyxfunc.C:1895
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
-
-#: src/lyxfunc.C:1908
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
-
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:1439
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:1456
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:1496
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:1530
msgid "Opening child document "
msgstr "Öppnar underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2724
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Okänt slags fotnot"
-
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:1604
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:1610
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:1612
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:1731
#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
-
-#: src/lyxfunc.C:2872
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
-
-#: src/lyxfunc.C:2978
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1741
msgid "newfile"
msgstr "namnlös"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
-
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:1778
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen finns redan:"
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:1780
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1785
+#, fuzzy
+msgid "Opening document"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
msgid "opened."
msgstr "öppnat"
-#: src/lyxfunc.C:3050
-msgid "Choose template"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Examples"
-msgstr "Exempel"
+#: src/lyxfunc.C:1815
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/lyxfunc.C:3081
-msgid "Select Document to Open"
+#: src/lyxfunc.C:1856
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
-#: src/lyxfunc.C:3107
-msgid "Could not open document"
+#: src/lyxfunc.C:1888
+msgid "Opening document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1900
+#, fuzzy
+msgid "Could not open docuent"
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:1924
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Välj från|#V"
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:1925
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:1983
msgid "A document by the name"
msgstr "Ett annat dokument kallat"
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:1985
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "finns redan. Skriva över?"
-#: src/lyxfunc.C:3213
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Läser in dokumentet"
-
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "inserted."
-msgstr "inlagt."
-
-#: src/lyxfunc.C:3239
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
-
-#: src/lyx_gui.C:311
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:315
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:318
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
-"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:322
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
-
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
-"| Gul %l| Återställ "
+#: src/lyxfunc.C:1986
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbrutet."
-#: src/lyx_gui.C:329
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:343
-#, fuzzy
-msgid "No change"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+msgid " (Changed)"
msgstr " (Ändrad)"
-#: src/lyx_gui.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/lyx_gui.C:401
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banér"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2076
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Inget dokument öppet *"
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:132
msgid "Dismiss"
msgstr "Bort"
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|J#JjYy"
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nej|Nn#N"
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:221
msgid "Clear|#e"
msgstr "Rensa|#R"
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:234
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Alla ändringar ignoreras"
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:105
msgid "Wrong command line option `"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:107
msgid "'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:211
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:213
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:303
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:305
msgid "System directory set to: "
msgstr "Systemkatalog satt till: "
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+#: src/lyx_main.C:313
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/lyx_main.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_main.C:315
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:317
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:325
msgid "Using built-in default "
msgstr "Använder det innbyggda "
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:326
msgid " but expect problems."
msgstr " men räkna med vissa problem."
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:329
msgid "Expect problems."
msgstr "Räkna med problem."
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:559
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-#: src/lyx_main.C:555
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:560
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:561
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:562
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:569
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Skapar katalog "
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:570
msgid " and running configure..."
msgstr " och kör \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:573
+#: src/lyx_main.C:576
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Misslyckades. Använder "
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:577
msgid " instead."
msgstr " istället."
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:584
msgid "Done!"
msgstr "Klar!"
-#: src/lyx_main.C:595
+#: src/lyx_main.C:598
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Varning!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:599
msgid "Error while reading "
msgstr "Fel under läsing "
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:600
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
-#: src/lyx_main.C:695
+#: src/lyx_main.C:700
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:711
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:733
+#: src/lyx_main.C:746
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:745
+#: src/lyx_main.C:758
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:769
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:792
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:805
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809
+#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:807
+#: src/lyx_main.C:820
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1573
+#: src/lyxrc.C:1624
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1577
+#: src/lyxrc.C:1628
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1581
+#: src/lyxrc.C:1632
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1593
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1636
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1640
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1644
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1648
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1652
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1656
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1660
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1664
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1668
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1597
+#: src/lyxrc.C:1672
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1601
+#: src/lyxrc.C:1676
msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1605
+#: src/lyxrc.C:1680
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1609
+#: src/lyxrc.C:1684
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1613
+#: src/lyxrc.C:1688
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1617
+#: src/lyxrc.C:1692
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1621
+#: src/lyxrc.C:1696
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1625
+#: src/lyxrc.C:1700
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1629
+#: src/lyxrc.C:1705
+#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1633
+#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1639
+#: src/lyxrc.C:1715
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1643
+#: src/lyxrc.C:1719
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1647
+#: src/lyxrc.C:1723
msgid "The font for popups."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1651
+#: src/lyxrc.C:1727
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1655
+#: src/lyxrc.C:1731
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1738
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1666
+#: src/lyxrc.C:1742
#, fuzzy
msgid "The default path for your documents."
msgstr "som förvalt för nya dokument?"
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:1746
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1674
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1750
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1754
msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1682
+#: src/lyxrc.C:1758
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1686
+#: src/lyxrc.C:1762
msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1690
+#: src/lyxrc.C:1766
msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1771
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1775
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1779
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1785
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1723
+#: src/lyxrc.C:1789
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1727
+#: src/lyxrc.C:1793
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1731
+#: src/lyxrc.C:1797
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1735
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/lyxrc.C:1808
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1815
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1819
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1823
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1828
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:1833
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1838
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1788
+#: src/lyxrc.C:1854
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1792
+#: src/lyxrc.C:1858
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1796
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1800
+#: src/lyxrc.C:1866
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1804
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1870
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/lyxrc.C:1874
msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1812
+#: src/lyxrc.C:1878
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1882
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1890
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:1894
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:1898
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1902
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1906
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1911
+#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1915
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1919
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1932
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:1936
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Namn:|#M"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Företag:|#r"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonlista"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Välj från|#V"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Lägg till|#L"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Ta bort från|#b"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Spara|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottagare:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonlista"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behövs)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meddelandefönster"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
-#: src/LyXSendto.C:40
+#: src/LyXSendto.C:41
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
-#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:102
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/lyxvc.C:113
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:133
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:136
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:151
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:166
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:167
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
-#: src/lyxvc.C:174
+#: src/lyxvc.C:168
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxvc.C:277
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Ingen RCS historia!"
-
-#: src/lyxvc.C:284
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "RCS Historia"
-
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
-
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:232
msgid " (read only)"
msgstr " (Skrivskyddad)"
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:686
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:885
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX-läge"
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
msgid "No number"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/formula.C:1085
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik, textläge"
-
-#: src/mathed/formula.C:1094
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/formulamacro.C:106
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/MenuBackend.C:280
#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Stäng"
+#: src/MenuBackend.C:336
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: src/MenuBackend.C:338
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid " Û"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:383
+#, fuzzy
+msgid "Wide "
+msgstr "Bredd"
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
+#: src/MenuBackend.C:483
+msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:491
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S ò"
+#: src/MenuBackend.C:493
+msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: src/MenuBackend.C:501
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betonad "
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/minibuffer.C:104
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: src/minibuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal|#S"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred|#B"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
-
-# Det är frågan om typografiska termer,
-# bredd på mellanrum
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Fyrkant|#F"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:128
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellanrum"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:134
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp|Mitt|Botten"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:377
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematikpanel"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-
-#: src/MenuBackend.C:304
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#: src/MenuBackend.C:306
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#: src/MenuBackend.C:403
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:411
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:413
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:421
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Betonad "
-
-#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
-
-#: src/minibuffer.C:64
-msgid "Executing:"
-msgstr "Kör:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:245
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
+#: src/minibuffer.C:137
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
#: src/print_form.C:21
msgid "File Type"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Text|#x"
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
-
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " ord granskade."
-
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr " ord granskade."
-
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
-
-#: src/spellchecker.C:961
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Tillåt sammansatta ord|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Skicka val av kodning till ispell|#I"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Använd alternativ personlig ordlista:|#P"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Extra specialtecken tillåtna i ord:|#E"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordlista"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Nästan\n"
-"Lika"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Starta rättstavning|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Byta ut ordet?|#B"
-
-#: src/support/filetools.C:157
+#: src/support/filetools.C:149
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Internt fel i LyX!"
-#: src/support/filetools.C:158
+#: src/support/filetools.C:150
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
-#: src/support/filetools.C:408
+#: src/support/filetools.C:400
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/support/filetools.C:426
+#: src/support/filetools.C:419
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:458
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
-#: src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:524
msgid "Internal error!"
msgstr "Internt fel!"
-#: src/support/filetools.C:521
+#: src/support/filetools.C:525
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
-#: src/support/filetools.C:526
+#: src/support/filetools.C:530
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
-#: src/support/filetools.C:1134
+#: src/support/filetools.C:1092
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1385
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Varning!"
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1386
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1282
+#: src/tabular.C:1387
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "Öppnat flytande objekt"
-
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "Stängt flytande objekt"
-
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
-
-#: src/text2.C:1275
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1028
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
"fontändring."
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
-
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "beklagar."
-
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1796
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
"Nybörjarkursen."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1798
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3909
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add reference to current citation"
+#~ msgstr "Lägg in citat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move reference before"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move reference after"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference details"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search through references"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available references"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current chosen references"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "Använd|#A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "Klar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text after : "
+#~ msgstr "Textläge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float Placement"
+#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section number depth :"
+#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of Contents depth :"
+#~ msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use AMS Math"
+#~ msgstr "Använd AMS Math|#M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper size :"
+#~ msgstr "Arkformat|#f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins :"
+#~ msgstr "Marginaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width :"
+#~ msgstr "Bredd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height :"
+#~ msgstr "Höjd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Topp:|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Botten|#B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Vänster|#s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Höger|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header height :"
+#~ msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footer skip :"
+#~ msgstr "Underrymme:|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Porträtt|#o"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Landskap|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language :"
+#~ msgstr "Språk:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding :"
+#~ msgstr "Kodning:|#K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style :"
+#~ msgstr "Citatstil satt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph spacing"
+#~ msgstr "Styckesstil satt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size :"
+#~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font family :"
+#~ msgstr "Familj:|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page style :"
+#~ msgstr "Sidstil:|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document class :"
+#~ msgstr "Dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra options :"
+#~ msgstr "Extra val"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size :"
+#~ msgstr "Storlek|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword:"
+#~ msgstr "Sakord:|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Centimetres"
+#~ msgstr "Centrerat|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inches"
+#~ msgstr "Öka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Points"
+#~ msgstr "Skriv ut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Picas"
+#~ msgstr "Klistra in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaled points"
+#~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page break"
+#~ msgstr "Sidbrytning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra Space"
+#~ msgstr "Vertikalt avstånd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Storlek|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Top"
+#~ msgstr "Topp:|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Middle"
+#~ msgstr "Mitten|#e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bottom"
+#~ msgstr "Botten|#B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+#~ msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start new minipage"
+#~ msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw line above paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw line below paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't indent paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label width"
+#~ msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "Citat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Sidor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "Skriv ut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&All pages"
+#~ msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Even pages"
+#~ msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reverse order"
+#~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co&llate"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Printer"
+#~ msgstr "Skrivare|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "Bläddra|#B"
+
+# Antal kopior
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Antal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Lägg in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Dekoration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extra"
+#~ msgstr "Extra|#X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "Språk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bullets"
+#~ msgstr "Bombdjup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "10 point"
+#~ msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "11 point"
+#~ msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "12 point"
+#~ msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "single"
+#~ msgstr "Enkel:|#E"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 1/2 spacing"
+#~ msgstr "Mellanrum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "double"
+#~ msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "Eget arkformat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here"
+#~ msgstr "Minska"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom of page"
+#~ msgstr "% av sidan|#d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top of page"
+#~ msgstr "% av sidan|#d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separate page"
+#~ msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not set"
+#~ msgstr "Notis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US letter"
+#~ msgstr "Vänster|#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`text'"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'text'"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ",text`"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ",text'"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<text>"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ">text<"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
+#~ msgstr "Innehåll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key not found."
+#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+#~ msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Document Options"
+#~ msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX log"
+#~ msgstr "LaTeX Logg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
+#~ msgstr "LaTeX Logg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to selected reference"
+#~ msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No version control log file found"
+#~ msgstr "Inga varningar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Version Control Log"
+#~ msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index entry"
+#~ msgstr "Indrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indented paragraph"
+#~ msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minipage"
+#~ msgstr "Minisida|#M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Spacing Above"
+#~ msgstr "Mellanrum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing &Below"
+#~ msgstr "Mellanrum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Small skip"
+#~ msgstr "Minst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium skip"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "Fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Block|#o"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Centrerat|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vänster|#s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Höger|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment of current paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New page above this paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New page below this paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
+#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print to page number"
+#~ msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+# ??
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of copies to print"
+#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer name"
+#~ msgstr "Sakregister"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select output filename"
+#~ msgstr "Markera nästa rad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available References"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name :"
+#~ msgstr "Namn:|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference :"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Beklagar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference Type"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to reference in document"
+#~ msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Depth"
+#~ msgstr ", Djup: "
+
+#~ msgid "File `"
+#~ msgstr "Filen `"
+
+#~ msgid "' is read-only."
+#~ msgstr "' är skrivskyddad."
+
+#~ msgid "Open/Close..."
+#~ msgstr "Öppna/Stäng..."
+
+#~ msgid "Inserting Footnote..."
+#~ msgstr "Lägger in en fotnot..."
+
+#~ msgid "Inserting margin note..."
+#~ msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
+
+#~ msgid "Melt"
+#~ msgstr "Smält"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No document open"
+#~ msgstr "* Inget dokument öppet *"
+
+#~ msgid "Document is read only"
+#~ msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No argument givven"
+#~ msgstr "* Inget dokument öppet *"
+
+#~ msgid "Can't paste float into float!"
+#~ msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure|F"
+#~ msgstr "Figur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table|T"
+#~ msgstr "Tabellstil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide Figure|W"
+#~ msgstr "tom sökväg för figur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide Table|d"
+#~ msgstr "Innehåll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm|A"
+#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Figures|F"
+#~ msgstr "Figurer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Tables|T"
+#~ msgstr "Tabeller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Algorithms|A"
+#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
+#~ msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Credits...|d"
+#~ msgstr "Tack till"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Error "
+#~ msgstr "Fel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML type"
+#~ msgstr "html-url|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected keys"
+#~ msgstr "Markera nästa rad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
+#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+#~ "Public License as published by the Free Software\n"
+#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
+#~ "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
+#~ "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
+#~ "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
+#~ "(om du så önskar) en nyare version."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version control log for "
+#~ msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Citation Reference"
+#~ msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+#~ msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
+
+#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+#~ msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
+
+#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#~ msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
+
+#~ msgid ""
+#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
+#~ "| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
+
+#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ "Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
+
+#~ msgid ""
+#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ "Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
+#~ "| Gul %l| Återställ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Enkel:|#E"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regex"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
+#~ msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
+
+#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+#~ msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Figures%m"
+#~ msgstr "Figurer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Tables%m"
+#~ msgstr "Tabeller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Algorithms%m"
+#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Table of Contents%i"
+#~ msgstr "Innehåll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex"
+#~ msgstr "Lutande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inset"
+#~ msgstr "Insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "Fel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "table line"
+#~ msgstr "Tabell inlagd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of algorithms"
+#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of algorithms"
+#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of figures"
+#~ msgstr "Figurer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of figures"
+#~ msgstr "Figurer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert list of tables"
+#~ msgstr "Tabeller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View list of tables"
+#~ msgstr "Tabeller"
+
+#~ msgid "Insert Margin note"
+#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+
+#~ msgid "Unknown sequence:"
+#~ msgstr "Okänd sekvens:"
+
+#~ msgid "Library directory: "
+#~ msgstr "Bibliotekskatalog "
+
+#~ msgid "Unknown kind of footnote"
+#~ msgstr "Okänt slags fotnot"
+
+#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
+#~ msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
+
+#~ msgid "math text mode"
+#~ msgstr "Matematik, textläge"
+
+#~ msgid "Executing:"
+#~ msgstr "Kör:"
+
+#~ msgid "Spellchecker Options"
+#~ msgstr "Inställningar"
+
+#~ msgid "Use language of document|#D"
+#~ msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D"
+
+#~ msgid "Use alternate language:|#U"
+#~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
+#~ msgstr "Tillåt sammansatta ord|#T"
+
+#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
+#~ msgstr "Skicka val av kodning till ispell|#I"
+
+#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
+#~ msgstr "Använd alternativ personlig ordlista:|#P"
+
+#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
+#~ msgstr "Extra specialtecken tillåtna i ord:|#E"
+
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Ordlista"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Near\n"
+#~ "Misses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nästan\n"
+#~ "Lika"
+
+#~ msgid "Opened float"
+#~ msgstr "Öppnat flytande objekt"
+
+#~ msgid "Closed float"
+#~ msgstr "Stängt flytande objekt"
+
+#~ msgid "Nothing to do"
+#~ msgstr "Ingenting att göra"
+
+#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
+#~ msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
+
+#~ msgid "sorry."
+#~ msgstr "beklagar."
+
+#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
+#~ msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+
+#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+#~ msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
+
+#~ msgid "Float would include float!"
+#~ msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+
+#~ msgid "No more errors"
+#~ msgstr "Inga fler fel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure...|g"
+#~ msgstr "Figur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Figure Float|F"
+#~ msgstr "Figur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Float|T"
+#~ msgstr "Tabellstil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm Float|A"
+#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acnowledgement"
+#~ msgstr "Justering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom-numbered"
+#~ msgstr "Inget nummer"
+
+# Antal kopior
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Antal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition-numbered"
+#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example-plain"
+#~ msgstr "Exempel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "first"
+#~ msgstr "Insättning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idea"
+#~ msgstr "Sakord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "journal"
+#~ msgstr "Brödstil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma-unnumbered"
+#~ msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "modying"
+#~ msgstr "Importera%m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation-numbered"
+#~ msgstr "Inget nummer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-numbered"
+#~ msgstr "Inget nummer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note-unnumbered"
+#~ msgstr "Inget nummer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph-numbered"
+#~ msgstr "Styckesstil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parenthetical"
+#~ msgstr "Huvuddokument:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placefigure"
+#~ msgstr "Omkonfigurera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section-numbered"
+#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Sekundärt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subitle"
+#~ msgstr "Enkel:|#E"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsection-numbered"
+#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsubsection-numbered"
+#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem-unnumbered"
+#~ msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#~ msgid "Set Charset|#C"
+#~ msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Keymap\n"
+#~ "not found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tangentbords-\n"
+#~ "mappning\n"
+#~ "inte funnen"
+
+#~ msgid "Other...|#T"
+#~ msgstr "Annat...|#T"
+
+#~ msgid "Mapping"
+#~ msgstr "Mappning"
+
+#~ msgid "Primary key map|#r"
+#~ msgstr "Primär mapp|#r"
+
+#~ msgid "No key mapping|#N"
+#~ msgstr "Ingen mappning|#N"
+
+#~ msgid "Secondary key map|#e"
+#~ msgstr "Sekundär mappning|#e"
+
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "Sekundärt"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Primärt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Marginaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pretty reference"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|C#C^["
+#~ msgstr "Avbryt|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Reference%m"
+#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vref%m"
+#~ msgstr "Lägg in URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert vpageref%m"
+#~ msgstr "Lägg in figur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
+#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goto Reference%m"
+#~ msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#~ msgid "EPS Figure"
+#~ msgstr "EPS-Figur"
+
+#~ msgid "Bibliography item"
+#~ msgstr "Referens"
+
+#~ msgid "Style: "
+#~ msgstr "Stil:"
+
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
+
+#~ msgid "Select Child Document"
+#~ msgstr "Välj underdokument"
+
+#~ msgid "other..."
+#~ msgstr "annat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document wide language"
+#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#~ msgid "Build Program Log"
+#~ msgstr "Programbyggningslogg"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Fax"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Öppna"
+
+#~ msgid "File to Insert"
+#~ msgstr "Fil som skall läggas in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found."
+#~ msgstr "öppnat"
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "Textläge"
+
+#~ msgid "Choose template"
+#~ msgstr "Välj mall"
+
+#~ msgid "LyX Banner"
+#~ msgstr "LyX Banér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No VC History!"
+#~ msgstr "Ingen RCS historia!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VC History"
+#~ msgstr "RCS Historia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|r"
+#~ msgstr "Lägg in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File...|F"
+#~ msgstr "Fil|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Text|T"
+#~ msgstr "Matematikläge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Display|D"
+#~ msgstr "Visa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel...|P"
+#~ msgstr "Matematikpanel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Sida: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to show log file!"
+#~ msgstr "Kan inte läsa filen!"
+
+#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+#~ msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ert"
+#~ msgstr "Lägg in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
+
+#~ msgid "Fax no.:|#F"
+#~ msgstr "Fax nr.:|#F"
+
+#~ msgid "Dest. Name:|#N"
+#~ msgstr "Mott. Namn:|#M"
+
+#~ msgid "Enterprise:|#E"
+#~ msgstr "Företag:|#r"
+
+#~ msgid "Phone Book"
+#~ msgstr "Telefonlista"
+
+#~ msgid "Select from|#S"
+#~ msgstr "Välj från|#V"
+
+#~ msgid "Add to|#t"
+#~ msgstr "Lägg till|#L"
+
+#~ msgid "Delete from|#D"
+#~ msgstr "Ta bort från|#b"
+
+#~ msgid "Save|#V"
+#~ msgstr "Spara|#S"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Mottagare:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Kommentar:"
+
+#~ msgid "Fax File: "
+#~ msgstr "Faxfil: "
+
+#~ msgid "Empty Phonebook"
+#~ msgstr "Tom telefonlista"
+
+#~ msgid "Save (needed)"
+#~ msgstr "Lagring (behövs)"
+
+#~ msgid "Cannot open phone book: "
+#~ msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
+
+#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+#~ msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
+
+#~ msgid "Message-Window"
+#~ msgstr "Meddelandefönster"
-#: src/text.C:3917
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
+#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#~ msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
-#: src/text.C:3944
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
+#~ msgid "Phonebook"
+#~ msgstr "Telefonlista"