]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
Add optional argument to right footer in order to eliminate the Double page numbers...
[lyx.git] / po / sv.po
index 95a964f5b07b74139385a09d2e462d52b5d7d272..162181f338cc70eb4319f479364543f1d3060b18 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
-# Svensk lokalisering för LyX
-# Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
-# Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
+# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2010, 2011 LyX Team
 #
+# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
+#
+# Information 2011-04-26:
+#    Bad Qt shortcuts: 122
+#    Inconsistent translations: 6
+#    Bad menu shortcuts: 136
+#    Total warnings: 264
+#
+#   Jag har försökt att balansera allt mellan vad som är vanligt i dessa dagar,
+#   hålla mig någorlunda till existerande dokumentation så man inte helt tappar
+#   bort sig när man läser den, och inte springa för långt bort från engelskan
+#   (vilket kan införa felaktigheter), samtidigt som jag försökt utveckla vissa
+#   översättningar bättre, t.ex. wrap=svep. Förhoppningsvis inte åt det sämre.
+#
+#   Allt var relativt snabbt gjort, så det finns säkerligen misstag här och där.
+#   Men jag hoppas att det är bra nog och att något inte är helt ute och cyklar.
+#   Nu finns det åtminstone en grund att utveckla vidare på.
+#
+#   Behöver förbättras:
+#     Kolumn/kolonn/linje/streck/rad/spalt/osv
+#     Utslutning/avstånd/mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/luft/kött/ljusrum
+#
+#   Och diverse: spool, cases, och förmodligen fler som jag nu inte kommer ihåg.
+#   Genvägar är tydligen inte heller färdiga, så den som vill hjälpa får det. :)
+#     /Jim (nästa som uppdaterar kan ta bort detta status/meddelande)
+#
+# Dictionary / Ordlista
+#
+#   acknowledgement      -> tacksägelse, erkännande? tack?
+#   add                  -> lägg till, addera?
+#   addition             -> tillägg
+#   advanced             -> avancerat(d)
+#   affiliation          -> tillhörighet, anknytning?
+#   align                -> justera
+#      ..ment            -> justering
+#   allocate             -> allokera
+#   annotation           -> anteckning
+#   append               -> tillfoga
+#   appendix (ces)       -> bilaga (or)
+#   apply                -> tillämpa
+#   backup               -> säkerhetskopia
+#   bar                  -> rad, fält?
+#   bibliography         -> bibliografi, litteratur?
+#     ... entry          -> bibliografipost, litteraturpost?
+#     ... key            -> bibliografinyckel, litteraturnyckel?
+#   bidi               ? -> bidi
+#   bind (file)          -> bind (fil)
+#   border               -> kant
+#   box                  -> ruta
+#   brace                -> klammer(parentes)
+#   braille              -> braille, punktskrift, blindskrift (braille tills punktskrift får plats)
+#   branch               -> gren
+#   break                -> bryt
+#     ... break          -> brytning
+#   browse               -> bläddra
+#   bullet               -> bomb, kula? punkt?
+#   button               -> knapp
+#   caption              -> bildtext
+#   cache                -> gömma? cache? (mer svenskt med gömma)
+#   chart                -> diagram (men diagram då?)
+#   (un)check            -> (av)markera, kontrollera, kolla
+#      .. in/out       ? -> ?
+#   citation             -> citat, citation?/citering?
+#   citation style       -> citatstil, citationsstil?/citeringsstil?
+#   claim                -> påstående?
+#   clipboard            -> klippbord
+#   column             ? -> kolumn? kolonn(=matematik)? spalt? (men vilka ska var?)
+#   command              -> kommando
+#   commit               -> arkivera?
+#   completion           -> komplettering, slutföring?
+#   condition            -> villkor
+#   conjecture           -> förmodan
+#   control              -> styr/a, hanter/a/ing, kontroll/era
+#   convert(er)          -> omvandla(re)
+#   cross-reference      -> korsreferens, korshänvisning?
+#   current              -> aktuell, nuvarande?
+#   custom, customize    -> anpassad, anpassa
+#   cut                  -> klipp (-ut)
+#   debug                -> avlusa
+#   delimiter            -> skiljetecken, avskiljare?, avgränsare?
+#   directory            -> katalog
+#   discard              -> kasta (förkasta)
+#   dismiss              -> avfärda
+#   display              -> visa, visning
+#   dissolve             -> lös upp
+#   drop shadow          -> fallskugga
+#   edit                 -> redigera
+#   editor               -> redigerare/redaktör
+#   emph, emphasis       -> betoning
+#   emphasize/d          -> betona/d
+#   encl(ose)            -> bifog?(ad/at/ning)
+#   enter, Enter         -> ange, Retur
+#   environment          -> miljö
+#   ERT                  -> ERT, röd text?
+#   extension            -> ändelse, utökning
+#   extra ...            -> extra
+#   feature              -> finess
+#   feedback             -> respons
+#   file                 -> fil, arkiv
+#   find & replace       -> hitta & ersätt
+#   float/s (ing)      ? -> flotte/ar? (flytande?)
+#   font                 -> teckensnitt, typsnitt?, font?
+#     .. face            -> teckensnitt?
+#     .. family          -> teckensnittsfamilj (teckenfamilj?)
+#     .. size            -> teckensnittsstorlek, grad? (teckenstorlek?)
+#   frame(d)             -> ram (inramad)
+#   function             -> funktion
+#   graphics             -> grafik
+#   grid                 -> rutnät
+#   include              -> inkludera
+#   indent/ation         -> indrag, indentera/indentering
+#   index                -> index
+#   index entry          -> indexpost
+#   inline             ? -> plats, på plats, inom/på rad? i linje med? inline?
+#   input                -> inmatning, mata in
+#   insert               -> infoga
+#   inset                -> insättning?
+#   item                 -> element
+#   itemized             -> uppställd
+#   justify(ed)          -> justera(d)
+#   key                  -> nyckel
+#   keyword              -> nyckelord
+#   label                -> etikett, märke?
+#   layout               -> utformning, layout?
+#   line               ? -> linje? rad? streck?
+#   list                 -> lista
+#   listing              -> listning?
+#   main text            -> brödtext
+#   mark                 -> märke
+#   match                -> match/a? ihoppass/a/ning?
+#   math                 -> matematik, matte?
+#   merge                -> sammanfoga
+#   miscellaneous        -> diverse
+#   multicolumn        ? -> multikolumn? flerkolumn/ig? flerspalt/ig?
+#      ..line          ? -> multilinje? flerradig? flerlinje? flerlinjig?
+#      ..row           ? -> multirad? flerrad/ig? flerrader/s?
+#   noun                 -> namn, namnstil?, egennamn?, substantiv?
+#   note                 -> not, anteckning?
+#   notice               -> notis, meddelande?
+#   notation             -> notation, beteckning? notering?
+#   offprint             -> särtryck
+#   offset             ? -> offset, position? förskjutning?
+#   option/s             -> alternativ
+#   outline              -> disposition, översikt? överblick? kontur?
+#   overlay              -> överlägg
+#   parse/r              -> tolk\a?
+#   paste                -> klistra (-in)
+#   pipe                 -> sluss/a?
+#   popup                -> popup, meddelanderuta?
+#   preferences          -> inställningar
+#   preview              -> förhandsgranska/ning, förhandsvisa/ning
+#   print                -> utskrift, skriv ut
+#   printer              -> skrivare
+#   prop               ? -> ? (prop för tillfället)
+#   proposition          -> proposition, förslag? påstående?
+#   puncutation          -> interpunktuation
+#   quote                -> citat, citattecken
+#   quotation            -> citation
+#   range                -> intervall
+#   recover              -> återhämta
+#   reference          ? -> referens, hänvisning? (referens för tillfället)
+#   reject               -> avvisa, avslå?
+#   relation/s           -> relation/er, förhållande/n?
+#   remove               -> ta bort
+#   resize               -> storleksändra
+#   restore              -> återställ
+#   resume               -> återuppta
+#   retrieve             -> hämta
+#   revert               -> återgå, återställ
+#   revision             -> revidering
+#   roman                -> antikva
+#   rotate               -> rotera
+#   row                  -> rad?
+#   rtl                  -> htv, höger-till-vänster
+#   rule                 -> linjal (regel?)
+#   run                  -> kör
+#   scroll (bar)         -> rulla (rullningslist)
+#   sans serif           -> linjär, sans serif?
+#   save                 -> spara
+#   search               -> sök
+#   section              -> avsnitt
+#   select (de-)         -> välj (välj bort)
+#   selection            -> urval
+#   scope                -> omfång?
+#   set                  -> sätt
+#   setting(s)           -> inställning(ar)
+#   shortcut             -> genväg, snabbtangent
+#   show                 -> visa
+#   skip                 -> avstånd?
+#   slide                -> bild? diabild?
+#   slideshow            -> bildspel
+#   space              ? -> mellanrum, mellanslag? blanksteg? tomrum? utrymme? ..?
+#   spacing(s)         ? -> utslutning, avstånd? mellanrum? kägel? rad/avstånd?
+#   special              -> special, speciell
+#   specify              -> specificera
+#   spool(er)          ? -> ? försvenska till spol? buffert? kö, men queue då? utskriftshanterare?
+#   store                -> lagra
+#   supplement(ary)      -> komplement (komplementerande), [kompletterande]
+#   switch               -> växel/växla, byt?
+#   tab                  -> flik
+#   template             -> mall
+#   theorem              -> teorem, sats?
+#   thesaurus            -> synonymordbok
+#   thickness            -> tjocklek
+#   toggle               -> växel/växla, byt?
+#   tooltip              -> verktygstips
+#   type                 -> typ
+#   typeface             -> typsnitt?
+#   (in)valid            -> (o)giltig, (in)valid?
+#   validate             -> giltiggör, validera?
+#   validity             -> giltighet, validitet?
+#   view(er)             -> visa(re)
+#   wrap                 -> svep, varva? bryt? radbrytning? linda in?
+#
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 02:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
-"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n"
+"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Version"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgstr "Versionen hamnar här"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+msgstr "Medverkande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#, fuzzy
 msgid "Copyright"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrätt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "&Close"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Stäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografinyckeln"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
-#, fuzzy
 msgid "&Label:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Etikett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
-msgstr "Nyckel:"
+msgstr "Nyc&kel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatstil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Stan&dard (numerisk)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgstr ""
+"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare "
+"parametrar i dokumentklassalternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Natbib&stil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi i avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Uppd&elad bibliografi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ "
+"för BibTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografigenerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "&Processor:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Behandlare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en behandlare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
-#, fuzzy
 msgid "&Options:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "&Alternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
+"Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "Leta efter nya databaser och stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+msgstr "&Leta igen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-#, fuzzy
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "&Bläddra..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/CutAndPaste.cpp:350
-#, fuzzy
 msgid "&Add"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lä&gg till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+msgstr "BibTeX-stilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "St&yle"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "S&til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Välj mall"
+msgstr "Välj en stilfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehåller..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "&Innehåll:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all cited references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla citerade referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla ociterade referenser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "alla referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehållsförteckningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
@@ -269,68 +457,57 @@ msgstr "Referens"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&Ok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 msgid "Do&wn"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "N&ed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 msgid "&Up"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-databas att använda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Databa&ser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lä&gg till..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort vald databas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Ra&dera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Markera detta om rutan ska brytas över sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Tillåt sid&brytningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
@@ -338,322 +515,289 @@ msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering av innehållet i rutan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
 msgid "Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "Vänster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
 msgid "Center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Centrerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Right"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "Höger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
 msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Sträck"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av innehållet i rutan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
 msgid "Top"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Topp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
 msgid "Middle"
-msgstr "Mitten|#e"
+msgstr "Mitten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
 msgid "Bottom"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Botten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av rutan (med hänsyn till baslinjen)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Box:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Ruta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "I&nnehåll:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Vertikal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Height:"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "&Höjd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Inr&e ruta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "&Dekoration:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "&Bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Höjdvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Width value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Breddvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Inre ruta -- behövs för fast bredd & radbrytningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
 msgid "None"
-msgstr "Klar"
+msgstr "Ingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
 msgid "Parbox"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Parruta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Minisida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Stödda ruttyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgänglig&a grenar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Markera föregående bokstav"
+msgstr "Välj din gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Tillfoga namnet på denna gren till utmatningsfilnamnet, givet att grenen är "
+"aktiv."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamnsändel&se"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Visa odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "&Odefinierade grenar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga grenar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Växla vald gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(In)akti&vera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en ny gren till listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "annat..."
+msgstr "Ändra &färg..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Ta bort vald gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651
-#: src/Buffer.cpp:3664
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "&Remove"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bo&rt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Byt namn på vald gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Byt &namn..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Lägg till valda grenar till listan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Lägg till v&ald"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till alla okända grenar till listan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till a&lla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
-#: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Avbr&yt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierade grenar som används i detta dokument."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "&Odefinierade grenar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
-msgstr "Tecken: "
+msgstr "&Typsnitt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Storlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
 msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
@@ -678,7 +822,7 @@ msgstr "Liten"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
@@ -698,183 +842,160 @@ msgstr "Störst"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "Enorm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
+msgstr "Enormare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "&Anpassad bomb:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
-#, fuzzy
 msgid "&Level:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Nivå:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Ändring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Gå till föregående ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "&Föregående ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Gå till nästa ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "&Nästa ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Godta denna ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Godt&a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Avvisa denna ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Avvisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "Font family"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Family:"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "&Familj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Font shape"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsform"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:|#m"
+msgstr "F&orm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Font series"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsfärg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Language:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "S&pråk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Series:"
-msgstr "Grovlek:|#v"
+msgstr "&Serie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "&Color:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Färg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-#, fuzzy
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+msgstr "Växlas aldrig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "Font size"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Andra typsnittsalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-#, fuzzy
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+msgstr "Växlas alltid"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "&Diverse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-#, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+msgstr "växla typsnitt på alla ovan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "&Växla alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpa varje ändring automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr ""
+msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
 msgid "&Apply"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "Tillämp&a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
@@ -887,2614 +1008,2364 @@ msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Till&gängliga citat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Valda citat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Retur för att lägga till valt citat till listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Delete för att radera valt citat från listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt citat upp (Ctrl-Upp)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt citat ned (Ctrl-Ned)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Down"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "Ne&d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&Restore"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Åte&rställ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-#, fuzzy
 msgid "App&ly"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "Ti&llämpa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-#, fuzzy
 msgid "Formatting"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Formatering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatst&il:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Natbib-citatstil att använda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-#, fuzzy
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Textläge"
+msgstr "Text för&e:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Text att sätta före citat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#, fuzzy
 msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Textläge"
+msgstr "Text e&fter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "Text att sätta efter citat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
 msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla författare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-#, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Hel författarlista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga versaler i citat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
 msgid "Force u&pper case"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga &versaler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-#, fuzzy
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Sök citat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-#, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Sö&k:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
+"Ange texten att söka efter och tryck Retur eller klicka på knappen för att "
+"söka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka eller tryck Retur i sökrutan för att söka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-#, fuzzy
 msgid "&Search"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "&Sök"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "Search field:"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Sökfält:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
 msgid "All fields"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Alla fält"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
 msgid "Regular e&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguljära uttr&yck"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-#, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-#, fuzzy
 msgid "Entry types:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Posttyper:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
 msgid "All entry types"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Alla posttyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
 msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+msgstr "Sök &medan du skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Typsnittsfärger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Brödtext:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att ändra färgen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ färgen till standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Åt&erställ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Nedtonade noter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
 msgid "&Change..."
-msgstr "Språk"
+msgstr "Än&dra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background colors"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Bakgrundsfärger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
 msgid "Page:"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sida:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Skuggade rutor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Jämför revideringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "&Revideringar tillbaka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgstr "&Mellan revideringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Gammal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "New:"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "&Nytt dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "&Gammalt dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "&Bläddra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Kopiera dokumentinställningar från:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "N&ytt dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Gammalt &dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
+"Sätter igång ändringsspårning och visar ändringar i LaTeX-utmatning för det "
+"resulterande dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX-kod: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgstr "Matcha skiljeteckentyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "Be&håll matchat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Storlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Infoga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Återställ till standardinställningarna för dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Använd klassens standardvärden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Spara inställningar som standardinställningar för dokument i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
 msgid "Display"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Visning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Visa bara ERT-knapp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Infäll&d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "Visa ERT-innehåll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "O&pen"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Ö&ppna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr ""
+msgstr "För mer information, se den fullständiga loggen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Fel"
+msgstr "F&el:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna LaTeX-loggens fildialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa fullständig lo&gg..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "&File:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "&Utkast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Template"
-msgstr "Mallar"
+msgstr "&Mall"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga mallar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTe&X och LyX-alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTeX-alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Alternati&v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men bara om "
+"förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
+"inställningsdialog)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "Vi&sa i LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Procentsats att skala med i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Ska&la på skärm (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Storle&k och rotation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
 msgid "Rotate"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Rotera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkel att rotera bild med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotationens ursprung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Ursprun&g:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
 msgid "Scale"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Skala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens höjd i utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildens bredd i utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Bibehåll bildförhållande med största dimension"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bibehåll bild&förhållande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Beskär"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp till begränsningsrutans värden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp till &begränsningsrutan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "&Vänster botten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-#, fuzzy
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "&Höger topp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta begränsningsruta från (EPS)-filen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-#, fuzzy
 msgid "&Get from File"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Häm&ta från fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "TabWidget"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgstr "Flikmanick"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr ""
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Sök"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Find:"
-msgstr "Sök|#s"
+msgstr "H&itta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+msgstr "Ersätt &med:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Utför en skiftlägeskänslig sökning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta &nästa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa sökning till endast hela ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "W&hole words"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "&Hela ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt och hitta nästa förekomst [Retur]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&Replace"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "E&rsätt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Sök &bakåt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Ersätt alla förekomster direkt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+msgstr "Ersätt &alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Omfånget till vilken sökhorisonten är begränsad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-#, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
-msgstr "Form:|#m"
+msgstr "Omfån&g"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "Current &document"
-msgstr "Importera dokument"
+msgstr "Aktuellt &dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
+"Aktuellt dokument och alla relaterade dokument som hör till samma "
+"huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 msgid "&Master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Huvuddoku&ment"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "All open documents"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Alla öppna dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Öppna d&okument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+msgstr "Alla ma&nualer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
+"Om omarkerad kommer sökningen vara begränsad till förekomster av den valda "
+"text- och styckestilen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
 msgid "Ignore &format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Ignorera &format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
+"Behåll läget på ersättningens första bokstav som i varje matchande texts "
+"första bokstav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
 msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "&Bevara första läget vid ersättning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "&Utöka makron"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Flottetyp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Använd stan&dardplacering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Teckenstil"
+msgstr "Avancerade placeringsalternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "&Topp på sidan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "&Ignorera LaTeX-regler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "De&finitivt här"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Här om möjligt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sida med &flottar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "&Botten på sidan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Särskild cell"
+msgstr "&Spänn kolumner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+msgstr "&Rotera i sidled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
-msgstr "Tecken: "
+msgstr "TypsnittUi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Stan&dardfamilj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgstr "&Grundstorlek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
 msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
 msgid "&Roman:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "&Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "&Linjär:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "S&kala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "&Skrivmaskin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Sk&ala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
 msgid "C&JK:"
-msgstr "Nyckel:"
+msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
+"(CJK) skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgstr "Använd äkta s&må kapitäler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
 msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Använd gemena siffr&or"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj en bildfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "Output Size"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatningsstorlek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter grafikens höjd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgstr "Sätt &höjd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Skala grafik (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter grafikens bredd. Lämna omarkerad för att sätta automatiskt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Sätt &bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Skala bild till max storlek utan att gå över bredd och höjd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Rotera grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Markera för att ändra ordningsföljd på rotering och skalning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgstr "Ro&tera efter skalning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "&Ursprung:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
 msgid "File name of image"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgstr "Bildens filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "&Clipping"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "&Klippning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
-msgstr ""
+msgstr "y:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-#, fuzzy
 msgid "x:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Dekomprimera inte bild innan export till LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+msgstr "Packa inte upp vid e&xport"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-#, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Ytterligare LaTeX-alternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "LaTeX-a&lternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men bara om "
+"förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
+"inställningsdialog)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-#, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Visa i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela grafiken till en grafikgrupp som delar samma inställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Grafikgrupp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "&Tilldelad grupp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att definiera en ny grafikgrupp."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Ö&ppna ny grupp..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en befintlig grupp för aktuell grafik."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-#, fuzzy
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "Utkastläge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "&Utkastläge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fyllningssmönsterstil för HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "&Avstånd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Stödda avståndstyper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Value:"
-msgstr "Blå"
+msgstr "&Värde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Anpassat värde. Behöver avståndstyp \"Anpassad\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fyllningsmönster:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Skydda:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Target:"
-msgstr "Störst"
+msgstr "&Mål:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Namn förknippat med URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "&Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "&Namn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera länkmålet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Länktyp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mål"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "Nä&t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Liten"
+msgstr "Länk till en epostadress"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&Epost"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Skriv till"
+msgstr "Länk till en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Listningsparametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Markera den för att ange parametrar som LyX inte känner igen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Gå för&bi giltiggörning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "E&tikett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Fle&r parametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Understryk mellanslag i genererad utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Märk mellanslag i utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "Visa LaTeX förhandsgranskning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "&Show preview"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Vi&sa förhandsgranskning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "File name to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgstr "Filnamn att inkludera"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "&Inkluderingstyp:"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
 msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "Inkludering"
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Input"
-msgstr "Inläsning"
+msgstr "Inmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-#, fuzzy
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
 msgid "Program Listing"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgstr "Programlistning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Redigera filen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "&Edit"
-msgstr "Redigera"
+msgstr "R&edigera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Till&gängliga index:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
+"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess "
+"alternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Index generation"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexgenerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+msgstr "An&vänd flera index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Vänster|#V"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Ta bort valt index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Byt namn på valt index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "B&yt namn..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Informationstyp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Informationsnamn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Insättningsparameterkonfiguration"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Uppdatera dialog vid flytt av sammanhang"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynkronisera dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Tillämpa ändringar omedelbart"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpa o&medelbart"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Återställ ingångsvärden i dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Knuffa ny insättning in till dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Ny insättning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "Dokument&klass"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att välja en lokal definitionsfil för dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Stil "
+msgstr "&Lokal utformning..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Class options"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Klassalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
+"Aktivera för att använda de alternativ som är fördefinierade i "
+"utformningsfilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "&Fördefinierad:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Alternativen som är fördefinierade i utformningsfilen. Klicka till vänster "
+"för att välja/välja bort."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "An&passad:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "&Grafikdrivrutin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj om det aktuella dokumentet inkluderas i en huvudfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj stan&dardhuvuddokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Master:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Huvud:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Ange namnet på standardhuvuddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "Undertryck &standarddatum på framsidan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Citatstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
 msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgstr "Kodning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Stan&dardspråk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
 msgid "&Other:"
-msgstr "Annat...|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgstr "&Annat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpa&ket:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr "Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: babel)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Offset:"
-msgstr "Av"
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Of&fset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Värdet på vertikallinjens offset."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
-msgstr ""
+msgstr "Värdet på linjebredden."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
-msgid "Thickness:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Tjocklek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Språk"
+msgstr "Värdet på linjetjockleken."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Mata in listningsparametrarna här"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Responsfönster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
-#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
 msgid "Listing"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Listning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Referens"
+msgstr "&Huvudalternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Placering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter platslistningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Platsl&istning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter flytande listningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "&Float"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Flotte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "&Placering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Specificera placering (htbp) för flytande listningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Radnumrering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Side:"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "&Sida:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "På vilken sida bör radnumren skrivas ut?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Spara"
+msgstr "S&teg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Skillnad mellan två numrerade rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Välj mall"
+msgstr "Välj typsnittsstorlek för radnumren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
 msgid "Style"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets grundstorlek för typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgstr "Typsnittsfamil&j:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållets grundstil för typsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt rader längre än radbredden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Bryt långa rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gör mellanslag synliga med en speciell symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "&Mellanslag som symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gör mellanslag i strängar synliga med en speciell symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Mellanslag i strä&ng som symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabellstil"
+msgstr "Tab&ulatorstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Använd utökad teckentabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Utökad t&eckentabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språ&k:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Välj programmeringsspråket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Dialekt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Välj dialekt på programmeringsspråket, om tillgänglig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
 msgid "Range"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgstr "Intervall"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Fö&rsta raden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Första raden att skriva ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-#, fuzzy
 msgid "&Last line:"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgstr "Sista raden:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Sista raden att skriva ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vancerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Fler parametrar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Mata in listningsparametrar här. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Dokumentspecifik utformningsinformation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Fel under läsing "
+msgstr "Fel rapporterade i terminal."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Validate"
-msgstr "Blå"
+msgstr "&Giltiggör"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Slå Retur för att söka, eller klicka Gå!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Logg&typ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Update the display"
-msgstr "Visa"
+msgstr "Uppdatera visning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
 msgid "&Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Uppdatera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
 msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera till klipp&bord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "&Gå!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till nästa varningsmeddelande."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "Nästa &varning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till nästa felmeddelande."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "Next &Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Nästa f&el"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Använd marginalinställningarna försedda av dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Stan&dardmarginaler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Topp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "&Botten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "&Inre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Annat...|#T"
+msgstr "&Yttre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+msgstr "Huvud&sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgstr "Huvud&höjd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+msgstr "&Fotavstånd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "&Kolumnsep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Huvuddokumentsutmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera endast de valda underdokumenten i utmatningen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera enda&st valda barn"
 
+# *AWIP* Working downward from here with shortcuts.
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
+"Försäkra att räknare och referenser är som i det fullständiga dokumentet "
+"(förlänger kompilering)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Bibehåll räknare och referenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera alla underdokument i utmatningen"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "&Inkludera alla barn"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Rader"
+msgstr "&Rader:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+msgstr "Antal kolumner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "Kolumner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Storleksändra detta till de korrekta tabelldimensionerna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "&Vertikal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering per kolumn (v,c,h)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "&Horisontell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "&Typ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "dekorationstyp / matriskant"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
 msgid "[x]"
-msgstr ""
+msgstr "[x]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
 msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
 msgid "{x}"
-msgstr ""
+msgstr "{x}"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
 msgid "|x|"
-msgstr ""
+msgstr "|x|"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
 msgid "||x||"
-msgstr ""
+msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
 msgid ""
 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"AMS LaTeX-paketen används bara om symboler från AMS-matematikverktygsraderna "
+"infogas i formler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Använd paketet AMS-matematik a&utomatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
+msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgstr "Använd paketet AMS-&matematik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet esint används bara om speciella integralsymboler infogas i "
+"formler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Använd paketet esint &automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-paketet esint används alltid"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgstr "Använd paketet &esint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet mathdots används bara om kommandot \\iddots infogas i formler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
 msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Använd paketet math&dots automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-paketet mathdots används"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Use math&dots package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Använd paketet mathdo&ts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
+"LaTeX-paketet mhchem används bara om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
+"infogas i formler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
 msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Använd &paketet mhchem automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-paketet mhchem används alltid"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgstr "Använd paketet mh&chem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Lägg till"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
 msgid "De&lete"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Radera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
 msgid "S&elected:"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Vald:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
 msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
+msgstr "Nomenklatur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter&a som:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Description:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "&Symbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast intern LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "LyX-&not"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera till LaTeX/Docbook men skriv inte ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgstr "Skriv ut som grå text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Nedtonad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "&Listas i innehållsförteckning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "&Numrering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Output Format"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatningsformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning (för visa/uppdatera)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Arkformat|#f"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr ""
+msgstr "Standard&format för utmatning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Use &XeTeX"
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Aktivera framåt/bakåt-sökning mellan redigerare och utmatning (t.ex., "
+"SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
-msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
 msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr ""
+msgstr "S&ynkronisera med utmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
 msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Anpassad makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgstr "Anpassad makro för LaTeX-ingress"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "XHTML utmatningsalternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida följa strikt XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "&Strikt XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Math Output:"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikutmatning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
 msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Format att använda för matematikutmatning."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
 msgid "MathML"
-msgstr "Matematik|#M"
+msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
 msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
 msgid "Images"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Bilder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Math &Image Scaling:"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikb&ildskalning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Skalningsfaktor för bilder som används för matematikutmatning."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "Använd hyperref-stöd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&General"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Allmänt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
+"Om inte uttryckligen konstaterat, fyll titel och författare från lämpliga "
+"miljöer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Fyll huvud automat&iskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera helskärm PDF-presentation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda i helskärmsläge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Header Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Huvudinformation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "&Title:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "&Titel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "&Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Förf&attare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
 msgid "&Subject:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Ämne:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyc&kelord:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "H&yperlänkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter länktext att bryta över rader."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "B&ryt länkar över rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "Inga ramar runt länkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Färga länkar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografiska bakåtreferenser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "B&akåtreferenser:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "&Bokmärken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "G&enerera bokmärken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "&Numrerade bokmärken"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal nivåer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
 msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Öppna b&okmärken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Ytterligare alternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "t.ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Pappersformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "&Format:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr ""
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Välj en särskild pappersstorlek, eller sätt din egen med \"Anpassad\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "&Orientering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "&Porträtt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "&Landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "&Landskap"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgstr "Sidutformning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+msgstr "Rubrik&stil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stil som används för sidhuvud och fot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg ut sidan för dubbelsidig utskrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "&Tvåsidigt dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgstr "Etikettbredd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Denna text definierar bredden på styckeetiketten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "LÃ¥ngtabell"
+msgstr "Lä&ngsta etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Radavstånd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-#, fuzzy
 msgid "Single"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgstr "Enkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-#, fuzzy
 msgid "Double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Dubbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Anpassad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "GÃ¥ upp ett stycke"
+msgstr "Gör &indrag för stycke"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "&Justified"
-msgstr "Citat"
+msgstr "&Justerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "&Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgstr "Vänster"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "C&enter"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "C&entrerad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "Hö&ger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "Använd standardjustering för detta stycke, vad det än är."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Styckets stan&dard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontellt och vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontellt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Horisontell fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Vertikalt tomrum för fantominnehållet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr ""
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Vertikal fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "A&lter..."
-msgstr "annat..."
+msgstr "Ändra..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Use system colors"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Använd systemfärger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "In Math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "I matematik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i matematikläge efter "
+"fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Automatisk p&latskomplettering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup i matematikläge efter fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk p&opup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autoko&rrigering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "In Text"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "I text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Visa den gråa platskompletteringen bakom markören i textläge efter "
+"fördröjningen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Automatisk platskompletter&ing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup efter satt fördröjning i textläge."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk &popup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören om en komplettering finns tillgänglig i "
+"textläge."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Markörin&dikator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
+"platskompletteringen om den är tillgänglig."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "sekunders fördröjning för platskomplettering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Efter att markören inte har förflyttat på sig under denna tid visas "
+"kompletteringspopup om den är tillgänglig."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "s&ekunders fördröjning för popup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"När tabulatorkompletteringen inte är unik kommer det inte finnas en "
+"fördröjning för popup. Den kommer att visas direkt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Visa popup utan fördröjning för icke-unika kompletteringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Långa kompletteringar klipps av och visas med \"...\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "&Omvandlare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgstr "E&xtra flagga:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "&Från format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&To format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Till format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Modify"
-msgstr "Medium|#M"
+msgstr "&Modifiera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "Aktiv&erad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr ""
+msgstr "Max ålder (i da&gar):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "&Grafikvisning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktförhandsgranskning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
@@ -3502,484 +3373,462 @@ msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "No math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Ingen matematik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgstr "Förhandsgranskningsstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor för förhandsgranskningsstorleken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "Märk styckeavslut på skärmen med ett alineatecken."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+msgstr "&Märk styckeavslut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "Editing"
-msgstr "Avsluta"
+msgstr "Redigering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
+msgstr "Markören &följer rullningslist"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfigurera bredden på textmarkören. Automatisk zoom-kontrollerad "
+"markörbredd används när satt till 0."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Markörbredd (&pixlar):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgstr "Rulla nedanför dokumentslut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Sortera miljö&er alfabetiskt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Gruppera miljöer efter deras kategori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med en ruta omkring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron på plats med namnet i statusraden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera matematikmakron med en parameterlista (som i LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Hoppa över efterföljande icke-ordstecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr "Använd Mac-stil för markören när den förflyttar mellan ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Helskärm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "&Dölj verktygsrader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgstr "Dölj rullningslist"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
 msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Dölj flikrad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Dölj &menyrad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa textbredd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
 msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Skärm som används (&pixlar):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&New..."
-msgstr "Lutande"
+msgstr "&Ny..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Re&move"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Document format"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
-#, fuzzy
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Markera detta för att visa aktuellt format i menyn Arkiv > Exportera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Visa i menyn exportera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Format för vektor&grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Kort namn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Ändelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigera"
+msgstr "Genväg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Visa DVI"
+msgstr "&Visare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Kopior"
+msgstr "Ko&piator:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera standardformat för utmatning vid användning av (PDF)LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Default Format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Standardformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Red&igerare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&E-post:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Ditt namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Din e-postadress"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Tangentbord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Använd tangentbords&karta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "&First:"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "&Första:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "Bläddra..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Andra:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
+"Specifikt alternativ för Mac OS X för användning med Emacs-bindningar. "
+"Börjar gälla nästa gång LyX startas."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Växla inte tangenterna Apple och Control"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "ignorera"
+msgstr "Mus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Hjulets rullningshastighet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 är standardhastigheten för rullning med mushjulet. Högre värden ökar "
+"dess hastighet, lägre värden sänker hastigheten."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
 msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom för rullningshjul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "Aktivera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "Shift"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "Skift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
 msgid "Alt"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Användargränssn&ittets språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj språket för användargränssnittet (menyer, dialoger, etc.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Alltid Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Inget[[språkpaket]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandot som startar en växling till ett främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgstr "Komma&ndoavslut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandot som avslutar en växling till ett främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Arkformat|#f"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
-msgid "X; "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgstr "Standarddecimaltecken:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
+"Markera för att förmedla språket globalt (till dokumentklassen), inte lokalt "
+"(till språkpaketet)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Sätt språken &globalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
+"Om markerad sätts dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
+"språkväxling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgstr "Auto&börja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
+"Om markerad avslutas dokumentspråket inte uttryckligen med ett kommando för "
+"språkväxling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+msgstr "Autoavsluta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Markera för att belysa främmande språk visuellt i arbetsområdet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Märke på"
+msgstr "Märk &främmande språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för höger-till-vänster-språk (HTV)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Välj för att aktivera stöd för språk som skrivs från höger till vänster (t."
+"ex. hebreiska, arabiska)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
 msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera HTV-stöd (RTL)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Markörförflyttning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
 msgid "&Logical"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "&Logisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
 msgid "&Visual"
-msgstr ""
+msgstr "&Visuell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Standardpappersstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
 msgid "US letter"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
 msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
 msgid "US executive"
-msgstr ""
+msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
 msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "&DVI-visarens alternativ för papperstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ papperstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlare för &japanska:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Behandlare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-#, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Al&ternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
-#, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "annat"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-#, fuzzy
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Utför kommando"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
 msgid ""
@@ -3987,79 +3836,79 @@ msgid ""
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Välj om LyX ska mata ut sökvägar i Windows-stil snarare än POSIX-stil till "
+"LaTeX-filer. Användbart om du använder MikTeX i stället för Cygwin teTeX i "
+"Windows."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "Utmatningens rad&längd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Max radlängd för exporterade vanlig text/LaTeX/SGML-filer. Om satt till 0 "
+"matas stycken ut på en enkel rad; om radlängd är > 0 så separeras stycken "
+"med en blank rad."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Datumformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "Datumformat för strftime-utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Skriv över vid exp&ort:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
 msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga om tillåtelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "Bara huvudfil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "All files"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Alla filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+msgstr "Göra vad när befintliga filer är på väg att skrivas över vid export."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
 msgid "Forward search"
-msgstr ""
+msgstr "Framåtsökning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "Utför kommando"
+msgstr "DV&I-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "&PDF-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "&PATH-prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
@@ -4069,176 +3918,152 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
-#, fuzzy
 msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgstr "Bläddra..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Ordböcker för synonymordbok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "&Tillfällig katalog:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Ly&X-serverns sluss:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Säkerhetskopieringskatalog:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "&Exempelfiler:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "&Dokumentmallar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgstr "Arbetskatalog:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Ordböcker för H&unspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Alternativ för skrivarkommando"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Ändelse att använda vid skrivning till fil."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+msgstr "Filändelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Alternativ som används för att skriva till en fil."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Print to &file:"
-msgstr "Skriv till"
+msgstr "Skriv till &fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att skriva till en icke-standard skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Set &printer:"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sätt skrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används med spoolkommando för att sätta skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "S&poolskrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
+"Inställning orsakar utskriftskommandot att skriva till fil och sedan använda "
+"denna för att faktiskt skriva ut."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgstr "Spoolko&mmando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Alternativ som används för omvänd sidföljd."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Om&vänd sidor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "Lan&dskap:"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "A&ntal kopior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att sätta antal kopior."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att skriva ut ett sidintervall."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationerade:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Sidintervall:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ som används för att kollationera flera kopior."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-#, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Udda sid&or:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Jämna sidor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Papperst&yp:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Pappersstorlek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Andra alternativ du vill använda med skrivarkommandot."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "E&xtra alternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassar utmatning till en given skrivare. Expertalternativ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -4246,1528 +4071,1405 @@ msgid ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
+"Normalt bör detta markeras bara om du använder dvips som ditt "
+"skrivarkommando och du har config.<printer> filer installerade för alla dina "
+"skrivare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
 msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Adaptera utmatning till skrivare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-#, fuzzy
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Namn på standardskrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Standardskrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-#, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Skrivarko&mmando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "Linjär:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skrivmaskin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "R&oman:"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Antikva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "eller %|#l"
+msgstr "&Zoom %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Typsnittsstorlekar (grader)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-#, fuzzy
 msgid "&Large:"
-msgstr "Stor"
+msgstr "&Stor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "&Larger:"
-msgstr "Större"
+msgstr "&Större:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "&Largest:"
-msgstr "Störst"
+msgstr "&Störst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-#, fuzzy
 msgid "&Huge:"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "&Enorm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-#, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "Störstare"
+msgstr "&Enormast:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "Minst"
+msgstr "&Minst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "S&maller:"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "&Mindre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "S&mall:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "&Liten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "&Normal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "&Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-#, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "&Pytteliten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"Markera detta för att öka prestanda, men det kan försämra typsnittens "
+"kvalitet på skärmen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Använd pixmapgömma (cache) för att påskynda typsnittsrendering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&New"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "&Ny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgstr "&Bindfil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Visa tangentbindningar som innehåller:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Om omarkerad kommer noter och kommentarer att exkluderas från "
+"stavningskontrollering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Stavningskontrollera &noter och kommentarer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Rättstavning"
+msgstr "&Stavningskontrollens motor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Godta ord som \"iochförsig\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "Godta sammansatta ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Märk felstavade ord med understrykning."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+msgstr "Tecken som infogas här ignoreras av stavningskontrollen. "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "&Escape-tecken:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Överskrid språket som används för stavningskontrollen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Al&ternativt språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Användargränssnittsfil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "&Ikonuppsättning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Ikonuppsättningen att använda. Varning: normalstorleken på ikoner kan\n"
+"vara fel tills du har sparat inställningarna och startat om LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 msgid "Automatic help"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Automatisk hjälp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"Markera detta för att tillåta automatisk visning av hjälpfulla kommentarer "
+"för insättningar i huvudarbetsområdet av ett redigerat dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv&era vertygstips i huvudarbetsområdet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Session"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Session"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ fönsterutformningar och &geometrier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till markörpositionen när filen senast stängdes"
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
 msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Återställ markör&positioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "&Ladda öppnade filer från senaste session"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Rensa all sessionsinformation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
 msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Säkerhetskopiera originaldokument vid sparning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
 msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Säkerhetskopiera dokument, varje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 msgid "minutes"
-msgstr "Linje"
+msgstr "minuter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "&Spara dokument komprimerade som standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "&Max senaste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
 msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Öppna d&okument i flikar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Huruvida dokument ska öppnas i en redan körande instans av LyX.\n"
+"(Sätt sökväg för LyXServerns sluss och starta om LyX för att aktivera denna "
+"finess)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Enkel &instans"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
+"Huruvida stängknapp ska placeras på varje flik eller bara en högst upp till "
+"vänster."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
 msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel &stängknapp för flikar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
 msgid "&Save"
-msgstr "Spara"
+msgstr "&Spara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturinställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "Definiera hängande indrag/etikettslängd för nomenklaturlistan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "&Listindrag:"
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "Anpassad bredd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Pages"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sidnummer att skriva ut från"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&Till:[[som i 'Från sida x till sida y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sidnummer att skriva ut till"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgstr "Skriv ut alla sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Fonter:|#F"
+msgstr "Från"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-#, fuzzy
 msgid "&All"
-msgstr "Använd|#A"
+msgstr "&Alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgstr "Skriv ut udda-numrerade sid&or"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgstr "Skriv ut jämn-numr&erade sidor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Skriv ut i omvänd följd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Om&vänd följd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopior"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal kopior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationera kopior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Collate"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Kollationera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-#, fuzzy
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Utskriftsdestination"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka utmatning till skrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka utmatning till den givna skrivaren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-#, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Skicka utmatning till en fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
+"Markera om detta index ska vara del (t.ex., ett avsnitt) av föregående."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Subindex"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "Underindex"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tillgängliga index:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
 msgid "Output"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Välj vilka avlusningsmeddelanden som ska visas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt rensning av fönstret innan LaTeX-kompilering fortgår"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 msgid "Debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inga avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
-msgstr "Klar"
+msgstr "I&ngen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Visa avlusningsmeddelanden valda till höger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Valda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa alla avlusningsmeddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr ""
+msgstr "&Statusradens meddelanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Fil&ter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Skiftlägeskänslig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Uppdatera etikettlistan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
+"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
+"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "&Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Sortera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
-#, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgstr "Skiftläg&eskänslig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
-msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
-msgstr ""
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Grou&p"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Grup&p"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#, fuzzy
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "&Gå till etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-#, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Etiketter i:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#, fuzzy
 msgid "<reference>"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "<referens>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "(<referens>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
-#, fuzzy
 msgid "<page>"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "<sida>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "på sida <sida>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referens> på sida <sida>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Formaterad referens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
-#, fuzzy
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Textuell referens"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig[[sök]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha endast &hela ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+msgstr "Behandla den omvandlade filen med detta kommando ($$FName = filnamn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "&Exportformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Antikva"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Redigera genväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ange LyX-funktion eller kommandoföljd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort sista nyckeln från genvägsföljden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgstr "Ra&dera nyckel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa aktuell genväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "C&lear"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgstr "Rensa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Genväg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
-msgstr "Funktioner"
+msgstr "&Funktion:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Skriv genväg efter att ha klickat på detta fält. Du kan återställa "
+"innehållet med 'Rensa'-knappen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavningskontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
+"Språket som kontrolleras. Att växla detta ändrar språket på det "
+"kontrollerade ordet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "okänt"
+msgstr "Okänt ord:"
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
-msgstr "Antal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Aktuellt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
-msgstr "Sök|#s"
+msgstr "Hitta nästa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Ersättning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+msgstr "Ersätt med valt ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt ord med aktuellt val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Förslag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
+msgstr "Ignorera detta ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "&Ignorera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+msgstr "Ignorera detta ord genom denna session"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "I&gnorera alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+msgstr "Lägg till ordet i din personliga ordlista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Tillgängliga kategorier beror på dokumentkodningen. Välj UTF-8 för det "
+"fullständiga intervallet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Välj detta för att visa alla tillgängliga tecken samtidigt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Visa alla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "&Tabellinställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Column settings"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Kolumninställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "&Horisontell justering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering på kolumn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Justified"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Justerad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Vid decimalavskiljare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "&Decimalavskiljare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Fast bredd på kolumnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "&Vertikal justering på rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
+"Specificerar den vertikala justeringen av denna cell i relation till radens "
+"baslinje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfoga celler från olika kolumner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+msgstr "&Multikolumn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
 msgid "Row setting"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Radinställning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfoga celler från olika rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "M&ultirad"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Vertikal offset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Valfri vertikal offset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
 msgid "Cell setting"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Cellinställning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera denna cell 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera &cell 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X-argument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Anpassat kolumnformat (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Tabellbreda inställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "Tabellbredd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
 msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+msgstr "Vertikal justering av tabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera tabellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Justering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "&Rotera tabell 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+msgstr "Sätt kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
 msgid "All Borders"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Alla kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "&Set"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "&Sätt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Avsätt alla kanter på aktuell (vald) cell(er)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd formell (booktabs) kantstil (inga vertikala kanter)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Fo&rmell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Använd standardkantstil (rutnätsliknande)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
 msgid "De&fault"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Ytterligare mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "T&oppen på rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgstr "Botten på rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Mellan rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Långtabell"
+msgstr "&Långtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Välj för tabeller som spänner flera sidor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
 msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "Använd lång tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
 msgid "Row settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Radinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
 msgid "Status"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
 msgid "Border above"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Kant ovan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
 msgid "Border below"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Kant nedan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
 msgid "Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Huvud:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
-#, fuzzy
+msgstr "Upprepa denna rad som huvud på varje (förutom den sista) sida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
 msgid "on"
-msgstr "Två|#v"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#, fuzzy
+msgstr "på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
 msgid "double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "dubbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
 msgid "First header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Första huvudet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Denna rad är huvudet på den första sidan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Mata inte ut det första huvudet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
 msgid "is empty"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "är tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
 msgid "Footer:"
-msgstr "Fot"
+msgstr "Fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa denna rad som fot på varje (förutom den sista) sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Sista fot"
+msgstr "Sista foten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Denna rad är foten på den sista sidan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Mata inte ut den sista foten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
 msgid "Caption:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt en sidbrytning på aktuell rad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgstr "Sid&brytning på aktuell rad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell justering av långtabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
 msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Långtabelljustering"
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Aktuell cell:"
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
 msgid "Current row position"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Aktuell radposition"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
 msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell kolumnposition"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng denna dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg om fillistorna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Bara möjligt när filer visas med sökväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&View"
-msgstr "Visa DVI"
+msgstr "&Visa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Valda klasser eller stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "LaTeX-klasser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX-stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Växla vy på fillistan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Visa sökväg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgstr "Separera stycken med"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Gör indrag för konsekutiva stycken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Indrag"
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indrag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Storlek på indraget"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Vertikalt tomrum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Storlek på det vertikala tomrummet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Spacing"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "Kägel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
-#, fuzzy
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "&Radavstånd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
-#, fuzzy
 msgid "Spacing type"
-msgstr "Kägel|#l"
+msgstr "Avståndstyp"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "Antal rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterar dokument..."
+msgstr "Formatera text i två kolumner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Tvåkolumnigt dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Synonymordbokens språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Index entry"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexpost"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyc&kelord:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Ord att slå upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Slå upp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Den valda posten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Urval:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt posten med urvalet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka för att välja ett förslag, dubbelklicka för att slå upp det."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Filter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ange sträng för att filtrera innehåll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
+"Växla mellan tillgängliga listor (innehållsförteckning, lista över figurer, "
+"lista över tabeller, och andra)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera navigationssträd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Minska nästlingdjup för valt element"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Öka nästlingdjup för valt element"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt element ned ett steg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Flytta valt element upp ett steg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "Sortera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Försök att hålla en beständig vy av outfällda noder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Behåll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Justera djupet på navigationsträdet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Sakord"
+msgstr "LyX: Ange text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
+"Om du markerar detta kommer LyX inte att varna dig igen i det givna fallet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inte &denna varning igen!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgstr "Infoga avståndet även efter en sidbrytning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Minst"
+msgstr "Litet avstånd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-#, fuzzy
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Medium avstånd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "Stort avstånd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "VFill"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Vertikal fyllning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "Utmatningsf&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Välj utmatningsformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
 msgid "Complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständig källa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk uppdatering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Enhet för breddvärde"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "antal behövda rader"
 
-# ??
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgstr "använd antal rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "Radens spännvidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Yttre (standard)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Inre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "använd överhäng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "Över&häng:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Överhängsvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet för överhängsvärde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Markera detta för att tillåta flexibel placering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt &flytande"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
-#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
-#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
-#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgstr "KortTitel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
+#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
+#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "InnanText"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
 msgid "Publication Month"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsmånad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
 msgid "Publication Month:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsmånad:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsår"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
 msgid "Publication Year:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsår:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsvolym"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsvolym:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikationsupplaga"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
+msgstr "Publikationsupplaga:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
+#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
 #: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgstr "Sammandrag"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
+#: lib/layouts/svjour.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
@@ -5775,320 +5477,359 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-#, fuzzy
+msgstr "Axiom"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303
 msgid "Case"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Fall"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:130
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+msgstr "Fall \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+msgstr "Påstående"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgstr "Slutsats"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#, fuzzy
 msgid "Condition"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+msgstr "Villkor"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#, fuzzy
 msgid "Criterion"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-#, fuzzy
 msgid "Definition"
-msgstr "Mottagare:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Övning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
 msgid "Notation"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-#, fuzzy
 msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+msgstr "Proposition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-#, fuzzy
 msgid "Remark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
+msgstr "Anmärkning \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
 msgid "Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Lösning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Lösning \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
-#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+msgstr "Bildtext"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
 msgid "MainText"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Brödtext"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
 msgid "Caption: "
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtext"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
@@ -6097,5513 +5838,4572 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
 msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#t"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-#, fuzzy
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
+#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
+#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
 msgid "Title"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
 msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "IEEE-medlemskap"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
 msgid "lowercase"
-msgstr "Ref: "
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
+msgstr "gemener"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
+#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
+#: lib/layouts/svjour.inc:154
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Författare"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
 msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "Specialpappersnotis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgstr "Eftertiteltext"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
 msgid "Page headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "Sidrubriker"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Märke på"
+msgstr "MärkBåda"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
 msgid "Publication ID"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Publikation ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
 msgid "Abstract---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-#, fuzzy
+msgstr "Sammandrag---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
 msgid "Keywords"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indextermer---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
 msgid "Appendices"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
-#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgstr "Bilagor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:285
 msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+msgstr "EfterText"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:485
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:533
 msgid "Appendix"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Bilaga"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
+#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Referens"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
-#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
-#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
-#, fuzzy
+msgstr "Bibliografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referenser"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
 msgid "Biography"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
 msgid "Biography without photo"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Biografi utan foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Referens"
+msgstr "BiografiIngetFoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
-msgstr ""
+msgstr "Bevis."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "Section"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:63
 msgid "Subsection"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:73
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Uppställning"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35
 msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "Uppräkning"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Beskrivning"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/svjour.inc:134
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Undertitel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
+#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
+#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Offprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Särtryck"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svjour.inc:191
 msgid "Mail"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Post"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
+#: lib/external_templates:345
 msgid "Date"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Förfrågan om särtryck till:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:191
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Korrespondens till:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelser."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:299
 msgid "institutemark"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "institutmärke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:303
 msgid "institute mark"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "institutmärke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:367
 msgid "Key words."
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Institute"
-msgstr "Lägg in citat"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
 msgid "Institute"
-msgstr "Lägg in citat"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "Flex:E-Mail"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Matris"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
-#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
-#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#, fuzzy
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
+#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
-msgstr "Liten"
+msgstr "Epost"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
 msgid "email"
-msgstr "Liten"
+msgstr "epost"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Synonymordbok"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:83
 msgid "Paragraph"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Stycke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
 msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+msgstr "Och"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelser"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "PlaceraFigur"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "PlaceraTabell"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "TableComments"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "TabellKommentarer"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "TabellRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
 msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "MatematikBokstäver"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "NotTillRedaktör"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "Facility"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Facilitet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Objektnamn"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
 msgid "Dataset"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Datauppsättning"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Alttillhörighet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgstr "Alternativ tillhörighet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+msgstr "alttillhörmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Citat"
+msgstr "alttillhörighetsmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "Ämnesrubriker:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tacksägelser]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
 msgid "and"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "och"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Placera figur här:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Placera tabell här:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "[Bilaga]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgstr "Not till redaktör:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
 msgid "References. ---"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referenser. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Table note"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Tabellnot"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
 msgid "Table note:"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Tabellnot:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "tabellnotmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+msgstr "tabellnotmärke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "FigBildtext"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
 msgid "Facility:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Facilitet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Datauppsättning:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Även tillhörighet"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
+#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:609
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
 msgid "Scheme"
-msgstr "Sekundärt"
+msgstr "Schema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över scheman"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
 msgid "Chart"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Lista över diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
 msgid "Graph"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
 msgid "List of Graphs"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Lista över grafer"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
 msgid "Bibnote"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Bibnot"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
 msgid "bibnote"
-msgstr "Notis"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "bibnot"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "kemi"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
 msgid "Teaser"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
 msgid "Teaser image:"
-msgstr "Rensa|#R"
+msgstr "Teaserbild:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
 msgid "CRcat"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "CR-kat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 msgid "CR category"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "CR-kategori"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
 msgid "CR categories"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "CR-kategorier"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
 msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Computing Review-kategorier"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelser"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
 msgid "Authors"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillhörighetsmärke"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Författare tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Författare tillhörighet:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:226
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
+#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:221
 msgid "Abstract."
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag."
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
 msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Tacksägelser."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-#, fuzzy
 msgid "Section*"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Avsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
 msgid "SpecialSection"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Specialavsnitt"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
 msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Specialavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
-#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Onumrerat"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-#, fuzzy
 msgid "Subsection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Underunderavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Kapitelövningar"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgstr "HögerHuvud"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "Right header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger huvud:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Short title:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Kort titel:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "TvåFörfattare"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "TreFörfattare"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "FyraFörfattare"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillhörighet:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "TvåTillhörigheter"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "TreTillhörigheter"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "FyraTillhörigheter"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
 msgid "Journal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Tidskrift"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "CopNum"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kopienummer"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelser:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "TjockLinje"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
-#, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "CentreradBildtext"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
 msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+msgstr "Meningslöst!"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:278
-#, fuzzy
 msgid "FitFigure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "PassaFigur"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:284
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PassaBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Understycke"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:397
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:399
 msgid "Seriate"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Serievis"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
 msgid "LatinOn"
-msgstr "Citat"
+msgstr "LatinPå"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
 msgid "Latin on"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Latin på"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "LatinOff"
-msgstr "Citat"
+msgstr "LatinAv"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Latin off"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Latin av"
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
-#, fuzzy
+msgstr "BörjaRam"
+
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Del"
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Del*"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
+#: lib/layouts/stdlists.inc:74
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:201
-#, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:215
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:385
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "Frames"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "Ramar"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "Frame"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "Ram"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "BörjaVanligRam"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:291
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "Ram (inget huvud/fot/sidrader)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:310
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "IgenRam"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:331
+#: lib/layouts/beamer.layout:327
 msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "Igen ram med etikett"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "SlutRam"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
 msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "RamUndertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "Kolumn"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
-#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+msgstr "Börja kolumn (öka djup!), bredd:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "KolumnerCenterJusterade"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumner (centerjusterade)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "KolumnerToppJusterade"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumner (toppjusterade)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:524
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
 msgid "Pause"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Paus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Overlays"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Överlägg"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Overprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Övertryck"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:577
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+msgstr "Överläggsområde"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:588
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Överläggsområde"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:603
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Uncover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Avtäck"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgstr "Avtäckt på bilder"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
 msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "Bara"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:640
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
 msgid "Only on slides"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgstr "Bara på bilder"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:656
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
 msgid "Block"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "Blocks"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
 msgid "Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "ExempelBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:693
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
 msgid "Example Block:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempelblock:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "LarmBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:723
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
 msgid "Alert Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Larmblock:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
-#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Titling"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Titel (enkel ram)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "InstituteMark"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Institutmärke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:848
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 msgid "Institute mark"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Institutmärke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-#, fuzzy
 msgid "Quote"
-msgstr "Citationstecken"
+msgstr "Citat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-#, fuzzy
 msgid "Verse"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "TitelGrafik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-#, fuzzy
 msgid "Definition."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Definitions"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definitioner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
 msgid "Definitions."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definitioner."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1044
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
 msgid "Examples."
-msgstr "Exempel"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+msgstr "Exempel."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#, fuzzy
 msgid "Fact"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Faktum."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Theorem."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
 msgid "Separator"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Separator"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "__"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-kod"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Notelement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
 msgid "Note:"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Alert"
-msgstr "Block|#o"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
 msgid "Alert"
-msgstr "Block|#o"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172
-msgid "Flex:Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Larm"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
 #: lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
-#, fuzzy
-msgid "Flex:ArticleMode"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
 msgid "ArticleMode"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Artikelläge"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
 msgid "Article"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
-#, fuzzy
-msgid "Flex:PresentationMode"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "Artikel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
 msgid "PresentationMode"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "Presentationsläge"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
 msgid "Presentation"
-msgstr "Orientering"
+msgstr "Presentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #: src/insets/Inset.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Table"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över tabeller"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Lista över figurer"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-#, fuzzy
 msgid "Narrative"
-msgstr "Negativ|#N"
+msgstr "Berättelse"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "AKT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SCEN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "VID UPPGÅNG:"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Speaker"
-msgstr "Rättstavning"
+msgstr "Talare"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-#, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Parentetisk"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "RIDÅ"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
-msgstr ""
+msgstr "Höger adress"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
-#, fuzzy
 msgid "Mainline"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Huvudrad"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Huvudrad:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:61
-#, fuzzy
 msgid "Variation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Variation"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Variation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Variation:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervaration"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(2):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:92
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(3):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(4):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Undervariation(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:117
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "DöljDrag"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:122
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "DöljDrag:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Schackbräde"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "[schackbräde]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "CentreratBräde"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:145
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[centrerat bräde]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:155
-#, fuzzy
 msgid "HighLight"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Höjdpunkt"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Höjdpunkter:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:175
-#, fuzzy
 msgid "Arrow"
-msgstr "Fel"
+msgstr "Pil"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:180
-#, fuzzy
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Fel"
+msgstr "Pil:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:186
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "SpringarDrag"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:191
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+msgstr "Springardrag:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
 msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+msgstr "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
-msgstr ""
+msgstr "Sänd till adress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
 msgid "Address:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "Adress:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "Min adress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändaradress:"
 
-# Antal kopior
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Return address"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Returadress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Bakadress:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "Postal comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Postkommentar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Postanmärkning:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Handling"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Hantering"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Handling:"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Hantering:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:448
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "DinRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Din ref.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:464
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
 msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MinRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Vår ref.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "Writer"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Writer:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skrivare:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
 msgid "Signature"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Signatur"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
 msgid "Signature:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Signatur:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Bottentext"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
 msgid "Bottom text:"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Bottentext:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Area code"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Riktnummer"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Area Code:"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Riktnummer:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
-#, fuzzy
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Lokalisering"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Lokalisering:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
 msgid "Date:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Datum:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ämne"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 msgid "Subject:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Ämne:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Inledning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Inledning:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
-#, fuzzy
 msgid "Closing"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Avslutning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Avslutning:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "bifog"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "encl:"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "bifog:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
-msgstr ""
+msgstr "karbonkopia"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "karbonkopia:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Post scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+msgstr "AvsändarAdress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Bakadress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "Returadress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postmärke"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Tillägg"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "ErSignatur"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "DinPost"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "ErSkrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-#, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "tum|#u"
+msgstr "MinSignatur"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonlista"
+msgstr "Underskrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-#, fuzzy
 msgid "Telefon"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Plats"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-#, fuzzy
 msgid "Stadt"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Stad"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "Town"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "Kommun"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Ort"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Ort"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
 msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#, fuzzy
 msgid "Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referens"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
 msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Beträffande"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-#, fuzzy
 msgid "Anrede"
-msgstr "Röd"
+msgstr "Tilltalstitel"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "Brev"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Brevtext"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Hälsning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Bifog."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-#, fuzzy
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Anlag"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "Karbonkopia"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Fördelare"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
-#, fuzzy
 msgid "RunTitle"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "LöpTitel"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
-#, fuzzy
 msgid "Running Title:"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "Löpande titel:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
-#, fuzzy
 msgid "RunAuthor"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "LöpFörfattare"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
-#, fuzzy
 msgid "Running Author:"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Löpande författare:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "E-post:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Web Address"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "Nätadress"
 
-# Antal kopior
 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "Web address:"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Nätadress:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Authors Block"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Författare block"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Authors Block:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Författare block:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Tacktext"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Tack \\theThanks:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "Emphasize"
-msgstr "Betona"
+msgstr "Betona"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tackreferens"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Sidor:"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Tackref"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
 msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Internetadressref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:173
 msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Okänd operation"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Korresponderande författare"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
-#, fuzzy
 msgid "First Name"
-msgstr "Första huvud"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr ""
+msgstr "Förnamn"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:204
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "Efternamn"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "bysame"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "avsamma"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:272
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX-titel"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:306
 msgid "Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:317
+#: lib/layouts/egs.layout:315
 msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgstr "Tillhörighet"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:350
 msgid "Journal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Tidskrift:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:359
 msgid "msnumber"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "msnummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:375
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "MS_nummer:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:385
+#: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "FörstaFörfattare"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:396
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "1._författare_efternamn:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagen"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Mottagen:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Godtagen"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "Godtagen:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:449
 msgid "Offsets"
-msgstr "Av"
+msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:464
+#: lib/layouts/egs.layout:462
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "begäran_om_omtryck_till:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
-msgstr ""
+msgstr "Författare adress"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
-#, fuzzy
 msgid "Author Email"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Författare epost"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
 msgid "Email:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "Epost:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "Author URL"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
 msgid "URL:"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Tack"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:304
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "BEVIS."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:318
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:325
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:346
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:353
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:367
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:374
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Exempel \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:388
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Anmärkning \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Not \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Påstående \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:418
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Titelnotmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
 msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Titelnotmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
 msgid "Title footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Titelfotnot"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
 msgid "Title footnote:"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Titelfotnot:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
 msgid "Authormark"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Författare märke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
 msgid "Author mark"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Författare märke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
 msgid "Author footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "Författare fotnot"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
 msgid "Author footnote:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författare fotnot:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
 msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "KorFörfattarmärke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
 msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "KorFörfattare märke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
 msgid "Corresponding author"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Korresponderande författare"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
 msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+msgstr "Korresponderande författare text:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/svjour.inc:242
 msgid "Key words:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Element"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "Item:"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Element:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:66
-#, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Bombdjup"
+msgstr "Bombelement"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Bombelement:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:72
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Börja"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:82
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Början på CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:89
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "PersonligInfo"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:93
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig info"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:96
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Modersmål"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Modersmål:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Foilhead"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Foliehuvud"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "KortFoliehuvud"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Roterafoliehuvud"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "KortRoterafoliehuvud"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "Bocklista"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "Krysslista"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Min logotyp"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Min logotyp:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Restriction"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Begränsning"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Begränsning:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid "Left Header"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Vänster huvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
-#, fuzzy
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Vänster huvud:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Right Header"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger huvud"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#, fuzzy
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger huvud:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger fot"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Höger fot:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
 msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/svjour.inc:410
 msgid "Proposition #."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Proposition #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
 msgid "Definition #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+msgstr "Proposition*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Proposition."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Proposition."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Definition*"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition*"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "Brev:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Namn"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Namn:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gata"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
 msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Gata:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Addition"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillägg"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Addition:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Tillägg:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "Town:"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "Stad:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "State:"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Stat:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Returadress"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Returadress:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:470
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MinRef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:454
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "DinRef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
 msgid "YourMail:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "DinPost:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonlista"
+msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Telefax"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Telefax:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Telefax:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Telex"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "Telex:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Telex:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "EPost"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
-#, fuzzy
 msgid "EMail:"
-msgstr "Matris"
+msgstr "EPost:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Bank:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkod"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Bankkod:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkonto"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkonto:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Postkommentar"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Postkommentar:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
 msgid "Reference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Referens:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Bifog.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadG"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "NamnRadG:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgstr "AdressRadF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgstr "TelefonRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgstr "TelefonRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "TelefonRadF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetRadF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "BankRadF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Remarks"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkningar"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkningar #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
-#, fuzzy
 msgid "More"
-msgstr "ignorera"
+msgstr "Mer"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(MER)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgstr "TONA IN:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "INT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
-#, fuzzy
 msgid "Continuing"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Fortsätter"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
-#, fuzzy
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Citat"
+msgstr "(fortsätter)"
 
-# Vad gör denna?
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
-#, fuzzy
 msgid "Transition"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Övergång"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITEL ÖVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "MELLANKLIPP"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "MELLANKLIPP MED:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+msgstr "TONA UT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
-#, fuzzy
 msgid "Scene"
-msgstr "Sekundärt"
+msgstr "Scen"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikationskoder"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
 msgid "Step"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Steg"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
 msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Steg \\thestep."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Exempel \\theexample."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr ""
+msgstr "Notation \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-#, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Korollarium \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Proposition \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
 msgid "Prop"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+msgstr "Prop \\theprop."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#, fuzzy
 msgid "Question"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Fråga \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Avsnitt för bilagor"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "--- Bilagor ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Recension"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
 msgid "Topical"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Tema"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
 msgid "Paper"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Papper"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
 msgid "Prelim"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System nummer:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "MSC"
-msgstr ""
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "Mathematics Subject Classification nummer:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "sändtill"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "sänd till journal:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Bibliografirubrik"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMANDRAG:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "NYCKELORD:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
 msgid "Commission"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kommission"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "TACKSÄGELSER"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "AdressFörSärtryck"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Adress för särtryck:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "LöpandeTitel"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svjour.inc:150
 msgid "Running title:"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "Löpande titel:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "LöpandeFörfattare"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "Running author:"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Löpande författare:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
 msgid "NoTelephone"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "IngenTelefon"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
-#: lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
 msgid "NoFax"
-msgstr ""
+msgstr "IngenFax"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
-#: lib/layouts/lettre.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
 msgid "NoPlace"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "IngenPlats"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
-#: lib/layouts/lettre.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
 msgid "NoDate"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "IngetDatum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
 msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Post scriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
 msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "SlutPåMeddelande"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "Sidor"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
-#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
-#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
-#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
-#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
-#: lib/layouts/lettre.layout:397
-#, fuzzy
+msgstr "SlutPåFil"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
 msgid "Headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "Rubriker"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
 msgid "City:"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
 msgid "Office:"
-msgstr "Av"
+msgstr "Kontor:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
 msgid "Tel:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "NoTel"
-msgstr "Klar"
+msgstr "IngenTel"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:353
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
 msgid "Fax:"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Fax:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
-#: lib/layouts/lettre.layout:648
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
 msgid "Closings"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Avslutningar"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:523
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
 msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+msgstr "SlutPåMeddelande."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:535
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
 msgid "EndOfFile."
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutPåFil."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:655
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
 msgid "P.S.:"
-msgstr ""
+msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgstr "Löpande LaTeX-titel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Innehållsförteckning titel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
 msgid "TOC title:"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Innehållsförteckning titel:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Löpande författare"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Löpande författare:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Innehållsförteckning författare"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Innehållsförteckning författare:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
 #: lib/layouts/theorems.inc:281
-#, fuzzy
 msgid "Case #."
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Fall #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
 msgid "Example #."
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
 msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "Övning #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
 msgid "Note #."
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:389
 msgid "Problem #."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
 msgid "Property #."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Egenskap #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
 msgid "Question #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
 msgid "Remark #."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:431
 msgid "Solution #."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Lösning #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelsammandrag"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
 msgid "Maintext"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Brödtext"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Dikttitel"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Dikttitel*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:175
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
 msgid "Entry"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Post"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "Entry:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Post:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "ListItem"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Listelement"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "List Item:"
-msgstr "Sista fot"
+msgstr "Listelement:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "DubbeltElement"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Dubbelt element:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Mellanrum"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Space:"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Mellanrum:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
+#: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "UnderTitel"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:159
 msgid "Institution"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Institut"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "Slide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "Bild"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
-#, fuzzy
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutBild"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "WideSlide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "BredBild"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "TomBild"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
-#, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Tom bild:"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr ""
+msgstr "UppställningTyp1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr ""
+msgstr "NumreringTyp1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\thechapter"
-msgstr ""
+msgstr "\\thechapter"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "Recipe"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Recept"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Recipe:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Recept:"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients"
-msgstr "Tack till"
+msgstr "Ingredienser"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients:"
-msgstr "Tack till"
+msgstr "Ingredienser:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Preprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Preprint"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Citat"
+msgstr "AltTillhörighet"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Tack:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronisk adress:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
 msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "tacksägelser"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
-#, fuzzy
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "PACS-nummer:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Labeling"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Etikettering"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Bifog"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Plats:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Särskild cell"
+msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Särskild cell"
+msgstr "Specialpost:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Title:"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Titel:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Dinref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Dinpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Er skrivelse av:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Minref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Kund"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Kundnummer:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ignorera"
+msgstr "Faktura nr.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+msgstr "NästaAdress"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
 msgid "Next Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa adress:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Avsändarens namn:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändarens telefon:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändarens fax:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Avsändarens e-post:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Avsändarens URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotyp"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logotyp:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 msgid "EndLetter"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "SlutBrev"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
 msgid "End of letter"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+msgstr "Slut på brev"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:24
-#, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "Landskapbild"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgstr "Landskapbild:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Porträttbild"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Porträttbild:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:45
-#, fuzzy
 msgid "Slide*"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "Bild*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "SlutPåBild*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "BildRubrik"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "BildUnderRubrik"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "ListaÖverBilder"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "[Lista över bilder]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "SlideContents"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "BildInnehåll"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "[Bildinnehåll]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgstr "Förloppinnehåll"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Innehåll"
+msgstr "[Förloppinnehåll]"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm*"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgstr "Algoritm*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
 msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Ämnesklass"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
 msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr ""
+msgstr "AMS ämnesklassifikationer:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
 msgid "Conference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Konferens"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
 msgid "Conference:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Konferens:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrättsår"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 msgid "Copyright year:"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrättsår:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
 msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrättsdata"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
 msgid "Copyright data:"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrättsdata:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
 msgid "Terms"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Villkor"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
 msgid "Terms:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Villkor:"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
-#, fuzzy
 msgid "Topic"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Ämne"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Sidor"
+msgstr "Ny bild:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Överlägg"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt överlägg:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "New Note:"
-msgstr "annat"
+msgstr "Ny not:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "OsynligText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Osynlig text följer>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "SynligText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Synlig text följer>"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
+#: lib/layouts/spie.layout:55
 msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Författarinfo"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/spie.layout:67
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Författarinfo:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
+#: lib/layouts/spie.layout:80
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMANDRAG"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
+#: lib/layouts/spie.layout:95
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "TACKSÄGELSER"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
 msgid "Subclass"
-msgstr ""
+msgstr "Underklass"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "Petit"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgstr "Petit"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Front Matter"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgstr "Innan text"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Innan text ---"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-#, fuzzy
 msgid "Main Matter"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Huvudtext"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Huvudtext ---"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
 msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+msgstr "Efter text"
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Efter text ---"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "Preface"
+msgstr "Förord"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
+msgid "Preface:"
+msgstr "Förord:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
 msgid "Proof(QED)"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis(QED)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
 msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+msgstr "Bevis(smartQED)"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:24
 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
+msgstr "Medarbetare \\Roman{svmultlsti}:"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:28
-#, fuzzy
 msgid "Title*"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Titel*"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:56
-#, fuzzy
 msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Institut och e-post: "
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:63
 msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+msgstr "MiniInnehållsförteckning"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:68
 msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållsförteckningens djup (förse ett nummer):"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Lista över förkortningar & symboler"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
+#: lib/layouts/svmult.layout:225
 msgid "For editors"
-msgstr "Tack till"
+msgstr "För redigerare"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "List of Contributors"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över medarbetare"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:229
 msgid "Inst"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Inst"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:231
 msgid "Institute #"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgstr "Institut #"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:124
 msgid "Sidenote"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Sidnot"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
 msgid "sidenote"
-msgstr "Notis"
+msgstr "sidnot"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
 msgid "marginnote"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "marginalnot"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
 msgid "NewThought"
-msgstr ""
+msgstr "NyTanke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
 msgid "new thought"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgstr "ny tanke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
 msgid "allcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgstr "versaler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Kapitäler"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
 msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgstr "kapitäler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
 msgid "Full Width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgstr "Full bredd"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
 msgid "MarginTable"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Marginaltabell"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
 msgid "MarginFigure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Marginalfigur"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "email:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "epost:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Firstname"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Synonymordbok stöds inte i senaste A&A:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Firstname"
-msgstr "Första huvud"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Fname"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Förnamn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
 msgid "Fname"
-msgstr "Skrivare|#S"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Surname"
-msgstr "Filnamn:|#F"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Filename"
-msgstr "Filnamn:|#F"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Literal"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Fnamn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Emph"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Bokstavlig"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Emph"
-msgstr "Betonad "
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Abbrev"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Betoning"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Abbrev"
-msgstr "Fil"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Citation-number"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Förkort"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Volume"
-msgstr "Kolumner"
+msgstr "Citatnummer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr "Kolumner"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Day"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Volym"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Day"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Month"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Dag"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Month"
-msgstr "Matematik"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Year"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Månad"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
 msgid "Year"
-msgstr "Rensa|#R"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Issue-number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "År"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Issue-number"
-msgstr "Nummer"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Flex:Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "Upplaga-nummer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Flex:Issue-months"
-msgstr ""
+msgstr "Upplaga-dag"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+msgstr "Upplaga-månader"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-#, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Underunderstycke"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Huvud"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "-- Huvud --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Specialavsnitt"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Specialavsnitt:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "AGU-tidskrift"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "AGU-tidskrift:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citatnummer:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-volym"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-volym:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-upplaga"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-upplaga:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Upphovsrätt:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indextermer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indextermer..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexterm"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexterm:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Korsterm"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Korsterm:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Komplementerande"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Komplementerande..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Komp-not"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Komp-mat-not:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Citera-annan"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Citera-annan:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
 msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Reviderad"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Reviderad:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Identlinje"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Identlinje:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
-msgstr "Gör om"
+msgstr "Löphuvud"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Runhead:"
-msgstr "Gör om"
+msgstr "Löphuvud:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Publiceras-på-nätet:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Citat:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Postföljd"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Postföljd:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sidor"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "AGU-sidor:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Ord"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
-msgstr "Kanter"
+msgstr "Ord:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figurer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figurer:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "Tabeller"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "Tabeller:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Datauppsättningar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Databas:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Flex:ISSN"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Datauppsättningar:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Flex:CODEN"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 msgid "CODEN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Flex:SS-Code"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
 msgid "SS-Code"
-msgstr "Stäng"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Flex:SS-Title"
-msgstr "Fil"
+msgstr "SS-kod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
 msgid "SS-Title"
-msgstr "Fil"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Flex:CCC-Code"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "SS-titel"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
-msgstr "Stäng"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Code"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "CCC-kod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
 msgid "Code"
-msgstr "Stäng"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Dscr"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Kod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Flex:Orgdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Beskr"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Orgname"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgstr "Orgdiv"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "Orgname"
-msgstr "Skrivare|#S"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Flex:Street"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Flex:City"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Orgnamn"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "City"
-msgstr "Pytteliten"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Flex:State"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Postcode"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Stad"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
 msgid "Postcode"
-msgstr "Centrerat|#C"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Country"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Postkod"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Stycke*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 msgid "CCC code:"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "CCC-kod:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "PapperId"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Papper id:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "FörfattareAdr"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Författare adress:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "SlugKommentar"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "SlugKommentar:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plate"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
 msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Planotabell"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Tabellbildtext"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Tabellbildtext"
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Aktuell adress"
 
-# Antal kopior
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current address:"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Aktuell adress:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Liten"
+msgstr "E-postadress:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Nyckelord och fraser:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Dedicatory"
-msgstr "Ordlista"
+msgstr "Dedikation"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
 msgid "Dedication:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Dedikation:"
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Översättare"
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator:"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Översättare:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Email"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Flex:KeyCombo"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Katalog"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "Sakord:|#S"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Flex:KeyCap"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Tangentkombination"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "KeyCap"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Flex:GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentknapp"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Flex:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMeny"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Flex:GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenyElement"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Flex:MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "GuiKnapp"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "MenyVal"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "Understycke*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Författargrupp"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Revideringshistoria"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Revideringshistoria"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Revision"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Revidering"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-#, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Revideringsanmärkning"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "FirstName"
-msgstr "Första huvud"
+msgstr "Förnamn"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/sweave.module:48
 msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Urklipp"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Bilaga \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addpart"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgstr "Extradel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Extrakapitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Extraavsnitt"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Extrakapitel*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Extraavsnitt*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
-#, fuzzy
 msgid "Minisec"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Miniavsnitt"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Förlag"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
 msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Dedikation"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Titelhuvud"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Övrebaktitel"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Nedrebaktitel"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Extratitel"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
-#, fuzzy
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtextovan"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
-#, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Bildtextnedan"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "Flex"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Ordalag"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "ODEFINIERAD"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
 msgid "pp."
-msgstr ""
+msgstr "sid."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "ed."
-msgstr "Röd"
+msgstr "uppl."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
 msgid "vol."
-msgstr ""
+msgstr "vol."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "no."
-msgstr "Ångra"
+msgstr "nr."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
 msgid "in"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "i"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
 msgid "Chapter ##"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Kapitel ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Section ##"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Avsnitt ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Stycke ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
 msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Equation ##"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Ekvation ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "Lägg in fotnot"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Fotnot ##"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "margin"
-msgstr "Marginaler"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "Fot"
+msgstr "marginal"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-#, fuzzy
 msgid "foot"
-msgstr "Fot"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notis"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
+msgstr "fot"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Nedtonad"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
 msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
 msgid "Listings"
-msgstr "Linje"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Referens"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+msgstr "Listningar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
 msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Form:|#m"
+msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Infälld|#n"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Justering"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
 msgid "opt"
-msgstr "Topp:|#T"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ångra"
+msgstr "val"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Linje"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
 msgid "Preview"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Förhandsgranskning"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-#, fuzzy
 msgid "--Separator--"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "--Avskiljare--"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-#, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Justering"
+msgstr "--- Avskild miljö ---"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Bilaga \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:93
 msgid "Headnote"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Huvudnot"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:107
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Huvudnot (valfri):"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:195
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Korr författare:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:199
 msgid "Offprints"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Särtryck"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Offprints:"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Särtryck:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
 msgid "Fact \\thefact."
-msgstr ""
+msgstr "Faktum \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
 msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
 msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr ""
+msgstr "Övning \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Korollarium \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-#, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "   val: "
+msgstr "Proposition \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Definition \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Övning \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Anmärkning \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Påstående \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-#, fuzzy
 msgid "Example*"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Problem*"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "Övning*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-#, fuzzy
 msgid "Remark*"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Påstående*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Förmodan."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "Faktum*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-#, fuzzy
 msgid "Problem."
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Problem."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "Övning."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-#, fuzzy
 msgid "Remark."
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgstr "Anmärkning."
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Braille"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Braille"
 
 #: lib/layouts/braille.module:6
 msgid ""
 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
 "in examples."
 msgstr ""
+"Definierar en miljö för att typsätta braille (punktskrift). För mer "
+"information se Braille.lyx i exempel."
 
 #: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "Braille (standard)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
 msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Braille:"
 
 #: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (textstorlek)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (punkter på)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_punkter_på"
 
 #: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (punkter av)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_punkter_av"
 
 #: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (spegel på)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_spegel_på"
 
 #: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (spegel av)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:155
 msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_spegel_av"
 
 #: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
 msgid "Braillebox"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Brailleruta"
 
 #: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
 msgid "Braille box"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Brailleruta"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassade huvud/fotlinjer"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
-"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
-"to fancy!"
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
+"Lägger till miljöer för att definiera huvud och fotlinjer. NOTERA: För att "
+"använda denna modul måste du sätta 'Rubrikstil' i menyn Dokument -> "
+"Inställningar -> Sidutformning till 'häftig'!"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
-#, fuzzy
 msgid "Center Header"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Centrerat huvud"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
-#, fuzzy
 msgid "Center Header:"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Centrerat huvud:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#, fuzzy
 msgid "Left Footer"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgstr "Vänster fot"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Left Footer:"
-msgstr "Sista fot"
+msgstr "Vänster fot:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Center Footer"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Centrerad fot"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
-#, fuzzy
 msgid "Center Footer:"
-msgstr "Fot"
+msgstr "Centrerad fot:"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
 msgid "Endnote"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Slutnot"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Endnote"
-msgstr "Notis"
+"Lägger till en slutnotinsättning, utöver fotnoter. Du behöver lägga till "
+"\\theendnotes i TeX-koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
 msgid "endnote"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "slutnot"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Anpassningsbara listor (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:8
+msgid ""
+"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
+"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
+"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+msgstr ""
+"Styr utformningen av numrering, uppställning, beskrivning och lista/"
+"etikettering med ett valfritt argument. Se http://mirror.ctan.org/macros/"
+"latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf och exempelfilen som följde med LyX."
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:95
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Numrering-Återuppta"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+msgstr "Numrera ekvationer efter avsnitt"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
+"Återställer ekvationsnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret "
+"till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Numrera figurer efter avsnitt"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
+"Återställer figurnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"figurnumret, som 'fig. 2.1'."
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fixa cm"
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Fix-cm förbättrar utseendet av Computer Modern-typsnitt och gör dem "
+"tillgängliga med godtyckliga grader. För information se dokumentationen för "
+"paketet fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Fixa LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Laddar LaTeX-paketet fixltx2e som innehåller några lusfixar för LaTeX. Dessa "
+"fixar är inte del av LaTeX-kärnan på grund av bakåtkompatibilitet. Om du "
+"använder denna modul kan ditt typsättningsdokument se annorlunda ut när du "
+"behandlar det med framtida LaTeX-versioner, eftersom fixltx2e kan förse fler "
+"lusfixar i framtida versioner."
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Foot to End"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgstr "Fot till slut"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
 "code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Sätter alla fotnoter som slutnoter. Du måste lägga till \\theendnotes i TeX-"
+"koden där du vill att slutnoterna ska visas."
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
 msgid "Hanging"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Hängande"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
 msgid ""
@@ -11611,51 +10411,50 @@ msgid ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
+"Lägger till en miljö för hängande stycken. Ett hängande stycke är ett stycke "
+"i vilken den första raden är satt till den vänstra marginalen, men alla "
+"följande rader är indragna."
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Initialer"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
 msgstr ""
+"Definiera teckenstil för initialer. Tips: försök att använda matematik och "
+"dess artistiska typsnittsstilar som fraktur eller den kalligrafiska."
 
 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
 msgid "charstyles"
-msgstr "Stil:"
-
-#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Initial"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "teckenstilar"
 
 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
 msgid "Initial"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Initial"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgid "LilyPond Book"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPondbok"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
+"Denna modul lägger till en insättning att ange LilyPond-kod direkt in i LyX. "
+"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
-#: lib/external_templates:212
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
 msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Linguistics"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Lingvistik"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
@@ -11663,236 +10462,182 @@ msgid ""
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
+"Definierar några speciella miljöer användbara för lingvistik (numrerade "
+"exempel, glosor, semantiska märkspråk, tablåflottar). Se filen linguistics."
+"lyx i exempel."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
 msgid "Example:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:41
-#, fuzzy
 msgid "Examples:"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Exempel:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Subexample"
-msgstr "Exempel"
+msgstr "Underexempel"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Subexample:"
-msgstr "Exempel"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Glosse"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Underexempel:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-#, fuzzy
 msgid "Glosse"
-msgstr "Stäng"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Tri-Glosse"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgstr "Glosa"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
 msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Expression"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Tri-glosa"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
 msgid "Expression"
-msgstr "Minska"
+msgstr "Uttryck"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
 msgid "expr."
-msgstr "Lutande"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Concepts"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "uttr."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
 msgid "Concepts"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "Begrepp"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:139
-#, fuzzy
 msgid "concept"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgstr "begrepp"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Meaning"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
 msgid "Meaning"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "Mening"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:154
-#, fuzzy
 msgid "meaning"
-msgstr "Öppna"
+msgstr "mening"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
 msgid "Tableau"
-msgstr "Tabell%t"
+msgstr "Tab"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:173
-#, fuzzy
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Lista över tablåer"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
-msgstr "Svart"
+msgstr "Logiskt märkspråk"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Noun"
-msgstr "Namn "
+"Definierar några teckenstilar för logiskt märkspråk: namn, betoning, stark, "
+"och kod."
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Noun"
-msgstr "Namn "
+msgstr "Namn"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
 msgid "noun"
-msgstr "Klar"
+msgstr "namn"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
 msgid "emph"
-msgstr "Betonad "
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "Flex:Strong"
-msgstr ""
+msgstr "betoning"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Stark"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
 msgid "strong"
-msgstr "Linje"
+msgstr "stark"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-#, fuzzy
 msgid "code"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "kod"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Minimalistic"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Minimalistisk"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+msgstr "Omdefinierar flera insättningar (Index, Gren, URL) som minimalistisk."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter bruk av Noweb som ett litterat programmeringsverktyg."
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
 msgid "literate"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "litterat"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
+#: lib/configure.py:541
 msgid "Sweave"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
 msgstr ""
+"Gör det möjligt att använda det statistiska språket S/R som ett litterat "
+"programmeringsverktyg via Sweave-paketet. Se sweave.lyx i exempel."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:20
+#: lib/layouts/sweave.module:28
 msgid "Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "Bit"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:52
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Sweave-alternativ"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:53
 msgid "Sweave opts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+msgstr "Sweave alt"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:74
 msgid "S/R expression"
-msgstr "Minska"
+msgstr "S/R uttryck"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:75
 msgid "S/R expr"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "S/R uttr"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
+#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Sweave-inmatningsfil"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Numrera tabeller efter avsnitt"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
+"Återställer tabellnumret vid avsnittsbörjan och föregår avsnittsnumret till "
+"tabellnumret, som 'Tabell 2.1'."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -11905,10 +10650,17 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS "
+"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare "
+"(t.ex. teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition 1, teorem 3, lemma 2, ..., i "
+"motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Numreringens "
+"omfång är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd "
+"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem (AMS-utökad, numrerade efter typ)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -11920,162 +10672,156 @@ msgid ""
 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i både "
+"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökad "
+"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin separat räknare (t."
+"ex. kriterium 1, kriterium 2, axiom 1, antagande 1, kriterium 3, ..., i "
+"motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom 3, antagande 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
 msgid "Criterion*"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#, fuzzy
 msgid "Criterion."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgstr "Algoritm \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgstr "Algoritm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr ""
+msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgstr "Axiom*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr "Axiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Villkor \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#, fuzzy
 msgid "Condition*"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Villkor*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#, fuzzy
 msgid "Condition."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Villkor."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Not \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#, fuzzy
 msgid "Note*"
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#, fuzzy
 msgid "Note."
-msgstr "Notis"
+msgstr "Not."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
 msgid "Notation*"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Notation*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#, fuzzy
 msgid "Notation."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Notation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Slutsats \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "Slutsats*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion."
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Slutsats."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Antagande"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Antagande \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Antagande*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#, fuzzy
 msgid "Assumption."
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Antagande."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem (AMS-utökad)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
@@ -12084,80 +10830,73 @@ msgid ""
 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
 "in both numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
+"och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
 msgid "theorems"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "teorem"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgstr "Algoritm \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Villkor \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Not \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Citat"
+msgstr "Notation \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfattning \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Tacksägelse \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Slutsats \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "Antagande \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
 msgid "Question*"
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
 msgid "Question."
-msgstr "Mottagare:"
+msgstr "Fråga."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
@@ -12166,11 +10905,14 @@ msgid ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. Som standard är teorem numrerade "
+"konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras genom att ladda en av 'Teorem "
+"(numrerade efter ...)'-modulerna."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -12182,11 +10924,17 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringens omfång är hela dokumentet. För kapitel- "
+"och avsnittsbred numrering, använd en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, "
+"respektive."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom kapitel)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
@@ -12196,11 +10944,15 @@ msgid ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje kapitelstart."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter kapitel)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
 msgid ""
@@ -12208,32 +10960,33 @@ msgid ""
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
+"Numrerar teorem och liknande efter kapitel (t.ex., räknaren återställs vid "
+"varje kapitelstart). Använd denna modul endast med dokumentklasser som "
+"förser en kapitelmiljö."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorems"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Namngivna teorem"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"Short Title inset."
+"'Short Title' inset."
 msgstr ""
+"Underlättar användning av namngivna teorem. Namnet på teorem går in i 'Kort "
+"titel' insättningen."
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Namngiven teorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Namngiven teorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter typ inom avsnitt)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
@@ -12243,28 +10996,35 @@ msgid ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. I "
+"motsats till den vanliga teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda "
+"här varsin separat räknare (t.ex., teorem 1, teorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, teorem 3, lemma 2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Numreringen återställs vid varje avsnittstart."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Teorem (Numrerade efter avsnitt)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
+"Numrerar teorem och liknande efter avsnitt (t.ex., räknaren återställs vid "
+"varje avsnittsstart)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Teorem (Onumrerade)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
+"Definierar bara onumrerade teoremmiljöer, och bevismiljön, via det utökade "
+"AMS-maskineriet."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
@@ -12272,6741 +11032,5595 @@ msgid ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"Definierar några teoremmiljöer för användning med icke-AMS-klasser. Som "
+"standard är teorem numrerade konsekutivt genom dokumentet. Detta kan ändras "
+"genom att ladda en av 'Teorem (numrerade efter ...)'-modulerna."
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
+#: lib/languages:86
 msgid "Albanian"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Albanska"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:94
 msgid "English (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska (USA)"
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska (Arabi)"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Armeniska"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:138
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:145
 msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (Österrike)"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:152
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesiska"
 
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
+#: lib/languages:160
 msgid "Malay"
-msgstr "Matris"
+msgstr "Malajiska"
 
-#: lib/languages:17
-#, fuzzy
+#: lib/languages:168
 msgid "Basque"
-msgstr "B"
+msgstr "Baskiska"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:176
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Vitryska"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:183
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
-#: lib/languages:20
-#, fuzzy
+#: lib/languages:191
 msgid "Breton"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "Bretonska"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:199
 msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska (UK)"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:208
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgariska"
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:217
 msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska (Kanada)"
 
-#: lib/languages:24
-#, fuzzy
+#: lib/languages:227
 msgid "French (Canada)"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Franska (Kanada)"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:236
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalanska"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:246
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (förenklad)"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:253
 msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
-#: lib/languages:28
-#, fuzzy
+#: lib/languages:266
 msgid "Croatian"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Kroatiska"
 
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:274
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeckiska"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:282
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danska"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:297
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Nederländska"
 
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:306
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:315
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:323
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estniska"
 
-#: lib/languages:37
-#, fuzzy
+#: lib/languages:334
 msgid "Farsi"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Persiska"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:347
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finska"
 
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:356
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Franska"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:370
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galiciska"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:379
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (gammal stavning)"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:389
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:400
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska (Schweiz)"
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+msgstr "Grekiska"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:418
 msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Grekiska (polytonisk)"
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:456
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Isländska"
 
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
+#: lib/languages:465
 msgid "Interlingua"
-msgstr "Lägg in tabell"
+msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:473
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irländska"
 
-#: lib/languages:55
-#, fuzzy
+#: lib/languages:481
 msgid "Italian"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Italienska"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:492
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:501
 msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (CJK)"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:507
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakiska"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:515
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanska"
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
+#: lib/languages:536
 msgid "Latin"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Latin"
 
-#: lib/languages:63
-#, fuzzy
+#: lib/languages:546
 msgid "Latvian"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Lettiska"
 
-#: lib/languages:64
-#, fuzzy
+#: lib/languages:557
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Bredd"
+msgstr "Litauiska"
 
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
+#: lib/languages:566
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "LÃ¥gsorbiska"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:574
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ungerska"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:591
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliska"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: lib/languages:599
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norska (Bokmål)"
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+#: lib/languages:607
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norska (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:632
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polska"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:640
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska"
 
-#: lib/languages:72
-#, fuzzy
+#: lib/languages:648
 msgid "Romanian"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Rumänska"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:656
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ryska"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:664
 msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Nordsamiska"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:679
 msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "Skotska"
 
-#: lib/languages:76
-#, fuzzy
+#: lib/languages:687
 msgid "Serbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Serbiska"
 
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
+#: lib/languages:695
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Serbiska (Latin)"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:704
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakiska"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:712
 msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenska"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:720
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska"
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:732
 msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:743
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svenska"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändska"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:783
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turkiska"
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:793
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmeniska"
 
-# Vad gör denna?
-#: lib/languages:86
-#, fuzzy
+#: lib/languages:802
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgstr "Ukrainska"
 
-#: lib/languages:87
-#, fuzzy
+#: lib/languages:810
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgstr "Högsorbiska"
 
-#: lib/languages:88
-#, fuzzy
+#: lib/languages:828
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: lib/languages:89
+#: lib/languages:837
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Kymriska"
 
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 #: lib/encodings:19
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:23
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgstr "Armeniska (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:26
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:29
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:32
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:35
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:38
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:42
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:45
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:48
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:51
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:58
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:61
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:74
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:77
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:80
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:89
-#, fuzzy
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Nordiska språk (CP 865)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)"
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:102
 msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:105
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska (CP 1255)"
 
 #: lib/encodings:109
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:112
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltiska (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:121
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (pt 154)"
 
 #: lib/encodings:124
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
 
 #: lib/encodings:149
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)"
 
 #: lib/encodings:153
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)"
 
 #: lib/encodings:157
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:161
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanska (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:165
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:173
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:180
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (icke-CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:182
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (icke-CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:184
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska (icke-CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:191
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändska (TIS 620-0)"
 
 #: lib/encodings:196
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:200
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array-miljö|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-miljö|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-miljö|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-miljö"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visa DVI"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered-miljö|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split-miljö|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljetecken..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjälp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matris..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align-miljö|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat-miljö|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljö|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljö|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Spara som"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline-miljö|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Platsformel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Visningsformel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importera%m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray-miljö|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportera%m%l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS-miljö|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Numrera hel formel|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numrera denna rad|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avsluta"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekvationsetikett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiera som referens|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Dela cell|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Kvittera ut för redigering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Infoga"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Tillbaka till förra versionen"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Lägg till linje ovan|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Ångra senaste inskickning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Lägg till linje nedan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Visa Historia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Radera linje ovan|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Radera linje nedan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ångra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Lägg till linje till vänster"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Lägg till linje till höger"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Radera linje till vänster"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Radera linje till höger"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Visa vektygsrad för matematik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för matematikpaneler"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Visa verktygsrad för tabell"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Använd datoralgebrasystem|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Nästa korsreferens|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Rättstavning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå till etikett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Referens>|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Referens>)|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Sida>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Språk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "På sida <Sida>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Referens> på sida <Sida>|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formaterad referens|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Textuell referens|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Inställningar..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tillbaka|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topplinje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Underlinje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Vänster|#V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Höger|#H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiera som referens"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Redigera databas(er) externt...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Öppna insättning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Stäng insättning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rader"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Lös upp insättning|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Visa etikett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Ramlös|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ram"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, tunn|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, tjock|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Fallskugga"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Skuggad bakgrund|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Dubbel ram|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-not|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Nedtonad"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Öppna alla noter|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Stäng alla noter|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Horisontell fantom|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Vertikal fantom|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellanrum"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tunt mellanrum|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[inte visat]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horisontell fyllning|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Anpassad längd"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Medium mellanrum|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Vanligt avstånd|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Litet avstånd|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstånd|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stort avstånd"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Vertikal fyllning|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Anpassad"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Inställningar..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indrag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inmatning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listning|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny sida|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Rensa sida"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Rensa dubbel sida|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Justerad radbrytning|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Klistra senaste|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Framåtsökning|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytta stycke upp"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytta stycke ned"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Höj avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sänk avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Infoga kort titel|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Infoga reguljära uttryck"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta ändring"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Avvisa ändring"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Textstil|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Styckeinställningar..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Helskärmsläge"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Vad som helst|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Vilket ord som helst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Vilket nummer som helst|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Användardefinierat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Tillfoga argument"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Ta bort sista argument"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Infoga valfritt argument"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Familj:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familj:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familj:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familj:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: lib/ui/classic.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Textläge"
-
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Ladda om"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Redigera externt...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multikolumn|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multirad"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Topplinje|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapitäler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Bottenlinje|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Vänster linje|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Höger linje|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+msgid "Left|f"
+msgstr "Vänster"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrerad|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+msgid "Right|h"
+msgstr "Höger|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mitten|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Botten|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Tillfoga rad|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Radera rad|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiera rad|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Tillfoga kolumn"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Radera kolumn|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiera kolumn"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Inställningar...|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Arkiv|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Path|P"
+msgstr "Sökväg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klass"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Filrevidering|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Trädrevidering|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Revideringsförfattare|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revideringsdatum|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revideringstid|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX-version|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Bygg program"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentinfo|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiera text|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktivera gren|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Inaktivera gren|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Alla index|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Underindex"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Avvisa ändring|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Höj avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sänk avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytta avsnitt ned"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:590
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Välj avsnitt|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Svep med förhandsgranskning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigera|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Infoga|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigera|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktyg|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny från mall...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Öppna..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Öppna senaste|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Stäng alla"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Spara alla|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Återgå till sparad|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionshantering|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importera|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportera|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt fönster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Stäng fönster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrera...|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skicka in ändringar...|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hämta ut för redigering"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Återgå till förrådsversionen|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ångra senaste inskickning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Jämför med äldre revidering..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Visa historia...|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr "Fler format & alternativ...|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gör om|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Klistra speciell"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Select All"
+msgstr "Välj alla"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader & kolumner"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Öka listdjup|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minska listdjup|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Lös upp insättning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flotteinställningar...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Textsvepinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notinställningar...|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Fantominställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greninställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rutinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indexpostinställningar..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indexinställningar...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Infoinställningar...|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listningsinställningar...|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinställningar...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Vanlig text|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Urval"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Urval, anknyt rader"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Klistra som LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Klistra som PDF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Klistra som PNG"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Klistra som JPEG"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Lös upp textstil"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Anpassad..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitalisera|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versaler"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Gemener"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolumn|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multirad|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bottenlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Top|p"
+msgstr "Topp|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mitten|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Botten|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vänster"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Right|R"
+msgstr "Höger|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lägg till rad|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiera kolumn|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ändra begränsningstyp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinition"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Minst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ändra formeltyp|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Textstil|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Använd datoralgebrasystem|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Lägg till linje ovan|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Radera linje ovan|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Radera linje nedan|e"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Inläsning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Display|D"
+msgstr "Visning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Inline|I"
+msgstr "På plats"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matematik typsnitt normal|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matematik familj formell skrift|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematik familj fraktur|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematik familj antikva"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematik familj linjär"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematik serie fet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text typsnitt normal|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Text familj antikva"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text familj linjär"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text familj skrivmaskin"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text serie fet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Forward search|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text serie medium"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Text form kursiv"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Text form kapitäler"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Text form lutande"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Text form upprätt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Öppna alla insättningar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Stäng alla insättningar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-msgid "Anything|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Öppna matematikmakro"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Stäng matematikmakro"
 
-# Antal kopior
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Antal:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Visa källa|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Visa meddelanden"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Visa huvuddokument|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Dela vy i vänster och höger halva|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Dela vy i övre och nedre halva|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Stäng aktuell vy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Helskärm|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktygsrader"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtecken|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista / Innehållsförteckning|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotte"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Note|N"
+msgstr "Not|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Anpassade insättningar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Ruta[[Meny]]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citat...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Korsreferens...|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklaturpost..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlänk...|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnot|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginalnot|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kod|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlistning[[Meny]]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Förhandsgranskning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboler...|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Meningsslut|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Dubbla citattecken"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelt citattecken"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Skyddat bindestreck|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytbart snedstreck|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyavskiljare|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiska symboler"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Upphöjd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Nedsänkt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:625
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Horisontellt mellanrum...|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:627
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Horisontell linje...|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:637
-#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikalt tomrum...|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
-#, fuzzy
-msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Avstavningspunkt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrytning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visningsformel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numrerad formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Figursvepflotte|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Spara som"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabellsvepflotte|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Vanlig text...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externt material...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barndokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Infoga ny gren...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell%t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Disposition|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Börja bilaga här|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr "Spara i paketerat format|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Extra val"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimerad|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spåra ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Sammanfoga ändringar...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta ändring|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmärken|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nästa not|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nästa ändring"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Nästa korsreferens|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå till etikett|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Spara bokmärke 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Spara bokmärke 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Spara bokmärke 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Spara bokmärke 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Spara bokmärke 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Rensa bokmärken"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigera tillbaka|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavningskontroll...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrollera TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-information|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Jämför..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inställningar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Nybörjarkurs"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Handbok"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Avancerad redigering"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Inbäddade objekt|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Anpassning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Genvägar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-funktioner|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specifika manualer|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Lingvistikmanual|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Braillemanual|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "XY-picmanual|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Multikolumnmanual|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "Feynman-diagrammanual|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Öppna dokument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Spara dokument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Textläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrollera stavning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Hitta och ersätt (avancerad)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigera tillbaka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Växla betoning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Växla namn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Tillämpa senaste"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Infoga matematik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Infoga grafik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Infoga tabell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Växla disposition"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för matematik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Växla verktygsrad för tabell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Visa/Uppdatera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "View master document"
+msgstr "Visa huvuddokument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Update master document"
+msgstr "Uppdatera huvuddokument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Aktivera framåt/bakåt-sökning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "View other formats"
+msgstr "Visa andra format"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Uppdatera andra format"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numrerad lista"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Uppställd lista"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Öka djup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minska djup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Infoga figurflotte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Infoga tabellflotte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert label"
+msgstr "Infoga etikett"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Infoga korsreferens"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Infoga citat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Infoga indexpost"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Infoga nomenklaturpost"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Infoga fotnot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Infoga marginalnot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Insert note"
+msgstr "Infoga not"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert box"
+msgstr "Infoga ruta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Infoga hyperlänk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Infoga TeX-kod"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Infoga matematikmakro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludera fil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Text style"
+msgstr "Textstil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Add row"
+msgstr "Lägg till rad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Add column"
+msgstr "Lägg till kolumn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Extra|#X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Delete row"
+msgstr "Radera rad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Delete column"
+msgstr "Radera kolumn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Set top line"
+msgstr "Sätt topplinje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Sätt bottenlinje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Set left line"
+msgstr "Sätt vänsterlinje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Set right line"
+msgstr "Sätt högerlinje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Språk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Sätt kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Sätt alla linjer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Avsätt alla linjer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Align left"
+msgstr "Justera vänster"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align center"
+msgstr "Justera center"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Align right"
+msgstr "Justera höger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Justera vid decimal"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align top"
+msgstr "Justera topp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align middle"
+msgstr "Justera mitten"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Botten|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Justera botten"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotera cell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabellstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Rotera tabell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Sätt multikolumn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Sätt multirad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Sätt visningsläge"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Nedsänkt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Upphöjd"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funktioner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Infoga kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Särskild cell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Insert root"
+msgstr "Infoga rot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Infoga standardbråk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Infoga summa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Infoga integral"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert product"
+msgstr "Infoga produkt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Infoga ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Infoga [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Infoga { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importera dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Infoga matris"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Infoga cases-miljö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Växla matematikpaneler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematikmakron"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Ta bort sista argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Sök & byt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Append argument"
+msgstr "Tillfoga argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Betoning av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Ta bort valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Använd|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Infoga valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Granska[[Verktygsrad]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spåra ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Visa ändringar i utmatning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visa DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Next change"
+msgstr "Nästa ändring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Godta ändring inuti urval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Avvisa ändring inuti urval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Avvisa alla ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+msgid "Next note"
+msgstr "Nästa not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Visa andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Uppdatera andra format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionshantering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Öka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hämta ut för redigering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Skicka in ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "View revision log"
+msgstr "Visa revideringslogg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Återställ ändringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Jämför med äldre revidering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Jämför med senaste revidering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Infoga versionsinfo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Använd SVN-fillåsningsegenskap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Uppdatera lokal katalog från förråd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpaneler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikmellanrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Fractions"
+msgstr "Bråk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Infogning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Big operators"
+msgstr "Stora operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pilar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS pilar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "AMS negativa relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Dots"
+msgstr "Punkter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Vänsterjustera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Högerjustera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Justering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Underlinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Citatstil satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[inte visat]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Lägg in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Spacings"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tunt mellanrum\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellanrum\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tjockt mellanrum\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellanrum\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Horisontell fantom\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Roots"
+msgstr "Rötter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Annan rot\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skrift (liten) stil\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "annat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fint bråk (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr "Enhet (km)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr "Enhet (864 m)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Enhetsbråk (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Kvittera ut för redigering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Text bråk\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Visning bråk\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsatt bråk\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Visning binomial\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Mellanrum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Linjär\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formell skrift\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normalt textläge\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Ramdekorationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Marginaler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Stor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "cosh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "coth"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "csc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Rättstavning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "lim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "max"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Referens"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Kopiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "Kägel|#l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Medium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard|#t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Linjärer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "hat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "Grön"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Klistra in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Understruken "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "cap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolumner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Betonad "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "sqcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "oslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "vee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "Linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Större"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "circ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Bombdjup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "wr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Större"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Stäng"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "succ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "Använd|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "Två|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Två|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Stora operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Matris"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Fel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Spara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Mottagare:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Antikva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Liten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Långtabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Gul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Tack till"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "Matematik"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gör om"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "wp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "hbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Fot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "ärv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "Matematikläge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS pilar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Inställningar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Tecken: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "landupint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-#, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landdownint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-#, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "Topplinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "Brödstil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Kanter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "Pytteliten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "Lutande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Kommentar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Djup: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negativa relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operatörer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Höger|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "vDash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Minst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Minska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericKalkylblad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkylblad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Ett kalkylblad gjord med gnumeric, openoffice eller excel.\n"
+"Den importeras som en lång tabell, så längd\n"
+"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
+"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
+"både för gnumeric och excel-filer.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastergrafik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "En bitmap-fil.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "nless"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkel:|#E"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: lib/external_templates:151
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:201
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schackdiagram"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Schack: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "nleqq"
+#: lib/external_templates:204
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
+"Ett positionsdiagram för schack.\n"
+"Denna mall använder XBoard för att redigera positionen.\n"
+"Använd 'Arkiv->Spara position' i XBoard för att spara\n"
+"positionen som du vill visa.\n"
+"Se till att ge den en '.fen' ändelse\n"
+"och kom ihåg att skriva en relativ sökväg\n"
+"till LyX-dokumentets plats.\n"
+"I XBoard, använd 'Redigera->Redigera position'\n"
+"för att aktivera allmän redigering av brädet.\n"
+"Du kanske också vill kolla in\n"
+"'Alternativ->Testa legalitet' och\n"
+"kom ihåg att mitt- och högerklicka\n"
+"för att infoga nytt material i brädet.\n"
+"För att detta ska fungera måste du\n"
+"sätta medföljande lyxskak.sty på en plats\n"
+"som TeX kan hitta den, och du måste\n"
+"installera paketet skak från CTAN.\n"
+
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond typsatt musik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "ngeqq"
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"Partitur-typsättning av GNU LilyPond,\n"
+"omvandlad till .pdf eller .eps för inkludering\n"
+"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
+"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "lneq"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:300
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSidor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorera"
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "lneqq"
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "gneqq"
+"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n"
+"För att inkludera flera sidor, använd alternativet\n"
+"'pages', som måste infogas i 'Alternativ'.\n"
+"Exempel:\n"
+"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n"
+"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n"
+"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n"
+"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
+"för fler alternativ och mer information.\n"
+
+#: lib/external_templates:343
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Dagens datum.\n"
+"Läs 'info date' för mer information.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:372
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "lnsim"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:479
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:482
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:485
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:488
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:491
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Beklagar."
+#: lib/configure.py:494
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:532
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:533
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Vanlig text (bild)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:534
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Vanlig text (Xfig-utmatning)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nvDash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:535
+msgid "date (output)"
+msgstr "datum (utmatning)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nVDash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:536
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:537
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:538
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:539
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:540
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Rak"
+#: lib/configure.py:540
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:541
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:542
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "Klar"
+#: lib/configure.py:543
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:544
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:544
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:545
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:546
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:547
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Dekoration"
+#: lib/configure.py:548
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vanlig text"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:548
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Vanlig text|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:549
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Vanlig text (pstotext)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: lib/configure.py:550
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/configure.py:551
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Vanlig text (catdvi)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+#: lib/configure.py:552
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:555
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkylblad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: lib/configure.py:556
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkylblad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "Linje"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "Fot"
+#: lib/configure.py:557
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice kalkylblad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Innehåll"
+#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "rtimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:574
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:575
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:575
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:579
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:579
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:580
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:580
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:581
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: lib/configure.py:581
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Skriv ut"
+#: lib/configure.py:582
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:582
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:583
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:583
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+#: lib/configure.py:586
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:586
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: lib/configure.py:587
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:587
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:590
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:593
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:596
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/external_templates:215
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:599
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Sidor:"
+#: lib/configure.py:600
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:603
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/external_templates:264
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:604
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
-#: lib/external_templates:304
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:604
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/external_templates:333
-#, fuzzy
-msgid "Dia"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: lib/configure.py:607
+msgid "date command"
+msgstr "datumkommando"
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:608
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell (CSV)"
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:444
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:611
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:447
-msgid "FIG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:612
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:450
-msgid "DIA"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:613
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:453
-#, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: lib/configure.py:614
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:456
-msgid "FEN"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:615
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:459
-msgid "SVG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:616
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:617
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:618
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX Förhandsgranskning"
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:619
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "LyX Förhandsgranskning (LilyPond-bok)"
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:620
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "LyX Förhandsgranskning (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PGM"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:621
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:622
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:623
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafil"
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Utökad Metafil"
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XPM"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:626
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: lib/configure.py:497
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:708
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:498
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Ersätt"
+#: lib/configure.py:911
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:914
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "date (output)"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s och %2$s"
 
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
-#: lib/configure.py:501
-#, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEL!"
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
+msgid "No year"
+msgstr "Inget år"
 
-#: lib/configure.py:503
-#, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lägg enbart till bibliografin."
 
-#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
+msgid "before"
+msgstr "före"
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "Klar"
+#: src/Buffer.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunde inte skriva ut dokumentet %1$s.\n"
+"Kontrollera att din skrivare är korrekt inställd."
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "annat"
+#: src/Buffer.cpp:140
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Utskrift av dokument misslyckades"
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Spara"
+#: src/Buffer.cpp:318
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfel: "
 
-#: lib/configure.py:507
-msgid "LilyPond music"
+#: src/Buffer.cpp:319
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr ""
+"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:401
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:403
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/Buffer.cpp:411
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunde inte ta bort tillfällig katalog"
 
-#: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/Buffer.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "Extra val"
+#: src/Buffer.cpp:722
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Okänd dokumentklass"
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: lib/configure.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: lib/configure.py:516
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: lib/configure.py:533
-msgid "EPS"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Porträtt|#o"
-
-#: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "PostScript|#P"
-
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI|D"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:553
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Notis"
-
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Öppnar underdokument "
-
-#: lib/configure.py:557
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:560
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Textläge"
-
-#: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Kanter"
-
-# Antal kopior
-#: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Antal:"
-
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Utför kommando"
-
-#: lib/configure.py:565
-#, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell%t"
-
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: lib/configure.py:568
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:569
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:570
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:571
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:572
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:573
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:574
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:575
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Fil"
-
-#: lib/configure.py:576
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Fil"
-
-#: lib/configure.py:577
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Fil"
-
-#: lib/configure.py:578
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:579
-#, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-
-#: lib/configure.py:580
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Skriv till"
-
-#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:583
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:655
-msgid "LyxBlogger"
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Inget nummer"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Referens"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Textläge"
-
-#: src/Buffer.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Skriv till"
-
-#: src/Buffer.cpp:319
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Buffer.cpp:402
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
-
-#: src/Buffer.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Buffer.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/Buffer.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
-
-#: src/Buffer.cpp:723
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:723
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd."
 
 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
-#, fuzzy
 msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Dokumenthuvudfel"
 
 #: src/Buffer.cpp:737
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header saknas"
 
 #: src/Buffer.cpp:760
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document saknas"
 
 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
 #: src/BufferView.cpp:1423
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
 
 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
 msgid ""
@@ -19015,6 +16629,10 @@ msgid ""
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning, eftersom varken dvipost "
+"eller xcolor/ulem är installerade.\n"
+"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
 
 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
 msgid ""
@@ -19023,174 +16641,195 @@ msgid ""
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Ändringar kommer inte belysas i LaTeX-utmatning vid användning av pdflatex, "
+"eftersom xcolor och ulem inte är installerade.\n"
+"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
+"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
+
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
 
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:892
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
 
-#: src/Buffer.cpp:928
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:936
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:953
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:961
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgstr "Omvandling misslyckades"
 
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:962
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
+"den kunde inte skapas."
 
-#: src/Buffer.cpp:964
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:972
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Inga varningar."
+msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
 
-#: src/Buffer.cpp:965
+#: src/Buffer.cpp:973
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
+"inte hittas."
 
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
 
-#: src/Buffer.cpp:989
+#: src/Buffer.cpp:997
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den"
 
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:1004
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
+"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
+"att omvandla den."
+
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Filen är skrivskyddad"
+
+#: src/Buffer.cpp:1026
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
 
-#: src/Buffer.cpp:1013
+#: src/Buffer.cpp:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
+"skriva över denna fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1015
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1037
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skriv över modifierad fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skriv över"
 
-#: src/Buffer.cpp:1040
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1067
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
 
-#: src/Buffer.cpp:1041
+#: src/Buffer.cpp:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
+"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1067
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1094
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+msgstr "Sparar dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1109
 msgid " could not write file!"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr " kunde inte skriva fil!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1090
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1117
 msgid " done."
-msgstr "Gå ned"
+msgstr " färdig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1105
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1132
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
+#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Sparad till %1$s.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+#: src/Buffer.cpp:1145
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+#: src/Buffer.cpp:1159
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
+#: src/Buffer.cpp:1173
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
 
-#: src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1260
 msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
+"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
+"installerad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1252
+#: src/Buffer.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1286
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
+"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
 
-#: src/Buffer.cpp:1262
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1293
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgstr "iconv omvandling misslyckades"
 
-#: src/Buffer.cpp:1267
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1298
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgstr "omvandling misslyckades"
 
-#: src/Buffer.cpp:1364
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1391
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
 
-#: src/Buffer.cpp:1365
+#: src/Buffer.cpp:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -19202,245 +16841,269 @@ msgid ""
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the file path name."
 msgstr ""
+"Sökvägen för ditt dokument\n"
+"(%1$s)\n"
+"innehåller glyfer som är okända i\n"
+"aktuell dokumentkodning (nämligen %2$s).\n"
+"Detta kommer sannolikt att resultera i ofullständig utmatning.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra filens sökväg."
 
-#: src/Buffer.cpp:1649
+#: src/Buffer.cpp:1670
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1663
+#: src/Buffer.cpp:1684
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "chktex-misslyckande"
 
-#: src/Buffer.cpp:1664
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1685
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
+msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:1895
+#: src/Buffer.cpp:1944
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Fel under läsing "
+msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2049
+#: src/Buffer.cpp:2099
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
 
-#: src/Buffer.cpp:2079
+#: src/Buffer.cpp:2129
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
 
-#: src/Buffer.cpp:2139
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2189
+#, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Kan inte tolka \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2146
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2196
+#, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Okänt mål \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2156
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2206
 msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Fel under läsing "
+msgstr "Fel vid export till DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
+"Filen %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över den filen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skriv över fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2238
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2288
 msgid "Error running external commands."
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Fel vid körning av externa kommandon."
 
-#: src/Buffer.cpp:3038
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3093
 msgid "Preview source code"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Förhandsgranska källkod"
 
-#: src/Buffer.cpp:3052
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3111
+#, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3056
+#: src/Buffer.cpp:3115
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3228
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autolagrar"
+msgstr "Autosparar %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3218
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3282
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgstr "Autosparning misslyckades!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3283
+#: src/Buffer.cpp:3343
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3382
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3501
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgstr "Kunde inte exportera fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:3383
+#: src/Buffer.cpp:3502
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3443
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3570
 msgid "File name error"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamnsfel"
 
-#: src/Buffer.cpp:3444
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
 
-#: src/Buffer.cpp:3520
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3656
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
-#: src/Buffer.cpp:3530
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3666
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3536
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3672
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3629
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3774
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
+msgstr ""
+"En nödsparning av dokumentet %1$s finns.\n"
+"\n"
+"Återhämta nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3632
+#: src/Buffer.cpp:3777
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3633
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "&Recover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Åte&rhämta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3633
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Ladda original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3643
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: src/Buffer.cpp:3789
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
+"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
+"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
+
+#: src/Buffer.cpp:3795
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3645
+#: src/Buffer.cpp:3797
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3646
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3798
+#, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr ""
+"Ta bort nödfil nu?\n"
+"(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Radera nödfil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
 msgid "&Keep"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Behåll"
 
-#: src/Buffer.cpp:3655
+#: src/Buffer.cpp:3807
 msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Nödfil raderad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3663
+#: src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3686
+#: src/Buffer.cpp:3838
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Säkerhetskopian av dokumentet %1$s är nyare.\n"
+"\n"
+"Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3688
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3840
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Svart"
+msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3689
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "&Load backup"
-msgstr "Svart"
+msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:3689
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load &original"
+msgstr "Ladda &original"
+
+#: src/Buffer.cpp:3851
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
+"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
+"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327
+#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
+msgstr "Meningslöst!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4116
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4309
+#, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
-#: src/Buffer.cpp:4118
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4312
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/Buffer.cpp:4152
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4378
 msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Infogning"
+msgstr "Inkluderad fil ogiltig"
 
-#: src/Buffer.cpp:4153
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
 "  %1$s\n"
 "inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
+"Att spara detta dokument till en ny plats har gjort filen:\n"
+"  %1$s\n"
+"oåtkomlig. Du måste uppdatera det inkluderade filnamnet."
 
-#: src/BufferParams.cpp:566
+#: src/BufferParams.cpp:570
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -19450,16 +17113,24 @@ msgid ""
 "document cannot be compiled until the following\n"
 "prerequisites are installed:\n"
 "\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"Den valda dokumentklassen\n"
+"\t%1$s\n"
+"kräver externa filer som inte finns tillgängliga.\n"
+"Dokumentklassen kan fortfarande användas, men\n"
+"dokumentet kan inte kompileras förrän följande\n"
+"förutsättningar är installerade:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
+"Handboken för mer information."
 
-#: src/BufferParams.cpp:575
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:579
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1970
+#: src/BufferParams.cpp:1977
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -19468,13 +17139,17 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
+"Utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte hittas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1976
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1983
 msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr "Dokumentklass hittades inte"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1983
+#: src/BufferParams.cpp:1990
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -19483,186 +17158,183 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
+"På grund av något fel i den kunde utformningsfilen:\n"
+"%1$s\n"
+"inte laddas. En standardtextklass med\n"
+"standardutformningar kommer att användas.\n"
+"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgstr "Kunde inte ladda klass"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2023
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2030
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
 msgid "Read Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Läsfel"
 
 #: src/BufferView.cpp:188
-#, fuzzy
 msgid "No more insets"
-msgstr "Inga flera noteringar"
+msgstr "Inga fler insättningar"
 
 #: src/BufferView.cpp:728
-#, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Spara bokmärke"
 
 #: src/BufferView.cpp:937
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
 
 #: src/BufferView.cpp:980
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+msgstr "Dokument är skrivskyddat"
 
 #: src/BufferView.cpp:989
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
 
 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
 
 #: src/BufferView.cpp:1315
-#, fuzzy
 msgid "No further undo information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
 
 #: src/BufferView.cpp:1325
 msgid "No further redo information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
 
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
 msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+msgstr "Sträng hittades inte!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1549
+#: src/BufferView.cpp:1557
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1555
+#: src/BufferView.cpp:1563
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1562
+#: src/BufferView.cpp:1570
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView.cpp:1565
+#: src/BufferView.cpp:1573
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1620
+#: src/BufferView.cpp:1628
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik för urvalet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1622
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1630
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+msgstr "Statistik för dokumentet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1625
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1633
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "Ett fel funnet"
+msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1627
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1635
 msgid "One word"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgstr "Ett ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1630
+#: src/BufferView.cpp:1638
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1641
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1636
+#: src/BufferView.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1639
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1641
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1649
 msgid "Statistics"
-msgstr "Spara"
+msgstr "Statistik"
 
-#: src/BufferView.cpp:1771
+#: src/BufferView.cpp:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1773
+#: src/BufferView.cpp:1782
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
 
-#: src/BufferView.cpp:1781
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1790
 msgid "Branch name"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Grennamn"
 
-#: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Gren finns redan"
 
-#: src/BufferView.cpp:2511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2564
+#, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Läser in dokumentet"
+msgstr "Infogar dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2522
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2575
+#, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "Dokument %1$s infogat."
 
-#: src/BufferView.cpp:2524
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2577
+#, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2789
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2842
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grund av fel: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2791
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2844
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Kunde inte läsa fil"
 
-#: src/BufferView.cpp:2798
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2851
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" är inte läsbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgstr "Kunde inte öppna fil"
 
-#: src/BufferView.cpp:2806
+#: src/BufferView.cpp:2859
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2807
+#: src/BufferView.cpp:2860
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -19670,28 +17342,30 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"Filen är inte kodad som UTF-8.\n"
+"Den kommer läsas som lokal 8bit-kodning.\n"
+"Om detta inte ger rätt resultat, vänligen\n"
+"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
+"annat program än LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Minska"
+msgstr "LyX-varning: "
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "uncodable character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "okodbart tecken"
 
 #: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "okodbart tecken i författarnamn"
 
 #: src/Changes.cpp:380
 #, c-format
@@ -19704,491 +17378,430 @@ msgid ""
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
+"Författarnamnet '%1$s',\n"
+"som används för ändringsspårning, innehåller glyfer som inte\n"
+"kan visas i aktuell kodning. Respektive glyfer kommer att\n"
+"utelämnas i den exporterade LaTeX-filen.\n"
+"\n"
+"Välj en lämplig dokumentkodning (som utf8)\n"
+"eller ändra författarnamnets stavning."
 
 #: src/Chktex.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$d"
 
 #: src/Chktex.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+msgstr "ChkTeX-varningsid # "
 
-#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "none"
-msgstr "Klar"
+msgstr "ingen"
 
-#: src/Color.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "black"
-msgstr "Svart"
+msgstr "svart"
 
-#: src/Color.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:203
 msgid "white"
-msgstr "Vit"
+msgstr "vit"
 
-#: src/Color.cpp:162
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "red"
-msgstr "Röd"
+msgstr "röd"
 
-#: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "green"
-msgstr "Grön"
+msgstr "grön"
 
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "blue"
-msgstr "Blå"
+msgstr "blå"
 
-#: src/Color.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "cyan"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "cyan"
 
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "yellow"
-msgstr "Gul"
+msgstr "gul"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "markör"
 
-#: src/Color.cpp:169
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "bakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "text"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "text"
 
-#: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "selection"
-msgstr "Dekoration"
+msgstr "urval"
 
-#: src/Color.cpp:172
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "selected text"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "vald text"
 
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX-text"
 
-#: src/Color.cpp:175
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:217
 msgid "inline completion"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "platskomplettering"
 
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "icke-unik platskomplettering"
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "förhandsgranskat utdrag"
 
-#: src/Color.cpp:180
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "note label"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "notetikett"
 
-#: src/Color.cpp:181
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "note background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "notbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "comment label"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "kommentaretikett"
 
-#: src/Color.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "comment background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "kommentarbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "nedtonad insättningsetikett"
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "nedtonad insättningstext"
 
-#: src/Color.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "nedtonad insättningsbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "fantominsättningstext"
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "skuggad ruta"
 
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "listings background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "listningsbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "branch label"
-msgstr "Referens"
+msgstr "grenetikett"
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "footnote label"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgstr "fotnotetikett"
 
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "index label"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "indexetikett"
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "margin note label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgstr "marginalnotetikett"
 
-#: src/Color.cpp:194
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "URL label"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "URL-etikett"
 
-#: src/Color.cpp:195
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "URL text"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "URL-text"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "depth bar"
-msgstr ""
+msgstr "djuprad"
 
-#: src/Color.cpp:197
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "språk"
 
-#: src/Color.cpp:198
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "command inset"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "kommandoinsättning"
 
-#: src/Color.cpp:199
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "command inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "kommandoinsättningsbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "kommandoinsättningsram"
 
-#: src/Color.cpp:201
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "special character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgstr "specialtecken"
 
-#: src/Color.cpp:202
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "matematik"
 
-#: src/Color.cpp:203
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "math background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "matematikbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:204
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "graphics background"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "grafikbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
 msgid "math macro background"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "matematikmakrobakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "math frame"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "matematikram"
 
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "math corners"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgstr "matematikhörn"
 
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math line"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgstr "matematikrad"
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "matematikmakro svävande bakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:211
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "math macro label"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "matematikmakroetikett"
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "math macro frame"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "matematikmakroram"
 
-#: src/Color.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro blended out"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "matematikmakro utblandad"
 
-#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "matematikmakro gammal parameter"
 
-#: src/Color.cpp:215
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "matematikmakro ny parameter"
 
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "infällningsbar insättningstext"
 
-#: src/Color.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "infällningsbar insättningsram"
 
-#: src/Color.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "insättningsbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "insättningsram"
 
-#: src/Color.cpp:220
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
-#: src/Color.cpp:221
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "radslutsmarkör"
 
-#: src/Color.cpp:222
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "appendix marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "bilagamarkör"
 
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "change bar"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "ändringsrad"
 
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "deleted text"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "raderad text"
 
-#: src/Color.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "added text"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "tillagd text"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "ändrad text 1. författare"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "ändrad text 2. författare"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "ändrad text 3. författare"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "ändrad text 4. författare"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "ändrad text 5. författare"
 
-#: src/Color.cpp:231
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "raderad textmodifierare"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "tillagda mellanrumsmarkörer"
 
-#: src/Color.cpp:233
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "table line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/Color.cpp:234
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "tabell på/av linje"
 
-#: src/Color.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "bottom area"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "bottenområde"
 
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "new page"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "ny sida"
 
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "page break / line break"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "sidbrytning / radbrytning"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "frame of button"
-msgstr ""
+msgstr "knappens ram"
 
-#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "button background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "knappbakgrund"
 
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "button background under focus"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "knappbakgrund under fokus"
 
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "paragraph marker"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgstr "styckemarkör"
 
-#: src/Color.cpp:243
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "preview frame"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgstr "förhandsgranskningsram"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "inherit"
 msgstr "ärv"
 
-#: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "regexp frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "regexp-ram"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorera"
 
-#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
-#: src/Converter.cpp:538
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
+#: src/Converter.cpp:550
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgstr "Kan inte omvandla fil"
 
-#: src/Converter.cpp:318
+#: src/Converter.cpp:327
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
+"Definiera en omvandlare i inställningar."
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Utför kommando:"
+msgstr "Exekverar kommando: "
 
-#: src/Converter.cpp:467
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:479
 msgid "Build errors"
-msgstr "Bygg program"
+msgstr "Byggfel"
 
-#: src/Converter.cpp:468
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:480
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
+msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
 
-#: src/Converter.cpp:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/Converter.cpp:485
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:508
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:540
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:552
+#, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:553
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:609
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/Converter.cpp:615
+#: src/Converter.cpp:627
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
+"%1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:618
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:630
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "LaTeX misslyckades"
 
-#: src/Converter.cpp:620
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:632
 msgid "Output is empty"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Utmatning är tom"
 
-#: src/Converter.cpp:621
+#: src/Converter.cpp:633
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "En tom utmatningsfil genererades."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:346
 #, c-format
@@ -20196,75 +17809,78 @@ msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
+"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
+"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:349
-#, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Okänd gren"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
+msgstr "Lägg inte till"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:683
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#: src/CutAndPaste.cpp:686
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
+"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `"
+"%2$s' till `%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:691
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgstr "Odefinierad flex-insättning"
 
 #: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "&Keep file"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgstr "Behåll fil"
 
 #: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skriv över &alla"
 
 #: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Avbryt export"
 
 #: src/Exporter.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgstr "Kunde inte kopiera fil"
 
 #: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "Linjär"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
 #: src/Font.cpp:59
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
 
 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
 #: src/Font.cpp:76
@@ -20305,302 +17921,317 @@ msgstr "Minska"
 
 #: src/Font.cpp:76
 msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
+msgstr "Växla"
 
 #: src/Font.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Betonad "
+msgstr "Betoning %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+msgstr "Understrykning %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Namn "
+msgstr "Överstrykning %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Namn "
+msgstr "Namn %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språk: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Nummer"
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummer %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
 msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgstr "Kan inte visa fil"
 
-#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen finns redan:"
+msgstr "Filen finns inte: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:301
+#: src/Format.cpp:282
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:292
+#, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgstr "Auto-visa fil %1$s misslyckades"
 
-#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgstr "Kan inte redigera fil"
 
-#: src/Format.cpp:366
+#: src/Format.cpp:347
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack-filer kan bara redigeras på Apple Mac OS X."
 
-#: src/Format.cpp:379
+#: src/Format.cpp:360
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen information för att redigera %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:390
+#: src/Format.cpp:371
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-redigera fil %1$s misslyckades"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Kunde inte hitta bindfil"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
+#: src/KeyMap.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:235
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Kunde inte hitta `cua.bind' filen"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:236
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Kan inte hitta standardbindfil `cua.bind'.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"Kan inte hitta bindfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Faller tillbaka till standard."
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:182
 msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
+msgstr "   alternativ: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
+msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+msgstr "Indexbehandlare körs."
 
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+msgstr "BibTeX körs."
 
-#: src/LaTeX.cpp:440
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
 
-#: src/LyX.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/LyX.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:131
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgstr "LyX: omkonfigurerar användarkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:128
+#: src/LyX.cpp:135
 msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+msgstr "Färdig!"
+
+#: src/LyX.cpp:401
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
 
-#: src/LyX.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:438
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:419
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:440
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:425
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:446
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:448
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:456
+#: src/LyX.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
 
-#: src/LyX.cpp:530
+#: src/LyX.cpp:551
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen textklass hittades"
 
-#: src/LyX.cpp:531
+#: src/LyX.cpp:552
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"using only the defaults, or continue."
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX kommer bara att ha minimal funktionalitet eftersom inga textklasser har "
+"hittats. Du kan antingen försöka att omkonfigurera LyX normalt, försöka att "
+"omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller fortsätta."
 
-#: src/LyX.cpp:535
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:556
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+msgstr "Omkonfigu&rera"
 
-#: src/LyX.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/LyX.cpp:557
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Utan LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
 msgid "&Continue"
-msgstr "Citat"
+msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/LyX.cpp:640
+#: src/LyX.cpp:661
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"SIGHUP-signal fångad!\n"
+"Adjö."
 
-#: src/LyX.cpp:644
+#: src/LyX.cpp:665
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"SIGFPE-signal fångad!\n"
+"Adjö."
 
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:668
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"SIGSEGV-signal fångad!\n"
+"Förlåt, du har hittat en lus i LyX, hoppas att du inte har förlorat data.\n"
+"Vänligen läs instruktionerna för lus-rapportering i 'Hjälp->Introduktion' "
+"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
+"Adjö."
 
-#: src/LyX.cpp:663
+#: src/LyX.cpp:684
 msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX kraschade!"
 
-#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
 msgid "LyX: "
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:831
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:858
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:832
+#: src/LyX.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Kunde inte skapa en tillfällig katalog i\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
 
-#: src/LyX.cpp:915
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:942
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:916
+#: src/LyX.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
+"Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
 
-#: src/LyX.cpp:921
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+msgstr "Skapa katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:949
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:923
+#: src/LyX.cpp:950
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
 
-#: src/LyX.cpp:927
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:954
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " och kör \"configure\"..."
+msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:932
+#: src/LyX.cpp:959
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
 
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:1032
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
 
-#: src/LyX.cpp:1008
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1036
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1019
+#: src/LyX.cpp:1047
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -20629,577 +18260,707 @@ msgid ""
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
-"\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-
-#: src/LyX.cpp:1066
-#, fuzzy
+"Användning: lyx [ kommandoradsväxlar ] [ namn.lyx ... ]\n"
+"Kommandoradsväxlar (skiftlägeskänsliga):\n"
+"\t-help              sammanfatta användning av LyX\n"
+"\t-userdir dir       sätt användarkatalog till dir\n"
+"\t-sysdir dir        sätt systemkatalog till dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  sätt geometri för huvudfönster\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  välj finesserna att avlusa.\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' för att se en lista över finesser.\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  där kommandot är ett lyx-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  där fmt är exportformatet av ditt val.\n"
+"                  Se Verktyg->Inställningar->Filformat->Format\n"
+"                  för att få en idé om vilka parametrar som kan ges.\n"
+"                  Notera att följden av -e och -x växlarna spelar roll.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  där fmt är är importformatet av ditt val\n"
+"                  och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  där what är antingen `all', `main' eller `none',\n"
+"                  som specificerar huruvida alla filer, bara huvudfil, eller "
+"inga filer,\n"
+"                  respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
+"                  Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
+"\t-n [--no-remote\n"
+"                  öppnar dokument i en ny instans\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  öppnar dokument i en instans som redan körs\n"
+"                  (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
+"\t-batch    exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutas.\n"
+"\t-version  sammanfattar version- och bygginformation\n"
+"Se LyX manualsida för mer information."
+
+#: src/LyX.cpp:1099
 msgid "No system directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Ingen systemkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1100
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1078
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "No user directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Ingen användarkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1079
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1112
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1090
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1123
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Utför kommando"
+msgstr "Ofullständigt kommando"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1124
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1102
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1135
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1115
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1148
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
 
-#: src/LyX.cpp:1120
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1153
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgstr "Saknar filnamn för --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3063
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
+"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
+"godtagbara ord?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3067
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
+"Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3008
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3016
+#: src/LyXRC.cpp:3075
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
+"vad du skriver."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:3079
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
+"standardvärden efter klassändring."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
+"autosparning."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3031
+#: src/LyXRC.cpp:3090
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
+"Sökvägen för att lagra säkerhetskopierade filer. Om det är en tom sträng "
+"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
+"originalfilen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3035
+#: src/LyXRC.cpp:3094
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
+"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3039
+#: src/LyXRC.cpp:3098
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
+"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
+#: src/LyXRC.cpp:3102
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
+"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3047
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3051
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
+"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
+"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
+"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3128
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
+"LyX tillåter normalt inte användaren att rulla längre än till botten av "
+"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
+"till toppen av skärmen"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3132
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning på ordnivå"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
+"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
+"inuti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
+"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständig "
+"information. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
+"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
+"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3153
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3157
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "Nya dokument kommer att tilldelas detta språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3161
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgstr "Specificera standardpappersstorlek."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3165
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
+"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar bara dialoger "
+"som visas efter ändringen är gjord.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3169
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
+"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
+"startade från."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3177
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3181
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startade från."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3185
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
+"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
+"rekommenderad för icke-engelska språk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3189
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr "Inaktivera all kerning och alla ligaturer för textritning på skärm."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3196
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"Definiera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) eller välj en "
+"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
+"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/LyXRC.cpp:3204
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
+"Definera alternativen för makeindex (jfr. man makeindex) som ska användas "
+"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
+"indexbehandling."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3213
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
+"Använd detta för att sätta rätt kartläggningsfil för ditt tangentbord. Du "
+"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
+"tangentbord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3217
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3221
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3225
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ändra från dokumentets språk till ett annat språk. T."
+"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
+"språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3229
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3233
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
+"\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
+"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
+"standardspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
+"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
+"sessionen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3261
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
+"Välj för att styra belysningen av ord med ett språk som är främmande för "
+"dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3265
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "Fördröjning för kompletteringspopup."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i matematikläge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Välj för att visa kompletteringspopup i textläge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
+"Visa kompletteringspopup utan fördröjning efter icke-unikt "
+"kompletteringsförsök."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3220
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
+"Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
+"finns tillgänglig."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3224
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+msgstr "Max antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln. Använd "
+"operativsystemets standardformat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
+"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
+"numrerade sådana"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3329
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet för att specificera huruvida kopiorna ska kollationeras."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet för att specificera antalet kopior att skriva ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"Standardskrivare att skriva ut på. Om ingen specificeras kommer LyX att "
+"använda miljövariabeln PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3345
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet för att skriva ut endast jämna sidor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3349
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"Extra alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet efter allt annat, men "
+"före filnamnet för DVI-filen som ska skrivas ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3287
+#: src/LyXRC.cpp:3353
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ändelse för utskriftsprogrammets utmatningsfil. Vanligen \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/LyXRC.cpp:3357
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3295
+#: src/LyXRC.cpp:3361
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet för att skriva ut endast udda sidor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
+#: src/LyXRC.cpp:3365
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
+"Alternativet för att specificera en kommaseparerad lista över sidor att "
+"skriva ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3369
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet för att göra omvänd följd av sidorna som skrivs ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
+"När satt skriver detta skrivaralternativ automatiskt till en fil och kallar "
+"sedan ett separat utskriftspoolingprogram på den filen med det givna namnet "
+"och de givna argumenten."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3319
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
+"Om du specificerar ett skrivarnamn i utskriftsdialogen föregås följande "
+"argument tillsammans med skrivarnamnet efter spoolkommandot."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
+"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva till en fil."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
+"Alternativ att förmedla till utskriftsprogrammet för att skriva ut på en "
+"specifik skrivare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
+"Välj för LyX att förmedla namnet på destinationsskrivaren till ditt "
+"utskriftskommando."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3401
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ditt favoritutskriftsprogram, t.ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
+"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
+"förflyttning."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3413
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
+"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
+"fel, överskrid inställningen här."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3353
+#: src/LyXRC.cpp:3419
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"Tillåt bitmapteckensnitt att bli storleksändrade. Om du använder ett "
+"bitmaptypsnitt och väljer detta kan det göra att vissa typsnitt ser blockiga "
+"ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
+"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3432
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
+"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
+"skärmtypsnitten."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
+"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
+"ungefär samma storlek som på papper."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3375
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3379
+#: src/LyXRC.cpp:3445
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
+"Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
+"\".out\". Endast för avancerade användare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "Välj bort om du inte vill ha logotypen vid start."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3456
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
+"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
+"att raderas när du avslutar LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3394
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3398
+#: src/LyXRC.cpp:3464
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
+"värde väljer katalogen som LyX startades från."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3474
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
+"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
+"eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3421
+#: src/LyXRC.cpp:3484
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
+"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
+"och urval."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3425
+#: src/LyXRC.cpp:3488
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3429
+#: src/LyXRC.cpp:3492
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
+"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3436
+#: src/LyXRC.cpp:3496
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
+"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
+"paper\")"
 
 #: src/LyXVC.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgstr "Hämta från versionshantering?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgstr "Hämta"
 
 #: src/LyXVC.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr "Dokument sparades inte"
 
 #: src/LyXVC.cpp:116
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
 
 #: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
 
 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:165
 msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+msgstr "(inget loggmeddelande)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
+msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
 
-#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/LyXVC.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -21207,217 +18968,199 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
+"Att återgå till den lagrade versionen av dokumentet %1$s kommer att förlora "
+"alla aktuella ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du återgå till den äldre versionen?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:221
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:223
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
 msgid "&Revert"
-msgstr "Registrera"
+msgstr "Åte&rgå"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1906
+#: src/Paragraph.cpp:1955
 msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1968
+#: src/Paragraph.cpp:2017
 msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Justering inte tillåten"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1969
+#: src/Paragraph.cpp:2018
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
+"Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
+"Sätter till standard."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2996
+#: src/Paragraph.cpp:3102
 msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesproblem"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2996
+#: src/Paragraph.cpp:3102
 msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Stycket är inte rätt initierad"
 
 #: src/Text.cpp:383
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Okänd insättning"
 
 #: src/Text.cpp:464
-#, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Ändringsspårningsfel"
 
 #: src/Text.cpp:465
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n"
 
 #: src/Text.cpp:476
-#, fuzzy
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Okänt tecken"
 
 #: src/Text.cpp:939
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
+"Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
 "Nybörjarkursen."
 
 #: src/Text.cpp:947
-#, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
 
 #: src/Text.cpp:1767
-#, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Språk"
+msgstr "[Ändringsspårning] "
 
 #: src/Text.cpp:1773
-#, fuzzy
 msgid "Change: "
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Ändring: "
 
 #: src/Text.cpp:1777
-#, fuzzy
 msgid " at "
-msgstr " av "
+msgstr " vid "
 
 #: src/Text.cpp:1787
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+msgstr "Typsnitt: %1$s"
 
 #: src/Text.cpp:1792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr ", Djup: %1$d"
 
 #: src/Text.cpp:1798
-#, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr ", Avstånd: "
 
 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+msgstr "EnHalv"
 
 #: src/Text.cpp:1810
-#, fuzzy
 msgid "Other ("
-msgstr "Annat...|#A"
+msgstr "Annan ("
 
 #: src/Text.cpp:1819
-#, fuzzy
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Djup: "
+msgstr ", Insättning: "
 
 #: src/Text.cpp:1820
-#, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr ", Stycke: "
 
 #: src/Text.cpp:1821
-#, fuzzy
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Djup: "
+msgstr ", Id: "
 
 #: src/Text.cpp:1822
-#, fuzzy
 msgid ", Position: "
-msgstr "   val: "
+msgstr ", Position: "
 
 #: src/Text.cpp:1828
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", Tecken: 0x"
 
 #: src/Text.cpp:1830
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Gräns: "
 
-#: src/Text2.cpp:386
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:384
 msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
 
-#: src/Text2.cpp:426
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:424
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgstr "Ingenting att indexera!"
 
-#: src/Text2.cpp:428
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:426
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
 
 #: src/Text3.cpp:193
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "Redigeringsläge för matematik"
 
 #: src/Text3.cpp:195
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen giltig matematikformel"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr ""
+msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
 
 #: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/Text3.cpp:1283
+#: src/Text3.cpp:1287
 msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+msgstr "Utformning "
 
-#: src/Text3.cpp:1284
+#: src/Text3.cpp:1288
 msgid " not known"
-msgstr " okänd"
+msgstr " inte känd"
 
-#: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
 msgid "Character set"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgstr "Teckenuppsättning"
 
-#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122
+#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
 
 #: src/TextClass.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgstr "Vanlig utformning"
 
-#: src/TextClass.cpp:731
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:741
 msgid "Missing File"
-msgstr "Argument saknas"
+msgstr "Fil saknas"
 
-#: src/TextClass.cpp:732
+#: src/TextClass.cpp:742
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
-#: src/TextClass.cpp:735
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:745
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Korrupt fil"
 
-#: src/TextClass.cpp:736
+#: src/TextClass.cpp:746
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1293
+#: src/TextClass.cpp:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -21425,95 +19168,99 @@ msgid ""
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
+"men hittades inte i listan av tillgängliga\n"
+"moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
+"du nog omkonfigurera LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1297
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1327
 msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr "Modul inte tillgänglig"
 
-#: src/TextClass.cpp:1302
+#: src/TextClass.cpp:1333
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"Modulen %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
+"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
+"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
+"Förutsättningar som saknas:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
 
-#: src/TextClass.cpp:1305
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1340
 msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr "Paket inte tillgängligt"
 
-#: src/TextClass.cpp:1310
+#: src/TextClass.cpp:1345
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/TextClass.cpp:1380
-msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
 
 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
 msgid "Revision control error."
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgstr "Revideringshanteringsfel."
 
 #: src/VCBackend.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
 "'%1$s'."
-msgstr "Fel under läsing "
+msgstr ""
+"Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
+"'%1$s'."
 
 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-#, fuzzy
 msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
 
 #: src/VCBackend.cpp:498
-#, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgstr "Uppdaterad"
 
 #: src/VCBackend.cpp:500
 msgid "Locally Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalt modifierad"
 
 #: src/VCBackend.cpp:502
 msgid "Locally Added"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalt tillagd"
 
 #: src/VCBackend.cpp:504
 msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Behöver sammanfogning"
 
 #: src/VCBackend.cpp:506
 msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Behöver kontrolleras"
 
 #: src/VCBackend.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "No CVS file"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr "Ingen CVS-fil"
 
 #: src/VCBackend.cpp:510
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
 
 #: src/VCBackend.cpp:694
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
+"Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
+"Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
 
 #: src/VCBackend.cpp:699
 #, c-format
@@ -21523,6 +19270,10 @@ msgid ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Dåligt status vid inskickning av ändringar.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
 #, c-format
@@ -21533,6 +19284,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"Fel vid uppdatering från förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
 #: src/VCBackend.cpp:781
 #, c-format
@@ -21540,23 +19296,27 @@ msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
-"repository version later."
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
+"förrådsversionen."
 
 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
 #: src/VCBackend.cpp:1250
 msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringar upptäckta"
 
 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
 msgid "&Abort"
-msgstr "importerad."
+msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
 msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa &logg ..."
 
 #: src/VCBackend.cpp:808
 #, c-format
@@ -21567,6 +19327,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"Fel vid uppdatering av dokument %1$s från förrådet.\n"
+"Du måste manuellt lösa konflikterna NU!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
 
 #: src/VCBackend.cpp:869
 #, c-format
@@ -21574,6 +19339,8 @@ msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
+"Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
 
 #: src/VCBackend.cpp:877
 #, c-format
@@ -21581,6 +19348,8 @@ msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
+"Status '%2$s' är oväntat."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1085
 msgid ""
@@ -21588,6 +19357,9 @@ msgid ""
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
+"Fel vid arkivering till förråd.\n"
+"Du måste manuellt lösa problemet.\n"
+"LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1178
 msgid ""
@@ -21596,12 +19368,18 @@ msgid ""
 "the current document now!\n"
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Fel vid förvärv av skrivlås.\n"
+"En annan användare redigerar förmodligen\n"
+"det aktuella dokumentet nu!\n"
+"Kontrollera även tillgången till förrådet."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1184
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Fel vid släpp av skrivlås.\n"
+"Kontrollera tillgången till förrådet."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1241
 #, c-format
@@ -21614,62 +19392,62 @@ msgid ""
 "\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"Det fanns upptäckta ändringar i arbetskatalogen:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"I händelse av filkonflikt föredras versioner i den lokala katalogen.\n"
+"\n"
+"Fortsätt?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
 msgid "&No"
-msgstr "Namn "
+msgstr "&Nej"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1313
 msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "VCN fillåsning"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1314
 msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
 msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+msgstr "Låsningsegenskap satt."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1315
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
 
 #: src/VSpace.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "Default skip"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "Vanligt avstånd"
 
 #: src/VSpace.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Small skip"
-msgstr "Minst"
+msgstr "Litet avstånd"
 
 #: src/VSpace.cpp:474
-#, fuzzy
 msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Medium avstånd"
 
 #: src/VSpace.cpp:477
 msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "Stort avstånd"
 
 #: src/VSpace.cpp:480
-#, fuzzy
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgstr "Vertikal fyllning"
 
 #: src/VSpace.cpp:487
-#, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "skyddad"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:73
 #, c-format
@@ -21677,31 +19455,29 @@ msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s är redan laddat och har osparade ändringar.\n"
+"Vill du glömma dina ändringar och ladda om sparad version?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+msgstr "Ladda om sparat dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
 msgid "&Reload"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Ladda om"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Behåll ändringar"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "File not readable!"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Fil inte läsbar!"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:106
 #, c-format
@@ -21710,119 +19486,118 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns inte än.\n"
+"\n"
+"Vill du skapa ett nytt dokument?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
+msgstr "Skapa nytt dokument?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "&Create"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "Skapa"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr ""
+"Den specificerade dokumentmallen\n"
+"%1$s\n"
+"kunde inte läsas."
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Kunde inte läsa mall"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "Standard[[Bomber]]"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
+msgstr "Maths"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dings 2"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+msgstr "Dings 3"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
 msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+msgstr "Dings 4"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-#, fuzzy
 msgid "Directories"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Kataloger"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+msgid "Master document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgid "Open files"
+msgstr "Öppna filer"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr ""
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
 #, c-format
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från början?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
+"%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
+"Fortsätt sök från slutet?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
 msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+msgstr "Svep sökning?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
 msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgstr "Ingenting att söka"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+msgstr "Vänligen installera korrekt för att uppskatta det stora\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
@@ -21834,6 +19609,8 @@ msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
+"LyX är Copyright (C) 1995 av Mattias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
@@ -21842,6 +19619,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan distribuera det och/eller modifiera "
+"det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
+"Software Foundation; antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare "
+"version."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 msgid ""
@@ -21853,189 +19634,206 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
+"LyX distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON "
+"GARANTI; även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR "
+"NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"Se GNU General Public License för ytterligare information.\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
+"detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "not released yet"
-msgstr "Öka"
+msgstr "ej släppt än"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "Minska"
+msgstr ""
+"LyX version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgstr "Bibliotekskatalog: "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
 msgid "User directory: "
 msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
 msgid "About %1"
-msgstr ""
+msgstr "Om %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
 msgid "Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Okänd handling"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
 msgid "Command not handled"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Kommando hanteras inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Kommando inaktiverad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+msgstr "Konfigurering körs..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
+"Systemets omkonfigurering misslyckades.\n"
+"Standard textklass används men LyX kanske inte fungerar som det ska.\n"
+"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+msgstr "System omkonfigurerat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Systemet har omkonfigurerats.\n"
+"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
+"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
 msgid "Exiting."
-msgstr "Avsluta"
+msgstr "Avslutar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
+"omdefinieras"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
+#, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Okänd operation"
+msgstr "Okänd funktion."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
 msgid "The current document was closed."
-msgstr "Skriv till"
+msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
+"LyX har fångat ett undantag, det kommer nu försöka spara alla osparade "
+"dokument och avslutas.\n"
+"\n"
+"Undantag: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
 msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
+"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
+"spara alla osparade dokument och avslutas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
 msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Fel vid läsning av inkluderad fil\n"
+"%1$s\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
 msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
+"Vänligen kontrollera din installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -22044,136 +19842,128 @@ msgid ""
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
+"Fel vid läsning av konfigurationsfil\n"
+"%1$s\n"
+"Faller tillbaka till standard.\n"
+"Vänligen titta under Verktyg>Inställningar>Användargränssnitt\n"
+"och kontrollera vilken användargränssnittsfil du använder."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Referens"
+msgstr "BibTeX-bibliografi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
 msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokument|#o#O"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+msgstr "Välj en BibTeX-stil"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "No frame"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgstr "Ingen ram"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel rektangulär ram"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Oval ram, tunn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Oval ram, tjock"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Fallskugga"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Shaded background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Skuggad bakgrund"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel rektangulär ram"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "Djup"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Total Height"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Total höjd"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
 msgid "Makebox"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Makebox"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverad"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Color"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Färg"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+msgstr "Filnamnsändelse"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "Namn "
+msgstr "Nej"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Ange nytt grennamn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
 #, c-format
@@ -22181,50 +19971,48 @@ msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
+"En gren med namnet \"%1$s\" finns redan.\n"
+"Vill du sammanfoga gren \"%2$s\" med den?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "&Merge"
-msgstr "Stor"
+msgstr "Sa&mmanfoga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgstr "Namnbyte misslyckades"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+msgstr "Grenen kunde inte byta namn."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgstr "Sammanfoga ändringar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr ""
+"Ändring av %1$s\n"
+"\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ändring gjord vid %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "No change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "Ingen ändring"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitäler"
 
@@ -22234,884 +20022,810 @@ msgstr "Kapitäler"
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Återställ"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
 msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Understrykning"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Double underbar"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Dubbel understrykning"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Vågig understrykning"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "Överstrykning"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "No color"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Ingen färg"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Black"
-msgstr "Block|#o"
+msgstr "Svart"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Vit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "Gör om"
+msgstr "Röd"
 
-# Visas med grekiska tecken
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Green"
-msgstr "Grek"
+msgstr "Grön"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Cyan"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Cyan"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgstr "Magenta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Textstil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
 msgid "Keys"
-msgstr "Nyckel:"
+msgstr "Nycklar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "pasted"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "klistrad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
 msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
+msgstr "Avbruten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
 msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Skriv över extern fil?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Fil %1$s finns redan, vill du skriva över den?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Lista över föregående kommandon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Next command"
-msgstr "Utför kommando"
+msgstr "Nästa kommando"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Jämför LyX-filer"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Select document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Välj dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+msgstr "Fel vid dokumentjämföring."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Aborted"
-msgstr "importerad."
+msgstr "Avbruten"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
-msgstr "Blandat"
+msgstr "Slutförd"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+msgstr "Avbryter process..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
 msgid "differences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "skillnader"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Jämför olika revideringar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgstr "stor"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgstr "Stor"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "stoor"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgstr "Matematikskiljetecken"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "(None)"
-msgstr "Klar"
+msgstr "(Ingen)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-#, fuzzy
 msgid "Variable"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgstr "Variabel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Times Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Palatino"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "Palatino"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Bookman"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Bookman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgstr "Bera Serif"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Rak"
+msgstr "CM Bright"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr "Kopior"
+msgstr "Courier"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Skrivmaskin"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "Sidor:"
+msgstr "Sida"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "Module not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+msgstr "Modul hittades inte!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-#, fuzzy
 msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Stil "
+msgstr "Utformning är giltig!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
 msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Utformning är ogiltig!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-#, fuzzy
 msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokumentinställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
 msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Barndokument"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 msgid "Include to Output"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera till utmatning"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
 msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
 msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
 msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
+"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
+"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
 msgid "empty"
-msgstr ", Djup: "
+msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
 msgid "plain"
-msgstr "Mellanrum"
+msgstr "vanlig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
 msgid "headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+msgstr "rubriker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "häftig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
 msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
 msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
 msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
 msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
 msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
 msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
 msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
 msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
 msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
 msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
 msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
 msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
 msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
 msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Huvud"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
 msgid "``text''"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "``text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
 msgid "''text''"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "''text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
 msgid ",,text``"
-msgstr "Lutande"
+msgstr ",,text``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
 msgid ",,text''"
-msgstr "Lutande"
+msgstr ",,text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
 msgid "<<text>>"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
 msgid ">>text<<"
-msgstr "Lutande"
+msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "Numbered"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Numrerad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Visas i innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
 msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "Författare-år"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
 msgid "Numerical"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgstr "Otillgänglig: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
 msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgstr "Dokumentklass"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 msgid "Child Documents"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Barndokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
 msgid "Modules"
-msgstr "Mitten|#e"
+msgstr "Moduler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
 msgid "Local Layout"
-msgstr "Stil "
+msgstr "Lokal utformning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Stil "
+msgstr "Textutformning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
 msgid "Page Margins"
-msgstr "Marginaler"
+msgstr "Sidmarginaler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
 msgid "Colors"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Färger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
 msgid "Indexes"
-msgstr "Sakord"
+msgstr "Index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
 msgid "PDF Properties"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-egenskaper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
 msgid "Math Options"
-msgstr "Extra val"
+msgstr "Matematikalternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgstr "Flotteplacering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
 msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
+msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
 msgid "Branches"
-msgstr "Referens"
+msgstr "Grenar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+msgstr "LaTeX-ingress"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
+msgid "&Default..."
+msgstr "Stan&dard..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
 msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr " (inte installerad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
 msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Utformningar|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
 msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal utformningsfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 "document may not work with this layout if you do not\n"
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
+"Utformningsfilen du har valt är en lokal utformningsfil,\n"
+"inte en i system- eller användarkatalogen.\n"
+"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
+"om du inte har utformningsfilen i dokumentkatalogen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Stil "
+msgstr "&Sätt utformning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
 msgid "Select master document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgstr "Välj huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+msgstr "Otillämpade ändringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
+"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Avfär&da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (otillgänglig)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Paket som krävs: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
 msgid "or"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgstr "eller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgstr "Kan inte sätta utformning!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
 msgid "Not Found"
-msgstr " okänd"
+msgstr "Hittades inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
 msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"Du måste inkludera denna fil i dokumentet\n"
+"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
+"finess."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgstr "Kunde inte ladda huvud"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgstr ""
+"Huvuddokumentet '%1$s'\n"
+"kunde inte laddas."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgstr "Litterat"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "pLaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Error List"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgstr "Fellista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s fel (%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Top left"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Vänster topp"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Vänster botten"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Vänster baslinje"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Top center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Center topp"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgstr "Center botten"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Center baslinje"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Top right"
-msgstr "Rak"
+msgstr "Höger topp"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Botten|#B"
+msgstr "Höger botten"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Höger|#H"
+msgstr "Höger baslinje"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "External Material"
-msgstr "Extra|#X"
+msgstr "Externt material"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-#, fuzzy
 msgid "Scale%"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Skala%"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-#, fuzzy
 msgid "Select external file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj extern fil"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "automatically"
-msgstr "Brödstil"
+msgstr "automatiskt"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgstr "Grafik"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Lös upp föregående grupp?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
 #, c-format
@@ -23121,16 +20835,20 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Om du tilldelar denna grafik till grupp '%2$s'\n"
+"kommer föregående tilldelad grupp '%1$s' att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Stanna med grupp '%1$s'"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela till grupp '%1$s' ändå"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 #, c-format
@@ -23140,102 +20858,98 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Om du avannonserar denna grafik från grupp '%1$s'\n"
+"kommer gruppen att lösas upp,\n"
+"eftersom denna grafik var dess enda medlem.\n"
+"Hur vill du fortsätta?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Avannonsera från grupp '%1$s'"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ange unikt gruppnamn:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
-#, fuzzy
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+msgstr "Grupp redan definierad!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "En grafikgrupp med namnet '%1$s' finns redan."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-#, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgstr "Välj grafikfil"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-#, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blandade bilder"
+msgstr "Clipart|#C#c"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Thin Space"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Tunt mellanrum"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Medium Space"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Medium mellanrum"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Thick Space"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Tjockt mellanrum"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Negativt tunt mellanrum"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Negativt medium mellanrum"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Negativt tjockt mellanrum"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Halvfyrkant (0.5 em)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrkant (1 em)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgstr "Dubbelfyrkant (2 em)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "Interword Space"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Ordmellanrum"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgstr "Horisontell fyllning"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
 msgid ""
@@ -23243,6 +20957,9 @@ msgid ""
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
+"Infoga avståndet även efter en radbrytning.\n"
+"Notera att en skyddad halvfyrkant kommer att förvandlas till\n"
+"ett vertikalt tomrum om det används vid början på ett stycke!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
@@ -23250,4404 +20967,4027 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Mata in listningsparametrar till höger. Ange ? för en lista över parametrar."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-#, fuzzy
 msgid "Select document to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgstr "Välj dokument att inkludera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokument (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indrag"
+msgstr "Indexpostinställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Label Color"
-msgstr "Stäng"
+msgstr "Etikettfärg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgstr "Kan inte ta bort standardindex"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
 msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Standardindex kan inte tas bort."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Databas:"
+msgstr "Ange nytt indexnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Index kunde inte byta namn. Kolla om det nya namnet redan finns."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr " okänd"
+msgstr "okänd"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "genväg"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+msgstr "genvägar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "package"
-msgstr "Ersätt"
+msgstr "paket"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr "Lutande"
+msgstr "textklass"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "menu"
-msgstr "Linje"
+msgstr "meny"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "icon"
-msgstr "Två|#v"
+msgstr "ikon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "Blå"
+msgstr "buffert"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "lyxinfo"
-msgstr "Pytteliten"
+msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgstr "Skift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
 msgid "Control-"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgstr "Kontroll-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 msgid "Option-"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Alternativ-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Command-"
-msgstr "Antikva"
+msgstr "Kommando-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "No language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Inget språk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgstr "Programlistningsinställningar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
 msgid "No dialect"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgstr "Ingen dialekt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx fellogg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionshanteringslogg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Loggfil hittades inte."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematikmatris"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Styckeinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+"Som det står i Handboken avgör bredden av denna text bredden av etikettdelen "
+"av varje element i miljöer som Lista och Beskrivning.\n"
+"\n"
+"Normalt behöver du inte sätta detta, eftersom den största etikettbredden av "
+"alla element används."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Fantominställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Användarfiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende & känsla"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
+msgid "File Handling"
+msgstr "Filhantering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tangentbord/mus"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Inmatningskomplettering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skärmtypsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Välj en tillfällig katalog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Välj en dokumentkatalog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavningskontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
+msgid "Native"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
+msgid "Converters"
+msgstr "Omvandlare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format som används"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
+"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
+"omvandlaren först."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX behöver startas om!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
+"efter en omstart."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
+msgid "User Interface"
+msgstr "Användargränssnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genväg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiska symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument och fönster"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System och diverse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Åters&täll"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
+"Genväg `%1$s' är redan bunden till:\n"
+"%2$s\n"
+"Du måste ta bort den bindingen innan du skapar en ny."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Välj bindfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Välj UI-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Välj tangentbordskarta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Längsta etikettbredd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indexinställningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alla index>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Förlopp/avlusningsmeddelanden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Avlusningsnivå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Set"
+msgstr "Vald"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Korsreferens"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tillbaka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hoppa tillbaka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Hoppa till etikett"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Inget prefix>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hitta och ersätt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Exportera eller skicka dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Visa fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fel -> Kan inte ladda fil!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Enkel latin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 komplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin utökad-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin utökad-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA utökningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Mellanrumsmodifierande bokstäver"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrilliska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiska utökningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latin utökad ytterligare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grekiska utökad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Allmän interpunktuation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Upphöjda och nedsänkta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Kombinerande diakritiska märken för symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bokstavsliknande symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Nummerformer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiska operatörer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse tekniskt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrollbilder"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optisk teckenigenkänning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Omslutna alfanumeriska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rutritning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blockelement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriska figurer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiska symboler-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK-symboler och interpunktuation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Omslutna CJK-bokstäver och månader"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul-stavningar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Höga surrogater"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Privat bruk höga surrogater"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Låga surrogater"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Område för privat bruk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiska presentationsformer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombinerande halvmärken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Små formvarianter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabiska presentationsformer-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Halvbredd- och fullbreddsformer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciella"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linjär B stavelseskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Linjär B ideogram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egeiska nummer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Antika grekiska nummer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Fornitaliska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Fornpersiska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanska"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriotisk stavelseskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharosthi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bysantinska musiksymboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musiksymboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Forngrekisk musiknotation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsideogramkomplement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Lappar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Komplement för variationsväljare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+msgid "Character: "
+msgstr "Tecken: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Kodpunkt: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Infoga tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-information"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ingen synonymordbok tillgänglig för detta språk!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "off"
+msgstr "av"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Tillstånd för verktygsrad \"%1$s\" är satt till %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "version "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "okänd version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Små ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normala ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Stora ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Avsluta LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk sparning färdig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
+msgid "Select template file"
+msgstr "Välj mallfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument laddades inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument att öppna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
-#, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exempel|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
-#, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-1.4.x-dokument (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-1.5.x-dokument (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-1.6.x-dokument (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#, c-format
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
+"Katalogen i den givna sökvägen\n"
+"%1$s\n"
+"finns inte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s öppnat."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionshantering upptäckt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
-#, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunde inte importera fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Välj %1$s fil att importera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Funktioner"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finns redan.\n"
+"\n"
+"Vill du skriva över det dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Skriv över dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerar %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fil importerades inte!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Absolut filnamn förväntas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj fil att infoga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alla filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+msgid "&Rename"
+msgstr "Byt namn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunde inte sparas.\n"
+"\n"
+"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Indrag"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Databas:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Välj mall"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Byt namn och spara?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+msgid "&Retry"
+msgstr "Fö&rsök igen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+msgid "Close document"
+msgstr "Stäng dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har inte sparats än.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Spara nytt dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Långtabell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Spara ändrat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+msgid "&Discard"
+msgstr "Kasta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har osparade ändringar.\n"
+"\n"
+"Vill du spara dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
+"Dokument \n"
+"%1$s\n"
+"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
+"förloras."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Exporterar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Förhandsgranskar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument laddades inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
+"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Återgå till sparat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Sparar alla dokument..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alla dokument sparade."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s okänt kommando!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunde inte fortsätta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX-källa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook-källa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Litterat källa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (versionshantering, låser)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
+msgid " (version control)"
+msgstr " (versionshantering)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
+msgid " (changed)"
+msgstr " (ändrad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivskyddad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
+msgid "Close File"
+msgstr "Stäng fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Dölj flik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
+msgid "Close tab"
+msgstr "Stäng flik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Svepflotteinställningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klicka för att avlossa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Flitrerar utformningar med \"%1$s\". Tryck ESC för att ta bort filter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Ange tecken för att filtrera utformningslistan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (okänd)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Lägg in"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+msgid "More...|M"
+msgstr "Mer...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
+msgid "No Group"
+msgstr "Ingen grupp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Fler stavningsförslag"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorera alla|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fler språk ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Dold"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Inga dokument öppnade>"
 
-# ??
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matris"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Visa (andra format)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Visa [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "<Inga dokument öppnade>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
+msgid "Master Document"
+msgstr "Huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Öppna navigator..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Blandat"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andra listor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<Tom innehållsförteckning>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andra verktygsrader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indexlista|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indexpost|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indexpost (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definierad!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Exportera %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importera %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Uppdatera %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Visa %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+msgid "space"
+msgstr "mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
+"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
+"tecken:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+msgid "All Files "
+msgstr "Alla filer "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Lista över grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Lista över ekvationer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Lista över fotnoter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lista över listningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Lista över index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Lista över marginalnoter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Lista över noter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Särskild cell"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Lista över citat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketter och referenser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Lista över grenar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Lista över ändringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
+"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
+"LaTeX: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
+"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
+"öppnar resulterade DVI: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografipost"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kod"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Flotte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Citat"
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
+msgstr "Ruta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Horisontellt mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikalt tomrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:158
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nycklar måste vara unika!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Nyckeln %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
+"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n"
+"Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Öppna databaser?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "&Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stilfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listor:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "included in TOC"
+msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Exportvarning!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Stil:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägen till din BibTeX stilfil.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta den."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "frameless"
+msgstr "ramlös"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ram, sidbrytningar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, tunn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, tjock"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr "fallskugga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "shaded background"
+msgstr "skuggad bakgrund"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Minska"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "double frame"
+msgstr "dubbel ram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "non-active"
+msgstr "icke-aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
-msgid "Exit LyX"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
-msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Gren (endast barn): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (odefinierad): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Brödstil"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+msgid "Undef: "
+msgstr "Odef: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
+msgid "branch"
+msgstr "gren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Under-%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallar"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Inga citat valda!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
+msgid "not cited"
+msgstr "inte citerad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-kommando: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exempel"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Insättningskommandofel: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Okänt parameternamn: "
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Infogning"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Okodbara tecken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
+"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+msgid "float: "
+msgstr "flotte: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid "float"
+msgstr "flotte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+msgid "subfloat: "
+msgstr "underflotte: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (sidled)"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEL: Icke-existerande flottetyp!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
 #, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
+"Kunde inte kopiera filen\n"
+"%1$s\n"
+"till den tillfälliga katalogen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
-#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Infogning"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim inmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim inmatning*"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkludera (exkluderad)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv inmatning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
-msgid "Rename and save?"
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
+"Kunder inte ladda inkluderad fil\n"
+"`%1$s'\n"
+"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
-#, fuzzy
-msgid "Close document "
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Saknar inkluderad fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
-msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har textklass `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Olika textklasser"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"använder modul `%2$s'\n"
+"som inte används i förälderfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:596
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul hittades inte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
+"Varning: LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657
+msgid "Export failure"
+msgstr "Exportmisslyckande"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Inkludering utan stöd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
+"LyX vet inte hur den ska inkludera filer som inte är LyX-filer vid "
+"generering av HTML-utmatning. Felande fil:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Indexsortering misslyckades"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
 #, c-format
 msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
+"LyX automatiska algoritm för indexsortering stötte\n"
+"på problem med post '%1$s'.\n"
+"Vänligen specificera sorteringen för denna post manuellt,\n"
+"som förklaras i Handboken."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
-#, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indexpost"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
+msgid "unknown type!"
+msgstr "okänd typ!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Okänd indextyp!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alla index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
-msgid "Successful "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+msgid "subindex"
+msgstr "underindex"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
-#, fuzzy
-msgid "Error "
-msgstr "Fel"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Information angående %1$s '%2$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037
-#, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+msgid "undefined"
+msgstr "odefinierad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen versionshantering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etikettnamn måste vara unika!"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Etiketten %1$s finns redan,\n"
+"den kommer att ändras till %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBBLETT: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horisontell linje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
-#, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+"För platsprogramlistningar måste ett tecken reserveras som ett\n"
+"skiljetecken. En av listningarna använder dock alla tillgängliga\n"
+"tecken, så inget finns kvar för skiljeteckensyften.\n"
+"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
+"måste undersöka!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
+"Följande tecken i en av programlistningarna kan inte\n"
+"visas i aktuell kodning och har blivit utelämnade:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Ett värde förväntas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vänligen specificera sant eller falskt."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Bara sant eller falskt är tillåtet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vänligen specificera ett heltalsvärde."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Ett heltal förväntas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vänligen specificera ett LaTeX-längduttryck."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ogiltigt LaTeX-längduttryck."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vänligen specificera en av %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prova en av %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " okänd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
-msgid "No Group"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
+"av trblTRBL"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
-msgid "More Spelling Suggestions"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
+"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
+"höger botten, vänster botten, och vänster topp."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Ange något som \\color{white}"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Språk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Skicka in ändringar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd bildtextredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
-msgid "Hidden|H"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
+"Denna parameter bör inte anges här. Vänligen använd etikettredigeringsrutan "
+"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
+"definierar en listningsinsättning)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
-msgid "View (Other Formats)|F"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
+"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Visa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Visa DVI"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny sida"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Rensa sida"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Rensa dubbel sida"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatursymbol: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivning: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indrag"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+msgid "note"
+msgstr "not"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Indrag"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
-#, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Tecken: "
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importera%m"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215
+msgid "elsewhere"
+msgstr "annanstans"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "TRASIG: "
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekvation"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidnummer"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Sida: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textuellt sidnummer"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Textsida: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Textuell sida"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formaterad"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referens till namn"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NamnRef:"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Figur"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+msgid "subscript"
+msgstr "nedsänkt"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+msgid "superscript"
+msgstr "upphöjd"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Skyddat mellanrum"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Fyrkantsmellanrum"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Enspace"
+msgstr "Skyddad halvfyrkant"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enskip"
+msgstr "Halvfyrkant"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Referens"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Skyddad horisontell fyllning"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horisontell fyllning (linjal)"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
 #, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "svep: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databas:"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr "svep"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stäng"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Visas inte."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Linje"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laddar..."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Laddat i minnet. Genererar pixmap..."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalning etc..."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Redo att visa"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil hittades!"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fel vid laddning av fil till minnet"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fel vid generering av pixmap"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Ingen bild"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Förhandsgranskning laddar"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Förhandsgranskning redo"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Referens"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Understruken "
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Textbredd %"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Referens"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolumnbredd %"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidbredd %"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Referens"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredd %"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Texthöjd %"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidhöjd %"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/lyxfind.cpp:143
+msgid "Search error"
+msgstr "Sökfel"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/lyxfind.cpp:143
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Söksträng är tom"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "String found."
+msgstr "Sträng hittades."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/lyxfind.cpp:379
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Sträng har blivit ersatt."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/lyxfind.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/lyxfind.cpp:1367
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:1372
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Matchning hittades inte!"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/lyxfind.cpp:1376
+msgid "Match found!"
+msgstr "Matchning hittades!"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro: %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Extra val"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Fot"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ändring av antal kolumner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "Fot"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Markör inte i tabell"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "Fot"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+msgid "Only one row"
+msgstr "Endast en rad"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+msgid "Only one column"
+msgstr "Endast en kolumn"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen hline att radera"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vline att radera"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 #, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Dålig matematikmiljö"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
+"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
+"Ändra matematikformelns typ och försök igen."
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+msgid "No number"
+msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
 #, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
-msgid "www"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Infogning"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Infogning"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:750
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
 #, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:548
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
+"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammandrag: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:693
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Referenser: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:694
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Allmän information"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programinitiering"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indrag"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tangentbordshändelsehantering"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI-hantering"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatiktolk"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurationsfiler läser"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Sakord"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Anpassad tangentbordsdefinition"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/exekvering"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigerare"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Understruken "
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Typsnittshantering"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil:"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Textklassfiler läser"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Ångra"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionshantering"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Externt kontrollgränssnitt"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr " okänd"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Ångra/Gör om-mekanism"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Användarkommandon"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Beroendeinformation"
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-insättningar"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer som används av LyX"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbetsområdeshändelser"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insättningstext/tabellariska meddelanden"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikomvandling och laddning"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Ändringsspårning"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externa mall/insättningsmeddelanden"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter-profilering"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullningsavlusning"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikmakron"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokal/Internationalisering"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Urval kopiera/klistra-mekanism"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Hitta och ersätt-mekanism"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Utvecklarnas allmänna avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alla avlusningsmeddelanden"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/support/debug.cpp:153
 #, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#: src/support/lstrings.cpp:1295
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sv"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:444
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/support/os_win32.cpp:445
 msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
+"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
+"Vänligen installera."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:450
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion hittades inte"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
+"Kan inte hitta SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan inte fortsätta. Förlåt."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Okänd användare"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Liber"
+#~ msgstr "Liber"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Lista över %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "%1$s okänd"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Utformning|U"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokument|D"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny från mall...|m"
+
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Återgå|r"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Anpassad..."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gör om"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Argument saknas"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klipp|K"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Kopiera|o"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Klistra|a"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Klistra externt urval|x"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Hitta & ersätt..."
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Namn "
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabellarisk|T"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "annat"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistik...|i"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Ändringsspårning|g"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Urval som linjer|l"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Urval som stycken"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Topplinje|T"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Bottenlinje|B"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Matematik"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Vänster linje|l"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Höger linje|r"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Justering|i"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Radera rad"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:264
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopiera rad"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Växla rader"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Radera kolumn|d"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopiera kolumn"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Inget nummer"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Växla kolumner"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sidor:"
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Växla numrering|n"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Växla linjenumrering|u"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Ny sida"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Lägg till rad|r"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Lägg till kolumn"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Oktav"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Namn:|#N"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Ersätt"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Eqnarray-miljö|q"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Align-miljö|A"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "AlignAt-miljö"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flalign-miljö|F"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Gather-miljö"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multline-miljö"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Specialtecken|S"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Korsreferens...|r"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Kort titel"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indexpost|I"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "Nomenklaturpost"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4541
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Listor & innehållsförteckning|o"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX-kod|T"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minisida"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " okänd"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabellariskt material...|b"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flottar|a"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Inkludera fil...|d"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Infoga fil"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Externt material...|x"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[inte visat]"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Avstavningspunkt|p"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Inga varningar."
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Skyddat mellanrum|r"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Vertikalt mellanrum..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Radbrytning"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fel under läsing "
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Skyddat bindestreck|d"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelt citattecken"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Dubbla citattecken"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Horisontell linje"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Teckensnittsändring"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Matematik teckensnitt normal"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Matematik familj fraktur"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Lutande"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Matematik familj antikva"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Matematik familj linjär"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Matematik serie fet"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Text teckensnitt normal"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt figur"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Godta alla ändringar|a"
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonner"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Avvisa alla ändringar|r"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Tecken...|c"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Stycke..."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Rak"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabellarisk...|T"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Betona stil|e"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Namnstil|n"
 
-#: src/lyxfind.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "String found."
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Fet stil"
 
-#: src/lyxfind.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Minska miljödjup"
 
-#: src/lyxfind.cpp:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Öka miljödjup|i"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1233
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr ", Djup: "
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Börja bilaga här"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1247
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Uppdatera|U"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1252
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX-information|X"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 1|1"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 2|2"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 3|3"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 4|4"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå till bokmärke 5|5"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Utökad redigering|e"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Inbäddade objekt"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
-#, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Inställningar..."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Avsluta LyX"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d ord kontrollerade."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Ett ord kontrollerat."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavningskontroll slutförd"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "En&kel"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "Kommando:"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Söktext är tom!"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd för att definiera ett externt program för att framställa tabeller "
+#~ "i vanlig textutmatning. T.ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" där $$FName "
+#~ "är inmatningsfilen. Om \"\" är specificerad så används en intern rutin."
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "LyX-binären hittades inte"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte fastställa sökvägen till LyX-binären från kommandoraden %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Fil hittades inte"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogiltig %1$s växel.\n"
+#~ "Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+#~ "Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
+#~ "%2$s är inte en katalog."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Katalog hittades inte"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "kommentar"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Öppna mål..."
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Använd standardvärden"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Använd babel"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Global"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Flex:Institut"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Flex:E-Post"
+
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "graf"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "Kemi"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Flex:ArtikelLäge"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "Namn (förnamn)"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Gemener"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "Marginalnot"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Flex:Förnamn"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Flex:Fnamn"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Flex:Efternamn"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikläge"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Flex:Filnamn"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Flex:Citatnummer"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Flex:Volym"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Flex:Dag"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Extra|#X"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Flex:Månad"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Flex:År"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Antikva"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Flex:SS-kod"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Flex:SS-titel"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoration"
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Flex:CCC-kod"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Sakord"
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Flex:Kod"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Flex:Nyckelord"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Flex:Orgnamn"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Flex:Stad"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Flex:Stat"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Språk"
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Flex:Postkod"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Extra val"
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Flex:Land"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Flex:Katalog"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Skärmval satt"
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Flex:Epost"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Flex"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Fot"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Not:Kommentar"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Linje"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Not:Not"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Sök & byt"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Ruta:Skuggad"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:meny"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:genväg"
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:genvägar"
 
-#: src/support/filetools.cpp:271
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "sv"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex:Initial"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex:Begrepp"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&Ok"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Aktuellt stycke"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Current &paragraph"
+#~ msgstr "Aktuellt stycke"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Okänd operation"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Bredd:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "Eget arkformat"
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Fel "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "could not be read."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det specifika dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunde inte läsas."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa dokument"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Behåll den"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#~ msgstr "Kan inte visa URL"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgstr "Etikett"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
-#~ msgstr "Fel under läsing "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
-#~ msgstr "Fel under läsing "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
-#~ msgstr "Fel under läsing "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Ignorera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgstr "Osynlig"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decimal"
-#~ msgstr "Liten"
+#~ msgstr "Skärmens DPI:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgstr "Element:Förnamn"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#~ msgstr "Element:Fnamn"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+#~ msgstr "Element:Filnamn"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "Nummer"
+#~ msgstr "Element:Citatnummer"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgstr "Element:SS-titel"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "Element:CCC-kod"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "Element:Postkod"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "Användarkatalog: "
+#~ msgstr "Element:Katalog"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "Notis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "Lägg in citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "Mitten|#e"
+#~ msgstr "Mitten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "Matematikläge"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "Markera nästa rad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgstr "topp/botten linje"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "FärgUi"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Inställningar"
+#~ msgstr "Alternativ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Ersätt"
+#~ msgstr "Hitta LyX-text"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "Ersätt med|#m"
+#~ msgstr "Ersätt med..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgstr "Nästa"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgstr "Föregående"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "Sidbrytning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "Sök|#s"
+#~ msgstr "Hitta..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgstr "&Nästa"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr " (Ändrad)"
+#~ msgstr "Föregående"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Avbryt"
+#~ msgstr "Avancerat"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "Mallar"
+#~ msgstr "TeoremMall"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Matematik"
+#~ msgstr "Teorem #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "   val: "
+#~ msgstr "Proposition #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "Kriterium #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Faktum #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Mottagare:"
+#~ msgstr "Definition #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Exempel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "Exempel #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
+#~ msgstr "Problem #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Kommentar:|#K"
+#~ msgstr "Anmärkning #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgstr "Not #:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Citat"
+#~ msgstr "Notation #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Klistra in"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Lägg in fotnot"
+#~ msgstr "Fotnot"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
+#~ msgstr "Återgå till förrådsversion|r"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any &word"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Medium"
+#~ msgstr "Några utformningar kanske inte är tillgängliga."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Datumformat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Ersätt"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "Sök|#s"
+#~ msgstr "H&itta:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Ta bort från|#b"
+#~ msgstr "Radera"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#~ msgstr "Standardspråk:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#~ msgstr "Välj standardspråket för dina dokument"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX Logg"
+#~ msgstr "BibTeX-kommando (&japanska):"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgstr "Indexkommando (ja&panska):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Rättstavning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Läs in|#L"
+#~ msgstr "Använd inmatningskodning"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Gå till märke|#G"
+#~ msgstr "Hoppa till etiketten"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Huvud"
+#~ msgstr "Listningsinställningar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Telefon:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Ort:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Klistra in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Röd"
+#~ msgstr "Datum:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Justering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Huvud"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgstr "Språk:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgstr "SenasteSpråk"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Fot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgstr "Senaste språk:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Lutande"
+#~ msgstr "Text:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Landskap|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
+#~ msgstr "Land:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "tum|#u"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Tecken: "
+#~ msgstr "Konto:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Lägg till rad|#r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Justering"
+#~ msgstr "Adress:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Dator"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Dator:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "TomtAvsnitt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Tomt avsnitt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "StängAvsnitt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Stäng avsnitt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Infoga|n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "View DVI"
 #~ msgstr "Visa DVI"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Uppdatera DVI"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Inga flera noteringar"
+#~ msgstr "Ingen horisontell linje\t\\atop"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#~ msgstr "Kan inte skapa sluss för stavningskontroll."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#~ msgstr "Kan inte öppna sluss för stavningskontroll."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Argument saknas"
+#~ msgstr "Okänt avståndsargument: "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Referens"
+#~ msgstr "Bibliografipostinställningar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Referens"
+#~ msgstr "Greninställningar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Mått|#t"
+#~ msgstr "Längd"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "TeX-kodinställningar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Inställningar"
+#~ msgstr "Flotteinställningar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
+#~ msgstr "Horisontella mellanrumsinställningar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgstr "Ingen LaTeX-loggfil hittades."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "Gul"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Rättstavning"
+#~ msgstr "Stavningskontrollfel"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgstr "Stavningskontrollen kunde inte startas\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+#~ "Stavningskontrollen har dött av någon anledning.\n"
 #~ "Den har kanske avbrutits."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades.\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-#~ "Den har kanske avbrutits."
+#~ msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgstr "Ingen innehållsförteckning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "Latex"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Understrykning av/på"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Fetstil av/på"
+#~ msgstr "Växla etikett"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Inga varningar."
+#~ msgstr "Ingen fil öppen!"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Bläddra...|#B"
+#~ msgstr "Bläddra..."
 
-# ??
-#, fuzzy
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#~ msgstr "Antal kopior:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Linjärer"
+#~ msgstr "Linjär:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "Lutande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Argument saknas"
+#~ msgstr "Ny"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Figur"
+#~ msgstr "figur"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabell%t"
+#~ msgstr "tabell"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+#~ msgstr "algoritm"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Tabell%t"
+#~ msgstr "tablå"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Sakord:|#S"
+#~ msgstr "nyckelord"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "tum|#u"
+#~ msgstr "Referens"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Logg"
+#~ msgstr "LaTeX-standard"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
+#~ msgstr "Dokumentklassen %1$s kunde inte hittas."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#~ msgstr "Klass hittades inte"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Extra styckesstil"
+#~ msgstr "Ändrad utformning"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#~ msgstr "Okänd utformning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[inte visat]"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#~ msgstr "Monokrom"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#~ msgstr "Gråskala"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgstr "&Visning:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Mindre"
+#~ msgstr "Skala:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Skärmvisning:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "[inte visat]"
+#~ msgstr "Visa inte"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "okänt"
+#~ msgstr "Okänd info: "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Rensa|#R"
+#~ msgstr "<- Rensa"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "Använd|#A"
+#~ msgstr "Tillämpa"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till|#L"
+#~ msgstr "Lägg till"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Första huvud"
+#~ msgstr "Inbädda"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Lägg in BibTeX"
+#~ msgstr "Redigera filen externt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "EPSfil|#P"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Visa DVI"
+#~ msgstr "Redigera fil..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
+#~ msgstr "&Center"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Fetstil av/på"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr "Växla flikrad"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Rensa|#R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Markera nästa rad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Infogning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Alla sidor|#l"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Skrivmaskin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "Rensa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Brödstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Multikolumn|#M"
+#~ msgstr " (auto)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Ersätt"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Utför kommando"
+#~ msgstr "Dokument kunde inte läsas"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#~ msgstr "Egenskaper...|p"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Radbrytningar|#n"
+#~ msgstr "Radbrytning|b"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Radbrytningar|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Pappersstil satt"
+#~ msgstr "Radbrytning"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Linje"
+#~ msgstr "Länkar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Rader"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Kolumner"
+#~ msgstr "Horisontell fyllning|H"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "false"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "falskt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&float"
-#~ msgstr "Fot"
+#~ msgstr "&flotte"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Underfigur|#U"
+#~ msgstr "Underfigur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Läs in|#L"
+#~ msgstr "Använd språkets standardkodning"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Arkformat|#f"
+#~ msgstr "&Skuggad"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgstr "Färger"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
+#~ msgstr "&Filformat"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Namn:|#N"
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "Externa program"
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Spara/återställ fönsterstorlek, eller använd fast storlek"
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Spara/återställ fönsterposition"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL..."
+#~ msgstr "&URL:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "Standard (yttre)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Annat...|#A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+#~ msgstr "Yttre"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Markera nästa stycke"
+#~ msgstr "@Subsubsection@. \\arabic{paragraph}"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Citat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
+#~ msgstr "Inramad"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Form:|#m"
+#~ msgstr "Skuggad|S"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Lägg in märke"
+#~ msgstr "Infoga URL"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
+#~ msgstr "Kan inte ladda dokumentklass"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#~ msgstr "Växla till dokument"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte öppna specificerat dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "på grund av fel: %2$s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "SKiljetecken"
+#~ msgstr "LyX: Skiljetecken"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "Sakord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Minisida|#M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Fet"
+#~ msgstr "LyX: Infoga matris"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dubbel:|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Okänd operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Skrivare|#S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Ett fel funnet"
+#~ msgstr "Inramad"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#~ msgstr "%1$d ord i dokument."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Ett fel funnet"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Öppnar underdokument "
+#~ msgstr "Ett ord i dokument."
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Antal:"
+#~ msgstr "Räkna ord"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Kodning:|#K"
+#~ msgstr "Kodningsfel"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Höger|#H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgstr "Höger"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Ladda|#L"
+#~ msgstr "&Ladda"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Ko&pior:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgstr "Skrivar&namn:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Kolumner"
+#~ msgstr "Kolumner "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#~ msgstr "Teckensnittstil:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Del "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Kolumner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgstr "kolumner "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Mottagare:"
+#~ msgstr "Definition. "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Exempel"
+#~ msgstr "Exempel"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+#~ msgstr "Faktum. "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "note: "
-#~ msgstr "Notis"
+#~ msgstr "not: "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "default"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#~ msgstr "standard"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Topp:|#T"
+#~ msgstr "Växla innehållsförteckning"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgstr "Ok"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kopior"
+#~ msgstr "Kinesiska"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Övre"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#~ msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Nummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Multikolumn|#M"
+#~ msgstr "Nummerstil"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "block "
-#~ msgstr "Block|#o"
+#~ msgstr "block "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "Bildtext"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#~ msgstr "Etikett"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Bildtext|#x"
+#~ msgstr "En etikett för bildtexten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "Beklagar."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Två|#v"
+#~ msgstr "Ned"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#~ msgstr "Upp&datera"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Dekoration"
+#~ msgstr "Underavsnitt"
 
 #~ msgid ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
-#~ "definera fontändring."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Okänd operation"
+#~ "Ingen teckensnittsändring definierad. Välj Tecken under Utformningsmenyn "
+#~ "för att definiera teckensnittsändring."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "Infälld|#n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "Sätt matematikteckensnitt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Matematikpanel|l"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Matematikpanel|p"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+#~ msgstr "Visa matematikpanel"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "LyX: Matematikrötter"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Sätt teckengrad"
+#~ msgstr "LyX: Matematikstilar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#~ msgstr "LyX: Matematikteckensnitt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Extra val"
+#~ msgstr "Extra alternativ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Justering"
+#~ msgstr "Justering:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Fonter:|#F"
+#~ msgstr "&Från:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Centrerat|#C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Ref: "
+#~ msgstr "Omvandlare"
 
 #~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Öppnar underdokument "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgstr "Öppnar barndokument "