]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
I forgot this this morning.
[lyx.git] / po / sv.po
index e2ceaf46448a6674c80f57969c874b76945c6326..118964cb4e95ec3bdbf8103f1011e5d5ebbef6e3 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-02 15:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:14+0100\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:373
+#: src/buffer.C:356
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:375
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 msgid "When reading "
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/buffer.C:375
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " av "
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/buffer.C:649
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
-msgid "Can't load textclass "
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
+#: src/buffer.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan inte ladda textklassen "
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/buffer.C:959
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Okänd operation"
+
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:1519
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEL!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1192
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1239
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1240
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1244
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1247
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
+#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
+#: src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1518
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
+msgid "References: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1632
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1662
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3081
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3094
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerade inte!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3095
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
-
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vill du avsluta ändå?"
-
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:314
 #, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:359
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
+
+#: src/bufferlist.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/bufferlist.C:389
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:413
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:415
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:485
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1795
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:549
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:557
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:559
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView.C:294
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView.C:304
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView.C:569
 #, fuzzy
-msgid "No forther undo information"
+msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:243
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
-
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView.C:586
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView.C:597
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView.C:606
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
-
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:70
+#: src/bufferview_funcs.C:74
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:101
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Tecken: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:170
+#: src/bufferview_funcs.C:165
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
+msgid "Font: "
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:176
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+#, fuzzy
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:183
+#: src/bufferview_funcs.C:184
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/ext_l10n.h:1009
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel:|#E"
@@ -320,7 +353,8 @@ msgstr "Enkel:|#E"
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/ext_l10n.h:1011
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel:|#D"
@@ -329,10071 +363,11166 @@ msgstr "Dubbel:|#D"
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
-msgid "Documents"
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1619 src/lyxfunc.C:1658 src/lyxfunc.C:1763
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
-msgid "Examples"
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1660 src/lyxfunc.C:1765
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:870
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
-msgid "Inserting document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
+msgstr "Läser in dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
-msgid "Document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid " ..."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1719
+#, fuzzy
+msgid "Document "
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
-msgid "inserted."
-msgstr "inlagt."
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "importerad."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
-msgid "Could not insert document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
-#: src/insets/inseterror.C:76
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument saknas"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Inga flera noteringar"
-
-#: src/Chktex.C:83
-msgid "ChkTeX warning id #"
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:84
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " av "
-
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:92
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:98
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/Chktex.C:75
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " av "
-
-#: src/ColorHandler.C:141
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " istället."
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/ColorHandler.C:149
-msgid "Pixel ["
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:149
-#, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " istället."
-
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Can not view file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:186
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
-#, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#: src/converter.C:558
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:707
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/converter.C:710
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " av "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du bör försöka rätta det."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
 msgid " errors detected."
 msgstr " fel funna."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
+
+#: src/converter.C:871
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:894
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:917
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:918
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Loggfil saknas:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:931
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
-#: src/CutAndPaste.C:346
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " av "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:39
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:41
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:42
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:43
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Sakord"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:119
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:48
+#: src/exporter.C:62
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
+msgid "Cannot export file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/exporter.C:49
+#: src/exporter.C:63
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:75
+#: src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/exporter.C:76
+#: src/exporter.C:90
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:90
+#: src/exporter.C:104
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/exporter.C:92
+#: src/exporter.C:106
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:682
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:683
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigera"
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/ext_l10n.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "View|V"
 msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/ext_l10n.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negativ|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:685
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "annat"
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:655
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Annat...|#A"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importera%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/ext_l10n.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Close|C"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: src/ext_l10n.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Save|S"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/ext_l10n.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Spara som"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/ext_l10n.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/ext_l10n.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:656
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importera%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportera%m%l"
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Skrivare|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax nr.:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Register|R"
 msgstr "Registrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
+msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Skicka in ändringar"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Kvittera ut för redigering"
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Ångra senaste inskickning"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Visa Historia"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Omkonfigurera"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/ext_l10n.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/ext_l10n.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gör om"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/ext_l10n.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/ext_l10n.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/ext_l10n.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:34
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematikpanel"
-
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Read Only"
 msgstr " (Skrivskyddad)"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
+msgid "Spellchecker|S"
 msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1383
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:43
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linje"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Stängt flytande objekt"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:44
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Öppna/Stäng..."
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Smält"
-
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linje"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topplinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Vänster|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Vänsterjustera"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Högerjustera"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:56
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Centrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
+msgid "Add Row|A"
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolumner"
+
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:71
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
+msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+
 #: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Brödstil"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+msgid "Display|D"
+msgstr "[inte visat]"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Lägg in"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Justering"
+msgid "Octave"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Vänsterjustera"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matris"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Högerjustera"
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:96
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Topplinje"
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centrera"
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Underlinje"
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lägg in figur"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Change to Inline Math Formula|q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:107
 #, fuzzy
-msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
-msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Välj stil på stycke"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
-msgid "Change to Align Environment|g"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Vänsterjustera"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Högerjustera"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Topplinje"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centrera"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Underlinje"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Särskilt:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indrag"
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:124
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "annat..."
+msgid "Note|N"
+msgstr "annat"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:126
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
-msgid "Include File|e"
+msgid "Include File...|d"
 msgstr "Infogning"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
+msgid "Insert File|e"
 msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
+msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Radbrytningar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Radbrytningar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innehåll"
-
-#: src/ext_l10n.h:141
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
-
-#: src/ext_l10n.h:142
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
-
-#: src/ext_l10n.h:143
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Linje"
-
-#: src/ext_l10n.h:145
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Markera nästa stycke"
-
-#: src/ext_l10n.h:146
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
-
 #: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Betonad "
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:153
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:154
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:155
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
 
 #: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Ändra miljödjup"
 
 #: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Bygg program"
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
 #: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematikpanel"
 
 #: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fel"
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "annat..."
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Familj:|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:164
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Matematikläge"
 
 #: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Textläge"
 
 #: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Familj:|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Save Bookmark 3"
+msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Skrivmaskin"
 
 #: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Textläge"
 
 #: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgid "Text medium series"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
+msgid "Text italic shape"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
+msgid "Text small caps shape"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:174
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
+msgid "Text upright shape"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citat"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figur"
 
 #: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehåll"
 
 #: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
 #: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokumentet"
 
 #: src/ext_l10n.h:181
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Linje"
 
 #: src/ext_l10n.h:182
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
 #: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Character|C"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Styckesstil satt"
 
 #: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument"
 
 #: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Betonad "
 
 #: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Acknowledgments"
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:189
-msgid "ACT"
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap"
+msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Ändra miljödjup"
 
 #: src/ext_l10n.h:192
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citat"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Öka miljödjup"
 
 #: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
 #: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program"
 
 #: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 #: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
 #: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citat"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innehåll"
 
 #: src/ext_l10n.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Inget mer att ångra"
 
 #: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:202
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Justering"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fel"
 
 #: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Röd"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
 
 #: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Botten|#B"
 
 #: src/ext_l10n.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:206
-msgid "AT_RISE:"
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:207
-msgid "Author"
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author_Email"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Running"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Author_URL"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Axiom"
+msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Backaddress"
+msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Bank"
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:214
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Foga in|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:215
-msgid "BankCode"
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citat"
 
 #: src/ext_l10n.h:217
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referens"
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Referens"
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innehåll"
 
 #: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Brieftext"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:223
-msgid "cc"
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:224
-msgid "CC"
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:225
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientering"
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Chapter"
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Chapter*"
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Chapter_Exercises"
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Citat"
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Claim"
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Citat"
 
 #: src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Stäng"
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Stäng"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: src/ext_l10n.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolumn"
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conclusion*"
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
+msgid "Affiliation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista över algoritmer"
 
 #: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conjecture*"
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Justering"
 
 #: src/ext_l10n.h:243
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Rak"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Röd"
 
 #: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 #: src/ext_l10n.h:245
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
 #: src/ext_l10n.h:246
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citat"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Fel"
 
 #: src/ext_l10n.h:247
-msgid "CrossList"
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Current_Address"
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CURTAIN"
+msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:250
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Databas:"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:252
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Datum"
+msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:255
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Ordlista"
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "Dialogue"
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Liten"
-
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "EMail"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:267 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Encl."
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientering"
 
 #: src/ext_l10n.h:270
-msgid "End_All_Slides"
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Enumerate"
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exempel"
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:273
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exempel"
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Exercise"
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:275
-msgid "EXT."
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:276
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra val"
+msgid "Closing"
+msgstr "Stäng"
 
 #: src/ext_l10n.h:277
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "Code"
+msgstr "Stäng"
 
 #: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar:"
 
 #: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolumn"
 
 #: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_OUT:"
+msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:281
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Condition"
+msgstr "Citat"
 
 #: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstAuthor"
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:283
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Första huvud"
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolumn"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figur"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Rak"
 
 #: src/ext_l10n.h:286
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fil"
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:287
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citat"
 
 #: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FourAuthors"
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FrontMatter"
+msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:292
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Customer"
+msgstr "Eget arkformat"
 
 #: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Klistra in"
 
 #: src/ext_l10n.h:294
-msgid "IhrSchreiben"
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:296
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Ordlista"
 
 #: src/ext_l10n.h:297
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Definition"
+msgstr "Mottagare:"
 
 #: src/ext_l10n.h:298
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Mottagare:"
 
 #: src/ext_l10n.h:299
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:300
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorera"
+msgid "Description"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "Itemize"
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:301
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Email"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:303
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "encl"
+msgstr "Avbryt"
 
 #: src/ext_l10n.h:304
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Avbryt"
 
 #: src/ext_l10n.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Land"
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgid "Example"
+msgstr "Exempel"
 
 #: src/ext_l10n.h:309
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Example*"
+msgstr "Exempel"
 
 #: src/ext_l10n.h:310
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Huvud"
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:312
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra val"
 
 #: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
 #: src/ext_l10n.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Vänster|#n"
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:315
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linje"
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:316
-#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Literal"
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 #: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lowertitleback"
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:320
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Första huvud"
 
 #: src/ext_l10n.h:321
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matris"
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:322
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Märke på"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figur"
 
 #: src/ext_l10n.h:323
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fil"
 
 #: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "tum|#u"
+msgid "Footernote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
 
 #: src/ext_l10n.h:325
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Blandat"
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:326
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Nummer"
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:327
-msgid "My_Address"
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Myref"
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:329
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:330
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvud"
 
 #: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negativ|#N"
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Citat"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Höjd"
 
 #: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:334
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis"
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:335
-msgid "NoteToEditor"
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Institute"
+msgstr "Lägg in citat"
 
 #: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Institution"
+msgstr "Lägg in citat"
 
 #: src/ext_l10n.h:338
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Av"
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Oggetto"
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Öppna"
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignorera"
 
 #: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Overlay"
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:343
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Brödstil"
 
 #: src/ext_l10n.h:344
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
 #: src/ext_l10n.h:345
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
 #: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
 #: src/ext_l10n.h:349
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonlista"
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landskap|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:351 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figur"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:352
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Huvud"
 
 #: src/ext_l10n.h:354
-msgid "PostalCommend"
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Postvermerk"
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:356
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Letter"
+msgstr "Vänster|#n"
 
 #: src/ext_l10n.h:357
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "List"
+msgstr "Linje"
 
 #: src/ext_l10n.h:358
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Tabeller"
 
 #: src/ext_l10n.h:359
-msgid "Proof"
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Proposition"
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Proposition*"
+msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:363
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matris"
 
 #: src/ext_l10n.h:364
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Blandat"
 
 #: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Märke på"
 
 #: src/ext_l10n.h:366
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Mottagare:"
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:367
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "tum|#u"
 
 #: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Citationstecken"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Blandat"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:369 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignorera"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nummer"
 
 #: src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:372
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Namn:|#N"
 
 #: src/ext_l10n.h:376
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negativ|#N"
 
 #: src/ext_l10n.h:377
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Citat"
 
 #: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
 
 #: src/ext_l10n.h:379
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis"
 
 #: src/ext_l10n.h:380
-msgid "RightHeader"
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Skriv ut"
 
 #: src/ext_l10n.h:382
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX körs..."
+msgid "Offprints"
+msgstr "Inställningar"
 
 #: src/ext_l10n.h:383
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Av"
 
 #: src/ext_l10n.h:384
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Öppna"
 
 #: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Lägg in"
 
 #: src/ext_l10n.h:386
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:387
-#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Styckesstil satt"
 
 #: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Styckesstil satt"
 
 #: src/ext_l10n.h:390
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
 #: src/ext_l10n.h:391
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
 #: src/ext_l10n.h:392
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonlista"
 
 #: src/ext_l10n.h:393
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Ersätt"
 
 #: src/ext_l10n.h:394
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
+msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figur"
 
 #: src/ext_l10n.h:395
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Sidor"
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Sidor"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Porträtt|#o"
 
 #: src/ext_l10n.h:397
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:398
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Kommentar:"
 
 #: src/ext_l10n.h:399
-msgid "SlideSubHeading"
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Solution"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Skriv ut"
 
 #: src/ext_l10n.h:401
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Rättstavning"
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel:|#D"
 
 #: src/ext_l10n.h:402
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Särskild cell"
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:403
-msgid "Stadt"
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:405
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Spara"
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Strasse"
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Street"
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Subject"
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Subjectclass"
+msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:410
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Question"
+msgstr "Mottagare:"
 
 #: src/ext_l10n.h:411
-msgid "Subparagraph*"
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Citationstecken"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1235 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:416
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Remark"
+msgstr "Kommentar:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:417
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
+msgid "Remark*"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
 msgstr "Dekoration"
 
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Revision"
+msgstr "Mottagare:"
 
 #: src/ext_l10n.h:423
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Kommentar:|#K"
 
 #: src/ext_l10n.h:425
-msgid "SubTitle"
+msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Summary"
+msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Huvud"
 
 #: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Huvud"
 
 #: src/ext_l10n.h:429
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabell%t"
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Telefax"
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:431
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:432
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX körs..."
 
 #: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Lutande"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX körs..."
 
 #: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Sekundärt"
 
 #: src/ext_l10n.h:435
-msgid "Theorem"
+msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Theorem*"
+msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Mallar"
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:439
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:440
-msgid "ThreeAffiliations"
+msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:441
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Lägg in"
 
 #: src/ext_l10n.h:442
-msgid "TickList"
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fil"
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Titlehead"
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:445
-msgid "TOC_Author"
+msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:446
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figur"
 
 #: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Slide"
+msgstr "Sidor"
 
 #: src/ext_l10n.h:448
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Två|#v"
+msgid "Slide*"
+msgstr "Sidor"
 
-# Vad gör denna?
 #: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Innehåll"
 
 #: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Trans_Keywords"
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:451
-msgid "TranslatedAbstract"
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Translated_Title"
+msgid "Solution"
 msgstr ""
 
-# Vad gör denna?
 #: src/ext_l10n.h:453
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Rättstavning"
 
 #: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Särskild cell"
 
 #: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TwoAuthors"
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard|#t"
 
 #: src/ext_l10n.h:457
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:60
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "State"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:459
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim|#V"
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:460
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Minska"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Verteiler"
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:462
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
 #: src/ext_l10n.h:463
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:464
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:466
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:469
-msgid "American"
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:470
-msgid "Arabic"
+msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 #: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 #: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 #: src/ext_l10n.h:474
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 #: src/ext_l10n.h:475
-msgid "British"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
 #: src/ext_l10n.h:476
-#, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Citat"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:477
-msgid "French Canadian"
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Innehåll"
 
 #: src/ext_l10n.h:479
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Citat"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabell%t"
 
 #: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Czech"
+msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Dekoration"
 
 #: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Dutch"
+msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:483
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Lutande"
 
 #: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Esperanto"
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Estonian"
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Finnish"
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:487
-msgid "French"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Mallar"
 
 #: src/ext_l10n.h:488
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Mallar"
 
 #: src/ext_l10n.h:490
-msgid "German"
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:491
-msgid "German (new spelling)"
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Hebrew"
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fil"
 
 #: src/ext_l10n.h:495
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Lsorbian"
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Magyar"
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Norsk"
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Topp:|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Portugese"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Två|#v"
 
+# Vad gör denna?
 #: src/ext_l10n.h:501
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Antikva"
+msgid "Transition"
+msgstr "Omvandla|#o"
 
+# Vad gör denna?
 #: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Omvandla|#o"
 
 #: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Scottish"
+msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:504
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:505
-#, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Citat"
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Spanish"
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1401 src/ext_l10n.h:1404
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
 
 #: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 #: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Minska"
 
 #: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Turkish"
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-# Vad gör denna?
 #: src/ext_l10n.h:512
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Omvandla|#o"
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Brödstil"
 
 #: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Welsh"
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/figureForm.C:38
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lägg in figur"
-
-#: src/figureForm.C:54
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lägger in figur..."
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur inlagd"
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:27
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:30
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Förhandsvisning|#h"
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bläddra...|#B"
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "American"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:51
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
-# Vad gör denna?
-#: src/figure_form.C:54
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: src/ext_l10n.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/figure_form.C:57
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:61
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/figure_form.C:67
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "British"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:70
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Skönsvärde|#k"
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:73
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:529
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/figure_form.C:76
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tum|#t"
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/ext_l10n.h:532
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:93
-msgid "Rotation"
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:99
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Visa med färg|#f"
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:102
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Visa inte denna figur|#e"
+#: src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:105
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:108
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:115
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Skönsvärde|#r"
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:118
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "French"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:121
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tum|#u"
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:125
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av sidan|#n"
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:129
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "German"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:135
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Bildtext|#x"
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:138
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Underfigur|#U"
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:958
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grek"
 
-#: src/figure_form.C:160
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:162
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Irish"
+msgstr ""
 
-#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: src/FontLoader.C:253
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
-#, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Sakord"
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
-msgid " et al."
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
-msgid "Caesar et al."
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+#: src/ext_l10n.h:555
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Antikva"
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/ext_l10n.h:556
+msgid "Russian"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
-#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/ext_l10n.h:557
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#: src/ext_l10n.h:558
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Ändrad)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Lägg in"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/ext_l10n.h:559
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:561
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:562
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:142
-#: src/frontends/controllers/character.C:174
-#: src/frontends/controllers/character.C:186
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:566
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/ext_l10n.h:567
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/ext_l10n.h:568
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
+#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1368
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/ext_l10n.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
+#: src/ext_l10n.h:571
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/ext_l10n.h:572
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitäler"
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
-msgid "Tiny"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Form3"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
-msgid "Small"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+#, fuzzy
+msgid "small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55
-msgid "Normal"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+#, fuzzy
+msgid "normal"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
-msgid "Larger"
-msgstr "Större"
+#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
-msgid "Largest"
-msgstr "Störst"
+#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Störstare"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
+#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
 msgid "Huge"
 msgstr "Störstare"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
-msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Betonad "
+msgid "Choose"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Namn "
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX mode"
-msgstr "TeX-läge"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Storlek|#S"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-msgid "No color"
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Block|#o"
+msgid "Form2"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/ext_l10n.h:641
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: src/ext_l10n.h:642
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Gör om"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Inställningar"
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/ext_l10n.h:643
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grek"
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "Sidstil:|#S"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: src/ext_l10n.h:644
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: src/ext_l10n.h:645
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
+#: src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+msgid "&Indent"
+msgstr "Indrag"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Luft mellan stycken|#u"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/ext_l10n.h:651
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+msgid "Quote style"
+msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:653
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/ext_l10n.h:654
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
-"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
-"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
-"(om du så önskar) en nyare version."
+msgid "&Type:"
+msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:656
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:657
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/ext_l10n.h:658
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Lägg in"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
+#: src/ext_l10n.h:659
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Annat...|#T"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/ext_l10n.h:660
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Marginaler"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+#: src/ext_l10n.h:661
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Underrymme:|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Överrymme:|#v"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Huvudhöjd:|#j"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
-msgid "Clipart"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
+#: src/ext_l10n.h:666
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgid "&Section:"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:667
+#, fuzzy
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[ingen fil]"
+msgid "Packages"
+msgstr "% av sidan|#n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+#: src/ext_l10n.h:670
+#, fuzzy
+msgid "AMS &Math"
+msgstr "Använd AMS Math|#M"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: src/ext_l10n.h:671
+#, fuzzy
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+#: src/ext_l10n.h:672
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+#: src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: src/ext_l10n.h:676
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv till"
+msgid "&Two Columns"
+msgstr "Kolumner"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
+#: src/ext_l10n.h:677
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
+#: src/ext_l10n.h:678
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+msgid "Paper size"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:679
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Höjd"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
-msgid " words checked."
-msgstr " ord granskade."
+#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1328
+#: src/ext_l10n.h:1414
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:681
+#, fuzzy
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
-msgid " word checked."
-msgstr " ord granskade."
+#: src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
+#: src/ext_l10n.h:683
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Porträtt|#o"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+#: src/ext_l10n.h:684
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#. stack tabs
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Minska"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
+#: src/ext_l10n.h:688
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1252 src/ext_l10n.h:1265
+#: src/ext_l10n.h:1276 src/ext_l10n.h:1287 src/ext_l10n.h:1381
+#: src/ext_l10n.h:1393 src/ext_l10n.h:1398 src/ext_l10n.h:1408
+#: src/ext_l10n.h:1412 src/ext_l10n.h:1427
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:692
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Sakord"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
+#: src/ext_l10n.h:693
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:1269
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+#: src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Nyckel:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Sakord"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
+#: src/ext_l10n.h:697
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "Textläge"
+msgid "&Key"
+msgstr "Nyckel:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgid "The citation key"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:699
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
+#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1251
+#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1407 src/ext_l10n.h:1425
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Klar"
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
+#: src/ext_l10n.h:703
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Citat"
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#. /
+#: src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1271 src/frontends/controllers/ButtonController.h:72
+#: src/LyXAction.C:152 src/lyxfunc.C:918
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
+#: src/ext_l10n.h:706
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Sakord"
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databas:"
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
+#: src/ext_l10n.h:707
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
+#: src/ext_l10n.h:708
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+msgid "&Add..."
+msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
+#: src/ext_l10n.h:709
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
+#: src/ext_l10n.h:711
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Välj mall"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
+#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1236
+#: src/ext_l10n.h:1397 src/ext_l10n.h:1410
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sida: "
+msgid "&Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
+#: src/ext_l10n.h:713
 #, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Update style list"
+msgstr "Visa"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
+#: src/ext_l10n.h:714
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Ny sida"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Referens"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
+#: src/ext_l10n.h:715
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
+#: src/ext_l10n.h:716
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ta bort från|#b"
+
+#: src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
+#: src/ext_l10n.h:718
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil:"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34
-#: src/insets/insettoc.C:22
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurer"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185
-#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/ext_l10n.h:722
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familj:|#F"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Inget Dokument ***"
+#: src/ext_l10n.h:723
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Familj:|#F"
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
+#: src/ext_l10n.h:724
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Series:"
+msgstr "Grovlek:|#v"
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
+#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Font series"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#. language settings
+#: src/ext_l10n.h:727 src/ext_l10n.h:735
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24
+#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
-msgid "Add reference to current citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+msgid "Font shape"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
-msgid "Remove reference from current citation"
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
-msgid "Move reference before"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Form:|#m"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
-msgid "Move reference after"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-msgid "Text to add after references"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:737
 #, fuzzy
-msgid "Reference details"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:738
 #, fuzzy
-msgid "Search through references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31
+#: src/ext_l10n.h:740
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:741
 #, fuzzy
-msgid "Current chosen references"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
+
+#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
+#: src/ext_l10n.h:743
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Blandat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+#: src/ext_l10n.h:745
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
+#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1270 src/ext_l10n.h:1426
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "Använd|#A"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QCitation.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155
+#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1424
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Klar"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172
-msgid "&Remove"
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189
-msgid "&Up"
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206
-msgid "&Add"
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
-msgid "Text after : "
-msgstr "Textläge"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271
-msgid "&Search"
+#: src/ext_l10n.h:759
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+#: src/ext_l10n.h:760
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Stäng"
+msgid "&Next"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/ext_l10n.h:761
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:762 src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
-msgid "Ignore LaTeX placement rules"
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1273 src/ext_l10n.h:1375
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
+#: src/ext_l10n.h:764
 #, fuzzy
-msgid "Section number depth :"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
+#: src/ext_l10n.h:765
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents depth :"
-msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
-msgid "PostScript driver :"
+#: src/ext_l10n.h:766
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
+#: src/ext_l10n.h:767
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:769
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:771
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Välj från|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:773 src/lyxvc.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorera"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
-msgid "First try :"
+#: src/ext_l10n.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:775
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:776
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
-msgid "then :"
+#: src/ext_l10n.h:777
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
-msgid "Headers and Footers"
+#: src/ext_l10n.h:778
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/ext_l10n.h:779
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "Text after:"
+msgstr "Textläge"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/ext_l10n.h:781 src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+
+#: src/ext_l10n.h:782
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
-msgid "Paper size :"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "Text before:"
+msgstr "Textläge"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
+#: src/ext_l10n.h:784
 #, fuzzy
-msgid "Margins :"
-msgstr "Marginaler"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
+#: src/ext_l10n.h:785
 #, fuzzy
-msgid "Width :"
-msgstr "Bredd"
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
+#: src/ext_l10n.h:787
 #, fuzzy
-msgid "Height :"
-msgstr "Höjd"
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "SKiljetecken"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
+#: src/ext_l10n.h:788
 #, fuzzy
-msgid "Top :"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "SKiljetecken"
+
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "SKiljetecken"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:791
 #, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Lägg in"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
+#: src/ext_l10n.h:792
 #, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+
+#: src/ext_l10n.h:795
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
+#: src/ext_l10n.h:796
 #, fuzzy
-msgid "Header height :"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+
+#: src/ext_l10n.h:797
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Pappersstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
-msgid "Header separation :"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
+#: src/ext_l10n.h:804 src/frontends/qt2/QError.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
 #, fuzzy
-msgid "Footer skip :"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fel"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Porträtt|#o"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
+#: src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:810
 #, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
+#: src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:812
 #, fuzzy
-msgid "Language :"
-msgstr "Språk:"
+msgid "&Open"
+msgstr "Öppna"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
-msgid "Encoding :"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
+#: src/ext_l10n.h:816
 #, fuzzy
-msgid "Quote style :"
-msgstr "Citatstil satt"
+msgid "External Material"
+msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
+#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Styckesstil satt"
+msgid "&File:"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:818
 #, fuzzy
-msgid "Font size :"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
+#: src/ext_l10n.h:822
 #, fuzzy
-msgid "Font family :"
-msgstr "Familj:|#F"
+msgid "&View Result"
+msgstr "namnlös"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
+#: src/ext_l10n.h:823
 #, fuzzy
-msgid "Page style :"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+msgid "View the file"
+msgstr "Tabeller"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
+#: src/ext_l10n.h:824
 #, fuzzy
-msgid "Document class :"
-msgstr "Dokument"
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
-msgid "Two-sided"
+#: src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
-msgid "Two column pages"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
-msgid "Inter-line spacing :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:828
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Mallar"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
 #, fuzzy
-msgid "Extra options :"
-msgstr "Extra val"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
-msgid "Default paragraph spacing :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:831
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#: src/ext_l10n.h:834
 #, fuzzy
-msgid "Size :"
-msgstr "Storlek|#S"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
-msgid "Shrink :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:835
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
-msgid "Stretch :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:837
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
-msgid "Add space"
+#: src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:839
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Teckenstil"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
+#: src/ext_l10n.h:840
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
+#: src/ext_l10n.h:841
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Öka"
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#: src/ext_l10n.h:842
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:843
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#: src/ext_l10n.h:844
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Klistra in"
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Sidor:"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
-msgid "ex units"
+#: src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
-msgid "em units"
+#: src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Scaled points"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
-msgid "Big/PS points"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
-msgid "Didot points"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
-msgid "Cicero points"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
+#: src/ext_l10n.h:851
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#: src/ext_l10n.h:852
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Särskild cell"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#: src/ext_l10n.h:859
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/ext_l10n.h:861
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek|#S"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
+#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1234
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+#: src/ext_l10n.h:863
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mitten|#e"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "LyX display"
+msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+#: src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Display :"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
+#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+#: src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1114
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
 #, fuzzy
-msgid "Justification"
-msgstr "Citat"
+msgid "Color"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:874
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Scale :"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
+#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/ext_l10n.h:878
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+#: src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-msgid "&Odd pages"
+#: src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
+#: src/ext_l10n.h:881
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+msgid "&Height"
+msgstr "Höjd"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:883
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Width"
+msgstr "Bredd"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
-msgid "From"
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
-msgid "To"
+#: src/ext_l10n.h:885
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
+#: src/ext_l10n.h:887
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vinkel:|#i"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
-# Antal kopior
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Antal:"
+#: src/ext_l10n.h:889
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:890
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40
+#: src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Lägg in"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/ext_l10n.h:892
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
+#: src/ext_l10n.h:893
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:44
+#: src/ext_l10n.h:894
 #, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
+#: src/ext_l10n.h:895
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:896
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
-msgid "&Geometry"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
 #, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "x"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:48
+#: src/ext_l10n.h:901
 #, fuzzy
-msgid "&Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Vänster|#s"
 
-#. the document language page
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
+#: src/ext_l10n.h:902
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:903
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Djup: "
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Underfigur|#U"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/ext_l10n.h:904
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/ext_l10n.h:905
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: src/ext_l10n.h:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:907
 #, fuzzy
-msgid "10 point"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#: src/ext_l10n.h:908
 #, fuzzy
-msgid "11 point"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:71
+#: src/ext_l10n.h:909
 #, fuzzy
-msgid "12 point"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#: src/ext_l10n.h:910
 #, fuzzy
-msgid "single"
-msgstr "Enkel:|#E"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#: src/ext_l10n.h:911
 #, fuzzy
-msgid "1 1/2 spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr "Bildtext|#x"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:76
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:611
-#, fuzzy
-msgid "custom"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1227
+#: src/ext_l10n.h:1303 src/ext_l10n.h:1367
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:917
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Liten"
+msgid "Include File"
+msgstr "Infogning"
+
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/ext_l10n.h:918 src/insets/insetinclude.C:206
+msgid "Input"
+msgstr "Inläsning"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:919 src/frontends/qt2/QInclude.C:35
+#: src/insets/insetinclude.C:209
+msgid "Include"
+msgstr "Infogning"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
+#: src/ext_l10n.h:922
 #, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Medium"
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:85
-msgid "big"
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580
+#: src/ext_l10n.h:924
 #, fuzzy
-msgid "Here"
-msgstr "Minska"
+msgid "&Load"
+msgstr "Ladda|#L"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582
+#: src/ext_l10n.h:925
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tabeller"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584
+#: src/ext_l10n.h:929
 #, fuzzy
-msgid "Top of page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:930
 #, fuzzy
-msgid "Separate page"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Infogning"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359
+#: src/ext_l10n.h:931
 #, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "Notis"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1384
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vänster|#n"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:124
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
-msgid "A4 small margins"
-msgstr ""
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
-msgid "A4 very small margins"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1385
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indrag"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:136
-msgid "A4 very wide margins"
+#: src/ext_l10n.h:937 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " av "
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1411
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Visa"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:941
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:942
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:943
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
-msgid "koi8-u"
+#: src/ext_l10n.h:944
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:945
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Sätt teckengrad"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:946
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
-msgid "iso88595"
+#: src/ext_l10n.h:947
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
 #, fuzzy
-msgid "`text'"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
+#: src/ext_l10n.h:949
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Subscript"
+msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#: src/ext_l10n.h:950
 #, fuzzy
-msgid "'text'"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Superscript"
+msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/ext_l10n.h:951
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#: src/ext_l10n.h:952
 #, fuzzy
-msgid ",text`"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funktioner"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:953
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
-#, fuzzy
-msgid ",text'"
-msgstr "Lutande"
+#: src/ext_l10n.h:954
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:955
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Operators"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
-#, fuzzy
-msgid "<text>"
-msgstr "Lutande"
+#: src/ext_l10n.h:956
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:957
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Relations"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:167
+#: src/ext_l10n.h:959 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
 #, fuzzy
-msgid ">text<"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bläddra|#B"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:960 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Lutande"
-
-#. FIXME: bullets
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
-msgid "Specify header + footer style etc"
-msgstr ""
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
-msgid ""
-"Add spacing between paragraphs rather\n"
-" than indenting"
+#: src/ext_l10n.h:961
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:175
-msgid "Custom line spacing in line units"
+#: src/ext_l10n.h:962
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:176
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:963
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180
-msgid ""
-"Specify preferred order for\n"
-"placing floats"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:964
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
-msgid ""
-"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
-" for float placement"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:965
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
-msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:966
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Bläddra|#B"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:183
+#: src/ext_l10n.h:967
 #, fuzzy
-msgid "How detailed the Table of Contents is"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Blandat"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:184
-msgid "Program to produce PostScript output"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:968
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "FIXME please !"
+#: src/ext_l10n.h:969
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: src/ext_l10n.h:970
+msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1297
 #, fuzzy
-msgid "Key not found."
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rader"
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1298
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
 
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1299
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolumner"
 
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1300
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Document Options"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% av kolumn|#l"
 
-#. successfully loaded
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1301
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Sakord"
+#: src/ext_l10n.h:980
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1329
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Bygg program"
+msgid "Top"
+msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1311
+#: src/ext_l10n.h:1330 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1419
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:58
+#: src/ext_l10n.h:985
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/ext_l10n.h:986
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+#: src/ext_l10n.h:987
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Styckesstil"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#: src/ext_l10n.h:988
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+#: src/ext_l10n.h:991
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitten|#e"
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+#: src/ext_l10n.h:994
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Jump to selected reference"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1422
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredd"
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1423
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37
+#: src/ext_l10n.h:1004
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Justified"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1416
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster|#s"
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1417
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indrag"
+msgid "Right"
+msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:31
-msgid "&General"
+#: src/ext_l10n.h:1010
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56
-#: src/paragraph.C:1028
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: src/ext_l10n.h:1012 src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#: src/ext_l10n.h:1013
 #, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/ext_l10n.h:1014
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Kägel|#l"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
-msgid "Percent of column"
+#: src/ext_l10n.h:1019
+msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1020
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Tecken: "
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1021
 #, fuzzy
-msgid "Spacing &Below"
-msgstr "Mellanrum"
+msgid "&Value:"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Klar"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
+msgid "SmallSkip"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
+msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-msgid "Big skip"
+#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+#: src/ext_l10n.h:1036
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Eget arkformat"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:1037
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Block|#o"
+msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/ext_l10n.h:1038
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Label width"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/ext_l10n.h:1039
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster|#s"
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Långtabell"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/ext_l10n.h:1040
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "L&ines"
+msgstr "Linje"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:1041
 #, fuzzy
-msgid "Alignment of current paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "A&bove"
+msgstr "Över|#r"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/ext_l10n.h:1042
 #, fuzzy
-msgid "No indent on first line of paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "B&elow"
+msgstr "Under|#d"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/ext_l10n.h:1043
 #, fuzzy
-msgid "New page above this paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-msgid "Don't hug margin if at top of page"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Över|#r"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+#: src/ext_l10n.h:1045
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space above paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Under|#d"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Maximum extra space that can be added"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Minimum space required"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
-#, fuzzy
-msgid "New page below this paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
-msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
+#: src/ext_l10n.h:1057
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#: src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space below paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Antikva"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print every page"
+#: src/ext_l10n.h:1059
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print odd-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:1060
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print even-numbered pages only"
+#: src/ext_l10n.h:1061
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:1063
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "annat..."
 
-# ??
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:1065
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1070
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Medium|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1075
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/ext_l10n.h:1076
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Sakregister"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
-msgid "Output filename (PostScript)"
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Instant &preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:38
+#: src/ext_l10n.h:1085
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1086
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1090
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
+msgid "&GUI name:"
 msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#: src/ext_l10n.h:1091
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#: src/ext_l10n.h:1092
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/ext_l10n.h:1094
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra val"
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1096 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
-msgid "Update list of references shown"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#: src/ext_l10n.h:1099
 #, fuzzy
-msgid "Jump to reference in document"
-msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
+msgid "&First:"
+msgstr "Första huvud"
 
-#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#: src/ext_l10n.h:1101
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
-msgid "Url :"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/ext_l10n.h:1105
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1106
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#: src/ext_l10n.h:1108
 #, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Teckenstil"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
-msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:1115
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
+msgid "US Letter"
 msgstr "Vänster|#n"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
-msgid "USlegal"
+#: src/ext_l10n.h:1116
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
+#: src/ext_l10n.h:1117
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:1118 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+#: src/ext_l10n.h:1119 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:1120 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: src/ext_l10n.h:1121 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: src/ext_l10n.h:1125
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "External applications"
+msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1127
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:1128
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Annat...|#A"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
-msgid "10"
+#: src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
-msgid "11"
+#: src/ext_l10n.h:1130
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#: src/ext_l10n.h:1133
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Minst"
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#: src/ext_l10n.h:1134
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medium"
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: src/ext_l10n.h:1135
+msgid "Ly&XServer pipe :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1136
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Mått|#t"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/ext_l10n.h:1138
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Pytteliten"
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/ext_l10n.h:1140
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/ext_l10n.h:1141
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/ext_l10n.h:1142
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Antikva"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#: src/ext_l10n.h:1143
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Stor"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
-msgid "LARGE"
+#: src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Störstare"
-
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+#: src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Command options"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/ext_l10n.h:1149
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/ext_l10n.h:1151
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Extra val"
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#: src/ext_l10n.h:1156
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#: src/ext_l10n.h:1157
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Internt fel i LyX!"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
-#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Svart"
+#: src/ext_l10n.h:1158
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+#: src/ext_l10n.h:1159
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Landskap|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:505
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopior"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#: src/ext_l10n.h:1163 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#: src/ext_l10n.h:1164
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Linjärer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Stäng|^["
+#: src/ext_l10n.h:1165
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: src/ext_l10n.h:1166
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Lutande"
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Antikva"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Referens"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nyckel:|#N"
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "eller %|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1169
+#, fuzzy
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/ext_l10n.h:1170
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Databas:"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Större"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1171
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Databas:"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Störst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/ext_l10n.h:1172
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil:"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Störstare"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/ext_l10n.h:1173
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Stäng|#T^["
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Störstare"
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/ext_l10n.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/ext_l10n.h:1175
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Teckenstil"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familj:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grovlek:|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Storlek|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: src/ext_l10n.h:1176
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Small:"
+msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Färg:|#g"
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+#: src/ext_l10n.h:1180 src/ext_l10n.h:1185
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+#: src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Spara"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#: src/ext_l10n.h:1186 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1187
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/ext_l10n.h:1188
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Referens"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Särskilt:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
+#: src/ext_l10n.h:1192
+msgid "ispell"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
+#: src/ext_l10n.h:1193
+msgid "aspell"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1195
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Läs in|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1197
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
+#: src/ext_l10n.h:1198
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorera"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1199
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#: src/ext_l10n.h:1201
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Skärmval satt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
-msgid "Previous|#P"
+#: src/ext_l10n.h:1202
+msgid "W&heel mouse scroll :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#: src/ext_l10n.h:1203
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#: src/ext_l10n.h:1204
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Citat"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+#: src/ext_l10n.h:1205
 #, fuzzy
-msgid "frame_style"
-msgstr "Stil:"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Spara dokumentet?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1206
+msgid " every"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#: src/ext_l10n.h:1207
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "minutes"
+msgstr "Linje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
-msgid "Force upper case|#u"
+#: src/ext_l10n.h:1208
+msgid "&Maximum last files :"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Textläge"
+#: src/ext_l10n.h:1209 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: src/ext_l10n.h:1210
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/ext_l10n.h:1211
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
-"| B5 "
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
-"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
+#: src/ext_l10n.h:1212
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr " av "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
+#: src/ext_l10n.h:1213
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/ext_l10n.h:1214
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fonter:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1215 src/ext_l10n.h:1217
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alla sidor|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1216
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Använd|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
-"störst | störstare | störstast"
+#: src/ext_l10n.h:1218
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/ext_l10n.h:1219
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/ext_l10n.h:1220
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/ext_l10n.h:1221
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1222
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1223
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1224
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marginaler topp/botten"
+#: src/ext_l10n.h:1225
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1226
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1228
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/ext_l10n.h:1229
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
+#: src/ext_l10n.h:1231
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredd|#B"
+#: src/ext_l10n.h:1232
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Höjd|#H"
+#: src/ext_l10n.h:1233
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1237
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
-msgid "Bottom:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:1238 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Vänster:|#V"
+#: src/ext_l10n.h:1239
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1240
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Beklagar."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Höger:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:1241
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+#: src/ext_l10n.h:1242
+#, fuzzy
+msgid "&lt;reference&gt;"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+#: src/ext_l10n.h:1243
+msgid "&lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
-# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-msgid "Separation"
+#: src/ext_l10n.h:1245
+msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#: src/ext_l10n.h:1246
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Sidor:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
-msgid "Sides"
-msgstr "Sidor"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1247
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:1248
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klass:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1249
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1250
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Kägel|#l"
+#: src/ext_l10n.h:1253
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra val:|#X"
+#: src/ext_l10n.h:1254
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:1255
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1256
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Två|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1257
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Sök|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1258
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ersätt med|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Två|#v"
+#: src/ext_l10n.h:1259
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: src/ext_l10n.h:1260
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+#: src/ext_l10n.h:1261
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+#: src/ext_l10n.h:1262 src/ext_l10n.h:1279 src/ext_l10n.h:1391
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Citatstil satt"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ersätt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1263
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1264
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1266
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1267
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Antikva"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+#: src/ext_l10n.h:1268
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/ext_l10n.h:1272
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+#: src/ext_l10n.h:1274
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+#: src/ext_l10n.h:1275
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Filen `"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#: src/ext_l10n.h:1277 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1278
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+#: src/ext_l10n.h:1280
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1320
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#C"
-msgstr "Citat"
+msgid "&Add"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1282
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1283
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
-msgid "1|#1"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1284
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
-msgid "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:1285
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1286
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1288
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombdjup"
+#: src/ext_l10n.h:1289
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1290
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+# Antal kopior
+#: src/ext_l10n.h:1291
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Antal:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1292
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "okänt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/ext_l10n.h:1293
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1294
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/ext_l10n.h:1295
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1296 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1304
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Mallar"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1305
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
+#: src/ext_l10n.h:1306
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
+#: src/ext_l10n.h:1307
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: src/ext_l10n.h:1308
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
+#: src/ext_l10n.h:1309 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Block"
+msgstr "Block|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#: src/ext_l10n.h:1313
 #, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "Använd|#A"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: src/ext_l10n.h:1314
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Avbryt|^["
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumner"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+#: src/ext_l10n.h:1315
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1316
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mönster:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1317
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Ta bort från|#b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1318
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: src/ext_l10n.h:1319
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Rader"
+
+#: src/ext_l10n.h:1321
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1322
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Ta bort från|#b"
+
+#: src/ext_l10n.h:1323
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
+
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#: src/ext_l10n.h:1324
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/ext_l10n.h:1325
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:1326
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Bredd"
 
-# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:1327
+msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:1332
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1333
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotera 90°|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: src/ext_l10n.h:1334
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
-msgid "cm"
+#: src/ext_l10n.h:1336
+msgid "Rotate &Cell"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
-msgid "Inch"
+#: src/ext_l10n.h:1337
+msgid "Rotate this cell by 90°"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% av kolumn|#l"
+#: src/ext_l10n.h:1338
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/ext_l10n.h:1339
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/ext_l10n.h:1340
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/ext_l10n.h:1341
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Färg:|#g"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sätt kanter|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/ext_l10n.h:1342
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[inte visat]"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/ext_l10n.h:1343
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotera 90°"
+msgid "&Default"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/ext_l10n.h:1344
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Sätt kanter|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#: src/ext_l10n.h:1345
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Rensa|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/ext_l10n.h:1346
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Bildtext|#x"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Slå av kanter|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/ext_l10n.h:1347
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Långtabell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
-msgid "Ok"
+#: src/ext_l10n.h:1348
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1349
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1350
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Infogning"
+msgid "Settings"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Typsätt Inte|#I"
+#: src/ext_l10n.h:1351
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Spara"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Ladda|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1352
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Huvud"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1353
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fot"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+#: src/ext_l10n.h:1354
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Huvud"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/ext_l10n.h:1355
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Sista fot"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Läs in|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1356
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1357
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+#: src/ext_l10n.h:1358
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Kanter"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1359
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid "on"
+msgstr "Två|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/ext_l10n.h:1360
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#: src/ext_l10n.h:1361
 #, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Djup: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1362
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/ext_l10n.h:1363
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
+
+# Antal kopior
+#: src/ext_l10n.h:1364
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "SKiljetecken"
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Antal:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Höger|#H"
+# Antal kopior
+#: src/ext_l10n.h:1365
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Antal:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: src/ext_l10n.h:1366
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#: src/ext_l10n.h:1369
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matris"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+#: src/ext_l10n.h:1370
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: src/ext_l10n.h:1371
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: src/ext_l10n.h:1372
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/ext_l10n.h:1373
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/ext_l10n.h:1374
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:1376
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematikpanel"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Stäng"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Infogning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: src/ext_l10n.h:1377
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-msgid "­ Û"
+#: src/ext_l10n.h:1378
+msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1379
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-msgid "£ @"
+#: src/ext_l10n.h:1380
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-msgid "S  ò"
+#: src/ext_l10n.h:1382
+msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Blandat"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/ext_l10n.h:1386
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Mellanrum"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal|#S"
+msgid "Entry"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1387
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred|#B"
+#: src/ext_l10n.h:1388
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: src/ext_l10n.h:1389
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Dekoration"
 
-# Det är frågan om typografiska termer,
-# bredd på mellanrum 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Fyrkant|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1390
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1392
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/ext_l10n.h:1394
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#: src/ext_l10n.h:1395
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "&Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1396
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: src/ext_l10n.h:1399
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/ext_l10n.h:1400
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1402
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgid "&Name"
+msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/ext_l10n.h:1403
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "General"
+#: src/ext_l10n.h:1405
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+#: src/ext_l10n.h:1406
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: src/ext_l10n.h:1409
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrag"
+#: src/ext_l10n.h:1413 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Extra val"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Över|#v"
+#: src/ext_l10n.h:1415
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/ext_l10n.h:1418
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Annat...|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Över|#e"
+#: src/ext_l10n.h:1420
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#n"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Inget indrag|#I"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Över|#r"
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Ändrad)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#d"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Behåll|#B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Behåll|#l"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra val"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Mått|#t"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#l"
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Större"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Störstast"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Emph"
+msgstr "Betonad "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
-msgid "Lang Opts"
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Black"
+msgstr "Block|#o"
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inläsning"
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Gör om"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+msgid "Green"
+msgstr "Grek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Stäng"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rättstavning"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
 msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
-msgid "Find a new color."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
+"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
+"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
+"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
+"(om du så önskar) en nyare version."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
-msgid "GUI background"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
-msgid "GUI text"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Dekoration"
+msgid " of "
+msgstr " av "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Blandade bilder"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
-msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Rak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Foga in|#F"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
-msgid "User UI"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
+msgid "*| All files (*)"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
-#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
-"| B5 "
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Mallar"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Välj mall"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
-msgid "Temp dir"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
-msgid "User"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+msgid "User UI|#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Tabeller"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Välj mall"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
-"störst | störstare | störstast"
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
+msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "eller %|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Störst"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Större"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Störstast"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Arkformat|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrerat|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygg program"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Läs in|#L"
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% av sidan|#n"
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+#: src/frontends/LyXView.C:164
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Ändrad)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Märke på"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "Första huvud"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "Sök|#s"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Referens"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Visa DVI"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Huvud"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+msgid "Up"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "Down"
+msgstr "Två|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "SKiljetecken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Nummer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "``text''"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
+msgid "''text''"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Två|#T"
+msgid ",,text``"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fil|#F"
+msgid ",,text''"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+msgid "«text»"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+msgid "»text«"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visa DVI"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Beklagar."
+msgid "US letter"
+msgstr "Vänster|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "11"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Bigskip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodning:|#K"
+msgid "Length"
+msgstr "Mått|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPSfil|#P"
+msgid "empty"
+msgstr ", Djup: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra...|#B"
+msgid "plain"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgid "headings"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Antikva"
+msgid "Layout"
+msgstr "Stil "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "Paper"
+msgstr "Klistra in"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kopior"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bombdjup"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgid "LaTeX Packages"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Bombdjup"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Extra val"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Referens"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Small Margins"
+msgstr "Marginaler"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+msgid "Very small Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+msgid "Very wide Margins "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Brödstil"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Sista fot"
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Mallar"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+msgid "External"
+msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skrivare|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alla sidor|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bara udda sidor|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bara jämna sidor|#j"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal sidföljd|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sidor:"
-
-# Antal kopior
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Count:"
-msgstr "Antal:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgid "Select external material"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " av "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
-msgid "Order"
-msgstr "Sidföljd"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Filen `"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "Select a graphic file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Sök|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 #, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "MB|#F"
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Sakord"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " <|#B^r"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Ersätt|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hela ord|#H"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Mottagare:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Sakord"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Starta rättstavning|#S"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Byta ut ordet?|#B"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabellstil"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabellstil"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolumn"
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Linjärer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Långtabell"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Lägg till rad|#r"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Ta bort rad|#d"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Sätt kanter|#S"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#l"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Långtabell"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Särskild tabell"
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Sakord"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra styckesstil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:820
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Höger|#H"
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Vänster|#n"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Höger|#g"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Topp:|#T"
+msgid "User interface"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+msgid "Ascii"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "Date format"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Bredd|#B"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Justering"
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Särskild cell"
+msgid "File formats"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+msgid "New"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minisida|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Särskild cell"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
-#, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Första huvud"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Selection a documents directory"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
-#, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Sista fot"
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
 #, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Ny sida"
+msgid "&Go back"
+msgstr "Svart"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Huvud"
+msgid "Go back"
+msgstr "Svart"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Fot"
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Lägg in tabell"
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:119
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Inget Dokument ***"
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Tabeller"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
-msgid "Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL..."
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "html-url|#H"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
+msgid "Version control log for "
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
-#, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Bort"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|J#JjYy"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignorera"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#N"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Rensa|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+msgid " for "
+msgstr " av "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Filen finns redan:"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
 msgstr ""
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importera%m"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
-msgid "[render error]"
-msgstr "[ritfel]"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[ritar ...]"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
-msgid "[bad file name]"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[inte visat]"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Linje"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:336
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[okänt fel]"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:343
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Referens"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
 #, fuzzy
-msgid "Select an EPS figure"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
-#, fuzzy
-msgid "Clip art"
-msgstr "Blandade bilder"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
 #, fuzzy
-msgid "*ps| PostScript documents"
-msgstr "Importera dokument"
-
-#: src/insets/insetbib.C:133
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/insets/inset.C:97
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Välj mall"
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Öppnat felruta"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Omöjlig operation!"
+msgid "Select Database"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Databas:"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
-msgid "666"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Teckenstil"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292
-#: src/insets/insetfloat.C:297
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Fot"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
-#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Tabeller"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:22
-msgid "ERROR nonexistant float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Fot"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[okänt fel]"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
-#, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:170
-msgid "Input"
-msgstr "Inläsning"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:21
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Insättning"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marginaler"
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
+"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Inget nummer"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Ny sida"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:575
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:39
-msgid "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:41
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:215
-msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, c-format
+msgid "Scale%%|%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:230
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/layout.C:1357
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/layout.C:1358
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1359
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1421
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1422
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1423
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
+#, c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:51
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Klar"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Svart"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Vit"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Röd"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Grön"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blå"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Dekoration"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid ""
+"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Include file"
+msgstr "Infogning"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Stäng|^["
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "SKiljetecken"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
 #, fuzzy
-msgid "math line"
+msgid "Maths Panel"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Blandat"
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "vfill line"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Sidbrytning"
+msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid " (default)"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Markera föregående bokstav"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Build program"
-msgstr "Bygg program"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/LyXAction.C:113
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autolagrar"
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inläsning"
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå till början av dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Markera till början av dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:518
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:712
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:718
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportera%m%l"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Import document"
-msgstr "Importera dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:965
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:971
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:984
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Fetstil av/på"
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1119
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visa DVI"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Save As"
-msgstr "Spara som"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav framåt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minska miljödjup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Lägg in ellips (...)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Select next line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Välj stil på stycke"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1958
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mallar"
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Ta bort alla felrutor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2211
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+msgid "Last files"
+msgstr "Tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2219
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2676
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2828
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kodstil av/på"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Default font style"
-msgstr "Brödstil"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Första huvud"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Språk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+# ??
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Fil"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Byta ut ordet?|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " av "
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Långtabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Lägg in tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Inget Dokument ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finns redan:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importera%m"
+
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Importera%m"
+
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:963 src/lyxfunc.C:1126 src/lyxfunc.C:1707
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
+
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Öppnat felruta"
+
+#: src/insets/insetert.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Omöjlig operation!"
+
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1421
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Ändrad)"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:637
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:671
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:675
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic file: %1$s"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file: "
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:207
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:208
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
+
+#: src/insets/insetindex.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Insättning"
+
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Ny sida"
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Betoning av/på"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Användardefinierad stil av/på"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva av/på"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Linjärer av/på"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sätt teckengrad"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Show font state"
-msgstr "Visa fontstatus"
+#: src/insets/insettext.C:666
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: src/insets/insettext.C:1419
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/insets/insettext.C:1420
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Select next char"
-msgstr "Markera nästa bokstav"
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
+msgid " not known"
+msgstr " okänd"
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Display copyright information"
+#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/insets/insettext.C:1667
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insettoc.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   val: "
+
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
+
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex körs..."
+
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs..."
+
+#: src/LColor.C:49
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Vit"
+
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Röd"
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Grön"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/LColor.C:61
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+#: src/LColor.C:83
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+msgid "appendix line"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/LyXAction.C:231
-msgid "Show the actual LyX version"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LColor.C:89
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Lägg in figur"
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/LyXAction.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LColor.C:94
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av tangentmapp"
-
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Använd primär tangentmapp"
-
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
+msgid "page break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tangentmapp av/på"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Språk"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:254
-#, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiera styckestyp"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Klistra in styckestyp"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
 
-#: src/LyXAction.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå till början av raden"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Markera till början av raden"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå till slutet av raden"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Markera till slutet av raden"
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematik grekiska"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: src/LyXAction.C:300
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "in"
+msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
+msgid "ex"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ned ett stycke"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:323
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:325
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
-
-#: src/LyXAction.C:328
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+msgid "text%"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Markera föregående stycke"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "page%"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/LyXAction.C:339
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Lägg in citat"
-
-#: src/LyXAction.C:342
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
-
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "line%"
+msgstr "Linje"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Skärmval satt"
+msgid "theight%"
+msgstr "Höjd"
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Höjd"
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/LyXAction.C:102
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabellstil"
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:380
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Markera föregående bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:383
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
+#: src/LyXAction.C:109
+msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:388
-#, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Bygg program"
 
-#: src/LyXAction.C:390
-#, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/LyXAction.C:392
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:405
-msgid "Register document under version control"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:421
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:423
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:426
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportera%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivning finns!"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importera dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Templates"
-msgstr "Mallar"
+#: src/LyXAction.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/lyx_cb.C:196
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Spara ändå?"
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "Spara som"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men inte lagrat..."
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
-#: src/lyx_cb.C:221
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet finns redan."
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Ersätt fil?"
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1021
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1016
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: src/lyx_cb.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minska miljödjup"
 
-#: src/lyx_cb.C:260
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Öka miljödjup"
 
-#: src/lyx_cb.C:262
-msgid "One warning found."
-msgstr "En varning funnen."
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyx_cb.C:266
-msgid " warnings found."
-msgstr " varningar funna."
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyx_cb.C:267
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Välj stil på stycke"
 
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå till näste fel"
 
-#: src/lyx_cb.C:318
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/lyx_cb.C:358
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/LyXAction.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/LyXAction.C:191
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/LyXAction.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som förvalt för nya dokument?"
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyx_cb.C:549
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/lyx_cb.C:551
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kodstil av/på"
 
-#: src/lyx_cb.C:552
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Betoning av/på"
 
-#: src/lyxfind.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklagar."
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
-#: src/lyxfind.C:61
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Namnstil av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Linjärer"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Antikva av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Linjärer av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ärv"
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Antikva av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Linjärer av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sätt teckengrad"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Visa fontstatus"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "På"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/lyxfont.C:572
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Betonad "
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Markera nästa bokstav"
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Underline "
-msgstr "Understruken "
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
-#: src/lyxfont.C:578
-msgid "Noun "
-msgstr "Namn "
+#: src/LyXAction.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfont.C:581
-msgid "Latex "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/LyXAction.C:235
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Språk:"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/LyXAction.C:237
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Nummer"
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Okänd operation"
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå av tangentmapp"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:399
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:404
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Tangentmapp av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Läser in dokumentet"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/LyXAction.C:253
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiera styckestyp"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Klistra in styckestyp"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
+#: src/LyXAction.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå till början av raden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Markera till början av raden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå till slutet av raden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Markera till slutet av raden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Matematik grekiska"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/LyXAction.C:288
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
-
-#: src/lyxfunc.C:1741
-msgid "newfile"
-msgstr "namnlös"
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
-"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
+#: src/LyXAction.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Add subscript"
+msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finns redan:"
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Add superscript"
+msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/LyXAction.C:310
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
-msgid "opened."
-msgstr "öppnat"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ned ett stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/LyXAction.C:316
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
-msgid "Opening document"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
-#, fuzzy
-msgid "Could not open docuent"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Markera föregående stycke"
+
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:998
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/LyXAction.C:325
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Välj från|#V"
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/LyXAction.C:327
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annat dokument kallat"
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finns redan. Skriva över?"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutet."
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/LyXAction.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Skärmval satt"
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
+#: src/LyXAction.C:363
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Bort"
+#: src/LyXAction.C:365
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|J#JjYy"
+#: src/LyXAction.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#N"
+#: src/LyXAction.C:371
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: src/LyXAction.C:373
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Alla ändringar ignoreras"
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:105
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
-msgid "'. Exiting."
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:213
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:303
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:305
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systemkatalog satt till: "
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
-#: src/lyx_main.C:313
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
+#: src/lyx_cb.C:85
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
-#: src/lyx_main.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
+#: src/lyx_cb.C:87
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_cb.C:108
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
-
-#: src/lyx_main.C:317
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Använder det innbyggda "
-
-#: src/lyx_main.C:326
-msgid " but expect problems."
-msgstr "  men räkna med vissa problem."
-
-#: src/lyx_main.C:329
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Räkna med problem."
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1621
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
-
-#: src/lyx_main.C:560
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
-
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1626
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+#: src/lyx_cb.C:140
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid " and running configure..."
-msgstr " och kör \"configure\"..."
+#: src/lyx_cb.C:142
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Spara ändå?"
 
-#: src/lyx_main.C:576
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Misslyckades. Använder "
+#: src/lyx_cb.C:148
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
-#: src/lyx_main.C:577
-msgid " instead."
-msgstr " istället."
+#: src/lyx_cb.C:150
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/lyx_main.C:584
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+#: src/lyx_cb.C:158
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/lyx_main.C:598
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Varning!"
+#: src/lyx_cb.C:159
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', men inte lagrat..."
 
-#: src/lyx_main.C:599
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/lyx_cb.C:165
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Dokumentet finns redan."
 
-#: src/lyx_main.C:600
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
+#: src/lyx_cb.C:167
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Ersätt fil?"
 
-#: src/lyx_main.C:700
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+#: src/lyx_cb.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyx_main.C:711
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: src/lyx_cb.C:181
+msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
+
+#: src/lyx_cb.C:204
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/lyx_main.C:758
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+#: src/lyx_cb.C:206
+msgid "One warning found."
+msgstr "En varning funnen."
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_cb.C:207
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
+
+#: src/lyx_cb.C:210
+msgid " warnings found."
+msgstr " varningar funna."
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_cb.C:211
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
-#: src/lyx_main.C:805
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
-msgid " switch!"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
-#: src/lyx_main.C:820
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/lyxrc.C:1624
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/lyxrc.C:1628
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/lyxrc.C:1632
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
-#: src/lyxrc.C:1636
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:423
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyxrc.C:1640
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1644
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:447
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
-#: src/lyxrc.C:1648
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
-#: src/lyxrc.C:1652
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyxrc.C:1656
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyxrc.C:1660
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyxrc.C:1664
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
-#: src/lyxrc.C:1668
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/lyxrc.C:1672
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklagar."
 
-#: src/lyxrc.C:1676
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1680
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Linjärer"
 
-#: src/lyxrc.C:1684
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1688
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Ärv"
 
-#: src/lyxrc.C:1692
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
 
-#: src/lyxrc.C:1696
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/lyxrc.C:1700
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "På"
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "Av/På"
 
-#: src/lyxrc.C:1715
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Betonad "
 
-#: src/lyxrc.C:1719
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Betonad "
 
-#: src/lyxrc.C:1723
-msgid "The font for popups."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understruken "
 
-#: src/lyxrc.C:1727
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Underline "
+msgstr "Understruken "
 
-#: src/lyxrc.C:1731
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Namn "
 
-#: src/lyxrc.C:1738
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
+msgid "Noun "
+msgstr "Namn "
+
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/lyxfont.C:560
 #, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "som förvalt för nya dokument?"
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk"
 
-#: src/lyxrc.C:1746
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Nummer"
 
-#: src/lyxrc.C:1750
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:568
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Nummer"
 
-#: src/lyxrc.C:1754
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:265
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxrc.C:1766
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxrc.C:1771
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:282
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
-#: src/lyxrc.C:1775
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:287
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxrc.C:1779
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxrc.C:1785
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxrc.C:1789
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxrc.C:1793
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:961
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
+msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxrc.C:1797
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:967
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyxrc.C:1801
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1109 src/mathed/formulabase.C:1028
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/lyxfunc.C:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1331
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1373
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+#: src/lyxfunc.C:1447
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/lyxfunc.C:1461
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1833
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxfunc.C:1466
+msgid "Set-color "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1838
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1617
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1656
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1692
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Tabeller"
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1693
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1694 src/lyxfunc.C:1819
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1707
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
+msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxrc.C:1870
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/lyxrc.C:1874
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1719
+#, fuzzy
+msgid " opened."
+msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyxrc.C:1878
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxrc.C:1882
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1726
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyxrc.C:1890
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Välj från|#V"
 
-#: src/lyxrc.C:1894
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyxrc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1797
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
+"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
+"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/lyxrc.C:1902
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1817
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/lyxrc.C:1906
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1818
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/lyxrc.C:1911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1890
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:1915
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1919
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
-#: src/LyXSendto.C:41
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
-#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/lyx_main.C:353
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
-#: src/lyxvc.C:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyxvc.C:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
-#: src/lyxvc.C:151
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:166
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
+msgid " but expect problems."
+msgstr "Räkna med problem."
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Räkna med problem."
 
-#: src/lyxvc.C:168
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/lyx_main.C:598
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
+#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
+msgid "Done!"
+msgstr "Klar!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/lyx_main.C:612
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
+#: src/lyx_main.C:613
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-läge"
+#: src/lyx_main.C:614
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
-msgid "No number"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/lyx_main.C:615
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " och kör \"configure\"..."
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyx_main.C:627
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/lyx_main.C:628
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+msgid " and running configure..."
+msgstr "Kör \"configure\"..."
+
+#: src/lyx_main.C:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Misslyckades. Använder "
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/lyx_main.C:640
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Misslyckades. Använder "
+
+#: src/lyx_main.C:641
+msgid " instead."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX Varning!"
+
+#: src/lyx_main.C:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
+
+#: src/lyx_main.C:669
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/lyx_main.C:779
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+
+#: src/lyx_main.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+
+#: src/lyx_main.C:799
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:835
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/lyx_main.C:845
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/lyx_main.C:855
 #, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Bredd"
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
-msgid "Quit|Q"
+#: src/lyx_main.C:868
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:493
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/lyx_main.C:880
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/lyx_main.C:885
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Betonad "
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/minibuffer.C:104
-msgid "[End of history]"
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
-msgid " [no match]"
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
-msgid " [sole completion]"
+#: src/lyxrc.C:1857
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtyp"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Text|#x"
-
-#: src/support/filetools.C:149
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Internt fel i LyX!"
-
-#: src/support/filetools.C:150
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
-
-#: src/support/filetools.C:400
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+#: src/lyxrc.C:1861
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:419
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
+#: src/lyxrc.C:1865
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/lyxrc.C:1869
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:458
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:524
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Internt fel!"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:525
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:530
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
+#: src/lyxrc.C:1885
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:1092
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
+#: src/lyxrc.C:1889
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "okänt"
+#: src/lyxrc.C:1893
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1385
-#, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varning!"
+#: src/lyxrc.C:1897
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1386
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#: src/lyxrc.C:1901
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/lyxrc.C:1905
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/lyxrc.C:1909
 msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
-"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
-"fontändring."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/lyxrc.C:1913
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
-"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
-"Nybörjarkursen."
-
-#: src/text.C:1798
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
-#, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
-msgid "Page Break (bottom)"
+#: src/lyxrc.C:1917
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "File `"
-#~ msgstr "Filen `"
-
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' är skrivskyddad."
-
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Öppna/Stäng..."
-
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Lägger in en fotnot..."
-
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
-
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Smält"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "* Inget dokument öppet *"
-
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No argument givven"
-#~ msgstr "* Inget dokument öppet *"
-
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure|F"
-#~ msgstr "Figur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table|T"
-#~ msgstr "Tabellstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Figure|W"
-#~ msgstr "tom sökväg för figur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Table|d"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm|A"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Figurer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Tabeller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/lyxrc.C:1921
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+#: src/lyxrc.C:1926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Tack till"
+#: src/lyxrc.C:1930
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr "Fel"
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "html-url|#H"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected keys"
-#~ msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
-#~ "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
-#~ "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
-#~ "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
-#~ "(om du så önskar) en nyare version."
+#: src/lyxrc.C:1948
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version control log for "
-#~ msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Gå till märke|#G"
+#: src/lyxrc.C:1959
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
+#: src/lyxrc.C:1963
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
+#: src/lyxrc.C:1967
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
+#: src/lyxrc.C:1971
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
-#~ "| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
+#: src/lyxrc.C:1975
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ "Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
+#: src/lyxrc.C:1979
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ "Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
-#~ "| Gul %l| Återställ "
+#: src/lyxrc.C:1983
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/lyxrc.C:1987
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regex"
-#~ msgstr "Lutande"
+#: src/lyxrc.C:1991
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-#~ msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
+#: src/lyxrc.C:1996
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+#: src/lyxrc.C:2000
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Figurer"
+#: src/lyxrc.C:2004
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Tabeller"
+#: src/lyxrc.C:2010
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/lyxrc.C:2014
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of Contents%i"
-#~ msgstr "Innehåll"
+#: src/lyxrc.C:2018
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/lyxrc.C:2022
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Stäng|#T^["
+#: src/lyxrc.C:2026
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "latex"
-#~ msgstr "Lutande"
+#: src/lyxrc.C:2030
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
+#: src/lyxrc.C:2034
 #, fuzzy
-#~ msgid "inset"
-#~ msgstr "Insättning"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "Fel"
+#: src/lyxrc.C:2041
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table line"
-#~ msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/lyxrc.C:2045
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/lyxrc.C:2049
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/lyxrc.C:2054
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Figurer"
+#: src/lyxrc.C:2059
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Figurer"
+#: src/lyxrc.C:2064
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Tabeller"
+#: src/lyxrc.C:2068
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View list of tables"
-#~ msgstr "Tabeller"
+#: src/lyxrc.C:2072
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/lyxrc.C:2076
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Okänd sekvens:"
+#: src/lyxrc.C:2080
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "Bibliotekskatalog "
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Okänt slags fotnot"
+#: src/lyxrc.C:2088
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
+#: src/lyxrc.C:2092
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "Matematik, textläge"
+#: src/lyxrc.C:2096
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Kör:"
+#: src/lyxrc.C:2100
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Inställningar"
+#: src/lyxrc.C:2104
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D"
+#: src/lyxrc.C:2108
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/lyxrc.C:2112
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "Tillåt sammansatta ord|#T"
+#: src/lyxrc.C:2116
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Skicka val av kodning till ispell|#I"
+#: src/lyxrc.C:2120
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Använd alternativ personlig ordlista:|#P"
+#: src/lyxrc.C:2124
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "Extra specialtecken tillåtna i ord:|#E"
+#: src/lyxrc.C:2128
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Ordlista"
+#: src/lyxrc.C:2132
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Near\n"
-#~ "Misses"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nästan\n"
-#~ "Lika"
+#: src/lyxrc.C:2137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "Öppnat flytande objekt"
+#: src/lyxrc.C:2141
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Closed float"
-#~ msgstr "Stängt flytande objekt"
+#: src/lyxrc.C:2145
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Ingenting att göra"
+#: src/lyxrc.C:2158
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
+#: src/lyxrc.C:2162
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "beklagar."
+#: src/lyxrc.C:2166
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+#: src/lyxrc.C:2170
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
+#: src/lyxrc.C:2174
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
 
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Inga fler fel"
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Figur"
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Figur"
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
 
+#: src/lyxvc.C:82
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Tabellstil"
+msgid "File not saved"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
+#: src/lyxvc.C:83
 #, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Lista över algoritmer"
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Tabeller"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Justering"
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Inget nummer"
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
 
-# Antal kopior
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Antal:"
+#: src/lyxvc.C:126
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
+#: src/lyxvc.C:127
 #, fuzzy
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Exempel"
+#: src/lyxvc.C:132
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Insättning"
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Idea"
-#~ msgstr "Sakord"
+#: src/lyxvc.C:160
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "journal"
-#~ msgstr "Brödstil"
+#: src/lyxvc.C:175
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX omgång nummer "
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:190
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "modying"
-#~ msgstr "Importera%m"
+#: src/lyxvc.C:191
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Inget nummer"
+#: src/lyxvc.C:192
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Inget nummer"
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Inget nummer"
+#: src/mathed/formulabase.C:719
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Styckesstil"
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %s: "
+msgstr "Makro: "
 
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parenthetical"
-#~ msgstr "Huvuddokument:"
+msgid " Macro: "
+msgstr "Makro: "
 
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
+#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placefigure"
-#~ msgstr "Omkonfigurera"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
+#: src/MenuBackend.C:378
 #, fuzzy
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
+#: src/MenuBackend.C:380
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Sekundärt"
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
+#: src/MenuBackend.C:517
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subitle"
-#~ msgstr "Enkel:|#E"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+#: src/MenuBackend.C:654
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+#: src/MenuBackend.C:657
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
+#: src/MenuBackend.C:665
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "LaTeX omgång nummer "
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tangentbords-\n"
-#~ "mappning\n"
-#~ "inte funnen"
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#~ msgid "Other...|#T"
-#~ msgstr "Annat...|#T"
+#: src/MenuBackend.C:667
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Mappning"
+#: src/MenuBackend.C:675
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betonad "
 
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Primär mapp|#r"
+#: src/support/filetools.C:448
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Ingen mappning|#N"
+#: src/support/filetools.C:468
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Sekundär mappning|#e"
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Sekundärt"
+#: src/support/filetools.C:509
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primärt"
+#: src/support/filetools.C:574
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Internt fel!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Blå"
+#: src/support/filetools.C:575
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Marginaler"
+#: src/support/filetools.C:580
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pretty reference"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/support/filetools.C:1377
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 
+#: src/tabular.C:1349
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Avbryt|^["
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vref%m"
-#~ msgstr "Lägg in URL"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vpageref%m"
-#~ msgstr "Lägg in figur"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1012
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
+"fontändring."
 
+#: src/text2.C:1051
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
-#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att göra"
 
+#: src/text2.C:1055
 #, fuzzy
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Gå till märke|#G"
-
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "EPS-Figur"
-
-#~ msgid "Bibliography item"
-#~ msgstr "Referens"
-
-#~ msgid "Style:  "
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Välj underdokument"
+#: src/text2.C:1330
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "other..."
-#~ msgstr "annat..."
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1343
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
 
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Dokumentstil satt"
-
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Programbyggningslogg"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Öppna"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga flera noteringar"
 
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Fil som skall läggas in"
+#: src/text3.C:941
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "öppnat"
+#: src/text3.C:949
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
 
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Textläge"
+#: src/text3.C:956
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
 
-#~ msgid "Choose template"
-#~ msgstr "Välj mall"
+#: src/text3.C:960
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
 
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "LyX Banér"
+#: src/text3.C:1080
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "Ingen RCS historia!"
+#: src/text.C:1924
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
+"Nybörjarkursen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "RCS Historia"
+#: src/text.C:1926
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
 
+#: src/text.C:3367
 #, fuzzy
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "Fil|#F"
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sidbrytning"
 
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Matematikläge"
+msgid "Space above"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "Visa"
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
 
+#: src/text.C:3538
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Space below"
+msgstr "Mellanrum"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Sida: "
+#~ msgid ", Alignment: %s"
+#~ msgstr "Justering"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "Kan inte läsa filen!"
-
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Annat...|#A"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "Lägg in"
+#~ msgid ""
+#~ "Spellchecking completed!\n"
+#~ "%1$d words checked."
+#~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "Öppnat insättning"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "Fax nr.:|#F"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "Mott. Namn:|#M"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "Företag:|#r"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "Telefonlista"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "Välj från|#V"
-
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "Lägg till|#L"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "Ta bort från|#b"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "Spara|#S"
-
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Mottagare:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "Faxfil: "
-
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "Tom telefonlista"
-
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "Lagring (behövs)"
-
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
-
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
-
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "Meddelandefönster"
+#~ msgid ""
+#~ "Spellchecking completed!\n"
+#~ "%1$d word checked."
+#~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
+#~ msgid "Document layout set"
+#~ msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "Telefonlista"
+#~ msgid "Unable to switch to new document class."
+#~ msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."