]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sv.po
ws change
[lyx.git] / po / sv.po
index 2d1360305a6b0482c6c5526ae8c2c95d6a26b80a..0798e4a3172acb1cef5dd9f86b79694005cb5f5a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-13 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Inga fler fel"
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:336
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/LaTeXLog.C:42
+#: src/buffer.C:393
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan inte läsa filen!"
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/buffer.C:679
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:45
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Programbyggningslogg"
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/buffer.C:692
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/Literate.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
+#: src/buffer.C:694
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
-#: src/Literate.C:92
+#: src/buffer.C:1194
 #, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "Bygg program"
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/LyXAction.C:589
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varning!"
 
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Markera föregående bokstav"
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Lägg in BibTeX"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autolagrar"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEL!"
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå till början av dokumentet"
+#: src/buffer.C:1597
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Markera till början av dokumentet"
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
-#: src/LyXAction.C:596
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
+#: src/buffer.C:1615
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+#: src/buffer.C:1618
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nytt dokument efter mall"
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Byt till förgående dokument"
+#: src/buffer.C:1903
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:604
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Uppdatera DVI"
+#: src/buffer.C:2028
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Uppdatera PostScript"
+#: src/buffer.C:2057
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "View DVI"
-msgstr "Visa DVI"
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEL:"
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Visa PostScript"
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "Build program"
-msgstr "Bygg program"
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3495
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: src/buffer.C:3508
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex fungerade inte!"
 
-#: src/LyXAction.C:612
-msgid "Save As"
-msgstr "Spara som"
+#: src/buffer.C:3509
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/LyXAction.C:614
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
+msgid "Save document?"
+msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå en bokstav framåt"
+#: src/bufferlist.C:156
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/bufferlist.C:157
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/bufferlist.C:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/LyXAction.C:620
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minska miljödjup"
+#: src/bufferlist.C:355
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Öka miljödjup"
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ändra miljödjup"
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Ändra inställningar för bomber"
+#: src/bufferlist.C:385
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/bufferlist.C:387
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Select next line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/bufferlist.C:409
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Välj stil på stycke"
+#: src/bufferlist.C:411
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå till näste fel"
+#: src/bufferlist.C:481
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lägg in figur"
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/bufferlist.C:516
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
-#: src/LyXAction.C:630
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:545
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fetstil av/på"
+#: src/bufferlist.C:553
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kodstil av/på"
+#: src/bufferlist.C:555
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Default font style"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/BufferView2.C:72
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Betoning av/på"
+#: src/BufferView2.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Användardefinierad stil av/på"
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Namnstil av/på"
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva av/på"
+#: src/BufferView2.C:355
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Linjärer av/på"
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
 
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sätt teckengrad"
+#: src/BufferView2.C:366
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Show font state"
-msgstr "Visa fontstatus"
+#: src/BufferView2.C:378
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understrykning av/på"
+#: src/BufferView2.C:387
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Select next char"
-msgstr "Markera nästa bokstav"
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+#: src/bufferview_funcs.C:73
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Lägg in ellips (...)"
+#: src/bufferview_funcs.C:94
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:171
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:178
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:186
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:192
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterar dokument..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Läser in dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "inlagt."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " okänd"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunde inte finna detta märke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "i nuvarande dokument."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr " istället."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga flera noteringar"
+
+#: src/Chktex.C:84
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX varningskod #"
+
+#: src/ColorHandler.C:87
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:88
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " av "
+
+#: src/ColorHandler.C:89
+msgid "     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:96
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:102
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:144
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " av "
+
+#: src/ColorHandler.C:145
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:152
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " istället."
+
+#: src/ColorHandler.C:153
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:153
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " istället."
+
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/converter.C:174
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Utför kommando:"
+
+#: src/converter.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fel under läsing "
+
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " av "
+
+#: src/converter.C:671
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
+
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Du bör försöka rätta dem."
+
+#: src/converter.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+
+#: src/converter.C:733
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
+
+#: src/converter.C:734
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " av "
+
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
+msgid "One error detected"
+msgstr "Ett fel funnet"
+
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Du bör försöka rätta det."
+
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
+msgid " errors detected."
+msgstr " fel funna."
+
+#: src/converter.C:819
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
+
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "importerad."
+
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:841
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/converter.C:863
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX fungerade inte!"
+
+#: src/converter.C:864
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Loggfil saknas:"
+
+#: src/converter.C:877
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
+
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:37
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/debug.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+
+#: src/debug.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:51
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:110
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/exporter.C:62
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
+
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+
+#: src/exporter.C:105
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigera"
+
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativ|#N"
+
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nytt dokument efter mall"
+
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importera%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Spara som"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportera%m%l"
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax nr.:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrera"
+
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Skicka in ändringar"
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Kvittera ut för redigering"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tillbaka till förra versionen"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ångra senaste inskickning"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Visa Historia"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Omkonfigurera"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ångra"
+
+#: src/ext_l10n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gör om"
+
+#: src/ext_l10n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp"
+
+#: src/ext_l10n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/ext_l10n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/ext_l10n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Stängt flytande objekt"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolumn|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topplinje"
+
+#: src/ext_l10n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Underlinje"
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Vänster|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Vänsterjustera"
+
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Högerjustera"
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:67
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Centrera"
+
+#: src/ext_l10n.h:68
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Underlinje"
+
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:75
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Understrykning av/på"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Understrykning av/på"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Fetstil av/på"
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Vänsterjustera"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Högerjustera"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Topplinje"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centrera"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Underlinje"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Lägg till rad|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Ta bort rad|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Add Column"
+msgstr "Lägg till kolumn|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Ta bort kolumn|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "annat"
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Radbrytningar|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Visa Ram|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Styckesmiljö satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Ändra miljödjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Betonad "
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Ändra miljödjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Start Appendix here|A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Bygg program"
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Child processes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Röd"
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: src/ext_l10n.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolumn"
+
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Ordlista"
+
+#: src/ext_l10n.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Exempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Första huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:285
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Höjd"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Vänster|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Märke på"
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "tum|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negativ|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Av"
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Öppna"
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonlista"
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Citationstecken"
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Kommentar:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Huvud"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX körs..."
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Sekundärt"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/ext_l10n.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Särskild cell"
+
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabell%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Två|#v"
+
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:464
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+msgid "Greek"
+msgstr "Grek"
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:509
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+# Vad gör denna?
+#: src/ext_l10n.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Omvandla|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
+
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Nyckel:"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ta bort från|#b"
+
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
+
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "annat..."
+
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:565
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Bläddra|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Välj mall"
+
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familj:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Familj:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Grovlek:|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Form:|#m"
+
+#: src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Fetstil av/på"
+
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
+
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:590
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
+
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Blandat"
+
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:616
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:618
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:619
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:621
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:623
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Välj från|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:628
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:637
+#, fuzzy
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+#, fuzzy
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Sidstil:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:640
+#, fuzzy
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:646
+#, fuzzy
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:648
+#, fuzzy
+msgid "&Class:"
+msgstr "Klass:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:649
+#, fuzzy
+msgid "smallskip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/ext_l10n.h:650
+#, fuzzy
+msgid "medskip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "length"
+msgstr "Mått|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Sidor"
+
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "O&ne"
+msgstr "På"
+
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "&Two"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumner"
+
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "On&e"
+msgstr "På"
+
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "T&wo"
+msgstr "Två|#v"
+
+# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:668
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:671
+#, fuzzy
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "USletter"
+msgstr "Vänster|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:682
+#, fuzzy
+msgid "&Special:"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
+
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/ext_l10n.h:689
+#, fuzzy
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:690
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: src/ext_l10n.h:692
+#, fuzzy
+msgid "&Right:"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:693
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:694
+#, fuzzy
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:695
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:698
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Höjd"
+
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Marginaler topp/botten"
+
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Underrymme:|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:701
+#, fuzzy
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Överrymme:|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:705
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " av "
+
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin3"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin4"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "Bildtext|#x"
+
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Citatstil satt"
+
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:725
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:727
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:728
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#: src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "Använd AMS Math|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bombdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pytteliten"
+
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
+
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Störstare"
+
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Störstare"
+
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Bombdjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:753
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:754
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/ext_l10n.h:755
+#, fuzzy
+msgid "&Ding 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:756
+#, fuzzy
+msgid "D&ing 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:757
+#, fuzzy
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Din&g 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:759
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fel"
+
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:770
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: src/ext_l10n.h:773
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:776
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/ext_l10n.h:777
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/ext_l10n.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:781
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:782
+#, fuzzy
+msgid "&View file"
+msgstr "namnlös"
+
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:789
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#: src/ext_l10n.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:811
+#, fuzzy
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:815
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[inte visat]"
+
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: src/ext_l10n.h:820
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Matematikläge"
+
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Pytteliten"
+
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:858
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "leftBaseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "rightTop"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:866
+#, fuzzy
+msgid "rightBaseline"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Underfigur|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Infogning"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Infogning"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Inläsning"
+
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Verbatim|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Typsätt Inte|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Ladda|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Sakord:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Visa"
+
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitten|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Höger|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Kägel|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Shrink:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1011
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Över|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1023
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Ändra miljödjup"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredd"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alla sidor|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Even"
+msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Sida: "
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "Starta ny minisida|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Beklagar."
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Sök|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ersätt med|#m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Filen `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+msgid "&Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Mottagare:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+# Antal kopior
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Antal:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "okänt"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Lägg in tabell"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rader"
+
+# ??
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolumner"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% av kolumn|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Visa DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabellstil"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista över algoritmer"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laddar in font i X-servern..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Sakord"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Ändrad)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pytteliten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Brödstil"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Större"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Störstast"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Betonad "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Block|#o"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Gör om"
+
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Huvuddokument:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
+"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
+"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
+"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
+"(om du så önskar) en nyare version."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Blandade bilder"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "Filen finns redan:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble satt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " ord granskade."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " ord granskade."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Lägg till|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Mått|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfel!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Markera nästa rad"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Bygg program"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Inga varningar."
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Styckesstil"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigera"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versionskontroll%t"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Bort"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|J#JjYy"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#N"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Rensa|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+msgid "WARNING! "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Stäng|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Lutande"
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nyckel:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etikett:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Databas:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Bläddra...|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Databas:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Stäng|#T^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familj:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Grovlek:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Storlek|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Använd|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Växla på dessa |#x"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Dessa växlas aldrig"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Dessa växlas alltid"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Teckenstil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Under|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Vänster:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Lägg in citat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Pappersstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Höjd|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Porträtt|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Landskap|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Annat...|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Överrymme:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Underrymme:|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Klass:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sidstil:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Kägel|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra val:|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Två|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Två|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrag första rad|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Citatstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Styckesnumreringsdjup"
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå av tangentmapp"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS Drivrutin:|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Använd primär tangentmapp"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Använd AMS Math|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tangentmapp av/på"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Storlek|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiera styckestyp"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Klistra in styckestyp"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Ange arkformat och marginaler"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå till början av raden"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Markera till början av raden"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå till slutet av raden"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Markera till slutet av raden"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Lägg in marginalanteckning"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematik grekiska"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math mode"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
+"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Spara"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Annat...|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Lägg in figur"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPSfil|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Avbryt|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mönster:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+
+# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Underfigur|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ned ett stycke"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Rotera 90°"
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå upp ett stycke"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+msgid "Output size"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Markera föregående stycke"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Särskilt:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Eget arkformat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredd|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Höjd|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:669
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Lägg in citat"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Omkonfigurera"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:673
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:675
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
-msgid "Melt"
-msgstr "Smält"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:678
-msgid "Import document"
-msgstr "Importera dokument"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Ta bort alla felrutor"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
 
-# vad är detta nu då?
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Lägg in menyseparator"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ingen beskrivning finns!"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Skönsvärde|#k"
 
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
 
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
 
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Pappersstil"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
 
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Pappersstil satt"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Extra styckesstil satt"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX-läge"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Extra för tabeller"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabellstil"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekräfta, tryck igen."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Typsätt Inte|#I"
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Ladda|#L"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan inte ladda textklassen "
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- använder innbyggt värde"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
-# varning för att utgången inset används, går ut på stdout
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
 
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Infogning"
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varning!"
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoration"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEL!"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Inte en LyX-fil!"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Vänster|#V"
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan inte läsa filen!"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "SKiljetecken"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
 
-#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner"
 
-#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fel! Kunde inte stänga filen ordentligt: "
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Justera vertikalt|#v"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
 
-#: src/buffer.C:1347
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
 
-#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fel: Kunde inte stänga filen ordentligt:"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matris"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
-#: src/paragraph.C:3213
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEL:"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3136
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX körs..."
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerade inte!"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Loggfil saknas:"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr ""
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Blandat"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3206
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Literate körs..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/buffer.C:3226
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate fungerade inte!"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3274
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Bygger programmet..."
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3294
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Kompilering misslyckades!"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematikpanel"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3341
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Chktex körs..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bläddra|#B"
 
-#: src/buffer.C:3357
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex fungerade inte!"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3358
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3548
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Blandat"
 
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Omöjlig operation!"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/buffer.C:3749
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
-#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklagar."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
-#: src/lyxvc.C:231
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet är ändrat:"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Smal|#S"
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred|#B"
 
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vill du avsluta ändå?"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
 
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
+# Det är frågan om typografiska termer,
+# bredd på mellanrum 
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Fyrkant|#F"
 
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument sparat som"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
 
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring misslyckades!"
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitten|#e"
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/bufferlist.C:484
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Försöka ladda den i stället?"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vänster|#s"
 
-#: src/bufferlist.C:508
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagrad fil är nyare."
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Block|#o"
 
-#: src/bufferlist.C:510
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Ladda den istället?"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/bufferlist.C:577
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan inte öppna mall"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Linje"
 
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunde inte hitta filen"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Över|#v"
 
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
-#: src/lyxfunc.C:2711
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under|#U"
 
-#: src/bufferlist.C:623
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "File `"
-msgstr "Filen `"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Över|#e"
 
-#: src/bufferlist.C:640
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' är skrivskyddad."
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#n"
 
-#: src/bufferlist.C:658
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Över|#r"
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behåll|#B"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Använd|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#d"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behåll|#l"
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Kägel|#l"
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Långtabell"
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrag"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Bombdjup"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Inget indrag|#I"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra styckesstil"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Tyvärr är din libXpm för gammal."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denna funktion kräver xpm-4.7 (äv. känd som 3.4g) eller nyare."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "eller %|#l"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr ""
-" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
-"störst | störstare | störstast"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Val av bomber"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Minst"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Mindre"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Större"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Störst"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Störstast"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Upphovsrätt och garanti"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+msgid "Scale & Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
-"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
-"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
-"(om du så önskar) en nyare version."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Fet"
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodning:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sätt Teckenkodning|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
 msgstr ""
-"Fel:\n"
-"\n"
-"Tangentbords-\n"
-"mappning\n"
-"inte funnen"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annat...|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annat...|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Huvud"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Beklagar."
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mappning"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primär mapp|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ingen mappning|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundär mappning|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundärt"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primärt"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPSfil|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Förhandsvisning|#h"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bläddra...|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Visa Ram|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
 
-# Vad gör denna?
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Omvandla|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
-#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av sidan|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Skönsvärde|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tum|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Visa som svartvitt|#o"
 
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Visa som gråskala|#g"
 
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Färg:|#g"
 
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Visa med färg|#f"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Särskilt:|#S"
 
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Visa inte denna figur|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Visa som gråskala|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Visa som svartvitt|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Läs in|#L"
 
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Skönsvärde|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Teckenstil"
 
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tum|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
 msgstr "% av sidan|#n"
 
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolumn|#l"
-
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Bildtext|#x"
-
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Underfigur|#U"
-
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mönster:|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "Första huvud"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Läs igen|#L#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "Sök|#s"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hemkatalog|#H#h"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-# Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumner"
-
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
-
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Sök|#s"
-
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Ersätt med|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/form1.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "MB|#F"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Märke på"
 
-#: src/form1.C:335
-msgid "@<|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Ersätt|#E"
-
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Stäng|^["
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#, fuzzy
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hela ord|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#, fuzzy
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/form1.C:351
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Ersätt alla|#a#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Alla sidor|#l"
 
-#: src/insets/figinset.C:1083
-msgid "[render error]"
-msgstr "[ritfel]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[ritar ...]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1086
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Beklagar."
 
-#: src/insets/figinset.C:1087
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[inte visat]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1088
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[okänt fel]"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/insets/figinset.C:1287
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Ta bort från|#b"
 
-#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sökväg för figur"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2133
-msgid "Clipart"
-msgstr "Blandade bilder"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fonter:|#F"
 
-#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
-#: src/lyxfunc.C:2811
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Två|#T"
 
-#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-Figur"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/insets/figinset.C:2158
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#, fuzzy
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Nyckel:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra...|#B"
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Kommentar:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Mallar"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nyckel:|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Sista fot"
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Referens"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Databas:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#, fuzzy
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Antikva"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Öppnat felruta"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Bläddra|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Kopior"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Typsätt Inte|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+msgid "reverse"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Ladda|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "file extension"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synligt mellanrum|#y"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "paper type"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Läs in|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+msgid "even pages"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2473
-#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Lutande"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Välj underdokument"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Landskap|#L"
 
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Infogning"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[ingen fil]"
 
-# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Inläsning"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Extra val"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Sakregister"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodning:|#K"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista över algoritmer"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "Extra val"
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenstyp"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Gå till märke"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Ändra märke"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidnummer"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Referens"
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inläsning"
 
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Sida: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Stäng|#T^[^M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "html-url|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Lägg in URL"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "annat..."
-
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
-
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillåt accent på ALLA bokstäver|#Tt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1290
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1291
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/layout.C:1292
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/layout.C:1346
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1347
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1348
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
-# Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrag första rad|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Luft mellan stycken|#u"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klass:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sidstil:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS Drivrutin:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodning:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Två|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Sidor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Två|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra val:|#X"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Styckesnumreringsdjup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Innehållsförteckningsdjup"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Kägel|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Bomber|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Använd AMS Math|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familj:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grovlek:|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
+"| B5 "
 
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#m"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Storlek|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mallar"
 
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Färg:|#g"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#, fuzzy
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/layout_forms.C:164
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Växla på dessa |#x"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Tabeller"
 
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Dessa växlas aldrig"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Dessa växlas alltid"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrag"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
+"störst | störstare | störstast"
 
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Över|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Över|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Skrivare|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Alla sidor|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Inget indrag|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Bara udda sidor|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Bara jämna sidor|#j"
 
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vänster|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal sidföljd|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sidor:"
 
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Över|#r"
+# Antal kopior
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
+msgid "Count:"
+msgstr "Antal:"
 
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr " av "
 
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sidföljd"
 
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv till"
 
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "Bläddra|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Extra val|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Behåll|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Beklagar."
 
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Behåll|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
 
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Sök|#s"
 
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Ersätt med|#m"
 
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr "MB|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marginaler topp/botten"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Ersätt|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Porträtt|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
 
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landskap|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Hela ord|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Arkformat|#f"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Ersätt alla|#a#A"
 
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eget arkformat"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredd|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Höjd|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
 
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Vänster:|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersätt"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Höger:|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Huvudhöjd:|#j"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Överrymme:|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Underrymme:|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Ignorera ordet|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
 
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vänster|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Särskild cell"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Byta ut ordet?|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/layout_forms.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:513
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:519
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Ta bort tabell|#o"
-
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
-
-#: src/layout_forms.C:531
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Sätt kanter|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:534
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Långtabell"
 
-#: src/layout_forms.C:542
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotera 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Radbrytningar|#n"
-
-#: src/layout_forms.C:546
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Särskild tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Första huvud"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Bredd"
 
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Huvud"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
 
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Fot"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Sista fot"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Särskild cell"
 
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny sida"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotera 90°"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Extra|#X"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Botten|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#, fuzzy
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Vänster|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:570
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Vänster|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:573
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Höger|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra val"
-
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Mått|#t"
-
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#l"
-
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitten|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Starta ny minisida|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#, fuzzy
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Infälld|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Särskild cell"
 
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Särskild kolumnuppställning"
-
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antikva|#n"
-
-#: src/lyx.C:77
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Linjärer|#L"
-
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Skrivmaskin|#m"
-
-#: src/lyx.C:81
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Kodning|#K"
-
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Förstoring|#F"
-
-#: src/lyx.C:116
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Uppdatera|Uu#u"
-
-#: src/lyx.C:138
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
-
-#: src/lyx.C:146
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Lägg in avsnittsnummer|#I^M"
-
-#: src/lyx.C:150
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
-
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Gå till märke|#G"
-
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
-
-#: src/lyx_cb.C:343
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
-
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2474
-msgid "Templates"
-msgstr "Mallar"
-
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
-
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
-
-#: src/lyx_cb.C:386
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
-
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Spara ändå?"
-
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
-
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
-
-#: src/lyx_cb.C:404
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men inte lagrat..."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet finns redan."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/lyx_cb.C:414
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Ersätt fil?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "På"
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:360
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Tyvärr, kan inte göra detta medan bilderna ritas."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:362
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Var vänlig vänta några sekunder och försök igen."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Huvud"
 
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:364
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(eller bryt avfällda gs-processer för hand och försök igen.)"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Huvud"
 
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:370
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Kan inte göra detta medan rättstavning pågår."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Fot"
 
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:372
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Avbryt rättstavning först."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Sista fot"
 
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ett fel funnet"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Djup: "
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du bör försöka rätta det."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Kanter"
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
-msgid " errors detected."
-msgstr " fel funna."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Kanter"
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du bör försöka rätta dem."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyx_cb.C:471
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:486
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Fel slags dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolumn"
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Gul"
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
+msgid "LongTable"
+msgstr "Långtabell"
 
-#: src/lyx_cb.C:523
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Inga varningar."
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
 
-#: src/lyx_cb.C:525
-msgid "One warning found."
-msgstr "En varning funnen."
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/lyx_cb.C:526
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Klass:|#K"
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid " warnings found."
-msgstr " varningar funna."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "Stil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:530
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Läs igen|#L#l"
 
-#: src/lyx_cb.C:534
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/lyx_cb.C:617 src/lyx_cb.C:620
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Utför kommando:"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
-#: src/lyxfunc.C:2516
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen finns redan:"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Vill du skriva över filen?"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutet"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:848
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:854
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:867
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:884
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:889
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "Spara SGML-fil som"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
 #, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ersätt"
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
 #, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Stäng"
 
-#: src/lyx_cb.C:922
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
 #, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "Spara SGML-fil som"
-
-#: src/lyx_cb.C:946
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii-fil sparad som"
+msgid "Entry : "
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyx_cb.C:1014
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/lyx_cb.C:1055
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/lyx_cb.C:1111
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skall läggas in"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1122
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
-msgid "Table Of Contents"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyx_cb.C:1166 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
-
-#: src/lyx_cb.C:1184
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
-
-#: src/lyx_cb.C:1213
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lägger in en fotnot..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1270
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
-
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1278
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..."
-
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
-
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
 #, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
-
-#: src/lyx_cb.C:1465
-msgid "Character Style"
-msgstr "Teckenstil"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Inget Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:1668
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Styckesstil"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1920
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/lyx_cb.C:1959
-msgid "Quotes"
-msgstr "Citationstecken"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "html-url|#H"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2014
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#, fuzzy
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/lyx_cb.C:2016
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "som förvalt för nya dokument?"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Öppna/Stäng..."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyx_cb.C:2068
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2078
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2088
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2279
-msgid "Font: "
-msgstr "Tecken: "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2283
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Djup: "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/lyx_cb.C:2311
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2352
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Styckesmiljö kopierat"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Styckesmiljö satt"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finns redan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2692
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:2762
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:2764
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
+msgstr ""
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+#: src/importer.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Importera%m"
 
-#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2875
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
 
-#: src/lyx_cb.C:2887
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
+#: src/insets/insetbib.C:137
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
-#: src/lyx_cb.C:2890
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/insets/inset.C:104
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_cb.C:2979
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
-msgid "No more notes"
-msgstr "Inga flera noteringar"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Öppnat felruta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3064
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Citatstil satt"
+#: src/insets/insetert.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_cb.C:3128
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble satt"
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Omöjlig operation!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3150
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Lägger in tabell..."
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklagar."
 
-#: src/lyx_cb.C:3215
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Kan inte skriva ut!"
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Fot"
 
-#: src/lyx_cb.C:3274
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-# ??
-#: src/lyx_cb.C:3292
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3403
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Tabeller"
 
-#: src/lyx_cb.C:3404
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan inte skriva ut"
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fot"
 
-#: src/lyx_cb.C:3405
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
+#: src/insets/insetfoot.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_cb.C:3427
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lägger in figur..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur inlagd"
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3513
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Skärmval satt"
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3543
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX val"
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/lyx_cb.C:3559
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/lyx_cb.C:3562
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Ändrad)"
 
-#: src/lyx_cb.C:3683
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunde inte finna detta märke"
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3684
-msgid "in current document."
-msgstr "i nuvarande dokument."
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/lyx_cb.C:3715
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Inget Dokument ***"
+# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Input"
+msgstr "Inläsning"
 
-#: src/lyx_cb.C:3884
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
+#: src/insets/insetindex.C:24
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Sakord"
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Insättning"
 
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
-"| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marginaler"
 
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
-"| Gul %l| Återställ "
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_gui.C:431
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
+#: src/insets/insetminipage.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_gui.C:479
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
-"| B5 "
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notis"
 
-#: src/lyx_gui.C:482
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
-"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_gui.C:528
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/lyx_gui.C:606
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banér"
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Bort"
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|J#JjYy"
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sidor:"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#N"
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Ny sida"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Alla ändringar ignoreras"
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyx_main.C:181
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
+#: src/insets/insettabular.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systemkatalog satt till: "
+#: src/insets/insettabular.C:2036
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
+#: src/insets/insettext.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
 
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
+#: src/insets/insettext.C:1310
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
+#: src/insets/insettext.C:1556
+#, fuzzy
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
-#: src/lyx_main.C:288
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Använder det innbyggda "
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid " but expect problems."
-msgstr "  men räkna med vissa problem."
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Räkna med problem."
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Okänd operation"
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:393
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   val: "
 
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:401
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex körs..."
 
-#: src/lyx_main.C:402
-msgid " and running configure..."
-msgstr " och kör \"configure\"..."
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs..."
 
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Misslyckades. Använder "
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Klar"
 
-#: src/lyx_main.C:409
-msgid " instead."
-msgstr " istället."
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Svart"
 
-#: src/lyx_main.C:416
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Vit"
 
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Varning!"
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Röd"
 
-#: src/lyx_main.C:431
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fel under läsing "
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Grön"
 
-#: src/lyx_main.C:432
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/lyx_main.C:442
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:465
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+#: src/LColor.C:58
+msgid "magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+#: src/LColor.C:59
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Gul"
 
-#: src/lyx_main.C:516
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax nr.:|#F"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Namn:|#M"
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Företag:|#r"
+#: src/LColor.C:63
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Dekoration"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Välj från|#V"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Lägg till|#L"
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Ta bort från|#b"
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Spara|#S"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottagare:"
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Särskilt:|#S"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonlista"
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behövs)"
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meddelandefönster"
+#: src/LColor.C:77
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonlista"
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Linjärer"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ärv"
-
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pytteliten"
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Större"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Störst"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "button background"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Störstare"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Störstast"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
+#: src/LyXAction.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "pytteliten"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Markera föregående bokstav"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr "Bygg program"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "liten"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "brödstil"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "stor"
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "större"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "störst"
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "störstare"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "störstast"
+#: src/LyXAction.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportera%m%l"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "öka"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Importera dokument"
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "minska"
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr "På"
+#: src/LyXAction.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
+#: src/LyXAction.C:153
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Spara som"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Röd"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Grön"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Minska miljödjup"
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Öka miljödjup"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Insättning"
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyxfont.C:358
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Betonad "
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Select next line"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxfont.C:360
-msgid "Underline "
-msgstr "Understruken "
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Välj stil på stycke"
 
-#: src/lyxfont.C:362
-msgid "Noun "
-msgstr "Namn "
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/lyxfont.C:364
-msgid "Latex "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå till näste fel"
 
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/LyXAction.C:194
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklagar."
-
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfr1.C:239
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/LyXAction.C:201
 #, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "öppnat"
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Indraget stycke|#I"
 
-#: src/lyxfunc.C:292
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Okänd sekvens:"
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/lyxfunc.C:395
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:456
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kodstil av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:498
-msgid "Text mode"
-msgstr "Textläge"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Default font style"
+msgstr "Brödstil"
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Document exported as HTML to file: "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Betoning av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:752
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:756
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Okänd exporttyp: "
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Namnstil av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:780
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Okänd importtyp: "
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Antikva av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1116
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Linjärer av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1117
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Antikva av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1259
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Linjärer av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sätt teckengrad"
 
-#: src/lyxfunc.C:1617
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Show font state"
+msgstr "Visa fontstatus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1720
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1730
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2030
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Select next char"
+msgstr "Markera nästa bokstav"
 
-#: src/lyxfunc.C:2048
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
-#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
+#: src/LyXAction.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/lyxfunc.C:2120
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/LyXAction.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/LyXAction.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/lyxfunc.C:2143
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
+#: src/LyXAction.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2298
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Öppnar underdokument "
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå av tangentmapp"
 
-#: src/lyxfunc.C:2331
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Okänt slags fotnot"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
-#: src/lyxfunc.C:2383
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
-#: src/lyxfunc.C:2475
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Tangentmapp av/på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2476
-msgid "newfile"
-msgstr "namnlös"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
-"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
+#: src/LyXAction.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/lyxfunc.C:2518
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/LyXAction.C:257
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Logg"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
-msgid "Opening document"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiera styckestyp"
 
-#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
-msgid "opened."
-msgstr "öppnat"
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Klistra in styckestyp"
 
-#: src/lyxfunc.C:2536
-msgid "Choose template"
-msgstr "Välj mall"
+#: src/LyXAction.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
-msgid "Examples"
-msgstr "Exempel"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå till början av raden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2566
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Markera till början av raden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2592
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå till slutet av raden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2615
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Markera till slutet av raden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ett annat dokument kallat"
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finns redan. Skriva över?"
+#: src/LyXAction.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/lyxfunc.C:2661
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerar ASCII-fil `"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Matematik grekiska"
 
-#: src/lyxfunc.C:2665
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII-filen "
+#: src/LyXAction.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:2690
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Lutande"
 
-#: src/lyxfunc.C:2693
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå ned ett stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2743
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerar LaTeX-fil `"
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerar Noweb-fil `"
+#: src/LyXAction.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb-fil "
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
-msgid "LateX file "
-msgstr "LateX-fil "
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Markera föregående stycke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761
+#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen"
+#: src/LyXAction.C:337
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2807
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Läser in dokumentet"
+#: src/LyXAction.C:341
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2813
-msgid "inserted."
-msgstr "inlagt."
+#: src/LyXAction.C:343
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2815
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
+#: src/LyXAction.C:356
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Skärmval satt"
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/LyXAction.C:374
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/lyxvc.C:185
+#: src/LyXAction.C:376
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/LyXAction.C:378
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorera"
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/lyxvc.C:188
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:382
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/lyxvc.C:219
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
+#: src/LyXAction.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyxvc.C:233
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
+#: src/LyXAction.C:386
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Innehåll"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:250
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/lyxvc.C:251
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
+#: src/LyXAction.C:401
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:252
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:342
-msgid "No RCS History!"
-msgstr "Ingen RCS historia!"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:349
-msgid "RCS History"
-msgstr "RCS Historia"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-läge"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:895
-msgid "No number"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:898
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
-msgid "math text mode"
-msgstr "Matematik, textläge"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyx_cb.C:88
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Stäng"
+#: src/lyx_cb.C:90
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallar"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:143
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:145
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Spara ändå?"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:151
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr "Blandat"
+#: src/lyx_cb.C:153
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/lyx_cb.C:161
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: src/lyx_cb.C:162
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', men inte lagrat..."
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Justera vertikalt|#v"
+#: src/lyx_cb.C:168
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Dokumentet finns redan."
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+#: src/lyx_cb.C:170
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Ersätt fil?"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/lyx_cb.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Smal|#S"
+#: src/lyx_cb.C:184
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+#: src/lyx_cb.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred|#B"
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "One warning found."
+msgstr "En varning funnen."
 
-# Det är frågan om typografiska termer,
-# bredd på mellanrum 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Fyrkant|#F"
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid " warnings found."
+msgstr " varningar funna."
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
-msgid "Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoration"
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp|Mitt|Botten"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/lyx_cb.C:401
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: src/lyx_cb.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
-msgid "Layout"
-msgstr "Stil"
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
-msgid "Insert"
-msgstr "Lägg in"
+#: src/lyx_cb.C:491
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: src/lyx_cb.C:499
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/lyx_cb.C:501
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
+
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/menus.C:183
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#R"
+#: src/lyxfind.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklagar."
 
-#: src/menus.C:197
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:211
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#L"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Linjärer"
 
-#: src/menus.C:225
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#I"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Ärv"
 
-#: src/menus.C:253
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
 
-#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#H"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/menus.C:368
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/menus.C:404
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Importera%t|LaTeX...%x30|Textfil som Rader...%x31|Textfil som "
-"Stycken%x32|Noweb%x33"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "Av/På"
 
-# som LaTeX
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lyxfont.C:565
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Betonad "
 
-# textfil som rader
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Rr#R#r"
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "Underline "
+msgstr "Understruken "
 
-# textfil som stycken
-#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Ss#S#s"
+#: src/lyxfont.C:571
+msgid "Noun "
+msgstr "Namn "
 
-# Ny fil
-#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/lyxfont.C:575
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk:"
 
-#: src/menus.C:421
+#: src/lyxfont.C:577
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43|Annat...%x44"
+msgid "  Number "
+msgstr "Nummer"
 
-#: src/menus.C:430
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43"
+#: src/lyxfunc.C:318
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/menus.C:437
+#: src/lyxfunc.C:358
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
-"Text...%x43"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/menus.C:443
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/lyxfunc.C:363
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/menus.C:444
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/menus.C:445
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:380
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
-#: src/menus.C:446
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Tt#t#T"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:385
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/menus.C:448
+#: src/lyxfunc.C:774
 #, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Hh#h#H"
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/menus.C:449
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: src/lyxfunc.C:1089
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/menus.C:453
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Ny fil...|Ny efter mall...|Öppna...%l|Stäng|Spara|Spara som...|Tillbaka till "
-"senast sparade%l|Visa dvi|Visa PostScript|Uppdatera dvi|Uppdatera "
-"PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..."
-
-# Ny fil
-#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
-
-# Ny efter mall
-#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
-
-# Öppna
-#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|pP#p#P"
-
-# Stäng
-#: src/menus.C:471
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|gG#g#G"
-
-# Spara
-#: src/menus.C:472
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
-
-# Spara som
-#: src/menus.C:473
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|oO#o#O"
-
-# Tillbaka till senast sparade
-#: src/menus.C:474
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Tt#t#T"
-
-# Visa dvi
-#: src/menus.C:475
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|vV#v#V"
-
-# Visa postscript
-#: src/menus.C:476
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|iI#i#I"
-
-# Uppdatera dvi
-#: src/menus.C:477
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Uu#u#U"
-
-# Uppdatera postscript
-#: src/menus.C:478
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|dD#d#D"
-
-# Bygg program
-#: src/menus.C:479
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr ""
-
-# Skriv ut
-#: src/menus.C:480
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|kK#k#K"
-
-# Faxa
-#: src/menus.C:481
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:521
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Importera%m"
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/menus.C:523
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Exportera%m%l"
+#: src/lyxfunc.C:1248
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/menus.C:525
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Avsluta%l"
+#: src/lyxfunc.C:1450
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
-# Imprtera
-#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
-# Exportera
-#: src/menus.C:527
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+#: src/lyxfunc.C:1483
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-# Avsluta
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Aa#A"
+#: src/lyxfunc.C:1525
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/menus.C:640
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+#: src/lyxfunc.C:1599
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
-"Importera%t|LaTeX...%x15|Ascii-text som rader...%x16|Ascii-text som "
-"stycken%x17|Noweb...%x18"
 
-# Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna
-#: src/menus.C:659
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l"
+#: src/lyxfunc.C:1609
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
 
-# Menyn "Redigera->Flytande"
-# "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom
-# i stäelt för di dar ovôlna låneola
-#: src/menus.C:749
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Flytande objekt & insättningar%t|Öppna/Stäng%x21|Smält%x22|Öppna alla "
-"fotnoter/marginalnoteringar%x23|Stäng alla "
-"fotnoter/marginalnoteringar%x24|Öppna alla figurer/tabeller%x25|Stäng alla "
-"figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27"
-
-# R->S->Öppna/Stäng
-#: src/menus.C:758
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|pP#p#P"
-
-# R->S->Smält
-# Kanske skulle byta ord där?
-# ...något intetsägande
-#: src/menus.C:759
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ss#s#S"
-
-# Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:760
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|fF#f#F"
-
-# Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:761
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
-
-# Öppna alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:762
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|nN#n#N"
-
-# Stäng alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:763
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|gG#g#G"
-
-# Ta bort alla felrutor
-#: src/menus.C:764
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
-
-#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tabell%t"
+#: src/lyxfunc.C:1611
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:780
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Multikolumn%B%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:1704
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/menus.C:782
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Multikolumn%b%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:1714
+msgid "newfile"
+msgstr "namnlös"
 
-#: src/menus.C:783
-msgid "EMT|Mm#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
+"Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
+"('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/menus.C:791
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Topplinje%B%x36"
+#: src/lyxfunc.C:1751
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Filen finns redan:"
 
-#: src/menus.C:793
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Topplinje%b%x36"
+#: src/lyxfunc.C:1753
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/menus.C:794
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/menus.C:802
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Underlinje%B%x37"
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+msgid "opened."
+msgstr "öppnat"
 
-#: src/menus.C:804
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Underlinje%b%x37"
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/menus.C:805
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Uu#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/menus.C:813
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Vänsterlinje%B%x38"
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/menus.C:815
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Vänsterlinje%b%x38"
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/menus.C:816
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Vv#v#V"
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/menus.C:824
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Högerlinje%B%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:1903
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Välj från|#V"
 
-#: src/menus.C:826
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Högerlinje%b%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:1904
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/menus.C:827
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Hh#h#H"
+#: src/lyxfunc.C:1962
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/menus.C:836
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
+#: src/lyxfunc.C:1964
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/menus.C:838
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Vänsterjustera%r%x40"
+#: src/lyxfunc.C:1965
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/menus.C:839
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
 
-#: src/menus.C:842
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Högerjustera%R%x41"
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Ändrad)"
 
-#: src/menus.C:844
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Högerjustera%r%x41"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
-#: src/menus.C:845
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|gG#g#G"
+#: src/lyx_main.C:102
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:848
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Centrera%R%x42%l"
+#: src/lyx_main.C:104
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:850
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "Centrera%r%x42%l"
+#: src/lyx_main.C:251
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
-#: src/menus.C:851
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:253
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
-#: src/menus.C:854
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Lägg till rad%x32"
+#: src/lyx_main.C:362
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
-#: src/menus.C:855
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ll#l#L"
+#: src/lyx_main.C:364
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
-#: src/menus.C:857
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l"
+#: src/lyx_main.C:372
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
-#: src/menus.C:858
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|kK#k#K"
+#: src/lyx_main.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
-#: src/menus.C:860
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Ta bort rad%x34"
+#: src/lyx_main.C:374
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
-#: src/menus.C:861
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|bB#b#B"
+#: src/lyx_main.C:376
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/menus.C:863
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l"
+#: src/lyx_main.C:384
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Använder det innbyggda "
 
-#: src/menus.C:864
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: src/lyx_main.C:385
+msgid " but expect problems."
+msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
-#: src/menus.C:866
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Ta bort tabell%x43"
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Räkna med problem."
 
-#: src/menus.C:867
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|oO#o#O"
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
-#: src/menus.C:872
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Lägg in tabell%x31"
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
-#: src/menus.C:873
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyx_main.C:637
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
-#: src/menus.C:877
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+#: src/lyx_main.C:638
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
-#: src/menus.C:880
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Registrera%d%x51"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:645
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:884
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52"
+#: src/lyx_main.C:646
+msgid " and running configure..."
+msgstr " och kör \"configure\"..."
 
-#: src/menus.C:886
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Misslyckades. Använder "
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:890
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
+#: src/lyx_main.C:653
+msgid " instead."
+msgstr " istället."
 
-#: src/menus.C:892
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53"
+#: src/lyx_main.C:660
+msgid "Done!"
+msgstr "Klar!"
 
-#: src/menus.C:895
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
+#: src/lyx_main.C:674
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX Varning!"
 
-#: src/menus.C:897
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
+#: src/lyx_main.C:675
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/menus.C:899
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Visa Historia%x56"
+#: src/lyx_main.C:676
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
-#: src/menus.C:902
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Registrera%x51"
+#: src/lyx_main.C:778
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMV|Rr#r#R"
+#: src/lyx_main.C:788
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|Ss#s#S"
-
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|Kk#k#K"
+#: src/lyx_main.C:835
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:908
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:847
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/menus.C:909
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|iI#i#I"
+#: src/lyx_main.C:858
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/menus.C:910
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Hh#h#H"
+#: src/lyx_main.C:886
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
-#: src/menus.C:913
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Ångra|Gör om %l|Klipp|Kopiera|Klistra%l|Sök & Byt...|Gå till fel|Gå till "
-"Notering|Flytande objekt & insättningar%m|Tabell%m|Rättstavning....|Testa "
-"TeX|Innehållsförteckning...%l|Versionskontroll%m%l|Visa LaTeX "
-"loggfil%l|Klistra primär selektion som rader|Klistra primär selektion som "
-"stycken"
-
-# Ångra
-#: src/menus.C:932
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|nN#n#N"
-
-# Gör om
-#: src/menus.C:933
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Gg#g#G"
-
-# Klipp
-#: src/menus.C:934
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-# Kopiera
-#: src/menus.C:935
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr ""
-
-# Klistra
-#: src/menus.C:936
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|lL#l#L"
-
-# Sök & Byt...
-#: src/menus.C:937
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|Ss#s#S"
-
-# Gå till fel
-#: src/menus.C:938
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|fF#f#F"
-
-# Gå till Notering
-#: src/menus.C:939
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|tT#t#T"
-
-# Flytande objekt & Insättningar
-#: src/menus.C:940
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|yY#y#Y"
-
-# Tabell
-#: src/menus.C:941
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-# Rättstavning...
-#: src/menus.C:942
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Rr#r#R"
-
-# Testa TeX
-#: src/menus.C:943
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-# Innehållsförteckning...
-#: src/menus.C:944
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-# Versionskontroll
-#: src/menus.C:945
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Vv#v#V"
-
-# Visa LaTeX loggfil
-#: src/menus.C:946
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-# Klistra primär selektion som rader
-#: src/menus.C:947
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-# Klistra primär selektion som stycken
-#: src/menus.C:948
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|mM#m#M"
-
-#: src/menus.C:1073
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+#: src/lyx_main.C:899
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
-"Tecken...|Stycke...|Dokument...|Papper...|Tabell...|Citattecken...%l|Betonad "
-"stil%b|Namnstil%b|Fet stil%b|TeX-stil%b|Ändra miljödjup|LaTeX "
-"preamble...%l|Spara stil som förvald"
 
-# Tecken...
-#: src/menus.C:1086
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
-
-# Stycke...
-#: src/menus.C:1087
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
+msgid " switch!"
+msgstr ""
 
-# Dokument...
-#: src/menus.C:1088
-msgid "LM|Dd#d#D"
+#: src/lyx_main.C:914
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-# Papper...
-#: src/menus.C:1089
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1677
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
-# Tabell...
-#: src/menus.C:1090
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
-# Citattecken...
-#: src/menus.C:1091
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
-# Betonad stil
-#: src/menus.C:1092
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
-# Namnstil
-#: src/menus.C:1093
-msgid "LM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-# Fet stil
-#: src/menus.C:1094
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-# TeX-stil
-#: src/menus.C:1095
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
-# Ändra miljödjup
-#: src/menus.C:1096
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
-# LaTeX preamble
-#: src/menus.C:1097
-msgid "LM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-# Spara stil som förvald
-#: src/menus.C:1098
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1168
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42"
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1171
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1172
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|sS#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/lyxrc.C:1729
 msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
-"Förteckningar%t|Innehållsförteckning%x21|Figurer%x22|Tabeller%x23|Lista över "
-"algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26"
 
-# Innehållsförteckning
-#: src/menus.C:1182
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
-# Figurer
-#: src/menus.C:1183
-msgid "IMT|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-# Tabeller
-#: src/menus.C:1184
-msgid "IMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-# Lista över algoritmer
-#: src/menus.C:1185
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
-# Sakregister
-#: src/menus.C:1186
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
-# BiBTeX-referenser
-#: src/menus.C:1187
-msgid "IMT|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75"
 
-# Figur...
-#. }
-#: src/menus.C:1206
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-# Tabell
-#: src/menus.C:1207
-msgid "IMF|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-# Bred figur
-#: src/menus.C:1208
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-# Bred tabell
-#: src/menus.C:1209
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
-# Algoritm
-#: src/menus.C:1210
-msgid "IMF|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1213
+#: src/lyxrc.C:1791
 msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"Specialtecken%t|HFyllning%x31|Avstavningspunkt%x32|Skyddat "
-"blanktecken%x33|Radbrytning%x34|Ellips (...)%x35|Punkt för "
-"meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38"
 
-# Hfyllning
-#: src/menus.C:1223
-msgid "IMS|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
-# Avstavningspunkt
-#: src/menus.C:1224
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-# Skyddat blanktecken
-#: src/menus.C:1225
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
-# Radbrytning
-#: src/menus.C:1226
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Rr#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
-# Ellips (...)
-#: src/menus.C:1227
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
-# Punkt för meningsslut
-#: src/menus.C:1228
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
-# Vanligt citattecken (\")
-#: src/menus.C:1229
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|cC#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
-# Menyseparator
-#: src/menus.C:1230
-msgid "IMS|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/lyxrc.C:1828
 msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Figur...|Tabell...%l|Inkludera fil...|Importera textfil%m|Läs in "
-"LyXfil...%l|Fotnot|Marginalnotis|Flytande "
-"objekt%m%l|Förteckningar%m%l|Specialtecken%m%l|Notering...|Referensmärke...|H"
-"änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord"
-
-# Figur...
-#: src/menus.C:1254
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
-
-# Tabell...
-#: src/menus.C:1255
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
-
-# Inkludera fil...
-#: src/menus.C:1256
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
-
-# Importera textfil
-#: src/menus.C:1257
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|mM#m#M"
-
-# Läs in LyXfil...
-#: src/menus.C:1258
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr ""
-
-# Fotnot
-#: src/menus.C:1259
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|oO#o#O"
-
-# Marginalnotis
-#: src/menus.C:1260
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|aA#a#A"
-
-# Flytande objekt
-#: src/menus.C:1261
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|yY#y#Y"
-
-# Förteckningar
-#: src/menus.C:1262
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|rR#r#R"
-
-# Specialtecken
-#: src/menus.C:1263
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|pP#p#P"
-
-# Notering
-#: src/menus.C:1264
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr ""
-
-# Referensmärke...
-#: src/menus.C:1265
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|eE##e#E"
-
-# Hänvisning...
-#: src/menus.C:1266
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|vV#v#V"
-
-# Citatreferens
-#: src/menus.C:1267
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
-
-# Sakord
-#: src/menus.C:1268
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|kK#k#K"
-
-# Sakord senaste ord
-#: src/menus.C:1269
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:1275
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
-
-#: src/menus.C:1276
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:1390
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
-"Bråk|Kvadratrot|Exponent|Index|Summa|Integral%l|Matematikläge|På egen "
-"rad%l|Matematikpanel..."
 
-# Bråk
-#: src/menus.C:1400
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-# Kvadratrot
-#: src/menus.C:1401
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
-# Exponent
-#: src/menus.C:1402
-msgid "MM|Ee#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-# Index
-#: src/menus.C:1403
-msgid "MM|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 
-# Summa
-#: src/menus.C:1404
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
-# Integral
-#: src/menus.C:1405
-msgid "MM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-# Matematikläge
-#: src/menus.C:1406
-msgid "MM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-# På egen rad
-#: src/menus.C:1407
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1866
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Arkformat|#f"
+
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
-# Matematikpanel
-#: src/menus.C:1408
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/lyxrc.C:1881
 msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera"
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-# Skärmfonter...
-#: src/menus.C:1480
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-# Rättstavning...
-#: src/menus.C:1481
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Rr#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
-# Tangentbord...
-#: src/menus.C:1482
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
-# LaTeX...
-#: src/menus.C:1483
-msgid "OM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-# Omkonfigurera
-#: src/menus.C:1484
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Oo#o#O"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1553
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"Introduktion|Nybörjarkurs|Handbok|Avancerad "
-"redigering|Anpassning|Referensmanual|Kända "
-"fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..."
 
-# Introduktion
-#: src/menus.C:1565
-msgid "HM|Ii#I#i"
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-# Nybörjarkurs
-#: src/menus.C:1566
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Nn#N#n"
-
-# Handbok
-#: src/menus.C:1567
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "HM|Hh#H#h"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
 
-# Avancerad redigering
-#: src/menus.C:1568
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|Aa#A#a"
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
-# Anpassning
-#: src/menus.C:1569
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|pP#P#p"
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
 
-# Referensmanual
-#: src/menus.C:1570
-msgid "HM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-# Kända fel
-#: src/menus.C:1571
-msgid "HM|Kk#K#k"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-# LaTeX-konfiguration
-#: src/menus.C:1572
-msgid "HM|Ll#L#l"
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-# Upphovsrätt och garanti
-#: src/menus.C:1573
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|Uu#U#u"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
-# Tack
-#: src/menus.C:1574
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Tt#T#t"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
-# Version
-#: src/menus.C:1575
-msgid "HM|Vv#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1948
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
-msgid "LyX Version "
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1599
-msgid " of "
-msgstr " av "
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1600
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekskatalog "
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1602
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:50
-msgid "Executing:"
-msgstr "Kör:"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Inget dokument öppet *"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#: src/paragraph.C:1673
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv till"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alla sidor|#l"
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bara udda sidor|#u"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bara jämna sidor|#j"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal sidföljd|#N"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sidföljd"
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sidor:"
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopior"
+#: src/lyxvc.C:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-# Antal kopior
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Antal:"
+#: src/lyxvc.C:118
+#, fuzzy
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-# Hur kopiorna skrivs ut (vilket är vilket?)
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Osorterade|#O"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtyp"
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: src/lyxvc.C:152
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:182
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/lyxvc.C:183
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/lyxvc.C:184
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Text|#x"
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Använd samma språk som i dokumentet|#D"
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Tillåt sammansatta ord|#T"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "No number"
+msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Skicka val av kodning till ispell|#I"
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Använd alternativ personlig ordlista:|#P"
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro: "
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Extra specialtecken tillåtna i ord:|#E"
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordlista"
+#: src/MenuBackend.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/MenuBackend.C:360
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
 msgstr ""
-"Nästan\n"
-"Lika"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Inställningar Rättstavning|#I"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Starta rättstavning|#S"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorera ordet|#g"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Avbryt rättstavning|#v"
-
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Stäng rättstavning|#T^["
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
-
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Byta ut ordet?|#B"
-
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/spellchecker.C:660
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+#: src/MenuBackend.C:505
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell-processen har dött av någon anledning. *En* möjlig orsak\n"
-"kan vara att du inte har en ordlistefil\n"
-"för dokumentets språk installerat.\n"
-"Undersök /usr/lib/ispell eller sätt en annan\n"
-"ordlista i menyn för Inställningar Rättstavning."
 
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid " words checked."
-msgstr " ord granskade."
+#: src/MenuBackend.C:513
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/spellchecker.C:778
-msgid " word checked."
-msgstr " ord granskade."
+#: src/MenuBackend.C:515
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
+#: src/MenuBackend.C:523
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Betonad "
 
-#: src/spellchecker.C:784
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
-
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Internt fel i LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:160
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Kan inte öppna testfil i katalogen"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:176
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Skapat testfil, men kan inte ta bort den?"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:348
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:393
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:454
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
-#: src/support/filetools.C:455
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/filetools.C:1343
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
+
+#: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
-#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: "
-
-#: src/support/path.h:36
+#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
-
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning!"
 
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/tabular.C:1348
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
-"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
-"Nybörjarkursen."
-
-#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
 
-#: src/text.C:3928
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-
-#: src/text.C:3936
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
-
-#: src/text.C:3952
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan inte klippa tabell."
-
-#: src/text.C:3968
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
-
-#: src/text2.C:331
-msgid "Opened float"
-msgstr "Öppnat flytande objekt"
-
-#: src/text2.C:334
-msgid "Closed float"
-msgstr "Stängt flytande objekt"
-
-#: src/text2.C:372
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4952,71 +11353,59 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
-
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-msgid "sorry."
-msgstr "beklagar."
-
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller."
-
-#: src/text2.C:2130
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/text2.C:2139
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Användning: lyx [flaggor] [ filnamn.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Flaggor (skiljer på versaler och gemena)"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           visa detta"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       försök sätta systemkatalogen till x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        sätt bredden på huvudfönstret"
+#: src/text.C:1876
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
+"Nybörjarkursen."
 
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       sätt höjden på huvudfönstret"
+#: src/text.C:1878
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         sätt position i x-led på huvudfönstret"
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sidbrytning"
 
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         sätt position i y-led på huvudfönstret"
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -dbg n          där n är en summa av avlusningsval. Pröva -dbg 65535 -help"
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        byt förgrund- och bakgrundsfärg"
+#: src/text.C:3499
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Mellanrum"
 
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           kör LyX i svartvitt"
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Linje"
 
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -FastSelection  använd en snabbare rutin för att rita markeringar\n"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "tom sökväg för figur"
 
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Se manualsidan för LyX för fler flaggor."
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX internt fel:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Bredd"