]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sl.po
Update ANNOUNCE
[lyx.git] / po / sl.po
index b65eed01407e24b56d040de783e92a2d2fbdeed4..e7a9f2f4fdf21f053f53f0bc50acdbe5cf61a729 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
-# Copyright (C) 2001, The LyX team.
-# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.55 2002/05/15 22:56:50 larsbj Exp $
+# Copyright (C) 2004, The LyX team.
+# Roman Maurer <>, 2003.
+# $Id: sl.po,v 1.66.2.29 2006/01/03 15:26:35 lasgouttes Exp $
+# $Source: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/po/sl.po,v $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n"
-"Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
+"Last-Translator:  Roman Maurer <>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:378
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
 
-#: src/buffer.C:380
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Tu gre različica"
 
-#: src/buffer.C:383
-#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Odstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasluge"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Pravice razširjanja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zapri"
 
-#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "GlavaProsojnice"
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Sredina"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
-#: src/buffer.C:392
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/buffer.C:395
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Ključ"
 
-#: src/buffer.C:757
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Napaka v razredu besedila"
-
-#: src/buffer.C:758
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Slog citiranja"
 
-#: src/buffer.C:760
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa"
 
-#: src/buffer.C:770
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Privzeto (zunanji)"
 
-#: src/buffer.C:772
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Uporabi &NatBib"
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
-msgid "Warning!"
-msgstr "Pozor!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Slog strani:"
 
-#: src/buffer.C:1688
-msgid "LyX file format is newer that what"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1689
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
-msgid "ERROR!"
-msgstr "NAPAKA!"
-
-#: src/buffer.C:1695
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!"
-
-#: src/buffer.C:1708
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1709
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/buffer.C:1713
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "To ni datoteka za LyX!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1716
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Datoteke ni moè prebrati!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Bližnjica:"
 
-#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Napaka! Ni moè zapisati datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Izberite datoteko"
 
-#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Izbire:"
 
-#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr "Povzetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2001
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Povzetek"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX"
 
-#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
-msgid "References"
-msgstr "Sklici"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2012
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Sklic: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2126
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Brskaj..."
 
-#: src/buffer.C:2155
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo"
 
-#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "NAPAKA_LYXA:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
 
-#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Slog BibTeXa"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3616
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Izvaja se chktex..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "S&log"
 
-#: src/buffer.C:3629
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex ni deloval!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Izberi slogovno datoteko"
 
-#: src/buffer.C:3630
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Spremembe v spisu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "®elite shraniti spis?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "®elite vseeno izstopiti?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Dodaj bibliografijo v kazalo vsebine"
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Dodaj bibliografijo v &kazalo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&V redu"
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Opravljeno"
 
-#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
-#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Napaka!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Osveži"
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo"
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Zbirke podatkov"
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Dodajanje zbirke podatkov BibTeX"
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Vzorca ni moè odpreti"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Spis je ¾e odprt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Zbriši"
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Prelomi strani"
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
 
-#: src/BufferView2.C:73
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
 
-#: src/BufferView2.C:83
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
 
-#: src/BufferView2.C:344
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ulica"
 
-#: src/BufferView2.C:356
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Navpična poravnava za stolpce stalne širine"
 
-#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
 
-#: src/BufferView2.C:367
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/BufferView2.C:379
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Prepisan tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
 
-#: src/BufferView2.C:388
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Navpična poravnava za stolpce stalne širine"
 
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
-msgid "Copy"
-msgstr "Prepi¹i"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
-msgid "Cut"
-msgstr "Izre¾i"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Navpično:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Napaka! Neznan jezik"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Vodoravno:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Višina:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Pisava: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", globina: "
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Presledki: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Enojni"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+msgid "&Width:"
+msgstr "Ši&rina:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Polovièni"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojni"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Vrednost širine"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Drugi ("
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262
+msgid "Width value"
+msgstr "Vrednost širine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
+#: src/insets/InsetBox.cpp:135
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Odstavek"
+msgid "Parbox"
+msgstr "Del"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:321
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Urejanje spisa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministran"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1340
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1372
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1611
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Izberi prejšnji znak"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Spisi|S"
+msgid "&New:"
+msgstr "&Novo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Zgledi"
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Ime datoteke"
 
-# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
-#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
-#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
-msgid "Canceled."
-msgstr "Preklicano."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1641
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Vstavlja se spis"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
-#: src/lyxfunc.C:1907
-msgid "Document"
-msgstr "Spis"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1648
-msgid "inserted."
-msgstr "vstavljen."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1652
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1818
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+msgid "Define or change background color"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
-msgid "Layout "
-msgstr "Videz "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "S&premeni..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
-msgid " not known"
-msgstr " ni znan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:3638
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Odstrani"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2034
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Te oznake ni moè najti"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2035
-msgid "in current document."
-msgstr "v trenutnem spisu."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Odstrani"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2532
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znak odstranjen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2539
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znak postavljen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Zbriši"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2670
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znak izkljuèen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2683
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Manjkajoèi argument"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
+#: src/Buffer.cpp:2214
+#: src/Buffer.cpp:3600
+#: src/Buffer.cpp:3663
+#: src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Prekliči"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3212
-msgid "Word `"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3370
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Neznana akcija"
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ni veè opomb"
-
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
-
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Neznana barva v X11 "
+msgid "&Font:"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " za "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
+#: src/Font.cpp:178
+#: src/HSpace.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184
+msgid "Default"
+msgstr "privzeta"
 
-#: src/ColorHandler.C:89
-#, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "drobna"
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: barva v X11 "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "najmanjša"
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " dodeljena za "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "manjša"
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Uporabljamo pribli¾no barvo za X11 "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "majhna"
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Ne moremo dodeliti ,"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "` za "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "velika"
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " z (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "večja"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Uporabljamo najbli¾jo dodeljeno barvo z (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "največja"
 
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ") namesto tiste.\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "ogromna"
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr "Pika ["
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "ogromnejša"
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr "] se uporablja."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Kupec"
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ni podatkov za ogled "
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Jezik:"
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Izvajamo ukaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/converter.C:204
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Napaka med izvajanjem"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/converter.C:580
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
-msgid " to "
-msgstr " za "
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Sprejeto"
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:697
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Resetiraj"
 
-#: src/converter.C:733
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Družina pisav"
 
-#: src/converter.C:734
-msgid "to "
-msgstr "za "
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Družina:"
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Zaznana ena napaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Oblika pisave"
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Oblika:"
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " zaznanih napak."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "Vrste pisav"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/converter.C:819
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Nastale so napake med izvajanjem "
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva pisave"
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Rezultat operacije je"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jezik:"
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-msgid "an empty file."
-msgstr "prazna datoteka."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Vrste:"
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Barva:"
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX se izvaja..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ni deloval!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost pisave"
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Druge nastavitve pisav"
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Vedno preklopljeni"
 
-#: src/CutAndPaste.C:424
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Razno:"
 
-#: src/CutAndPaste.C:427
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"zaradi spremembe razreda iz\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Vklopi vse te|#T"
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Spremeni vse"
 
-#: src/debug.C:37
-msgid "General information"
-msgstr "Splo¹ni podatki"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Uporabi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializacija programa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Izbor:"
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzgor"
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Opravljeno"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematièni urejevalnik"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovi"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Uporabi"
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Version control"
-msgstr "Nadzor razlièic"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Slog citiranja"
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Slog citiranja Natbib za uporabo"
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Besedilo pred:"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "User commands"
-msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Besedilo za umestitev pred citatom"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Besedilo po:"
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Podatek o odvisnosti"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Vstavki LyXa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "Naštej vse avtorje"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Poln seznam avtorjev"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vsili velike črke v citatu"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Vsili &velike črke"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Išči"
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Datoteke ni moè izvoziti"
-
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+msgid "&Search"
+msgstr "Išči"
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
-
-#: src/exporter.C:103
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Search field:"
+msgstr "Išči"
 
-#: src/exporter.C:105
-msgid " to file `"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
 msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:548
-msgid "File|F"
-msgstr "Datoteka|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Uredi|U"
-
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoè|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vstavi|V"
-
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Videz|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Ogled|O"
-
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigacija|N"
-
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Spisi|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nova...|N"
-
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nova po vzorcu...|V"
-
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Odpri...|O"
-
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
-msgid "Import|I"
-msgstr "Uvoz|U"
-
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Izhod|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zapri|Z"
-
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Shrani|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Shrani kot...|K"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Loči velike in male črke"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Vrni se k shranjenemu|h"
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Vnos"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Nadzor razlièic|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "Vnos"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Izvozi|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+msgid "Search as you &type"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tiskaj...|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "Barva pisave"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Prijavi|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192
+msgid "Click to change the color"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "privzeta"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Vzemi za urejanje|u"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Resetiraj"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Jezik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Kupec"
+msgid "Background colors"
+msgstr "ozadje"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Prikrojitev...|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Strani:"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Vnovièno ukroji|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "ozadje opombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Razveljavi|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Nov spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ponovi|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Izre¾i|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Br&skaj..."
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Prepi¹i|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Spisi"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Prilepi|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Nov spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabela|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Različica"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (le za branje)"
-
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Èrkovalnik...|k"
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Različica"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tezaver"
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Nadzor različic|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Preveri TeX|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "&Novo"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zaprta plovka"
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "kot èrte|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ujemi vrste ločil"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "kot odstavke|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Ohrani ujemanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Veèstolpèna|s"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Èrta zgoraj|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vstavi ločila"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Èrta spodaj|s"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vstavi"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Èrta levo|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Èrta desno|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Uporabi privzeto za razred"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Poravnaj levo|e"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Shrani nastavitve kot privzeti vzorec za LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Usredini|U"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Poravnaj desno|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Prikaži le gumb z ERT"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zložen"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Prikaži vsebino ERT"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Dodaj vrsto|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Odstrani vrsto|d"
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Odpri"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Dodaj stolpec|o"
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Odstrani stolpec|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Puščica"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis"
 
-# src/ext_l10n.h:79
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:80
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:81
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "F&ile"
+msgstr "Datoteka"
 
-# src/ext_l10n.h:82
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
 
-# src/ext_l10n.h:83
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+msgid "&File:"
+msgstr "&Datoteka:"
 
-# src/ext_l10n.h:84
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izberite datoteko"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Način &osnutka"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+msgid "&Template"
+msgstr "&Vzorci:"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostopni vzorci"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Vstavi sliko|#V"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Izbire za LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Prikazna formula|P"
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "&Izbire za LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Pojasnilo:"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Poravnaj levo|e"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Poravnaj desno|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Prikaži v LyXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Èrta zgoraj|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Odstotek raztega v LyXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Usredini|U"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Èrta spodaj|s"
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Dodaj vrsto|D"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Država"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Odstrani vrsto|d"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Kot zasuka slike"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Dodaj stolpec|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Izhodišče zasuka"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Odstrani stolpec|r"
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Izhodišče:"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Kot:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgid "Scale"
+msgstr "Razteg%"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Posebni znak|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Višina slike na izhodu"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Sklic na literaturo...|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Širina slike na izhodu"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Ohrani pojavno razmerje pri večjih dimenzijah"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Oznaka...|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Ohrani pojavno razmerje"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Opombo pod èrto|p"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Prepiši"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Opomba ob robu|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Obreži v vrednosti okvirne škatle"
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Obreži v &okvirno škatlo"
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Vnos prej¹nje besede v stvarno kazalo|b"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Levo dno:"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Note|N"
-msgstr "Opomba|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Desni &vrh:"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Seznami in kazala|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Okvirno škatlo vzemi iz datoteke (EPS)"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Vzemi iz datoteke"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Ministran"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafièna datoteka|#D"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Širina oznake"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabela...|T"
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Išči"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Plovke|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najdi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vstavi datoteko|t"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nadomesti &z:"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Zunanji material...|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Eksponent|E"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Loči velike in male črke"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indeks|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill|H"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Najdi &naslednjo"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Mesto delitve|M"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Ujemi le &cele besede"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Prelom vrstice|P"
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Ključne besede"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Prelom vrstice|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Tropièje|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Išči &nazaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Konec stavka|K"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Nadomesti besedo s trenutno izbiro"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nadomesti &vse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Loènica v menuju|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Oblika:"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vstavi sliko|#V"
+msgid "Current &document"
+msgstr "Uvozi spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Prikazna formula|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+msgid "&Master document"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "All open documents"
+msgstr "Odpira se spis "
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Odpira se spis "
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Poravnava"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "&Datumski format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Spremeni globino okolja"
+msgid "Form"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Uporabi &privzeto postavitev"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Stvarno kazalo|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Napredne izbire postavitve"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Sklic z BibTeXom...|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vrh strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Prezri pravila LaTeXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Vsekakor tu"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Tu, če je mogoče"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Stran s plovkami"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Odstavek...|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Dno strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Spis...|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Raztezaj stolpcev"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabela...|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Zasuči za 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Poudari slog|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Slog velikih èrk|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Polkrepki slog|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Default family:"
+msgstr "&privzeta"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Spremeni globino okolja|g"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Kodiranje v TeXu:"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Zgradi program|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Update|U"
-msgstr "Osve¾i|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&pokončna:"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Razteg%"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Error|E"
-msgstr "Napaka|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Skl"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&pisalni stroj:"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Razteg%"
 
-# src/ext_l10n.h:151
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:152
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Ključ"
 
-# src/ext_l10n.h:153
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:154
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:155
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "majhne velike"
 
-# src/ext_l10n.h:156
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Uvod|U"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Uèbenik|b"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Izberite ime datoteke s sliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Izhod"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Dodatne lastnosti|l"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Prilagoditev|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Višina glave:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referenèni priroènik|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "Ši&rina:"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr "Sprejeto"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Zavrti tabelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Priznanje"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Izhodišče:"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Priznanje*"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Priznanja"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Ime datoteke s sliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Priznanja"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Obrezovanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr "Dodajpogl"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Dodajpogl*"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ne odkomprimiraj slike preden se izvozi v LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addition"
-msgstr "Se¹tevanje"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ne od&zipaj pri izvozu"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr "Naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatne izbire za LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "AddressForOffprints"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Izbire za LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr "Dodajrazd"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Prikaži v LyXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Dodajrazd*"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr "Naslovnik"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritem"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr "in"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Način osnutka"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Način &osnutka"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
-msgstr "Dodatki"
-
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Dodatek"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "napaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Epo¹ta_avtorja"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Avtor"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Avtor"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Razmiki"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_Running"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Author_URL"
-msgstr "URL_avtorja"
-
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Vrednost:"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Povratninaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Datoteka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BanèniRaèun"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Bližnjica:"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "BankCode"
-msgstr "BanènaKoda"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatura"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Največja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografija"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL-ju priredi ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Sredina"
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Brieftext"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Caption"
-msgstr "Pojasnilo"
-
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Case"
-msgstr "Primer"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "SredinjenoPojasnilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Enaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter"
-msgstr "Poglavje"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Poglavje*"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Poglavje_Vaje"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "ChessBoard"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Citta"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim"
-msgstr "Trditev"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Pojasnilo:"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Claim*"
-msgstr "Trditev*"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Closing"
-msgstr "Zakljuèek"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Code"
-msgstr "Koda"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podčrtaj presledke v generiranem izhodu"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Označi presledke v izhodu"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Sklep"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Prikaži predogled LaTeXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Sklep*"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Prikaži predogled"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Ime datoteke za za vključitev"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Domneva"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Vrsta vključitve:"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Domneva*"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
+msgid "Include"
+msgstr "Vključi"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+msgid "Input"
+msgstr "Vhod"
 
-#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Dobesedno"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korolar"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Inicializacija programa"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolar*"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Naloži datoteko"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterij"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi..."
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "CrossList"
-msgstr "Navzkri¾enSeznam"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Trenutni_naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "ZAVESA"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Customer"
-msgstr "Kupec"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Zamik"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Izniči vse meje"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Dedication"
-msgstr "Posvetilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Posveèeno"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Črta levo|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicija"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "10"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definicija"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Pogovor"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Odstrani"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "Email"
-msgstr "Enaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr "E-naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Vnesi ulomek"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "Konec_vseh_prosojnic"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Enumerate"
-msgstr "O¹tevilèi"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Example"
-msgstr "Zgled"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Example*"
-msgstr "Zgled*"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Exercise"
-msgstr "Vaja"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Razred spisa:"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Extratitle"
-msgstr "DodatniNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact"
-msgstr "Dejstvo"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Videz "
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact*"
-msgstr "Dejstvo*"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_IN:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FigCaption"
-msgstr "PojasniloSlike"
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrviAvtor"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Kupec"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstName"
-msgstr "PrvoIme"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitFigure"
-msgstr "PrilagodiSliko"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Foilhead"
-msgstr "GlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Zunanji:"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Footernote"
-msgstr "OpombaPodÈrto"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Ime privzetega tiskalnika"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "©tirjeAvtorji"
-
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FrontMatter"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "General"
-msgstr "Splo¹no"
-
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Slog narekovajev"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kodiranje:"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Glava"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Vi¹ina"
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Zunanji:"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jezikovni &paket:"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
+msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Institute"
-msgstr "In¹titut"
-
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "Institution"
-msgstr "Ustanova"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "izključeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "INTERCUT"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "NevidnoBesedilo"
-
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "TankaČrta"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Itemize"
-msgstr "Alineje"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "&Jezik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Journal"
-msgstr "Revija"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
+#: src/insets/InsetListings.cpp:353
+#: src/insets/InsetListings.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Seznam"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kljuèna beseda"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kljuène besede"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "KnightMove"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Konto"
-msgstr "Raèun"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Vključeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Labeling"
-msgstr "Oznaèevanje"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Druge nastavitve pisav"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Land"
-msgstr "De¾ela"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Plovke|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "PreènaProsojnica"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Številčenje"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Glava"
+msgid "&Side:"
+msgstr "Prosojnica"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Država"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Velikost pisave"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "SeznamProsojnic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Izberi slogovno datoteko"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
-msgstr "Dobesedno"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Velikost pisave"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Koda-LyXa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Družina pisav"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "Mail"
-msgstr "Po¹ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Minirazd"
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Uporabi dolgo tabelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "OznaèiOboje"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatematièneÈrke"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Izberite stran s simboli"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MojiZnaki"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minirazd"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "prezri"
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabela|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "msnumber"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
-msgstr "Moj_naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Dodatne lastnosti|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
-msgstr "Moja_ref"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Jezik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "MyRef"
-msgstr "MojaRef:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Datoteka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narativno"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Notation"
-msgstr "Zapis"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Enojni"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "Note*"
-msgstr "Opomba*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OpombaUredniku"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "matematična vrstica"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Offprint"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Prekliči"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Offsets"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Opening"
-msgstr "Uvod"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Ort"
-msgstr "Kraj"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Splošni podatki"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Overlay"
-msgstr "Prekrivanje"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavek"
-
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Odstavek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Vrednost:"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "&Vrsta:"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "Osveži zaslon"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
+msgid "&Update"
+msgstr "&Osveži"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "Place"
-msgstr "Umesti"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "UmestiSliko"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "UmestiTabelo"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PokonènaProsojnica"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Pozor!"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "Po¹tniUkaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Po¹tniUkaz"
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Išči"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Preprint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&privzeta"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Vrh:"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dno:"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Proof"
-msgstr "Dokaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Notranji:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Property"
-msgstr "Lastnost"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Zunanji:"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition"
-msgstr "Podmena"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Ločitev glave:"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Podmena*"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Višina glave:"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Preskok &noge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Stolpci:"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Publishers"
-msgstr "Zalo¾niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Question"
-msgstr "Vpra¹anje"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Quotation"
-msgstr "Navedek"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Quote"
-msgstr "Narekovaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Received"
-msgstr "Prejeto"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Remark"
-msgstr "Pripomba"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Vključi datoteko"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomba*"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Število vrstic"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Remarks"
-msgstr "Pripombe"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Vrstice:"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "PovratniNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Število stolpcev"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "PovratniNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Stolpci:"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Vpra¹anje"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Spremeni to v pravilne dimenzije tabele"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Navpična poravnava"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Pripomba"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Navpično:"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu (l,c,r)"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Desni_naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vodoravno:"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "DesnaGlava"
-
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "RightHeader"
-msgstr "DesnaGlava"
+msgid "Decoration"
+msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Vrsta:"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-#, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Avtor"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Izvaja se BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Po¹lji"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SCENE*"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Scrap"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Section"
-msgstr "Razdelek"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Section*"
-msgstr "Razdelek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Po¹lji_na_naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "Seriate"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KratekNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Slide"
-msgstr "Prosojnica"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Slide*"
-msgstr "Prosojnica*"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideContents"
-msgstr "VsebinaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "PodGlavaProsojnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Solution"
-msgstr "Re¹itev"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Speaker"
-msgstr "Govorec"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Posebnopismo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Stadt"
-msgstr "Mesto"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Zbriši"
 
-#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Zbriši"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "State"
-msgstr "Dr¾ava"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Domneva"
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Strasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
 msgstr "Cesta"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "simboli"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Razredpredmeta"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "&Vrsta"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Pododstavek"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Opomba"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podrazdelek"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podrazdelek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Podrazdelek"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Natisni vse strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodrazdelek"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodrazdelek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Številčenje"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "SubTitle"
-msgstr "PodNaslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "je prazen"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separacija"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separacija"
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Privzeta veliko&st papirja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separacija"
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Kupec"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separacija"
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separacija"
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Izbire za plovke"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Surname"
-msgstr "Priimek"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "TableComments"
-msgstr "VsebinskoKazalo"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Izhod"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelaSklicev"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefax"
-msgstr "Faks"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172
+#: lib/layouts/egs.layout:617
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Thanks"
-msgstr "Zahvala"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematični presledki"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem"
-msgstr "Izrek"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Izrek*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Format datuma"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "VzorecIzreka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TankaÈrta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Usmeritev"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pokončno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Ležeče"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Videz odstavka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Slog strani:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TrijeAvtorji"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TickList"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvostranski spis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Širina oznake"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Title"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Presledki med &vrsticami:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "Single"
+msgstr "Enojni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1,5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "en odstavek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Poravnano"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Sredina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Desno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Epošta_avtorja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Glavanaslova"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Avtor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Predmet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Ključna beseda:"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Naredi nadpovezavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Author"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Uporabi dolgo tabelo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "TOC_Title"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Barve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "&Vrh"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Izbire"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Town"
-msgstr "Kraj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Transition"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Številka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Število izvodov za tiskanje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Dodatne izbire za LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Trans_Keywords"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr "PrevedeniPovzetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translated_Title"
-msgstr "Prevedeni_Naslov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Translator"
-msgstr "Prevajalec"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Navpična poravnava za stolpce stalne širine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Navpična poravnava"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
+msgstr "S&premeni..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Uporabniški imenik: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Poti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DvaAvtorja"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Vključeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Podpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Uppertitleback"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Epošta_avtorja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Samodejni &začetek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Umesti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Vključeno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separacija"
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Epošta_avtorja"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Dobesedno"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verse"
-msgstr "Verz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Verteiler"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "VisibleText"
-msgstr "VidnoBesedilo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Vključeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Va¹apo¹ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "YourMail"
-msgstr "Va¹aPo¹ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Yourref"
-msgstr "Va¹sklic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "YourRef"
-msgstr "Va¹Sklic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Zusatz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "American"
-msgstr "ameri¹ko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Pretvornik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabsko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatna zastavica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Datumski format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Spremeni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2938
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicija"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vstavi datoteko|t"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Dolga tabela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&Največ zadnjih datotek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Prikaz &grafike:"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Austrian"
-msgstr "avstrijsko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Takojšnji &ogled"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Off"
+msgstr "izključeno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+msgid "On"
+msgstr "vključeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Bahasa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "modra"
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "en odstavek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Izhod|I"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurzor &sledi pomičnici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
+msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Spisa ni moč odpreti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Spremeni vse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Spremeni vse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Cesta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Pripona:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Bližnjica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ogledovalnik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Izvodi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Priimek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Uporabi preslikavo &tipk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+msgid "&First:"
+msgstr "&Prva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Br&skaj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druga:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Več"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&Dolga tabela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Vnos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Blok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Datoteka z &uporabniškim vmesnikom:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Epošta_avtorja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Vedno preklopljeni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Jezikovni &paket:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Zagon &ukaza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "&Konec ukaza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Privzeta veliko&st papirja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Samodejni &začetek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Samodejni &konec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Označi &tuje jezike"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Podpora za jezike, pišoče z &desne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Kodiranje v TeXu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Privzeta veliko&st papirja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "US letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Izbire za velikost papirja v pregledovalniku DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Dodatna zastavica za velikost papirja (-paper) za nekatere pregledovalnike DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Izbire:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Določite imena za ukazno vrstico za vaš tiskalniški ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Domneva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Zagonske izbire in zastavice za CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n"
+"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n"
+"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ob spremembi razreda nastavi izbire razreda na privzete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Ponastavi izbire razreda, ko se razred spisa spremeni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Dolžina izhodne &vrstice:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
+msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Datumski format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datumski format za izhod strftime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr " v datoteko ,"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Naslednji ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Ukaz &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Brskaj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Uporabi začasni imenik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Cev za Ly&XServer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Zgled"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Vzorci za &spise:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Delovni imenik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Osebni &slovar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Izbire ukaza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "pripona &datoteke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "na &tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "&predpona za čakalno tiskanje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "ča&kalni ukaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "o&brnjeno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&ležeče:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Število izvodov za tiskanje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Primerjano:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&obseg strani:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&lihe strani:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&sode strani:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&vrsta papirja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "ve&likost papirja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Dodatne izbire:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Pošlji izhod na podani tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Pošlji izhod na tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Ime privzetega tiskalnika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Privzeta veliko&st papirja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Tiskalniški ukaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&brez serifov:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&pisalni stroj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&pokončna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Razteg %:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikosti pisav"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Velika:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Večja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Največja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
+msgstr "Ogromna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Najogromnejša:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Najmanjša:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Manjša:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Majhna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Navadna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Drobna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Novo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Datoteka s &povezavami:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Črkovalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Sprejmi sestavljene &besede"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Ubežni &znaki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternativni jezik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Datoteka z &uporabniškim vmesnikom:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "&Stolpci:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Epošta_avtorja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Različica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Trenutni položaj vrstice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
+msgid "Documents"
+msgstr "Spisi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "S&amoshranjevanje dokumentov "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "S&amoshranjevanje dokumentov "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Največ zadnjih datotek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "Odpira se spis "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Navaden navedek|N"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
+msgid "&Save"
+msgstr "&Shrani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Ni moč tiskati"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Ni moč tiskati"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Natisni vse strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Od|#O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Uporabi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Natisni le lihe strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Natisni le sode strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Izvodi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Število izvodov za tiskanje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Izvodi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "primerjano"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tiskaj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Pošlji izhod na tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Pošlji izhod na podani tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Dostopni sklici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Domneva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Zamik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Širina stolpcev "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Izhod"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Ni razhroščevalnega sporočila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ni razhroščevalnega sporočila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Nič"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Ni razhroščevalnega sporočila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Sklici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Datoteka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "&Loči velike in male črke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "&Loči velike in male črke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
+msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Uredi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "&Loči velike in male črke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Ime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<sklic>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<sklic>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<stran>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na strani <stran>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<sklic> na strani <stran>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatiran sklic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Dostopni sklici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Vstavi referenco"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Loči velike in male črke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Ujemi le &cele besede"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Procesiraj pretvorjeno datoteko s tem ukazom ($$FName = ime datoteke)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Izvozni formati:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Pošlji spis ukazu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "&Bližnjica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napačnim imenom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+msgid "C&lear"
+msgstr "Zbriši"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Bližnjica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funkcije"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Črkovalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznana beseda:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Trenutna beseda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Najdi &naslednjo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Zamenjava:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nadomesti z izbrano besedo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nadomesti besedo s trenutno izbiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Predlogi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Prezri to besedo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Prezri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Sprejmi besedo v &tej seji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Prezri &vse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaj besedo v osebni slovar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Pojasnilo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "Zaslon:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavitve &tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Spisi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+msgid "Justified"
+msgstr "Poravnano"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Separacija"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Privzeta veliko&st papirja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Stalna širina stolpca"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Navpična poravnava:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
+msgstr "Navpična poravnava za stolpce stalne širine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Več&stolpčna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Zavrti to celico za 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Zavrti to celico za 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument za LaTe&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Prilagojen format stolpca (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Nastavitve tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Navpična poravnava"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Navpična poravnava"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Zavrti tabelo za 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Zavrti tabelo za 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Meje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastavi meje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+#, fuzzy
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
+msgid "All Borders"
+msgstr "Vse meje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "&Shrani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "navadna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Dodatne izbire za LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Dno strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Dolga tabela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Izberite za tabele, ki se raztezajo prek več strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Uporabi dolgo tabelo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Mesto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Meje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Meje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
+msgid "Contents"
+msgstr "Vsebina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+msgid "Header:"
+msgstr "Glava:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Kraj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+msgid "double"
+msgstr "dvojni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Pošlji izhod na tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+msgid "is empty"
+msgstr "je prazen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+msgid "Footer:"
+msgstr "Noga:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Zadnja noga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#, fuzzy
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Pojasnilo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Določi prelom strani v trenutni vrstici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Ni moč tiskati"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Trenutna celica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
+msgid "Current row position"
+msgstr "Trenutni položaj vrstice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
+msgid "Current column position"
+msgstr "Trenutni položaj stolpca"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zapri ta pogovor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Zgradi nov seznam datotek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Prikaži vsebino označene datoteke; to je mogoče le, kadar so datoteke prikazane s potjo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Poglej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Izberite razrede ali sloge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Razredi za LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Slogi za LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Slogi za BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Preklopi pogled seznama datotek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Pokaži &pot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "kot odstavke|o"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Zamik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Razmiki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Presledki med &vrsticami:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "&Razmiki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Število izvodov za tiskanje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Urejanje spisa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvo&vrstični spis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "&Jezik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Ključna beseda:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Izbrani vnos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Nadomesti vnos z izborom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Datoteka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzgor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Uredi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vnesite besedilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Vstavi sliko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Privzeti razmak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Mali razmak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Srednji razmak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Velik razmak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "je prazen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Privzeta veliko&st papirja:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
+msgid "Complete source"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+msgid "Automatic update"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Enote vrednosti širine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Število izvodov za tiskanje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Število izvodov za tiskanje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Presledki med &vrsticami:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "&Notranji:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Vrednost širine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Enote vrednosti širine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:22
+#: lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:30
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:46
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
+msgid "Section"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:71
+#: lib/layouts/amsart.layout:104
+#: lib/layouts/apa.layout:321
+#: lib/layouts/egs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:55
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:67
+#: lib/layouts/revtex4.layout:73
+#: lib/layouts/simplecv.layout:50
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/svjour.inc:63
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aastex.layout:75
+#: lib/layouts/amsart.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/paper.layout:76
+#: lib/layouts/revtex.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/svjour.inc:73
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:46
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Oštevilči"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:89
+#: lib/layouts/egs.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:92
+#: lib/layouts/isprs.layout:93
+#: lib/layouts/latex8.layout:38
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104
+#: lib/layouts/svprobth.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:134
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:293
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117
+#: lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:120
+#: lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: lib/layouts/svprobth.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:78
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:111
+#: lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:118
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91
+msgid "Offprint"
+msgstr "Posebni odtis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:191
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+#: lib/layouts/egs.layout:471
+#: lib/layouts/frletter.layout:21
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800
+#: lib/layouts/lettre.layout:51
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87
+#: lib/layouts/revtex4.layout:140
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
+#: lib/layouts/svjour.inc:183
+#: lib/external_templates:340
+#: lib/external_templates:345
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:338
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203
+#: lib/layouts/aastex.layout:252
+#: lib/layouts/achemso.layout:203
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/egs.layout:486
+#: lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188
+#: lib/layouts/iopart.layout:170
+#: lib/layouts/isprs.layout:25
+#: lib/layouts/latex8.layout:107
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/paper.layout:130
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:84
+#: lib/layouts/svjog.layout:40
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:532
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Priznanje"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/egs.layout:557
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:433
+#: lib/layouts/latex8.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/moderncv.layout:150
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:124
+#: lib/layouts/aa.layout:162
+#: lib/layouts/aa.layout:326
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/achemso.layout:57
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/agutex.layout:75
+#: lib/layouts/agutex.layout:134
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:120
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:192
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:78
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:92
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:81
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "PosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:191
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:437
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/iopart.layout:265
+#: lib/layouts/revtex4.layout:228
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:217
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Inštitut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Inštitut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:201
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208
+#: lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/siamltex.layout:303
+#: lib/layouts/spie.layout:41
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ključne besede"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:367
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Ključne besede"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/svmult.layout:48
+msgid "Institute"
+msgstr "Inštitut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:399
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/achemso.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:212
+#: lib/layouts/latex8.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:398
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:41
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Email"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:79
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126
+#: lib/layouts/egs.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/memoir.layout:88
+#: lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:83
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/achemso.layout:94
+#: lib/layouts/latex8.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:107
+msgid "And"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:119
+#: lib/layouts/apa.layout:222
+#: lib/layouts/elsart.layout:430
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:91
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:410
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321
+#: src/rowpainter.cpp:533
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342
+#: lib/layouts/llncs.layout:277
+#: lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Sklici"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:128
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "UmestiSliko"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:131
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134
+msgid "TableComments"
+msgstr "VsebinskoKazalo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelaSklicev"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:141
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatematičneČrke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:144
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Objectname"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Al&ternativni jezik:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#, fuzzy
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Dežela"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "UmestiSliko"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr " Sklic: "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "FigCaption"
+msgstr "PojasniloSlike"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#: lib/layouts/lettre.layout:342
+#: lib/configure.py:626
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scena"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafika"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "drobna"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Zbriši"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "&Pojasnilo:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "&Pojasnilo:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:55
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KratekNaslov"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Priznanje"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105
+#: lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:352
+#: lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/svjour.inc:435
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:126
+#: lib/layouts/llncs.layout:286
+#: lib/layouts/svmult.layout:94
+#: lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313
+msgid "Case"
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Poglavje_Vaje"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:136
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/svjour.inc:304
+#: lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sklep"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:159
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:401
+#: lib/layouts/llncs.layout:314
+#: lib/layouts/svjour.inc:326
+#: lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:166
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:181
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125
+#: lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:188
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/svjour.inc:354
+#: lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+msgid "Example"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:195
+#: lib/layouts/svjour.inc:361
+#: lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:202
+#: lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
+#: lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+msgid "Notation"
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:217
+#: lib/layouts/llncs.layout:369
+#: lib/layouts/svjour.inc:386
+#: lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:225
+#: lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:232
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:421
+#: lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:240
+#: lib/layouts/svmono.layout:107
+msgid "Solution"
+msgstr "Rešitev"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Sklep"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:258
+msgid "Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:260
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:195
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "&Pojasnilo:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:269
+#: lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:328
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:142
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264
+#: lib/layouts/svjog.layout:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:176
+#: lib/layouts/isprs.layout:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+msgid "Section*"
+msgstr "Razdelek*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/svmono.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Številčenje"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:190
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podrazdelek*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:199
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodrazdelek*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Poglavje_Vaje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:51
+msgid "RightHeader"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kratek naslov"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DvaAvtorja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrijeAvtorji"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "ŠtirjeAvtorji"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DveZvezi"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TriZveze"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "ŠtiriZveze"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192
+msgid "Journal"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/iopart.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+msgid "Note"
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TankaČrta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "SredinjenoPojasnilo"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:268
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "NaslovPošiljatelja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:278
+msgid "FitFigure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:284
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:351
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:376
+#: lib/layouts/egs.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/simplecv.layout:94
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:399
+msgid "Seriate"
+msgstr "Uredi v zaporedja"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:415
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/article.layout:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#: lib/layouts/mwart.layout:24
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/layouts/article.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:101
+#: lib/layouts/stdlists.inc:74
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Parametri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Parametri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "matematični okvir"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:327
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Stolpci"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
+msgid "Columns"
+msgstr "Stolpci"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Posebni odtis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
+#, fuzzy
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "vključeno"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Only on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Inštitut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Inštitut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Navedek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Quote"
+msgstr "Narekovaj"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354
+msgid "Verse"
+msgstr "Verz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#, fuzzy
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Dejstvo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/svjour.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Koda-LyXa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nova postavka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
+#: lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "&Navpično:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "&Navpično:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Usmeritev"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Usmeritev"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: src/insets/Inset.cpp:97
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:222
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Slika"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:235
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:31
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Pogovor"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:42
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativno"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
+msgid "ACT"
+msgstr "DEJANJE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:105
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "OB_DVIGU:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:121
+msgid "Speaker"
+msgstr "Govorec"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:134
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Vmesno"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:145
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:147
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:158
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "ZAVESA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Desni_naslov"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:35
+msgid "Mainline"
+msgstr "GlavnaVrsta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "GlavnaVrsta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:61
+msgid "Variation"
+msgstr "Varianta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Varianta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podvarianta2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podvarianta2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podvarianta3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podvarianta3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podvarianta4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podvarianta4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podvarianta5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podvarianta5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:117
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkrijPremike"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "SkrijPremike"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:127
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "ŠahovskaDeska"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "ŠahovskaDeska"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:140
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "SredinskaDeska"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:145
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:155
+msgid "HighLight"
+msgstr "Poudarek"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Poudarek"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:175
+msgid "Arrow"
+msgstr "Puščica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Puščica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:186
+msgid "KnightMove"
+msgstr "PremikKonja"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "PremikKonja"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/simplecv.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Desna_Glava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "DesnaGlava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Zadnja noga"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Desna_Glava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Noga:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Desna_Glava"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Desna_Glava"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/lettre.layout:481
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Pošlji_na_naslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/lettre.layout:137
+msgid "My Address"
+msgstr "Moj_naslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "NaslovPošiljatelja"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "PoštniUkaz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "PoštnaPripomba"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Robovi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Robovi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
+msgid "YourRef"
+msgstr "VašSklic"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "VašSklic"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
+msgid "MyRef"
+msgstr "MojaRef:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "VašSklic"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Nagovor"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Nagovor"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135
+#: lib/layouts/lettre.layout:286
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142
+#: lib/layouts/lettre.layout:256
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159
+#: lib/layouts/lettre.layout:428
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:63
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Uvod"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Uvod"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231
+#: lib/layouts/lettre.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Zaključek"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zaključek"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199
+#: lib/layouts/lettre.layout:605
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/lettre.layout:628
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Gonilnik za postscript:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "NaslovPošiljatelja"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+msgid "Adresse"
+msgstr "Naslovnik"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "PoštnaPripomba"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "VašZnak"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "VašaPošta"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "VašPodpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MojiZnaki"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305
+#: lib/layouts/lettre.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+msgid "Stadt"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315
+msgid "Town"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+msgid "Ort"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+msgid "Betreff"
+msgstr "Zadeva"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+msgid "Anrede"
+msgstr "Nagovor"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+msgid "Brieftext"
+msgstr "KratkoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrav"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Priloge"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Distributor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "TekočiNaslov"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "TekočiNaslov"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "TekočiAvtor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "TekočiAvtor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Epošta_avtorja"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ključna beseda"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:212
+#: lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263
+#: lib/layouts/spie.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ključne besede"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Poudari slog|P"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Vstavi navzkrižno referenco"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "TekočiAvtor"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "PrvoIme"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "PrvoIme"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Priimek"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+msgid "Surname"
+msgstr "Priimek"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:272
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: lib/layouts/egs.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:315
+msgid "Affil"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:359
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrviAvtor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:396
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:405
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received"
+msgstr "Prejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:418
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Prejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:427
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:440
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:449
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:462
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
+msgid "Author Address"
+msgstr "Naslov_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:147
+msgid "Author Email"
+msgstr "Epošta_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:179
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Thanks"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Avtor-leto"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Epošta_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Epošta_avtorja"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "TekočiAvtor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ključne besede"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Oštevilči"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Pike"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Jezik:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Jezik"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Jezik:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Noga:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Noga:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "End of CV"
+msgstr "Konec stavka|K"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
+msgstr "NavzkriženSeznam"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moj_logotip"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moj_logotip"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+msgid "Restriction"
+msgstr "Omejitve"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Omejitve"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/llncs.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:260
+#: lib/layouts/svjour.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Izrek*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Podmena*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Seštevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Seštevanje"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Država"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Država"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MojaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "VašSklic"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "VašaPošta"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Teleks"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr "BančnaKoda"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BančnaKoda"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BančniRačun"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BančniRačun"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PoštniUkaz"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PoštniUkaz"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Sklic:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Ime"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Pripombe"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "Več"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "PRIKAZOVANJE:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Nadaljevanje"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Nadaljevanje"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Prehod"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "NASLOV_PREK:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "VMESNI_REZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "VMESNI_REZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "BLEDENJE"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "OznačiOboje"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Podvarianta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografija"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "matematična vrstica"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "ZgodovinaRazličice"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:218
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Dostopni sklici"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "pokončna"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317
+#: lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Vprašanje"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:421
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "osvežene določitve razreda spisa."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "NaslovZaPosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "NaslovZaPosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TekočiNaslov"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
+#: lib/layouts/svjour.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "TekočiNaslov"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "TekočiAvtor"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "TekočiAvtor"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "&Gonilnik za postscript:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139
+#: lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "drobna"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "izključeno"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Teleks"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Nič"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Zaključek"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:62
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+msgid "Chapter"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:149
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Tekoči_naslov_za_LaTeX"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Naslov_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Naslov_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:200
+msgid "Author Running"
+msgstr "Tekoči_avtor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Tekoči_avtor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:300
+#: lib/layouts/svmult.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Primer"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Trditev"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:372
+#: lib/layouts/svjour.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Lastnost"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Vprašanje"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:406
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:413
+#: lib/layouts/svjour.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rešitev"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/svmult.layout:223
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Poglavje*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "IzvlečekPoglavja"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Geslo"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "NaslovPesmi"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "NaslovPesmi*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Legend"
+msgstr "Dežela"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Vnos"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Zadnja noga"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dvojni"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dvojni"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "&Nadomesti"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "&Nadomesti"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Izvodi"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "Izvodi:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "izbor"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "izbor"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:147
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodNaslov"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:159
+msgid "Institution"
+msgstr "Ustanova"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Globina"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Oštevilči"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Prejeto"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Prejeto"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Zasluge"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Zasluge"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111
+msgid "Preprint"
+msgstr "Vnaprejšnja_objava"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Zveza"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Priznanja"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Številka strani"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
+msgid "Specialmail"
+msgstr "PosebnoPismo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "PosebnoPismo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203
+msgid "Yourref"
+msgstr "VašSklic"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217
+msgid "Yourmail"
+msgstr "VašaPošta"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224
+msgid "Myref"
+msgstr "Moja_ref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NaslednjiNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Ime &tiskalnika:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Vstavi URL"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotip"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotip"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Konec stavka|K"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "PrečnaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "PrečnaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PokončnaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "PokončnaProsojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
+msgid "Slide*"
+msgstr "Prosojnica*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "PodGlavaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "SeznamProsojnic"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "SeznamProsojnic"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideContents"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "VsebinaNapredka"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "VsebinaNapredka"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Domneva*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Razredpredmeta"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "osvežene določitve razreda spisa."
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "&Sklic:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Pravice razširjanja"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Pravice razširjanja"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Pravice razširjanja"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Pravice razširjanja"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Prekrivanje"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nova postavka"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "NevidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "VidnoBesedilo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "PodatkiOAvtorju"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:80
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:95
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Razredpredmeta"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "NaslovPesmi"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Oblika pisave"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Matematična matrika"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Dokaz"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:123
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Inštitut"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:121
+#: lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/svmult.layout:205
+#: lib/layouts/svmult.layout:215
+#: lib/layouts/svmult.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Zasluge"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Inštitut"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Opomba ob robu|r"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "Robovi"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Širina oznake"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Robovi"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "PrilagodiSliko"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "PrvoIme"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Parametri"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Dobesedno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Poudari "
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Stolpci"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Poti"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Zbriši"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Pododstavek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Glava"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Revija"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citatni vnos"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Pravice razširjanja"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "NavzkriženSeznam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "NavzkriženSeznam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Slog &citiranja"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Vključeno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Vključeno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
+msgid "Citation"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Lihe strani:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Meje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Meje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Slika"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Slika"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENA"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Priimek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "drobna"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Vnos"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavek*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papir"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papir"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Avtor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Naslov_avtorja"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "UmestiTabelo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+msgid "Current Address"
+msgstr "Trenutni_naslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
+msgstr "Trenutni_naslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "PovratniNaslov"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Posvečeno"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Translator"
+msgstr "Prevajalec"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Prevajalec"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "osvežene določitve razreda spisa."
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Uporabniški imenik: "
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavek*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Skupina avtorjev"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "ZgodovinaRazličice"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "ZgodovinaRazličice"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Različica"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Pripomba na različico"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "PrvoIme"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:45
+msgid "Scrap"
+msgstr "Odlomek"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addpart"
+msgstr "Dodajdel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap"
+msgstr "DodajPogl"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec"
+msgstr "DodajRazd"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+msgid "Addchap*"
+msgstr "DodajPogl*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+msgid "Addsec*"
+msgstr "DodajRazd*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniRazd"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+msgid "Publishers"
+msgstr "Založniki"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posvetilo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Glavanaslova"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:220
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:226
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
+msgid "Extratitle"
+msgstr "DodatniNaslov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:254
+msgid "Captionabove"
+msgstr "PojasniloZgoraj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "PojasniloSpodaj"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
+msgid "Dictum"
+msgstr "Izjava"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "rdeča"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Navedek"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Robovi"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Noga"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Stv"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Vrh"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separacija"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Okolje Gather"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Poglavje_Vaje"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:93
+msgid "Headnote"
+msgstr "Opomba v glavi"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:107
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Avtor_za_kazalo"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:199
+msgid "Offprints"
+msgstr "PosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "PosebniOdtis"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korolar"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:87
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Podmena"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:235
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:260
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
+msgid "Example*"
+msgstr "Zgled*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomba*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
+msgid "Claim*"
+msgstr "Trditev*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Domneva"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+msgid "Fact*"
+msgstr "Dejstvo*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Vaja"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Pripomba"
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: lib/layouts/braille.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Manjša:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "opomba"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Opomba v glavi"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Robovi"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:14
+#: lib/layouts/initials.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "ležeča"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Zgled"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Zapri"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Različica"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "besedilo"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "Uvod"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Uvod"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Seznam tabel"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Vrni se"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Slog"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "velike črke "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "nič"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Poudari "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Koda"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "MiniRazd"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Uredi v zaporedja"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/configure.py:558
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Shrani"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:23
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "&Izbire za LaTeX"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Zaslonske pisave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:71
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Različica"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:72
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "besedilo"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:93
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Opomba*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Opomba"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Zapis"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Povzetek"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Priznanje"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Priznanje*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Sklep"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Sklep*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Sklep"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Vprašanje"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Vprašanje"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterij"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Pogoj"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Priznanje"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Sklep"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Podpodrazdelek"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Izrek"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Številčenje"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:61
+#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Prezri"
+
+#: lib/languages:79
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: lib/languages:86
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "ameriško"
+
+#: lib/languages:94
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "angleško"
+
+#: lib/languages:113
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:122
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "arabsko"
+
+#: lib/languages:131
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "ameriško"
+
+#: lib/languages:138
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:145
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:152
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:160
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Pošta"
+
+#: lib/languages:168
+msgid "Basque"
+msgstr "baskovsko"
+
+#: lib/languages:176
+msgid "Belarusian"
+msgstr "belorusko"
+
+#: lib/languages:183
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: lib/languages:191
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonsko"
+
+#: lib/languages:199
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "angleško"
+
+#: lib/languages:208
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarsko"
+
+#: lib/languages:217
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "angleško"
+
+#: lib/languages:227
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "kanadsko"
+
+#: lib/languages:236
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonsko"
+
+#: lib/languages:246
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:253
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:266
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvaško"
+
+#: lib/languages:274
+msgid "Czech"
+msgstr "češko"
+
+#: lib/languages:282
+msgid "Danish"
+msgstr "dansko"
+
+#: lib/languages:297
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemsko"
+
+#: lib/languages:306
+msgid "English"
+msgstr "angleško"
+
+#: lib/languages:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/languages:323
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonsko"
+
+#: lib/languages:334
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "Robovi"
+
+#: lib/languages:347
+msgid "Finnish"
+msgstr "finsko"
+
+#: lib/languages:356
+msgid "French"
+msgstr "francosko"
+
+#: lib/languages:370
+msgid "Galician"
+msgstr "galsko"
+
+#: lib/languages:379
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:389
+msgid "German"
+msgstr "nemško"
+
+#: lib/languages:400
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:409
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "grško"
+
+#: lib/languages:418
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:428
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejsko"
+
+#: lib/languages:456
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:465
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/languages:473
+msgid "Irish"
+msgstr "irsko"
+
+#: lib/languages:481
+msgid "Italian"
+msgstr "italijansko"
+
+#: lib/languages:492
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:501
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:507
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazaško"
+
+#: lib/languages:515
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:536
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/languages:546
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lib/languages:557
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:566
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "srbsko"
+
+#: lib/languages:574
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "bolgarsko"
+
+#: lib/languages:591
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:599
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:607
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:632
+msgid "Polish"
+msgstr "poljsko"
+
+#: lib/languages:640
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalsko"
+
+#: lib/languages:648
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunsko"
+
+#: lib/languages:656
+msgid "Russian"
+msgstr "rusko"
+
+#: lib/languages:664
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:679
+msgid "Scottish"
+msgstr "škotsko"
+
+#: lib/languages:687
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbsko"
+
+#: lib/languages:695
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "srbsko"
+
+#: lib/languages:704
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaško"
+
+#: lib/languages:712
+msgid "Slovene"
+msgstr "slovensko"
+
+#: lib/languages:720
+msgid "Spanish"
+msgstr "špansko"
+
+#: lib/languages:732
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "špansko"
+
+#: lib/languages:743
+msgid "Swedish"
+msgstr "švedsko"
+
+#: lib/languages:772
+msgid "Thai"
+msgstr "tajsko"
+
+#: lib/languages:783
+msgid "Turkish"
+msgstr "turško"
+
+#: lib/languages:793
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:802
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinsko"
+
+#: lib/languages:810
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "srbsko"
+
+#: lib/languages:828
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: lib/languages:837
+msgid "Welsh"
+msgstr "velško"
+
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "jezik"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:105
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:109
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "arabsko"
+
+#: lib/encodings:112
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:153
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:173
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:182
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:184
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Okolje Array|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Okolje Cases|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Okolje AlignAt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Okolje Gather"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematična ločila"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematična matrika"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Okolje AMS align|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Okolje AMS alignat|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Okolje AMS flalign|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Okolje AMS gather"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Okolje AMS multline"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vstavi sliko|#V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Okolje Eqnarray|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Številka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Preklopi številčenje črt|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Navzkrižni sklic...|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Posebna celica"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Meja na vrhu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Meja spodaj"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Črta levo|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Črta desno|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Spremeni vse"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Spremeni vse"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Spremeni vse"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Uporabi računalniški algebrski sistem|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<sklic>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "<sklic>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<stran>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "na strani <stran>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<sklic> na strani <stran>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatiran sklic"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Vrni se"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Navzkrižni sklic...|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Uredi datoteko zunanje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Zapri|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "ozadje opombe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dvojni"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Navpična poravnava"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "na strani <stran>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zaščiten presledek|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Zaščiten presledek|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "&Nadomesti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "&Nadomesti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Privzeti razmak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Mali razmak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Srednji razmak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Velik razmak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Po meri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Vključi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Vhod"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Dobesedno"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Vključi datoteko...|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nova|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Prelomi &strani"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Prelom vrstice|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "izbor"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Kratek naslov"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Odstavek...|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Nadomesti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Uredi datoteko zunanje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Večstolpčna|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Večstolpčna|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Vrh|#V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Dno|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Desno|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Levo|#L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Desno|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "Enaslov"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Vrh|#V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dno|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Prepiši vrstico"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Prepiši stolpec"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+msgid "File|F"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Poti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Zapri|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Različica"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Različica"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "ZgodovinaRazličice"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Različica"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Različica"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Različica"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Prepiši|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Dostopni sklici"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Uredi|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Ogled|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigacija|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoč|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nova|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nova po vzorcu...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Odpri...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Odpira se spis "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zapri|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Zapri"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Shrani|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Shrani kot...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Shrani kot...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Nadzor različic|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Uvoz|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Izvozi|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tiskaj...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Izhod|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Prijavi...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Zapiši spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Vzemi za urejanje|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Vrni zadnjo različico|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Prikaži zgodovino|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Razveljavi|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponovi|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Izberite datoteko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Poišči in zamenjaj...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Poišči in zamenjaj...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Zamenjaj stolpca"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Povečaj globino okolja|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmanjšaj globino okolja|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Strani:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Nastavitve za LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Postavka literature"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Nastavitve plovke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavitve tabele"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Izbor:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "kot črte|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Prilepi|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Strani:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Po meri...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "katalonsko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Osveži|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Večstolpčna|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Večstolpčna|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Vrh|#V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dno|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Vrh|#V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Sredina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Dno|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Levo|#L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Desno|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Prepiši stolpec"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Spremeni vrsto limit|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definicija"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Spremeni vrsto formule|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Uporabi računalniški algebrski sistem|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Meja na vrhu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Odstrani to vrsto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Default|t"
+msgstr "Privzeta|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Display|D"
+msgstr "Prikaži|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Običajna matematična pisava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matematična kaligrafska družina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Matematična družina fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matematična družina fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matematična pokončna družina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matematična družina sans serif"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matematični način"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Besedilo po"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Družina:|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Matematična družina sans serif"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Besedilo prej|#p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vidni presledek|#s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "View Messages|g"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formati"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Kupec"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Navzkrižni sklic...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaka...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "&Naredi nadpovezavo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Opombo pod črto|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Opomba ob robu|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kratek naslov"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicializacija programa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "simboli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Tropičje|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec stavka|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Navaden navedek|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enojni|#E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Zaščiten presledek|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Ločnica v menuju|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Eksponent|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indeks|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zaščiten presledek|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Mesto delitve|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Prelom ligature|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Prikazna formula|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Številka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument v LyXu...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Zunanji material...|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Spis...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Jezik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Zgradi program|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu začni dodatek|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Compressed|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Zapiši spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Zapiši spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Širina slike na izhodu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Sklic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Shrani zaznamek 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigacija|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Črkovalnik...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaver..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Preveri TeX|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Po meri...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Vnovično ukroji|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Izbire...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Uvod|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Učbenik|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Uporabniški vodnik|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Dodatne izbire za LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prilagoditev|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Bližnjica:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funkcije"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "PosebnoPismo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXu|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Večstolpčna|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nov spis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Odpira se spis "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Uvozi spis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Preveri TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Poišči in zamenjaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Poišči in zamenjaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigacija|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Spremeni poudarjenost"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Spremeni slog velikih črk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Uporabi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vstavi matriko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vstavi dodatek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Spremeni slog velikih črk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "&Spremeni vse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "&Spremeni vse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Poglej"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Osveži"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Datotečni formati"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Številka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Alineje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Povečaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmanjšaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vstavi navzkrižno referenco"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vnesi citat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vstavi opombo pod črto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "&Naredi nadpovezavo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vstavi bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Vstavi matriko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "Vključi datoteko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Slogi za LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Dodaj vrsto|D"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj stolpec|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Nastavi meje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi vse meje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Izniči vse meje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Usredini|U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Črta zgoraj|z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Črta spodaj|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Zavrti &celico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Zavrti tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Poseben večstolpec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Poseben večstolpec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Poti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Preklopi med načinom prikaza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Superscript"
+msgstr "Eksponent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vstavi koren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vstavi koren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vnesi ulomek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vstavi narekovaj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vstavi koren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vstavi ločila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vstavi matriko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Okolje Cases|C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematična plošča"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Odprta zabeležka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "&Konec ukaza:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Zapiši spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Širina slike na izhodu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Nadomesti vnos z izborom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Združi celice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Sprememba pisave|p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Opomba|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Druge nastavitve pisav"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Vstavi referenco"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Nadzor različic|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Prijavi...|P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Vzemi za urejanje|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Zapiši spremembe...|Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Nadzor različic|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Prebrskaj|#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Vstavi opombo ob robu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematična plošča"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematični presledki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Slog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematična plošča"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisava: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcije"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Okraski okvirja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Veliki operatorji"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Puščice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Puščice AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorji"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacije"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relacije AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "Negirane relacije AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Dots"
+msgstr "Pike"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operatorji AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "Razno AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Razmiki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "navadna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Navpična poravnava"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "Noga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratni koren\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Drugi koren\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standardno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid ""
+"Nice fraction (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Vnesi ulomek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Prikaz &grafike:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "brez serifov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "ležeča"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Matematična kaligrafska družina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Okraski okvirja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Veliki operatorji"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Razno AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Puščice AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacije AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Negirane relacije AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatorji AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:79
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:149
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:151
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
+
+#: lib/external_templates:201
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "ŠahovskaDeska"
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:204
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:252
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:300
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Strani"
+
+#: lib/external_templates:301
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:343
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:372
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:373
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:496
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:499
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:502
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:505
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:508
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:511
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:514
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:515
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:516
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:517
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:518
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:519
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:520
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:521
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:522
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:523
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:549
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:550
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/configure.py:551
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:552
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "pri&lagodi izhod"
+
+#: lib/configure.py:553
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:553
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:554
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:555
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:556
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:557
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:557
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:558
+#, fuzzy
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Shrani|S"
+
+#: lib/configure.py:559
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:560
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
+
+#: lib/configure.py:561
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+
+#: lib/configure.py:562
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:563
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:564
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:565
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/configure.py:565
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/configure.py:566
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/configure.py:568
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Umesti"
+
+#: lib/configure.py:569
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
+
+#: lib/configure.py:572
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:573
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:574
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:577
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:577
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:586
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:591
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:592
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:592
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:596
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:596
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:597
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:597
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:598
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:598
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:599
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:599
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:600
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:600
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:603
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:603
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:604
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:604
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:607
+msgid "DraftDVI"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:610
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:613
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "OpombaUredniku"
+
+#: lib/configure.py:616
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:617
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Besedilo po"
+
+#: lib/configure.py:621
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:621
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:624
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Naslednji ukaz"
+
+#: lib/configure.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/configure.py:627
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:628
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:629
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:630
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:631
+#, fuzzy
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:632
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:635
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/configure.py:636
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/configure.py:637
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: lib/configure.py:638
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Inicializacija programa"
+
+#: lib/configure.py:640
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:641
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: lib/configure.py:642
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:643
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:928
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:931
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:416
+#: src/BiblioInfo.cpp:453
+#: src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514
+#: src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:657
+#: src/BiblioInfo.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Brez številke"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:733
+#: src/BiblioInfo.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Dodaj bibliografijo v &kazalo"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Besedilo pred:"
+
+#: src/Buffer.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/Buffer.cpp:318
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
+
+#: src/Buffer.cpp:401
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "lyx: Skuša se shraniti spis %s kot..."
+
+#: src/Buffer.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
+
+#: src/Buffer.cpp:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
+
+#: src/Buffer.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "v izbrani razred spisa"
+
+#: src/Buffer.cpp:744
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:748
+#: src/Text.cpp:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/Buffer.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:759
+#: src/Buffer.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Spis preimenovan v ,"
+
+#: src/Buffer.cpp:758
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:781
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:794
+#: src/Buffer.cpp:800
+#: src/BufferView.cpp:1420
+#: src/BufferView.cpp:1426
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:795
+#: src/BufferView.cpp:1421
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:801
+#: src/BufferView.cpp:1427
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:839
+#: src/BufferParams.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+msgid "Index"
+msgstr "Stvarno kazalo"
+
+#: src/Buffer.cpp:912
+#: src/Buffer.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Slog spisa"
+
+#: src/Buffer.cpp:913
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr " odstavkov ni moč spremeniti"
+
+#: src/Buffer.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Pretvorba"
+
+#: src/Buffer.cpp:983
+#, c-format
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+
+#: src/Buffer.cpp:994
+#, c-format
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1017
+#: src/Buffer.cpp:1024
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1018
+#, c-format
+msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1025
+#, c-format
+msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1046
+#: src/Buffer.cpp:3610
+#: src/Buffer.cpp:3672
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Spis je le za branje"
+
+#: src/Buffer.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1056
+#, c-format
+msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Poglej datoteko"
+
+#: src/Buffer.cpp:1059
+#: src/Buffer.cpp:2214
+#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&pisalni stroj:"
+
+#: src/Buffer.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
+
+#: src/Buffer.cpp:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Spis se shranjuje"
+
+#: src/Buffer.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
+
+#: src/Buffer.cpp:1138
+msgid " done."
+msgstr " opravljeno."
+
+#: src/Buffer.cpp:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "lyx: Skuša se shraniti spis %s kot..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1163
+#: src/Buffer.cpp:1176
+#: src/Buffer.cpp:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
+
+#: src/Buffer.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
+
+#: src/Buffer.cpp:1280
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1302
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1305
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Pretvorba"
+
+#: src/Buffer.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Pretvorba"
+
+#: src/Buffer.cpp:1624
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Izvaja se chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1638
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex uspešno zagnan"
+
+#: src/Buffer.cpp:1883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/Buffer.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/Buffer.cpp:2038
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2068
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Načrt tabele"
+
+#: src/Buffer.cpp:2135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Načrt tabele"
+
+#: src/Buffer.cpp:2145
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#: src/Buffer.cpp:2210
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2213
+#: src/Exporter.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Poglej datoteko"
+
+#: src/Buffer.cpp:2230
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Splošni podatki"
+
+#: src/Buffer.cpp:3023
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:3041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Predogled|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:3045
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Sámoshranjevanje"
+
+#: src/Buffer.cpp:3218
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3279
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
+
+#: src/Buffer.cpp:3369
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Datoteke ni moč izvoziti"
+
+#: src/Buffer.cpp:3370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/Buffer.cpp:3441
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/Buffer.cpp:3442
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3527
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument izvožen kot "
+
+#: src/Buffer.cpp:3537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument izvožen kot "
+
+#: src/Buffer.cpp:3543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument izvožen kot "
+
+#: src/Buffer.cpp:3596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3599
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3600
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/Buffer.cpp:3600
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3611
+#, c-format
+msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3617
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3619
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3620
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/Buffer.cpp:3624
+#: src/Buffer.cpp:3636
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+
+#: src/Buffer.cpp:3625
+#: src/Buffer.cpp:3638
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Pojasnilo"
+
+#: src/Buffer.cpp:3629
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3630
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3637
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3660
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3662
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Vrni se"
+
+#: src/Buffer.cpp:3663
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Vrni se"
+
+#: src/Buffer.cpp:3663
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3673
+#, c-format
+msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4012
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "NaslovPošiljatelja"
+
+#: src/Buffer.cpp:4133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s je odprt."
+
+#: src/Buffer.cpp:4136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Spisa ni moč odpreti"
+
+#: src/Buffer.cpp:4202
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Vključi datoteko...|V"
+
+#: src/Buffer.cpp:4203
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:571
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1979
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1992
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1998
+#: src/BufferView.cpp:1265
+#: src/BufferView.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Splošni podatki"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2033
+#: src/TextClass.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Išči"
+
+#: src/BufferView.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ni več opomb"
+
+#: src/BufferView.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Shrani zaznamek 2"
+
+#: src/BufferView.cpp:940
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
+
+#: src/BufferView.cpp:983
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Spis je le za branje"
+
+#: src/BufferView.cpp:992
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1263
+#: src/BufferView.cpp:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/BufferView.cpp:1318
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
+
+#: src/BufferView.cpp:1328
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
+
+#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/lyxfind.cpp:378
+#: src/lyxfind.cpp:396
+msgid "String not found!"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1560
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znak izključen"
+
+#: src/BufferView.cpp:1566
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znak vključen"
+
+#: src/BufferView.cpp:1573
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znak odstranjen"
+
+#: src/BufferView.cpp:1576
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znak postavljen"
+
+#: src/BufferView.cpp:1631
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Zamenjaj s prejšnjim spisom"
+
+#: src/BufferView.cpp:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d words checked."
+
+#: src/BufferView.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Ključna beseda"
+
+#: src/BufferView.cpp:1641
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1644
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1647
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1650
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1652
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Mesto"
+
+#: src/BufferView.cpp:1783
+#, c-format
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1785
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P"
+
+#: src/BufferView.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2235
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2236
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2610
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument izvožen kot "
+
+#: src/BufferView.cpp:2623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moč vstaviti"
+
+#: src/BufferView.cpp:2888
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
+
+#: src/BufferView.cpp:2897
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr " odstavkov ni moč spremeniti"
+
+#: src/BufferView.cpp:2898
+#: src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ni moč pogledati datoteke"
+
+#: src/BufferView.cpp:2905
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2906
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Changes.cpp:363
+#: src/Paragraph.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Različica LyXa "
+
+#: src/Changes.cpp:364
+#: src/Paragraph.cpp:2508
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391
+#: src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
+
+#: src/Color.cpp:201
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "none"
+msgstr "nič"
+
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "black"
+msgstr "črna"
+
+#: src/Color.cpp:203
+msgid "white"
+msgstr "bela"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "red"
+msgstr "rdeča"
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "green"
+msgstr "zelena"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "modra"
+
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "magenta"
+msgstr "vijolična"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "yellow"
+msgstr "rumena"
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "cursor"
+msgstr "kazalec"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "background"
+msgstr "ozadje"
+
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "text"
+msgstr "besedilo"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "selection"
+msgstr "izbor"
+
+#: src/Color.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Besedilo za LaTeX"
+
+#: src/Color.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Vključeno"
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "note background"
+msgstr "ozadje opombe"
+
+#: src/Color.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/Color.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/Color.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/Color.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "phantom inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "ozadje gumba"
+
+#: src/Color.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P"
+
+#: src/Color.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: src/Color.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/Color.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
+
+#: src/Color.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "&Oznaka"
+
+#: src/Color.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "besedilo"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "depth bar"
+msgstr "globinska škatla"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "language"
+msgstr "jezik"
+
+#: src/Color.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "ukaz"
+
+#: src/Color.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/Color.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "math background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "math frame"
+msgstr "matematični okvir"
+
+#: src/Color.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "matematična vrstica"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "math line"
+msgstr "matematična vrstica"
+
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematični okvir"
+
+#: src/Color.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "ozadje matematike"
+
+#: src/Color.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematični okvir"
+
+#: src/Color.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematični okvir"
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/Color.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Napaka LaTeXa"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/Color.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Spremenjeno)"
+
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#: src/Color.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "Besedilo za LaTeX"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: src/Color.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "na strani <stran>"
+
+#: src/Color.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "Prelomi strani"
+
+#: src/Color.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "leva stran gumba"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "button background"
+msgstr "ozadje gumba"
+
+#: src/Color.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "ozadje gumba"
+
+#: src/Color.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Pododstavek"
+
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "inherit"
+msgstr "podeduj"
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "ignore"
+msgstr "prezri"
+
+#: src/Converter.cpp:329
+#: src/Converter.cpp:491
+#: src/Converter.cpp:514
+#: src/Converter.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Datoteke ni moč pretvoriti"
+
+#: src/Converter.cpp:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/Converter.cpp:442
+#: src/Format.cpp:321
+#: src/Format.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Izvajamo ukaz:"
+
+#: src/Converter.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Zgradi program"
+
+#: src/Converter.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
+
+#: src/Converter.cpp:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr "Napaka med branjem "
+
+#: src/Converter.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
+
+#: src/Converter.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
+
+#: src/Converter.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
+
+#: src/Converter.cpp:616
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX se izvaja..."
+
+#: src/Converter.cpp:635
+#, c-format
+msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+
+#: src/Converter.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prazen"
+
+#: src/Converter.cpp:641
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Neznana akcija"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:665
+#: src/Text.cpp:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:667
+#: src/Text.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr " ni znan"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Videz se je spremenil iz\n"
+"%1$s v %2$s\n"
+"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+"%3$s v %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Videz se je spremenil iz\n"
+"%1$s v %2$s\n"
+"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+"%3$s v %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Ohrani ujemanje"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Poglej datoteko"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Prekliči"
+
+#: src/Exporter.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ni moč pogledati datoteke"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "pokončna"
+
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "brez serifov"
+
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "pisalni stroj"
+
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "simboli"
+
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Podeduj"
+
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "navadna"
+
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "polkrepka"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "pokončna"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Breton"
-msgstr "bretonsko"
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "ležeča"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "British"
-msgstr "britansko"
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "nagnjena"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "mad¾arsko"
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "majhne velike"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Canadian"
-msgstr "kanadsko"
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Povečaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "French Canadian"
-msgstr "francosko kanadsko"
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmanjšaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonsko"
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Preklopi"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrva¹ko"
+#: src/Font.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Poudari "
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Czech"
-msgstr "èe¹ko"
+#: src/Font.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "podčrtaj "
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Danish"
-msgstr "dansko"
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "velike črke "
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Dutch"
-msgstr "nizozemsko"
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "podčrtaj "
 
-#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "angle¹ko"
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "podčrtaj "
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: src/Font.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "velike črke "
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonsko"
+#: src/Font.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jezik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Finnish"
-msgstr "finsko"
+#: src/Font.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Številka"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French"
-msgstr "francosko"
+#: src/Format.cpp:269
+#: src/Format.cpp:282
+#: src/Format.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ni moč pogledati datoteke"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "francosko (GUTenberg)"
+#: src/Format.cpp:270
+#: src/Format.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Datoteka že obstaja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German"
-msgstr "nem¹ko"
+#: src/Format.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "nem¹ko (novo èrkovanje)"
+#: src/Format.cpp:336
+#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ni moč zapisati datoteke"
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-msgid "Greek"
-msgstr "gr¹ko"
+#: src/Format.cpp:349
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejsko"
+#: src/Format.cpp:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Irish"
-msgstr "irsko"
+#: src/Format.cpp:373
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Italian"
-msgstr "italijansko"
+#: src/KeyMap.cpp:227
+#: src/KeyMap.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "lu¾i¹ko srbsko"
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Magyar"
-msgstr "mad¾arsko"
+#: src/KeyMap.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Norsk"
-msgstr "njorsk"
+#: src/KeyMap.cpp:236
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Polish"
-msgstr "poljsko"
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-#, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "portugalsko"
+#: src/KeySequence.cpp:182
+msgid "   options: "
+msgstr "  izbire: "
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Romanian"
-msgstr "romunsko"
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Tek LaTeXa številka "
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Russian"
-msgstr "rusko"
+#: src/LaTeX.cpp:266
+#: src/LaTeX.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Scottish"
-msgstr "¹kotsko"
+#: src/LaTeX.cpp:292
+#: src/LaTeX.cpp:352
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Izvaja se BibTeX."
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ameri¹ko"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Izvaja se MakeIndex."
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/LyX.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "hrva¹ko"
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Spanish"
-msgstr "¹pansko"
+#: src/LyX.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovak"
-msgstr "slova¹ko"
+#: src/LyX.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Slovene"
-msgstr "slovensko"
+#: src/LyX.cpp:135
+msgid "Done!"
+msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Swedish"
-msgstr "¹vedsko"
+#: src/LyX.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/LyX.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/LyX.cpp:440
 #, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "To"
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Turkish"
-msgstr "tur¹ko"
+#: src/LyX.cpp:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/LyX.cpp:448
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinsko"
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Usorbian"
+#: src/LyX.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Welsh"
-msgstr "vel¹ko"
+#: src/LyX.cpp:551
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: src/LyX.cpp:552
+msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/LyX.cpp:556
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Razlièica...|i"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Vnovično ukroji|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/LyX.cpp:557
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Nadzor razlièic"
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Zasluge"
+#: src/LyX.cpp:558
+#: src/VCBackend.cpp:845
+#: src/VCBackend.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Nadaljevanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
-#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
-#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
-#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zapri"
+#: src/LyX.cpp:661
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
+#: src/LyX.cpp:665
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Povzetek"
+#: src/LyX.cpp:668
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Preklièi"
+#: src/LyX.cpp:684
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
-msgid "Index"
-msgstr "Stvarno kazalo"
+#: src/LyX.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/LyX.cpp:858
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Kljuè"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
+
+#: src/LyX.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/LyX.cpp:942
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Vnesi citat"
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/LyX.cpp:948
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Oznaèevanje"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/LyX.cpp:949
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Izhod"
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
-#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
-#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
-msgid "&OK"
-msgstr "&V redu"
+#: src/LyX.cpp:950
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/LyX.cpp:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/LyX.cpp:959
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napačnim imenom"
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+#: src/LyX.cpp:1032
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhroščevanje:"
+
+#: src/LyX.cpp:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavljamo stopnjo razhroščevanja na "
 
-#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "New Item"
+#: src/LyX.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
+"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
+"Stikala v ukazni vrstici (velikost črk je pomembna):\n"
+"\t-help           povzetek uporabe LyXa\n"
+"\t-sysdir x       poskusi nastaviti sistemski imenik na x\n"
+"\t-width x        nastavi širino glavnega okna\n"
+"\t-height y       nastavi višino glavnega okna\n"
+"\t-xpos x         nastavi položaj X glavnega okna\n"
+"\t-ypos y         nastavi položaj Y glavnega okna\n"
+"\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n"
+"                  izberemo lastnosti za razhroščevanje.\n"
+"                  Napišite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n"
+"\t-Reverse        zamenjamo barve ospredja in ozadja\n"
+"\t-Mono           poženemo LyX v črno-belem načinu\n"
+"\t-FastSelection  uporabi hitro rutino za izrisovanje izbir\n"
+"\n"
+"Več izbir najdete  v referenčnem priročniku za LyX (man lyx)."
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/support/Package.cpp:563
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "No system directory"
+msgstr "Uporabniški imenik: "
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/LyX.cpp:1100
 #, fuzzy
-msgid "&Add ..."
-msgstr "&Dodaj"
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/LyX.cpp:1111
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "No user directory"
+msgstr "Uporabniški imenik: "
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/LyX.cpp:1112
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:556
+#: src/LyX.cpp:1124
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Slog:  "
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
+#: src/LyX.cpp:1135
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manjkajoča vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/LyX.cpp:1148
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Dejstvo-navadno"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manjkajoča vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/LyX.cpp:1153
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "&Vstavi"
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "alpha"
+#: src/LyXRC.cpp:3082
+msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "abbrv"
+#: src/LyXRC.cpp:3086
+msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "drugo..."
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "FIXME !"
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "The name of the style to use"
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Brskaj"
+#: src/LyXRC.cpp:3109
+msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Izberi vzorec"
+#: src/LyXRC.cpp:3113
+msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Postavka literature"
+#: src/LyXRC.cpp:3117
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:569
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Preglej kazalo vsebine"
+#: src/LyXRC.cpp:3121
+msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
-#: src/lyxfunc.C:1082
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
+#: src/LyXRC.cpp:3125
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+#: src/LyXRC.cpp:3129
+msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Dru¾ina:|#D"
+#: src/LyXRC.cpp:3139
+msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:574
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Dru¾ina:|#D"
+#: src/LyXRC.cpp:3147
+msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:575
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Vrsta:|#V"
+#: src/LyXRC.cpp:3151
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: src/LyXRC.cpp:3155
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jezik"
+#: src/LyXRC.cpp:3159
+msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: src/LyXRC.cpp:3164
+#, no-c-format
+msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
-msgid "Font color"
+#: src/LyXRC.cpp:3176
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:581
+#: src/LyXRC.cpp:3180
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Oblika:|#O"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:584
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Barve"
+#: src/LyXRC.cpp:3184
+msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:587
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
+#: src/LyXRC.cpp:3188
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:588
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Vklopi vse te|#T"
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:589
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Velikost:|#L"
+#: src/LyXRC.cpp:3200
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: src/LyXRC.cpp:3204
+msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:592
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Ti se vedno preklopijo"
+#: src/LyXRC.cpp:3208
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
-msgid "Other font settings"
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:594
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Razno"
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Uporabi"
+#: src/LyXRC.cpp:3223
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:597
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/LyXRC.cpp:3232
+msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
-msgid "&Apply"
-msgstr "Uporabi"
+#: src/LyXRC.cpp:3236
+msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
-msgid "Citation"
-msgstr "Citat"
+#: src/LyXRC.cpp:3240
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Obnovi"
+#: src/LyXRC.cpp:3244
+msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:606
-msgid "Text after"
-msgstr "Besedilo po"
+#: src/LyXRC.cpp:3248
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+#: src/LyXRC.cpp:3252
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:608
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+#: src/LyXRC.cpp:3256
+msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:609
-#, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Besedilo prej|#p"
+#: src/LyXRC.cpp:3260
+msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Podatki"
+#: src/LyXRC.cpp:3264
+msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:611
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+#: src/LyXRC.cpp:3268
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "I¹èi"
+#: src/LyXRC.cpp:3272
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Search the available citations"
+#: src/LyXRC.cpp:3276
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-#, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Uporabi regularni izraz"
+#: src/LyXRC.cpp:3280
+msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuène besede ali regularni izraz "
+#: src/LyXRC.cpp:3284
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "&Previous"
+#: src/LyXRC.cpp:3289
+msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+#: src/LyXRC.cpp:3293
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: src/LyXRC.cpp:3297
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "besedilo"
+#: src/LyXRC.cpp:3301
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Vnesi nov citat"
+#: src/LyXRC.cpp:3305
+msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Remove the selected citation"
+#: src/LyXRC.cpp:3309
+msgid "The inline completion delay."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Vnesi citat: izberite citat "
+#: src/LyXRC.cpp:3313
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-msgid "Move the selected citation down"
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:624
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Dostopne tipke"
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:625
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Izberi iz|#S"
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:627
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostopne tipke"
+#: src/LyXRC.cpp:3329
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Trenutno izbrane tipke"
+#: src/LyXRC.cpp:3340
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-#, fuzzy
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Besedilo za umestitev po citatu"
+#: src/LyXRC.cpp:3344
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/LyXRC.cpp:3348
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "List all authors"
+#: src/LyXRC.cpp:3352
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force &upper case"
+#: src/LyXRC.cpp:3356
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/LyXRC.cpp:3360
+msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:635
-msgid "Text to place before citation"
+#: src/LyXRC.cpp:3364
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Videz spisa"
+#: src/LyXRC.cpp:3368
+msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-#, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Pisava: "
+#: src/LyXRC.cpp:3372
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Slog strani:|#S"
+#: src/LyXRC.cpp:3376
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:640
-#, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Privzeti preskok:|#e"
+#: src/LyXRC.cpp:3380
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:641
-#, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: src/LyXRC.cpp:3384
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
-#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "privzeta"
+#: src/LyXRC.cpp:3388
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Globina"
+#: src/LyXRC.cpp:3392
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "GlavaProsojnice"
+#: src/LyXRC.cpp:3396
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:59
-#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: src/LyXRC.cpp:3400
+msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
-#, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Presledki: "
+#: src/LyXRC.cpp:3404
+msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:648
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Dodatne izbire"
+#: src/LyXRC.cpp:3408
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:649
-#, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Razred:|#R"
+#: src/LyXRC.cpp:3412
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-#, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Mali razmak"
+#: src/LyXRC.cpp:3416
+msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-#, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Srednji razmak"
+#: src/LyXRC.cpp:3420
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:652
-#, fuzzy
-msgid "bigskip"
-msgstr "Velik razmak"
+#: src/LyXRC.cpp:3428
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:653
-#, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Dol¾ina"
+#: src/LyXRC.cpp:3432
+msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièni"
+#: src/LyXRC.cpp:3438
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Drugi ("
+#: src/LyXRC.cpp:3447
+msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
+#: src/LyXRC.cpp:3451
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: src/LyXRC.cpp:3456
+#, no-c-format
+msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: src/LyXRC.cpp:3460
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
-msgid "Sides"
-msgstr "Strani"
+#: src/LyXRC.cpp:3464
+msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:663
-#, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "vkljuèeno"
+#: src/LyXRC.cpp:3471
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:664
-#, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "&Vrh"
+#: src/LyXRC.cpp:3475
+msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Stolpci"
+#: src/LyXRC.cpp:3479
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:666
-#, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "vkljuèeno"
+#: src/LyXRC.cpp:3483
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:667
-#, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Za"
+#: src/LyXRC.cpp:3500
+msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separacija"
+#: src/LyXRC.cpp:3510
+msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:669
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Zamik"
+#: src/LyXRC.cpp:3514
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:670
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Preskok|#P"
+#: src/LyXRC.cpp:3518
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
+#: src/LyXRC.cpp:3522
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:672
-#, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "velikost papirja"
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ali želite odpreti spis pod nadzorom različic?"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "privzeta"
+#: src/LyXVC.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Ali želite odpreti spis pod nadzorom različic?"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: src/LyXVC.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Kupec"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obnovi"
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/LyXVC.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Pismo"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Ta spis NI bil registriran."
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:149
+#: src/LyXVC.cpp:156
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ni uvodnega opisa)"
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:165
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ni dnevniškega sporočila)"
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Zapiši sporočilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Izberi do konca spisa"
 
-#: src/ext_l10n.h:683
+#: src/LyXVC.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Posebno:|#S"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Obnovi|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr "Niè"
+#: src/Paragraph.cpp:1955
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#: src/Paragraph.cpp:2017
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: src/Paragraph.cpp:2018
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: src/Paragraph.cpp:3093
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-#, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Uporabi paket Geometry|#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmeritev"
+#: src/Paragraph.cpp:3093
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: src/Text.cpp:390
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Pokonèno|#o"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: src/Text.cpp:471
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "preèno"
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
+#: src/Text.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/Text.cpp:483
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Desno"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/Text.cpp:946
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dno"
+msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
+msgstr "Presledka na začetek odstavka ni moč vstaviti.  Prosimo, preberite Učbenik."
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/Text.cpp:954
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Levo"
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Tako ni mogoče vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Učbenik."
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: src/Text.cpp:1785
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Vrh"
-
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
+#: src/Text.cpp:1791
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "©irina"
+msgid "Change: "
+msgstr "Strani:"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/Text.cpp:1795
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Vi¹ina"
+msgid " at "
+msgstr " za "
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Robovi noge/glave"
+#: src/Text.cpp:1805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Pisava: "
+
+#: src/Text.cpp:1810
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", globina: "
+
+#: src/Text.cpp:1816
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Presledki: "
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/Text.cpp:1822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Preskok noge:|#F"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovični"
 
-#: src/ext_l10n.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Loèitev glave:|#d"
+#: src/Text.cpp:1828
+msgid "Other ("
+msgstr "Drugi ("
 
-#: src/ext_l10n.h:703
+#: src/Text.cpp:1837
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", globina: "
 
-#: src/ext_l10n.h:706
+#: src/Text.cpp:1838
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Kodiranje"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Odstavek"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "za"
+#: src/Text.cpp:1839
+msgid ", Id: "
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/Text.cpp:1840
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Pojasnilo"
+msgid ", Position: "
+msgstr "Podmena"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Pojasnilo"
+#: src/Text.cpp:1846
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Pojasnilo"
+#: src/Text.cpp:1848
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/Text2.cpp:384
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Pojasnilo"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/Text2.cpp:424
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Pojasnilo"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ničesar ni moč storiti"
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/Text2.cpp:426
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Pojasnilo"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more obsegati več kot enega odstavka!"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:148
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Način matematičnega urejanja"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:149
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: src/Text3.cpp:195
+msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:150
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: src/Text3.cpp:203
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:151
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Način matematičnega urejanja"
 
-# src/frontends/kde/docdlg.C:152
-#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1287
+msgid "Layout "
+msgstr "Videz "
 
-#: src/ext_l10n.h:720
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Slog narekovajev    "
+#: src/Text3.cpp:1288
+msgid " not known"
+msgstr " ni znan"
 
-#: src/ext_l10n.h:721
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+#: src/Text3.cpp:1753
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/Text3.cpp:1902
+#: src/Text3.cpp:1914
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Character set"
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "besedilo"
+#: src/Text3.cpp:2121
+#: src/Text3.cpp:2132
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/TextClass.cpp:155
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Videz odstavka"
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/TextClass.cpp:741
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Missing File"
+msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "besedilo"
+#: src/TextClass.cpp:742
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/TextClass.cpp:745
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Kratek naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:728
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Enojni"
+#: src/TextClass.cpp:746
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1326
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: src/TextClass.cpp:1330
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dvojni"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
-msgid "Extra"
-msgstr "Dodatno"
+#: src/TextClass.cpp:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/TextClass.cpp:1343
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
-#, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+#: src/TextClass.cpp:1348
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:757
+#: src/VCBackend.cpp:805
+#: src/VCBackend.cpp:866
+#: src/VCBackend.cpp:927
+#: src/VCBackend.cpp:935
+#: src/VCBackend.cpp:1143
+#: src/VCBackend.cpp:1236
+#: src/VCBackend.cpp:1242
+#: src/VCBackend.cpp:1263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Nadzor različic"
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/VCBackend.cpp:431
+#: src/VCBackend.cpp:1086
+#: src/VCBackend.cpp:1132
+#: src/VCBackend.cpp:1253
+#: src/VCBackend.cpp:1290
+#: src/VCBackend.cpp:1346
+#: src/VCBackend.cpp:1464
+#: src/VCBackend.cpp:1517
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Globina kazala vsebine"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: src/VCBackend.cpp:557
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Gonilnik za PS:|#S"
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Osveži"
 
-#: src/ext_l10n.h:735
-#, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
+#: src/VCBackend.cpp:559
+msgid "Locally Modified"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
-msgid "Bullets"
-msgstr "Pike"
+#: src/VCBackend.cpp:561
+msgid "Locally Added"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:737
+#: src/VCBackend.cpp:563
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:565
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:567
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Velikost|#l"
+msgid "No CVS file"
+msgstr "v &datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
-msgid "tiny"
-msgstr "drobne"
+#: src/VCBackend.cpp:569
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "drobne"
+#: src/VCBackend.cpp:753
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "pod èrto"
+#: src/VCBackend.cpp:758
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
-msgid "small"
-msgstr "majhne"
+#: src/VCBackend.cpp:806
+#: src/VCBackend.cpp:1264
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
-msgid "normal"
-msgstr "normalne"
+#: src/VCBackend.cpp:840
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-msgid "large"
-msgstr "velike"
+#: src/VCBackend.cpp:844
+#: src/VCBackend.cpp:848
+#: src/VCBackend.cpp:1305
+#: src/VCBackend.cpp:1309
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "velika"
+#: src/VCBackend.cpp:845
+#: src/VCBackend.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "uvožena."
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: src/VCBackend.cpp:845
+#: src/VCBackend.cpp:1306
+msgid "View &Log ..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
-msgid "huge"
-msgstr "ogromne"
+#: src/VCBackend.cpp:867
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "ogromna"
+#: src/VCBackend.cpp:928
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Globina pike"
+#: src/VCBackend.cpp:936
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&1"
+#: src/VCBackend.cpp:1144
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&2"
+#: src/VCBackend.cpp:1237
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&3"
+#: src/VCBackend.cpp:1243
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-msgid "&4"
+#: src/VCBackend.cpp:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standardno"
+#: src/VCBackend.cpp:1306
+#: src/VCBackend.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/VCBackend.cpp:1306
+#: src/VCBackend.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Poti"
+msgid "&No"
+msgstr "velike črke "
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-#, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/VCBackend.cpp:1372
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/VCBackend.cpp:1373
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:758
-#, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/VCBackend.cpp:1373
+#: src/VCBackend.cpp:1377
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:759
-#, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/VCBackend.cpp:1374
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: src/VSpace.cpp:468
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+msgid "Default skip"
+msgstr "privzeta"
 
-#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
+#: src/VSpace.cpp:471
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Mali razmak"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/VSpace.cpp:474
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[ni prikazano]"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Velik razmak"
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Navpično:"
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: src/VSpace.cpp:487
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "protected"
+msgstr "Zaščiten presledek|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Show ERT button only"
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Odpri"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/ext_l10n.h:774
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Zunanji material...|Z"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Združi celice"
 
-#: src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Vzorci"
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostopne tipke"
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Želite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "novadatoteka"
+msgid "&Create"
+msgstr "primerjano"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Vstavi seznam tabel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
-#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
-msgid "&Update"
-msgstr "&Osve¾i"
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
 
-#: src/ext_l10n.h:786
-msgid "Update the material"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
-msgid "&File"
-msgstr "&Datoteka"
-
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+msgid "Maths"
+msgstr "Poti"
 
-#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#: src/ext_l10n.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Brskaj..."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
-#: src/ext_l10n.h:790
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
-#: src/ext_l10n.h:791
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
-#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Od"
+msgid "Directories"
+msgstr "Uporabniški imenik: "
 
-#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% strani"
+msgid "Master document"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% strani"
+msgid "Open files"
+msgstr "Zgled"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Stolpci strani"
+msgid "Manuals"
+msgstr "Robovi"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, if possible"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:805
-msgid "Here, definitely"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Datoteka"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ničesar ni moč storiti"
 
-#: src/ext_l10n.h:808
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Datoteka"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Odpira se spis "
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Poišči in zamenjaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Zaslonske pisave"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "©irina"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "količino dela, ki so ga drugi vložili v projekt LyX."
 
-#: src/ext_l10n.h:814
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "v èrno-belem|#r"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX je zaščitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "v sivini|#s"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "LyX se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.  Več o tem si oglejte v GNUjevski splošni licenci (GNU General Public License, GPL).  Poleg tega programa bi morali dobiti izvod licence GNU General Public License v angleščini; če ga niste, pišite na naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Barve"
+msgid "not released yet"
+msgstr "Povečaj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "Različica LyXa "
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ne prika¾i|#N"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Uporabniški imenik: "
 
-#: src/ext_l10n.h:819
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "Uporabniški imenik: "
 
-#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
-msgid "Height"
-msgstr "Vi¹ina"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:821
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+msgid "About %1"
+msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost|#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
+msgid "Preferences"
+msgstr "Izbire"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "manj¹a"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Vnovično ukroji|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "privzeta"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Kupec"
-
-#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ničesar ni moč storiti"
 
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Izbire"
-
-#: src/ext_l10n.h:832
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgid "Command not handled"
+msgstr "ukaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Levo"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "ukaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Vnovič nalagamo prikrojitev..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Desno"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistem se je vnovič prikrojil."
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Y"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
 #, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "#X"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistem se je vnovič prikrojil."
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "drobne"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Izhod|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Get"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Odpira se datoteko s pomočjo"
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Get bounding box from file"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "&Clip to bounding box"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "Rotation"
-msgstr "Zasuk"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:855
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Kot:|#L"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftTop"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
-#, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "&Dno"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-msgid "leftBaseline"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
+msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2458
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Sredina"
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerTop"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "centerBaseline"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "pokonèna"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "desna stran gumba"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-msgid "rightBaseline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Spisi|#s#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Izbire"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "dodatne izbire"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podslika|#q"
-
-#: src/ext_l10n.h:871
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Slogi za BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:877
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+msgid "No frame"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:878
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Vkljuèi"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "FIXME"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Vhod"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Dobesedno"
+msgid "Shaded background"
+msgstr "ozadje opombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "Options"
-msgstr "Izbire"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Ne stavi|#N"
+msgid "Height"
+msgstr "&Višina"
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Vidni presledek|#s"
+msgid "Depth"
+msgstr ", globina: "
 
-#: src/ext_l10n.h:889
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Nalo¾i|#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
 
-#: src/ext_l10n.h:896
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Makebox"
+msgstr "Del"
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#: src/insets/Inset.cpp:108
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Kljuèna beseda"
-
-#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
-msgid "Index entry"
-msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
+msgid "Branch"
+msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
-msgid "Update the display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "barve"
 
-#: src/ext_l10n.h:906
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Ministran"
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "&Vrh"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
+msgid "No"
+msgstr "velike črke "
 
-#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Dno"
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+msgid "&Merge"
+msgstr "Velika:"
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Pretvorba"
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr " odstavkov ni moč spremeniti"
 
-#: src/ext_l10n.h:914
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "©irina"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Združi celice"
 
-#: src/ext_l10n.h:915
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "No change"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Prilagoditev|P"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "majhne velike"
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetiraj"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Sredina"
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dvojni"
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Zapis"
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "underbrace"
 
-#: src/ext_l10n.h:928
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmiki|#g"
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Ulica"
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centimetri"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Inches"
-msgstr "Palci"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Blok"
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Tiskaj"
+msgid "White"
+msgstr "bela"
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Milimetri"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Ponovi"
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "Picas"
-msgstr "Pice"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "grško"
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "ex Units"
-msgstr "Enote ex"
+msgid "Blue"
+msgstr "modra"
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "em Units"
-msgstr "Enote em"
+msgid "Cyan"
+msgstr "cian"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Pike cicero"
+msgid "Magenta"
+msgstr "vijolična"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)"
+msgid "Yellow"
+msgstr "rumena"
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Pike didot"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Slog spisa"
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Pike cicero"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Ključ"
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Units:"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
 #, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Vrednost"
+msgid "pasted"
+msgstr "Prilepi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Presledki"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
 #, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Ulica"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
+msgid "Canceled."
+msgstr "Preklicano."
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Shrink:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Poglej datoteko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Privzpresl"
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Prejšnji ukaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Mali razmak"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Srednji razmak"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Velik razmak"
-
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
+msgid "Select document"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Zgoraj:|#v"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Spodaj:|#w"
+msgid "Error"
+msgstr "Puščica"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Urejanje spisa..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
+msgid "Aborted"
+msgstr "uvožena."
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr "Ohrani prostor na dnu strani"
+msgid "Finished"
+msgstr "finsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Urejanje spisa..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "©irina oznake"
+msgid "differences"
+msgstr "Sklici"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
-#, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Spremeni globino okolja|g"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
-#, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Prelomi strani"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1028
-msgid "Page break"
-msgstr "Prelom strani"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Èrte"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematična ločila"
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Dodatne izbire"
+msgid "(None)"
+msgstr "Nič"
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Pisava: "
+msgid "Variable"
+msgstr "Označevanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministran"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
-#, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Zamaknjen odstavek"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "©irina"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "pokončna"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Ministran"
+msgid "Palatino"
+msgstr "Umesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-#, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "&Zaèni novo ministran"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "&HFill med odstavki ministrani"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/ext_l10n.h:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+msgid "Bookman"
+msgstr "pokončna"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "brez serifov"
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Posvetilo"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Tiskalnik"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Uporabi"
+msgid "Courier"
+msgstr "Izvodi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Natisni vse strani"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 #, fuzzy
-msgid "&Odd"
-msgstr "&Dodaj"
+msgid "Page"
+msgstr "Strani"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Natisni le lihe strani"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
 #, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "&Sode strani"
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Videz "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Natisni le sode strani"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Spisi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Jezik"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+msgid "Include to Output"
+msgstr "pri&lagodi izhod"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
+msgid "empty"
+msgstr "Globina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
+msgid "plain"
+msgstr "Dejstvo-navadno"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+msgid "headings"
+msgstr "GlavaProsojnice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Stran"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "A0"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
 #, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
+msgid "A1"
+msgstr "10"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
-#, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "&Zaèni novo ministran"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "A2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Izvodi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "A6"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "B0"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "primerjano"
+msgid "B1"
+msgstr "10"
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Izvodi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "B2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tiskaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C0"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "C1"
+msgstr "10"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Sort"
-msgstr "Uredi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "C2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-#, fuzzy
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "C3"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Dno"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "C4"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "C5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "©tevilka strani"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "C6"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "Sklic na strani xxx"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-#, fuzzy
-msgid "On page xxx"
-msgstr "na strani xxx"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Lep sklic"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Sklic :"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Dostopni sklici"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Glava"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Najdi|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+msgid "``text''"
+msgstr "``besedilo''"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nadomesti z|#Z"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+msgid "''text''"
+msgstr "''besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,besedilo``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,besedilo''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<besedilo>>"
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>besedilo<<"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Številčenje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+msgid "Author-year"
+msgstr "Avtor-leto"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
 #, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
+msgid "Numerical"
+msgstr "ameriško"
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostopni"
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2835
 #, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Datoteka ,"
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Razred spisa:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Vpra¹anje"
+msgid "Modules"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1136
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Videz "
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Videz "
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Prezri"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Robovi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Prezri besedo|#g"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Sprejeto"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Številčenje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Stvarno kazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Izbire"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Lastnost"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Izbire za plovke"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Vpra¹anje"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pike"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Trenutno"
+msgid "&Default..."
+msgstr "privzeta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "neznan"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Videz|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "&Start..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Videz "
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Vrstice"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
+msgid "Select master document"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Stolpci"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3128
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Odstotek stolpca"
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Zapiši spremembe...|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3129
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Izberite tipke"
+msgid "or"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Show &path"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3151
 #, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Znakovni slog"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3245
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "Not Found"
+msgstr " ni znan"
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3299
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Close this dialog"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3300
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3304
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tezaver"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+msgid "Literate"
+msgstr "Dobesedno"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "izbor"
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Izberite tipke"
+msgid "Error List"
+msgstr "Inicializacija programa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top left"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "VsebinaProsojnice"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Spodaj|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Top center"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL-ju priredi ime"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Naredi nadpovezavo"
-
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Usredini|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Nadzor razlièic|r"
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela|T"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "&Dno"
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Črta desno|d"
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Slika"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Zunanji material"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+msgid "Scale%"
+msgstr "Razteg%"
 
-#: src/FloatList.C:40
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritem"
+msgid "automatically"
+msgstr "Epošta_avtorja"
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
-#, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "De¾ela"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-msgid " et al."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33
-#: src/frontends/controllers/character.C:53
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:93
-#: src/frontends/controllers/character.C:131
-#: src/frontends/controllers/character.C:151
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "pokonèna"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "brez serifov"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "pisalni stroj"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:81
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:139
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "navadna"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "polkrepka"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "pokonèna"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "le¾eèa"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "nagnjena"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "majhne velike"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Izrezek"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "drobna"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "najmanj¹a"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "manj¹a"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "majhna"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "navadna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "veèja"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "navadna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "najveèja"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "ogromnej¹a"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Poveèaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dvojni"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zmanj¹aj"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "na strani <stran>"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Poudari "
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:135
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "velike èrke "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:153
-msgid "No color"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:155
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Blok"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:157
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "bela"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:159
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Ponovi"
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "gr¹ko"
+msgid "Label Color"
+msgstr "barve"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "modra"
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "cian"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "vijolièna"
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Zbirka podatkov BibTeX za rabo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "rumena"
+msgid "unknown"
+msgstr " ni znan"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Bližnjica:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko"
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Bližnjica:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX Team"
+msgid "package"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali spreminjate "
-"pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je objavila ustanova Free "
-"Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) "
-"katerokoli poznej¹o razlièico."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Razredpredmeta"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; "
-"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA "
-"DOLOÈEN NAMEN.  Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni licenci (GNU "
-"General Public License, GPL).  Poleg tega programa bi morali dobiti izvod "
-"licence GNU General Public License v angle¹èini; èe ga niste, pi¹ite na "
-"naslov: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, "
-"USA."
+msgid "menu"
+msgstr "minut"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Razlièica LyXa "
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "Kraj"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " za "
+msgid "buffer"
+msgstr "modra"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+msgid "Control-"
+msgstr "Vnos"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "Option-"
+msgstr "Izbire"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "Command-"
+msgstr "&Ukaz:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Izrezek"
+msgid "No language"
+msgstr "jezik"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 #, fuzzy
-msgid "left top"
-msgstr "&Dno"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
 #, fuzzy
-msgid "left bottom"
-msgstr "&Dno"
+msgid "No dialect"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
-#, fuzzy
-msgid "left baseline"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 #, fuzzy
-msgid "center top"
-msgstr "Sredina"
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 #, fuzzy
-msgid "center bottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
-msgid "center baseline"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
 #, fuzzy
-msgid "right top"
-msgstr "pokonèna"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Nadzor različic|r"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
 #, fuzzy
-msgid "right bottom"
-msgstr "desna stran gumba"
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
-msgid "right baseline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-# src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr " v datoteko ,"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematična matrika"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Napaka:"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Uporabi vključitev|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tiskaj na"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Uporabi vključitev|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Niza ni moè najti!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Zamenjan je bil en niz."
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " zamenjanih nizov."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " pregledanih besed."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tipkovnica"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " pregledana beseda."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Pojasnilo"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Èrkovanje konèano!"
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Ukaz:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
-"Morda je bil pobit."
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Zaslonske pisave"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
+msgid "Paths"
+msgstr "Poti"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Izberite vzorčno datoteko"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-# src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Črkovalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Native"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "Poglavje"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542
+msgid "Converters"
+msgstr "Pretvorniki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Dodaj"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Datotečni formati"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029
+msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-msgid "%l"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264
+msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Postavka literature"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Uporabniški vmesnik"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Zapri|Z"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478
+msgid "Oxygen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
+msgid "Control"
+msgstr "Vnos"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Bližnjica:"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Function"
+msgstr "&Funkcije"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Bližnjica:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Spisi"
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2737
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Spis preimenovan v ,"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Mali razmak"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Razno AMS"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Srednji razmak"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Obnovi"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
 #, fuzzy
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Velik razmak"
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napačnim imenom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr "Dol¾ina"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Zamik"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "besedilo"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Ključna beseda:|#K"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Napake pri spreminjanju!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Uporabi preslikavo &tipk"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "v izbrani razred spisa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tiskaj na"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Postscriptne datoteke (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa."
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Set"
+msgstr "&Shrani"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Dodatno|#X"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Navzkrižni sklic"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
 #, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Zunanji material...|Z"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Vrni se"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+msgid "Jump back"
+msgstr "Vrni se"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Naj&daljša oznaka"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
-msgid "Graphics"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Vkljuèi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Poišči in zamenjaj"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Zgradi program"
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+msgid "Show File"
+msgstr "KratekNaslov"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Ni moč zapisati datoteke"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193
+msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Slogi za BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Okolje odstavka"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Povzetek"
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "&Pripona:"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "OpombaUredniku"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabsko"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Vrni se"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Vrni se"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Pojdi na sklic"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Podvarianta"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "KratekNaslov"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Èrkovanje konèano!"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Pošta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanadsko"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Nadzor razlièic"
+msgid "Lao"
+msgstr "Videz "
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Zapri"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tajsko"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Da|Dd#d"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ne|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Preklièi|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "V redu|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Zbri¹i|#z"
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "nemško"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "&Pripona:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Zapri|^["
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "besedilo"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Splošni podatki"
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Eksponent|E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kljuè:|#K"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Oznaka:|#z"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatura"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Število vrstic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Slog"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Brskaj...|#B"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Razno"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Brskaj...|#B"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Domneva"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Tipke za literaturo|#l"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Priznanja"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Razno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
-">TeX Information\" you can list all installed styles."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Katakana"
+msgstr "katalonsko"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Dno strani"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zapri|#Z^[^M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Osve¾i|#Oo"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Dru¾ina:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vrsta:|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Oblika:|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Velikost:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Razno:|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Uporabi|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Preklièi"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Barva:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Vklopi vse te|#T"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Jezik:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Ti se vedno preklopijo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Znakovni slog"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Tipke z vstavki|#v"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Tipke za literaturo|#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr "#&D"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr "#X"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
-msgstr "#&A"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr "#&B"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Uporabi regularni izraz"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+msgid "Specials"
+msgstr "PosebnoPismo"
 
-# src/frontends/xforms/form_citation.C:80
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Številka strani"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Izbire"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "ležeča"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Spodaj:|#w"
+msgid "Gothic"
+msgstr "škotsko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
-#, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Levo:|#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Obnovi|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "_Vnesi nov citat"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Resetiraj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Lokacija"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korolar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid "Information about the selected entry"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Strani"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
+msgid "Character: "
+msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
 #, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "velikost papirja"
+msgid "Symbols"
+msgstr "simboli"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 #, fuzzy
-msgid "Paper size:|#P"
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "©irina:|#W"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Podatki za TeX|X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Vi¹ina:|#H"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Pokonèno|#o"
+msgid "Outline"
+msgstr "Zunanji"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Preèno|#L"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
+msgid "off"
+msgstr "izključeno"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Zgoraj:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Spodaj:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Vstavi|V"
+msgid "version "
+msgstr "Različica"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Drugo...|#R"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Loèitev glave:|#d"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Preskok noge:|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Page cols"
-msgstr "Stolpci strani"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Izhod"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Pisave:|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Dobrodošli v LyXu!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Razred:|#R"
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Epošta_avtorja"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
 #, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Slog strani:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Razmiki|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Dodatne izbire:|#d"
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Privzeti preskok:|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
-msgid "One|#n"
-msgstr "Ena|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dve|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Načrt tabele"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
-msgid "One|#e"
-msgstr "Ena|#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
+msgid "Select template file"
+msgstr "Izberite vzorčno datoteko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dve|#v"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Vzorci|#V#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Zamik|#Z"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Preskok|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Slog narekovajev    "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Zgledi|#Z#z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enojni|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dvojni|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jezik:|#J"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neveljavna dolžina!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Globina kazala vsebine"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s je odprt."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Gonilnik za PS:|#S"
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Nadzor različic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Spisa ni moč odpreti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Datoteke ni moč pretvoriti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Stil citiranja|#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Velikost|#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Uvoz%m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+msgid "imported."
+msgstr "uvožena."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardno|#S"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Vključi datoteko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematika|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 #, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#, c-format
 msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
-" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
-" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
-"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Obnovi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Nov spis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
-" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
-"»besedilo« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#, c-format
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
-" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
-"VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#, c-format
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Odpira se spis %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Mesto"
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Uvoz%m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Odpri...|O"
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Predogled|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
+#, c-format
+msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Vstavi sliko|#V"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Izbire"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Nastavitev videza spisa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Datoteko|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Datoteke ni moč izvoziti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Vidni presledek|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244
+msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Vidni presledek|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Preklièi|#P^["
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Nadzor različic"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+msgid " (version control)"
+msgstr "Nadzor različic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Imenik:|#I"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Vzorec:|#V"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
+msgid " (read only)"
+msgstr " (le za branje)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Zapri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "privzeta"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Domaèi imenik|#D#d"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zapri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Uporabnik1|#1"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Uporabnik2|#2"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% strani"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% strani"
+msgid " (unknown)"
+msgstr " ni znan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Stolpci strani"
+msgid "More...|M"
+msgstr "Po meri...|m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Izbire"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Prezri &vse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
 #, fuzzy
-msgid "@->"
-msgstr "@2->"
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Zapiši spremembe...|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Ni odprtih spisov!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Osveži zaslon"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Ogled|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Osveži|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Podslika|#q"
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Naslov"
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Ni odprtih spisov!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Kot|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Matematièni naèin"
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Druge nastavitve pisav"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Zasuèi"
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Orodni nasveti|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
 #, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Izhodi"
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Stvarno kazalo|v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Posebno:|#S"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Kupec"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Vrednost"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "©irina:|#W"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Vi¹ina:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Pisava: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Uvoz%m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Osveži"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
+msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Črkovalniku je spodletelo."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Zaslonske pisave"
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[ni prikazano]"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Kupec"
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Privzeto|#t"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "v èrno-belem|#r"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "v sivini|#s"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Barva:|#B"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "Ne prika¾i|#N"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "Naèin TeX"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
-msgid "Bounding Box"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
-#, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Dodatno"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Literatura"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109
+#: src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne stavi|#N"
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Nalo¾i|#l"
+#: src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Ime datoteke:|#I"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Razveljavi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Vidni presledek|#s"
+#: src/insets/Inset.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Navpični presledek:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Dobesedno|#D"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Uporabi vhod|#v"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Zbirke podatkov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kljuèna beseda|#K"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Okrasek"
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Zbirke podatkov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Zapri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Desno|#R"
+msgid "Lists:"
+msgstr "Seznam"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:364
 #, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Pozor!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
 msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Levo|#L"
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Loèilo"
+msgid "simple frame"
+msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Vrstice"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Parametri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Stolpci "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thin"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thick"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "V redu  "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrika"
+msgid "shaded background"
+msgstr "ozadje opombe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dvojni"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Zapri"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Spisi"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "podčrtaj "
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-msgid "!(£ @)"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematièna plo¹èa"
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Brskaj|#B"
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Zaščiten presledek|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Razno"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separacija"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ozko|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Srednje|#M"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "©iroko|#H"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativno|#N"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#Q"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Noga"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Presledki"
+msgid "float"
+msgstr "Noga"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "besedilo"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "Noga"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Zgoraj|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Sredina|#d"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Spodaj|#B"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Ministran"
+msgid "footnote"
+msgstr "OpombaPodČrto"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Napaka! Začasnega imenika ni moč ustvariti:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Desno|#R"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:934
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Levo|#l"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafična datoteka|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#k"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sredina|#n"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Vključi datoteko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Èrte"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Zgoraj|#g"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Spodaj|#d"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Prelom strani"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Vključi datoteko"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:768
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Zgoraj|#o"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:769
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Spodaj|#d"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Navpièni presledki"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Zgoraj:|#v"
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Vključi datoteko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Ohrani|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Spodaj:|#w"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Ohrani|#p"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Presledki"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:596
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Razmiki|#g"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "©irina oznake"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:621
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:644
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:630
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:652
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Dolga tabela"
+msgid "Export failure"
+msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:756
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Brez zamika|#B"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Videz odstavka"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Pretvorba"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Vzglavje LaTeXa"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Re¹itev"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+msgid "All indexes"
+msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
 #, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
-msgstr "pokonèna"
+msgid "subindex"
+msgstr "Stvarno kazalo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
-msgstr "brez serifov"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Ni podatkov za ogled "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
-msgstr "pisalni stroj"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:315
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:321
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+msgid "undefined"
+msgstr "podčrtaj "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Raztegljive pisave"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Razteg %|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "DPI zaslona|#D"
+msgid "yes"
+msgstr "Slog"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "najmanj¹a"
+msgid "no"
+msgstr "Razveljavi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "manj¹a"
+msgid "No version control"
+msgstr "Nadzor različic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
-msgid "larger"
-msgstr "veèje"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-msgid "largest"
-msgstr "najveèje"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
-msgid "huger"
-msgstr "ogromne"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr "navadna"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr "polkrepka"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Vstavi ločila"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
-msgstr "Kodiranje:|#D"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
-msgstr "Datoteka s povezavami|#p"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Brskaj...|#B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
-msgid "Dead Keys"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr "Prevzemi mrtve tipke oken X|#m"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
-#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Glava"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "®al."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
-#, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Poglej DVI"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
-#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Desno|#R"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-msgid "G|#G"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Brskaj|#B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Spremeni|#S"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Prika¾i reklamo|#r"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Samodejni izbris podroèja|#i"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
-msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
-msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
-msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "v èrno-belem|#r"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makroukaz: %s: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "v sivini|#s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "v barvah|#b"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+msgid "New Page"
+msgstr "Zbriši"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Opi¹i ukaz"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Prelomi &strani"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Zbriši"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Posebno:|#S"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+msgid "Nom: "
+msgstr "velike črke "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Domneva"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Uporabi vhod|#v"
+msgid "Description: "
+msgstr "Opis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Znakovni slog"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+msgid "note"
+msgstr "opomba"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Ministran"
+msgid "Phantom"
+msgstr "esperanto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% strani|#s"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "esperanto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+msgid "VPhantom"
+msgstr "esperanto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+msgid "phantom"
+msgstr "esperanto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "hphantom"
+msgstr "esperanto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "vphantom"
+msgstr "esperanto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Brskaj...|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+msgid "elsewhere"
+msgstr "Resetiraj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znak vkljuèen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+msgid "Equation"
+msgstr "Navedek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Številka strani"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "Page: "
+msgstr "Strani:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
-msgstr "Vse strani|#G"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Vstavi številko strani|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Pisave:|#P"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "StranZBesedilom"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "GUI name|#G"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Bli¾njica|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Pripona|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Ogledovalnik|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Dodaj|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
 #, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
-msgstr "Pretvornik|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
-msgid "From|#F"
-msgstr "Od|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
-msgid "To|#T"
-msgstr "Za|#Z"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Pretvornik|#P"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
 #, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Sklic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Privzeta pot|#P"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Ime:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-msgid "Browse..."
-msgstr "Brskaj..."
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "superscript"
+msgstr "Eksponent"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zaščiten presledek|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Datoteka za LaTeX "
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Osve¾i|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "name"
-msgstr "ime"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
-msgid "adapt output"
-msgstr "prilagodi izhod"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Tiskalni¹ki ukazi in zastavice"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "command"
-msgstr "ukaz"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "page range"
-msgstr "obseg strani"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "copies"
-msgstr "izvodov"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "reverse"
-msgstr "obrnjeno"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
-msgid "to printer"
-msgstr "na tiskalnik"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
-msgid "file extension"
-msgstr "pripona datoteke"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
-msgid "spool command"
-msgstr "èakalni ukaz"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
-msgid "paper type"
-msgstr "vrsta papirja"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
-msgid "even pages"
-msgstr "sode strani"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
-msgid "odd pages"
-msgstr "lihe strani"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
-msgid "collated"
-msgstr "primerjano"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
-msgid "landscape"
-msgstr "preèno"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
-msgid "to file"
-msgstr "v datoteko"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
-msgid "extra options"
-msgstr "dodatne izbire"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
-msgid "paper size"
-msgstr "velikost papirja"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Velikost vrstice ASCII|#A"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "&Vodoravna poravnava:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Zaščiten presledek|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
-msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "Odlomek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
-msgstr "dodatne izbire"
+msgid "Not shown."
+msgstr " ni znan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Izbire"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Videz in obèutek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Jezikovne izbire"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Napake pri spreminjanju!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Inputs"
-msgstr "Vhodi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Izhodi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Zaslonske pisave"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Formats"
-msgstr "Formati"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Pretvorniki"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Poti"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskalnik"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Èrkovalnik"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva."
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
-"Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" "
-"spremembo."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Najdi novo barvo."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Izbira grafiènega vmesnika"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[ni prikazano]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
-"Ukaz za pretvorbo.  $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez "
-"pripone in $$o ime izhodne datoteke."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
-"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
-"morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
-"morate ¹e \"Uveljaviti\"."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e "
-"\"Uveljaviti\"."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Predogled|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "besedilo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Stalna širina"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Širina stolpcev "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Širina oznake"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Uporabnik2|#2"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Širina oznake"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[ni datoteke]"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Polo¾aji tipk"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+#: src/lyxfind.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+msgid "Search error"
+msgstr "Išči"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#: src/lyxfind.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/lyxfind.cpp:381
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "privzeta"
+msgid "String found."
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/lyxfind.cpp:383
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Vzorci"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Zamenjan je bil en niz."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Temp dir"
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " zamenjanih nizov."
+
+#: src/lyxfind.cpp:1432
+msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
+#: src/lyxfind.cpp:1437
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Uporabnik1|#1"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
+#: src/lyxfind.cpp:1441
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Seznam tabel"
+msgid "Match found!"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
-msgid "Backup path"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
-" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
-"VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
-msgid " ispell | aspell "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ničesar ni moč storiti"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tiskalnik|#T"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Načrt tabele"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Vse strani|#G"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Okolje Gather"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Samo lihe strani|#L"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Le sode strani|#S"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normalni vrstni red|#N"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Številčenje"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Strani:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "©tevec:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr "za"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Vrstni red"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Tiskaj na"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Brskaj|#B"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Osve¾i|#O"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "LepSkl"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "®al."
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "optional"
+msgstr "&Vodoravno:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Pojdi na referenco|#G"
+msgid "math macro"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
+#: src/output.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Spisa ni moč odpreti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Najdi|#n"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Povzetek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Nadomesti z|#Z"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Sklic: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/support/Package.cpp:445
+#, c-format
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Nadomesti|#N#n"
+#: src/support/Package.cpp:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+#: src/support/Package.cpp:645
+#: src/support/Package.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Ujemanje besede|#U#u"
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
+#: src/support/Package.cpp:673
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+#: src/support/Package.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/support/Package.cpp:699
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Ni razhroščevalnega sporočila"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Po¹lji spis ukazu"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Splošni podatki"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializacija programa"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Izbire èrkovalnika...|#O"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematični urejevalnik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Prezri besedo|#g"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Ustavi èrkovanje|#T"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Nadzor različic"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Zapri èrkovalnik|#Z^["
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Uporabniški ukazi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Nadomesti besedo|#R"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Podatek o odvisnosti"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Dodaj stolpec|#A"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vstavki LyXa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Odstrani stolpec|#O"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Dodaj vrsto|#p"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Odstrani vrsto|#w"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Nastavi meje|#S"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Iznièi meje|#U"
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Dolga tabela"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Zunanji programi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Posebna tabela"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "©irina"
+msgid "Math macros"
+msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Meje"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "kot črte|k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Posebna celica"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Poišči in zamenjaj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Zgoraj|#T"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Spodaj|#B"
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Levo|#l"
+#: src/support/lstrings.cpp:1295
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sl"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/support/os_win32.cpp:488
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Desno|#R"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Levo|#e"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Desno|#i"
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Sredina|#n"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznana beseda:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Zgoraj|#T"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Država"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Spodaj|#B"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Podrazdelek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Poravnava"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Dodatki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "Dodatki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+#~ msgid "Uncodable character in file path"
+#~ msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Posebna celica"
+#, fuzzy
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makroukaz: %s: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Veèstolpèna|#M"
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Ministran|#M"
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr " ni znan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "vkljuèeno"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Videz|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Spisi|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Nova po vzorcu...|V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "DesnaGlava"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Obnovi|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Po meri...|m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Zadnja noga"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Ponovi|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Globina"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Izreži|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Meje"
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Prepiši|P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Meje"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Prilepi|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "VsebinaProsojnice"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Naèrt tabele"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Poišči in zamenjaj...|P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Naèrt tabele"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabela|T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Stolpec"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Tezaver..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Rumena"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Mesto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Dolga tabela"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Jezik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "kot črte|k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "kot odstavke|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Razred:|#R"
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Črta zgoraj|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Črta spodaj|s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Črta levo|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Črta desno|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Ogled|O"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Poravnava|P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Prika¾i reklamo|#r"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Prepiši vrstico"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Zamenjaj vrstici"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Prepiši stolpec"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Zamenjaj stolpca"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Preklopi številčenje|t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Preklopi številčenje črt|r"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Poravnava|P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Zamenjaj"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Zapri|Z"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Vstavi oznako"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "izbor"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Ministran|#M"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Ni spisa ***"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL..."
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Ime|#N"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tip HTML|#H"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Poravnava"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Okolje AlignAt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Nadzor razlièic|r"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Okolje Flalign|f"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-#, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Okolje Gather"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Okolje Multline"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Ni vsebinskega kazala%i"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Pot mora biti absolutna."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Imenik ne obstaja."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Ni moè pisati v ta imenik."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Tega imenika ni moè brati."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Navzkrižni sklic...|s"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Ni moè pisati v to datoteko."
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Kratek naslov"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Seznami in kazala|k"
 
-#: src/importer.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvoz%m"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|T"
 
-#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Ministran|s"
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Material v tabeli...|t"
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "uvo¾ena."
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Plovke|P"
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Vključi datoteko...|V"
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Vstavi datoteko|t"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Zunanji material...|Z"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Plovke|P"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Mesto delitve|M"
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Odprta napaka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Zaščiten presledek|Z"
 
-#: src/insets/insetert.C:234
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Navpični presledek:|#N"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nemogoèa operacija!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Zaščiten presledek|Z"
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
-#: src/insets/insettext.C:1392
-msgid "Sorry."
-msgstr "®al."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Navaden navedek|N"
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Navaden navedek|N"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:119
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Noga"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "&Vodoravna poravnava:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:218
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Sprememba pisave|p"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:317
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Noga"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Običajna matematična pisava"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Matematična kaligrafska družina"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:114
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Seznam tabel"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Matematična družina fraktur"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Noga"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Matematična pokončna družina"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Matematična družina sans serif"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:181
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Matematični način"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:184
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Besedilo po"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:187
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "PrilagodiSliko"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:190
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Znak...|Z"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:193
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Odstavek...|O"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:196
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Spis...|S"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabela...|T"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Napaka med branjem "
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Poudari slog|P"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:205
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Slog velikih črk|v"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:208
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Polkrepki slog|k"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:663
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Zmanjšaj globino okolja|m"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:664
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Povečaj globino okolja|v"
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:799
-#, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafièna datoteka|#D"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Tu začni dodatek|d"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Vhod"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Osveži|O"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Dobesedni vhod"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "Podatki za TeX|X"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Dobesedni vhod"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Pojdi na zaznamek 1|1"
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Stv"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Pojdi na zaznamek 2|2"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Vstavi"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
+
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Dodatne lastnosti|l"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Robovi"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Izbire...|I"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Ministran|#M"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
-msgid "note"
-msgstr "opomba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Črkovanje končano!"
+
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Ukaz:"
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Nadrejeni:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Zveza"
 
-#: src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "varGamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "©tevilka strani"
+#~ msgid "varDelta"
+#~ msgstr "Delta"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Strani:"
+#~ msgid "varTheta"
+#~ msgstr "vartheta"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
+#~ msgid "varLambda"
+#~ msgstr "Lambda"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "StranZBesedilom"
+#~ msgid "varXi"
+#~ msgstr "varpi"
 
-# src/insets/insetref.C:122
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPi"
+#~ msgstr "varpi"
 
-# src/insets/insetref.C:122
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varSigma"
+#~ msgstr "varsigma"
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "LepSkl"
+#, fuzzy
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "varepsilon"
 
-#: src/insets/insetref.C:114
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "LepSkl"
+#~ msgid "varPhi"
+#~ msgstr "varphi"
 
-#: src/insets/insettabular.C:550
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "varPsi"
+#~ msgstr "Robovi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varOmega"
+#~ msgstr "Omega"
 
-#: src/insets/insettabular.C:2050
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno."
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Navpični presledek:|#N"
 
-#: src/insets/insettext.C:674
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "Komentar"
 
-#: src/insets/insettext.C:1390
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemogoèa operacija"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Odpri...|O"
 
-#: src/insets/insettext.C:1391
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "privzeta"
 
-#: src/insets/insettext.C:1637
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Uporabi &babel"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Globalni"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Inštitut"
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznana akcija"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-naslov"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "Poglavje"
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "Geslo"
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "  izbire: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Blok"
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "&Navpično:"
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Izvaja se MakeIndex."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Usmeritev"
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Izvaja se BibTeX."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "niè"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "èrna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Priimek"
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "bela"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "rdeèa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Dobesedno"
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "zelena"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "modra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Predogled|#P"
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Citat"
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "vijolièna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Stolpci"
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "rumena"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Povzetek"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr "kazalec"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "ozadje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Povzetek"
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "izbor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX "
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "ozadje opombe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Koda"
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr "globinska ¹katla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Naslov"
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "language"
-msgstr "jezik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Koda"
 
-#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "ukaz"
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "ozadje matematike"
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Ključna beseda"
 
-#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Posebni znak|z"
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Priimek"
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Ulica"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "ozadje matematike"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "ozadje matematike"
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "ozadje matematike"
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Prilepi"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "matematièni okvir"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Vnos"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematièni kazalec"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Uporabniški imenik: "
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "matematièna vrstica"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "matematièni okvir"
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Tipkovnica"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Pojasnilo"
 
-#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Datoteka"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Noga"
 
-#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Komentar"
 
-#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Napaka LaTeXa"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Opomba"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "&Oblika:"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Odlomek"
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Poravnava"
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "minut"
 
-#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabela vstavljena"
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "&Bližnjica:"
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "&Bližnjica:"
 
-#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Prelomi strani"
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "opomba"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr "vrh gumba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "ležeča"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dno gumba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Zapri"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr "leva stran gumba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Kupec"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr "desna stran gumba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Različica"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr "ozadje gumba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "podeduj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "prezri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "velike črke "
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opi¹i ukaz"
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "njorsk"
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Izberi prej¹nji znak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "njorsk"
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Vstavi bibtex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Želite shraniti spis?"
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Zgradi program"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Ključne besede"
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Sámoshranjevanje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&V redu"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Vrni se na zaèetek spisa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "en odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Izberi do zaèetka spisa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current &paragraph"
+#~ msgstr "en odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Preveri TeX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Dostopni sklici"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Pojdi na konec spisa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Ši&rina:"
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Izberi do konca spisa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "esperanto"
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Izvozi v"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Puščica"
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Uvozi spis"
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Po meri"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Nov spis"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Spisa ni moč odpreti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "&Ohrani ujemanje"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nov spis po vzorcu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Ni moč pogledati datoteke"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Vrni se k shranjenemu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/LyXAction.C:149
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "NevidnoBesedilo"
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Spremeni le-za-branje"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "&DPI zaslona:"
 
-#: src/LyXAction.C:152
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Inštitut"
 
-#: src/LyXAction.C:153
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Poglej DVI"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "&Postavitev:"
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vrni se za en znak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Napreduj za en znak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Citat"
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vnesi citat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Izvedi ukaz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Naslov"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zmanj¹aj globino okolja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Koda"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Poveèaj globino okolja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Prilepi"
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Vstavi ... pike"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Uporabniški imenik: "
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Pojdi dol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Tipkovnica"
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "Slog"
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Izberi okolje odstavka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "opomba"
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Inštitut"
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Sredina"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
+#, fuzzy
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "matematični okvir"
 
-#: src/LyXAction.C:194
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "barve"
 
-#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Založniki"
 
-# src/LyXAction.C:199
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&Izbire:"
 
-#: src/LyXAction.C:201
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Zamaknjen odstavek"
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Najdi &naslednjo"
 
-#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Nadomesti &z:"
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "besedilo"
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Spremeni polkrepkost"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Spremeni slog kode"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Ohrani ujemanje"
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Privzeti slog pisave"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Najdi:"
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Spremeni poudarjenost"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Novo"
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Spremeni uporabni¹ko doloèeni slog"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Spremeni slog velikih èrk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "&Prekliči"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "VzorecIzreka"
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Izrek"
 
-#: src/LyXAction.C:220
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Spremeni slog pokonène pisave"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lema"
 
-#: src/LyXAction.C:221
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Korolar"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Doloèi velikost pisave"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Podmena"
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Poka¾i stanje pisave"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Domneva"
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kriterij"
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Izberi naslednji znak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Aksiom"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definicija"
 
-#: src/LyXAction.C:233
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Zgled"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Vstavi mesto delitve"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Pogoj"
 
-#: src/LyXAction.C:239
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Vstavi sliko"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problem"
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Vaja"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Pripomba"
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Trditev"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Opomba"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Zapis"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Primer"
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Spremeni razpored tipk"
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "OpombaPodČrto"
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Vrni zadnjo različico|z"
 
-#: src/LyXAction.C:256
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Jezik"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Ključna beseda"
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Prepi¹i vrsto okolja odstavka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "navadna"
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "navadna"
 
-#: src/LyXAction.C:269
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Odprt vstavek"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "navadna"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "navadna"
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "navadna"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Pojdi na konec vrstice"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "navadna"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Izberi do konca vrstice"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Vstavi presledke"
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Izhod"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Format datuma"
 
-#: src/LyXAction.C:283
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Vstavi opombo ob robu"
-
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematièna gr¹èina"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Neznana beseda:"
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Vstavi matematièni simbol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematièni naèin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "Povzetek"
 
-#: src/LyXAction.C:320
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX "
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Najdi:"
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&Zbriši"
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Privzeti jezik:"
 
-#: src/LyXAction.C:326
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Ponastavi privzete parametre trenutnega razreda"
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Ukaz za Chec&kTeX:"
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Izberi prej¹nji odstavek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Vstavi referenco"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/LyXAction.C:337
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Vstavi referenco"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Zunanji program za formatiranje tabel v izhodu ASCII"
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Program za č&rkovalnik:"
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Vstavi narekovaj"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Uporabi vhodno &kodiranje"
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Vnovièno ukroji"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Naj&daljša oznaka"
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Združi celice"
 
-#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Nastavitve tiskalnika"
 
-#: src/LyXAction.C:374
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Podpis"
 
-#: src/LyXAction.C:376
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Naèrt tabele"
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "Glava:"
 
-#: src/LyXAction.C:378
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Dodatek"
 
-#: src/LyXAction.C:382
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "VašZnak"
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
-
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Preglej kazalo vsebine"
-
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
-
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic"
-
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "VašZnak"
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Podpis"
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Navadna:"
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon"
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Kraj"
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Datum"
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Zadeva"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Ni dostopnega opisa!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Nagovor"
 
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Pozdrav"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Priloge"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Distributor"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Vzorci"
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Besedilo"
 
-# src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Cesta"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Cesta"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "®elite vseeno shraniti?"
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Dežela"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Dežela"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Spis preimenovan v ,"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MojiZnaki"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "`, vendar ni shranjen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "VašZnak"
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Spis ¾e obstaja:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "VašPodpis"
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "®elite nadomestiti datoteko?"
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Nastavitev videza spisa"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Račun"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Račun"
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Naslovnik"
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Odkrito eno opozorilo."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Priloge"
 
-#: src/lyx_cb.C:210
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Vstavi|V"
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " odkritih opozoril."
+#, fuzzy
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Ogled|O"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "&Osveži"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Ni več opomb"
 
-#: src/lyx_cb.C:305
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Še ni podprto"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Izberite spis za vstavitev"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Dolžina"
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve za LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve plovke"
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Navpični presledek:|#p"
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "®al!"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "brez serifov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Črkovalnik"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr "simboli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Črkovalnika ni bilo moč zagnati.\n"
+#~ "Morda je napačno prikrojen."
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Inherit"
-msgstr "Podeduj"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Črkovalnik je iz neznanega razloga umrl.\n"
+#~ "Morda je bil pobit."
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Ignore"
-msgstr "Prezri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#~ msgstr "Črkovalniku je spodletelo."
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "majhne velike"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Črkovalniku je spodletelo."
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "izkljuèeno"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Navpični presledek:|#p"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Toggle"
-msgstr "Preklopi"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ni vsebinskega kazala"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Poudari "
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
-msgstr "podèrtaj "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
-msgstr "velike èrke "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/lyxfont.C:575
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Jezik:"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/lyxfont.C:577
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "©tevilka"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznana akcija"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznana akcija"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "ukaz"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Spis je le za branje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Neznana akcija"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Odpira se datoteko s pomočjo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1121
-msgid "Saving document"
-msgstr "Spis se shranjuje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manjkajoèi argument"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/lyxfunc.C:1280
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Datum"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Preklopi številčenje|t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1499
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "&Spremeni vse"
 
-#: src/lyxfunc.C:1515
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/lyxfunc.C:1557
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Odpira se podrejeni spis "
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "B&rskaj..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1631
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Število izvodov za tiskanje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1641
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&brez serifov:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1643
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Novo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1746
-msgid "newfile"
-msgstr "novadatoteka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
-"('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1783
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Manjkajoči argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Odpira se spis"
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Slika"
 
-#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
-msgid "opened."
-msgstr "odprt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Tabela"
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritem"
 
-#: src/lyxfunc.C:1861
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Izberite spis za odprtje"
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabela"
 
-#: src/lyxfunc.C:1889
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Te oznake ni moè najti"
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Ključne besede"
 
-#: src/lyxfunc.C:1899
-msgid "Opening document"
-msgstr "Odpira se spis"
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Pogosta vprašanja|v"
 
-#: src/lyxfunc.C:1911
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Spisa ni moè odpreti"
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
 
-#: src/lyxfunc.C:1935
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Izberi iz|#S"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "VsebinaProsojnice"
 
-#: src/lyxfunc.C:1936
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "VsebinaNapredka"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Spis z imenom"
-
-#: src/lyxfunc.C:1996
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1997
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Preklicano."
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<sklic> na strani <stran>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "ameriško"
 
-#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Spremenjeno)"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "avstrijsko"
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2094
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Noben spis ni odprt *"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "britansko"
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "kanadsko"
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Pozdrav"
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Sklic"
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "NaslovPošiljatelja"
 
-#: src/lyx_main.C:362
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/lyx_main.C:372
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti."
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "PoštnaPripomba"
 
-#: src/lyx_main.C:373
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "VašZnak"
 
-#: src/lyx_main.C:374
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "VašPodpis"
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`."
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MojiZnaki"
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti, "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Podpis"
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " a prièakujte te¾ave."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Mesto"
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prièakujte te¾ave."
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Navpična poravnava za stolpce stalne širine"
 
-#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Celica tabele ne more obsegati več kot enega odstavka!"
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Niza ni moč najti!"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Videz se je spremenil iz\n"
+#~ "%1$s v %2$s\n"
+#~ "zaradi pretvorbe razreda iz\n"
+#~ "%3$s v %4$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Znakovni slog"
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " namesto tega."
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Prikaži sliko v LyXu"
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Opravljeno!"
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Zaslonski prikaz"
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Opozorilo LyXa!"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "črno-belo"
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Napaka med branjem "
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "v sivini"
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Zaslon:"
 
-#: src/lyx_main.C:788
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
-"Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n"
-"\t-help           povzetek uporabe LyXa\n"
-"\t-sysdir x       poskusi nastaviti sistemski imenik na x\n"
-"\t-width x        nastavi ¹irino glavnega okna\n"
-"\t-height y       nastavi vi¹ino glavnega okna\n"
-"\t-xpos x         nastavi polo¾aj X glavnega okna\n"
-"\t-ypos y         nastavi polo¾aj Y glavnega okna\n"
-"\t-dbg lastnost[,lastnost]...\n"
-"                  izberemo lastnosti za razhro¹èevanje.\n"
-"                  Napi¹ite ,lyx -dbg` za seznam lastnosti\n"
-"\t-Reverse        zamenjamo barve ospredja in ozadja\n"
-"\t-Mono           po¾enemo LyX v èrno-belem naèinu\n"
-"\t-FastSelection  uporabi hitro rutino za izrisovanje izbir\n"
-"\n"
-"Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Povečava:"
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Zaslonski prikaz"
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Ne prikaži"
 
-#: src/lyx_main.C:858
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Neznana beseda:"
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "Zbriši"
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Uporabi"
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " stikalu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/lyx_main.C:914
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/lyxrc.C:1677
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Uredi datoteko zunanje"
 
-#: src/lyxrc.C:1681
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Uredi datoteko"
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "Poglej LyX"
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Sredina"
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "&Spremeni vse"
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Spisa ni moč odpreti"
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Zbriši"
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Ni moč pogledati datoteke"
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyxrc.C:1729
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "Vključi datoteko"
 
-#: src/lyxrc.C:1741
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Natisni vse strani"
 
-#: src/lyxrc.C:1745
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Poglej datoteko"
 
-#: src/lyxrc.C:1749
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Umesti"
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "&Nadomesti"
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/lyxrc.C:1772
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Naslednji ukaz"
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Izbire...|I"
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: src/lyxrc.C:1791
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/lyxrc.C:1799
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Seznam"
 
-#: src/lyxrc.C:1803
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Zamenjaj vrstici"
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Zamenjaj stolpca"
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Ulica"
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Primer"
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "Noga"
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Po&dslika"
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Pojasnilo za podsliko"
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Pojasnilo:"
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Prikaži vključen ERT"
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&Vključeno"
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Uporabi privzete nastavitve LaTeXa"
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Shrani"
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Velikost papirja"
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Barve"
 
-#: src/lyxrc.C:1866
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Izvodi"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "Formati &datotek"
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/lyxrc.C:1881
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Ime &GUI:"
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Zunanji programi"
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Trenutni položaj vrstice"
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Trenutni položaj vrstice"
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " vsakih"
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
 
-#: src/lyxrc.C:1912
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Privzeto (zunanji)"
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Zunanji"
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Enote:"
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "bahasa"
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "madžarsko"
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "srbo-hrvaško"
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parametri"
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "&Oblika:"
 
-#: src/lyxrc.C:1944
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Vstavi URL"
 
-# src/lyxrc.C:1860
-#: src/lyxrc.C:1948
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Ni moč naložiti besedilnega razreda "
 
-# src/lyxrc.C:1864
-#: src/lyxrc.C:1952
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Zamenjaj s prejšnjim spisom"
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Ločila"
 
-#: src/lyxrc.C:1964
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Stvarno kazalo"
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Izvodi"
 
-# src/lyxrc.C:1884
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve tabele"
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "polkrepka"
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dvojni"
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Inicializacija programa"
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parametri"
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!"
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-("
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Vstavlja se spis "
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "®al moramo konèati. :-("
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Trenutna beseda"
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "&Kodiranje:"
 
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "UmestiTabelo"
 
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ni uvodnega opisa)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Desno"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Ta spis NI bil registriran."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Primer"
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo"
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Naloži"
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "&Izvodi:"
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloèeno?"
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Ime &tiskalnika:"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Èe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Stolpci"
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Posebni odtis"
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Ali ¾elite to ¹e vedno storiti?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Domneva"
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (le za branje)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Velikost pisave"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Uporabi eksplicitno ime tiskalnika"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:661
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Del"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Brez ¹tevilke"
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Stolpci"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "©tevilka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Vnaprejšnja_objava"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makroukaz: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Prekrivanje"
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Korolar"
 
-#: src/MenuBackend.C:367
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definicija"
 
-#: src/MenuBackend.C:369
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Izberi naslednji odstavek"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Zgled"
 
-#: src/MenuBackend.C:413
-msgid " (wide)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/MenuBackend.C:514
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Dokaz"
 
-#: src/MenuBackend.C:522
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "opomba"
 
-#: src/MenuBackend.C:524
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "privzeta"
 
-#: src/MenuBackend.C:532
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Poudari "
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Komentar"
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Tema"
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&V redu"
 
-#: src/support/filetools.C:441
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Izvodi"
 
-#: src/support/filetools.C:461
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Osveži|O"
 
-#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/support/filetools.C:502
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Notranja napaka!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Številka"
 
-#: src/support/filetools.C:567
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/support/filetools.C:572
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Blok"
 
-#: src/support/filetools.C:1353
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Korolar"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "neznan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Pojasnilo"
 
-#: src/tabular.C:1347
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Pozor!"
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Pojasnilo za podsliko"
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Oznaka"
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Pojasnilo"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1080
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
-"spremembe pisave."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "&Bližnjica:"
 
-#: src/text2.C:1119
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Opravljeno"
 
-#: src/text2.C:1123
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Osveži"
 
-#: src/text.C:1933
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Podrazdelek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni določena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za "
+#~ "določitev spremembe pisave."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Neznana akcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Globalni"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Odpri ta pult kot ločeno okno"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Odcepi pult"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Določi slog limit"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Določi matematično pisavo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Preklopi med načinom prikaza"
 
-#: src/text.C:1935
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Prikaži pogovorno okno z ločili in oklepaji"
 
-#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Prelom strani (vrh)"
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematična plošča|l"
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3377
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "&Presledek zgoraj"
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematična plošča|l"
 
-#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Prelom strani (dno)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Pokaži &pot"
 
-#: src/text.C:3558
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Presledek &spodaj"
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Matematična plošča"
 
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Kodiranje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Matematična plošča"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flags|#F"
-#~ msgstr "Datoteko|#D"
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Matematična plošča"
 
-#~ msgid "Flags that control the converter behavior"
-#~ msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No database"
-#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Vstavi ločila"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "&Dodatne izbire"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Poravnava:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr " namesto tega."
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Iz:"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Pretvorniki"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to convert file "
-#~ msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "*"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Seznam"
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "LepSkl"
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "prazna pot do slike"
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Znakovnega nabora ni moè najti!"
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Odprta zabeležka"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "©irina"
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Vstavi|V"