msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-07 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
msgid "&Remove"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgid "FontUi"
msgstr "Pisava: "
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne izbire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "majhne velike"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Razteg%"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Velikost"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Razteg%"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Base Size:"
msgstr "&Velikost:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "&pisalni stroj:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
+msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&brez serifov:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Parametri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&privzeta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&pisalni stroj:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&brez serifov:"
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&privzeta"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
msgid "&Roman:"
msgstr "&pokonèna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "majhne velike"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Document &class:"
msgstr "&Razred spisa:"
msgid "Use AMS &math package"
msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Uporabi &matematiko AMS"
+
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
#, fuzzy
msgid "&List in Table of Contents"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
-#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1994 src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1987 src/lyxvc.C:173
msgid "&Cancel"
msgstr "&Preklièi"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:252
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:157
+#: src/insets/insetbox.C:156
#, fuzzy
msgid "Parbox"
msgstr "Del"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
msgid "Minipage"
msgstr "Ministran"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1540
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "&Load"
msgstr "&Nalo¾i"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
msgid "Input"
msgstr "Vhod"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
msgid "Include"
msgstr "Vkljuèi"
msgid "&Functions"
msgstr "&Funkcije"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
msgid "Insert root"
msgstr "Vstavi koren"
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr "Preklopi med naèinom prikaza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
msgid "Insert matrix"
msgstr "Vstavi matriko"
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr "Prika¾i pogovorno okno z loèili in oklepaji"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
#, fuzzy
-msgid "Symbol:"
-msgstr "simboli"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Cesta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
#, fuzzy
-msgid "Description:"
+msgid "&Description:"
msgstr "Opis"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
#, fuzzy
-msgid "Sort as:"
-msgstr "Cesta"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "simboli"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
#, fuzzy
msgstr "&Shrani"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2345
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2366
msgid "Single"
msgstr "Enojni"
msgstr "1,5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2351
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2372
msgid "Double"
msgstr "Dvojni"
msgstr "&Pretvornik:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Vrh:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
msgid "&Converters"
msgstr "&Pretvorniki"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
msgid "Bibliography"
msgstr "Literatura"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:497
+#: src/rowpainter.C:496
msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgstr "Enaslov"
#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaver"
msgstr "Uredi v zaporedja"
#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:449
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Èrkovalnik...|r"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tezaver..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Trenutna beseda"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Preveri TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Jezik"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Izbire...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Vnovièno ukroji|V"
msgstr "Maple, evalf"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vstavi sliko|#V"
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Prikazna formula|P"
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:201
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "&Vodoravna poravnava:"
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
#, fuzzy
msgid "Page Break"
msgstr "Prelomi &strani"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Prikazna formula|P"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Okolje Eqnarray|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Okolje AMS align|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Okolje AMS alignat|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Okolje AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Okolje AMS gather"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Okolje AMS multline"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Okolje Array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Okolje Cases|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Poravnava"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "PrilagodiSliko"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
msgid "Index List|I"
msgstr "Stvarno kazalo|v"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Literatura"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument v LyXu...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "©irina slike na izhodu"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
msgid "Build Program|B"
msgstr "Zgradi program|Z"
msgid "Update|U"
msgstr "Osve¾i|O"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Dnevnik LaTeXa"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Podatki za TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Opomba|O"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zaznamki|Z"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
msgid "Introduction|I"
msgstr "Uvod|U"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Uèbenik|b"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Dodatne lastnosti|l"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
msgid "Customization|C"
msgstr "Prilagoditev|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
msgid "FAQ|F"
msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyXu|X"
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
msgstr "O programu LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Izbire...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
msgstr "O programu LyX"
msgstr "Ponovi|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:774
msgid "Cut"
msgstr "Izre¾i"
#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:779
msgid "Copy"
msgstr "Prepi¹i"
#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:755
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: lib/ui/stdmenus.ui:289
#, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Posebna celica"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formati"
#: lib/ui/stdmenus.ui:290
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Datoteka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
msgid "Line Break|B"
msgstr "Prelom vrstice|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Prelomi &strani"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zaznamki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "©tevilka"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Poravnava"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Okolje AlignAt"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Okolje Gather"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Zunanji material...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Spis...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:384
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Opomba|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentar"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Jezik"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavitve"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:411
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Sprememba pisave|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Prebrskaj|#r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Prebrskaj|#r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr " (Spremenjeno)"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Sklic"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zaznamki|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tezaver..."
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Podatki za TeX|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standardno"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
msgid "New document"
msgstr "Nov spis"
msgid "Print document"
msgstr "Uvozi spis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:696
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:707
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
#, fuzzy
-msgid "extra"
+msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
#, fuzzy
msgid "Numbered list"
msgstr "©tevilka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
#, fuzzy
msgid "Itemized list"
msgstr "Alineje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
#, fuzzy
msgid "Increase depth"
msgstr "Poveèaj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zmanj¹aj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
#, fuzzy
msgid "Insert table float"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "Vstavi oznako"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
msgid "Insert citation"
msgstr "Vnesi citat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
#, fuzzy
msgid "Insert glossary entry"
msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
#, fuzzy
msgid "Insert margin note"
msgstr "Vstavi opombo ob robu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "Vstavi narekovaj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
msgid "Insert URL"
msgstr "Vstavi URL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Vstavi bibtex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
msgid "Include file"
msgstr "Vkljuèi datoteko"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
#, fuzzy
msgid "Text style"
msgstr "Slogi za LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Nastavitve tiskalnika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
msgid "Table of contents"
msgstr "Vsebinsko kazalo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
#, fuzzy
msgid "Check spelling"
msgstr "Preveri TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
#, fuzzy
msgid "Add row"
msgstr "Dodaj vrsto|D"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
#, fuzzy
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj stolpec|o"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
#, fuzzy
msgid "Delete row"
msgstr "Odstrani vrsto|d"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "Odstrani stolpec|r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
#, fuzzy
msgid "Set top line"
msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
#, fuzzy
msgid "Set left line"
msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
#, fuzzy
msgid "Set right line"
msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
#, fuzzy
msgid "Set all lines"
msgstr "Nastavi vse meje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
msgstr "Iznièi vse meje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj levo|e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Usredini|U"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno|d"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
#, fuzzy
msgid "Align top"
msgstr "Èrta zgoraj|z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
#, fuzzy
msgid "Align middle"
msgstr "Poravnava"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Èrta spodaj|s"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
#, fuzzy
msgid "Rotate cell"
msgstr "Zavrti &celico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
#, fuzzy
msgid "Rotate table"
msgstr "&Zavrti tabelo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
msgstr "Poseben veèstolpec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Poti"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
msgid "Show math panel"
msgstr "Poka¾i &pot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
#, fuzzy
msgid "Set display mode"
msgstr "Preklopi med naèinom prikaza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
#, fuzzy
msgid "Insert square root"
msgstr "Vstavi koren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
#, fuzzy
msgid "Insert sum"
msgstr "Vstavi narekovaj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
#, fuzzy
msgid "Insert integral"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
#, fuzzy
msgid "Insert product"
msgstr "Vstavi koren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
#, fuzzy
msgid "Insert fraction"
msgstr "Vnesi ulomek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
#, fuzzy
msgid "Insert ( )"
msgstr "&Vstavi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
#, fuzzy
msgid "Insert [ ]"
msgstr "&Vstavi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
#, fuzzy
msgid "Insert { }"
msgstr "&Vstavi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
#, fuzzy
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Okolje Cases|C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "&Konec ukaza:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
#, fuzzy
-msgid "review"
+msgid "Review"
msgstr "Predogled|#P"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
#, fuzzy
msgid "Track changes"
msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
#, fuzzy
msgid "Show changes in output"
msgstr "©irina slike na izhodu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
#, fuzzy
msgid "Next change"
msgstr " (Spremenjeno)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
#, fuzzy
msgid "Accept change"
msgstr "Sprememba pisave|p"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
#, fuzzy
msgid "Reject change"
msgstr "Prebrskaj|#r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
#, fuzzy
msgid "Merge changes"
msgstr "Zdru¾i celice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
#, fuzzy
msgid "Accept all changes"
msgstr "Sprememba pisave|p"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
#, fuzzy
msgid "Reject all changes"
msgstr "Prebrskaj|#r"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
#, fuzzy
msgid "Next note"
msgstr "Opomba|O"
-#: src/BufferView.C:221
+#: src/BufferView.C:222
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
+#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:861
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrni se k shranjenemu"
-#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
+#: src/BufferView.C:226 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Obnovi|O"
-#: src/BufferView.C:225
+#: src/BufferView.C:226
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
-#: src/BufferView.C:247
+#: src/BufferView.C:248
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:250
+#: src/BufferView.C:251
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
-#: src/BufferView.C:251
+#: src/BufferView.C:252
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "primerjano"
-#: src/BufferView.C:517
+#: src/BufferView.C:542
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Shrani zaznamek 2"
-#: src/BufferView.C:670
+#: src/BufferView.C:699
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
-#: src/BufferView.C:681
+#: src/BufferView.C:710
msgid "No further redo information"
msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
-#: src/BufferView.C:829
+#: src/BufferView.C:871
msgid "Mark off"
msgstr "Znak izkljuèen"
-#: src/BufferView.C:836
+#: src/BufferView.C:878
msgid "Mark on"
msgstr "Znak vkljuèen"
-#: src/BufferView.C:843
+#: src/BufferView.C:885
msgid "Mark removed"
msgstr "Znak odstranjen"
-#: src/BufferView.C:846
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark set"
msgstr "Znak postavljen"
-#: src/BufferView.C:892
+#: src/BufferView.C:934
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d words checked."
-#: src/BufferView.C:895
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d words checked."
-#: src/BufferView.C:900
+#: src/BufferView.C:942
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Zaznana ena napaka"
-#: src/BufferView.C:902
+#: src/BufferView.C:944
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Vstavlja se spis "
-#: src/BufferView.C:905
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Trenutna beseda"
-#: src/BufferView.C:1334
+#: src/BufferView.C:1364
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
-#: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1366 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Spisi|#s#S"
-#: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1946
+#: src/BufferView.C:1367 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1939
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Zgledi|#Z#z"
-#: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1838
-#: src/lyxfunc.C:1875
+#: src/BufferView.C:1371 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1885 src/lyxfunc.C:1967
-#: src/lyxfunc.C:1981 src/lyxfunc.C:1997
+#: src/BufferView.C:1383 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1960
+#: src/lyxfunc.C:1974 src/lyxfunc.C:1990
msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano."
-#: src/BufferView.C:1364
+#: src/BufferView.C:1394
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1374
+#: src/BufferView.C:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument izvo¾en kot "
-#: src/BufferView.C:1376
+#: src/BufferView.C:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:68
#, fuzzy, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
-#: src/Chktex.C:72
+#: src/Chktex.C:70
#, fuzzy
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:405
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
"%3$s v %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:412
+#: src/CutAndPaste.C:410
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Znakovni slog"
-#: src/CutAndPaste.C:431
+#: src/CutAndPaste.C:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
"%3$s v %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:438
+#: src/CutAndPaste.C:436
msgid "Undefined character style"
msgstr ""
msgid "special character"
msgstr "Posebni znak|z"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
#: src/LColor.C:124
msgid "math background"
msgstr "ozadje matematike"
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Izvaja se MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:292
+#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
#, fuzzy
-msgid "Running Makeindex for nomencl."
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Izvaja se MakeIndex."
#: src/LaTeX.C:305
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Izvaja se BibTeX."
-#: src/LaTeX.C:368
-#, fuzzy
-msgid "Running Makeindex for nomencl. "
-msgstr "Izvaja se MakeIndex."
-
-#: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
-#: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ni odprtih spisov!"
-#: src/MenuBackend.C:539
+#: src/MenuBackend.C:540
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines"
msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:542
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki"
-#: src/MenuBackend.C:736
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "®elite shraniti spis?"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
msgid "No Table of contents"
msgstr "Ni vsebinskega kazala"
-#: src/MenuBackend.C:783
+#: src/MenuBackend.C:791
msgid " (auto)"
msgstr ""
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "©e ni podprto"
-#: src/buffer.C:229
+#: src/buffer.C:233
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/buffer.C:230
+#: src/buffer.C:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:404
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
msgstr "v izbrani razred spisa"
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:405
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:350
+#: src/buffer.C:460 src/text.C:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
#, fuzzy
msgid "Document header error"
msgstr "Spis preimenovan v ,"
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:470
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:490
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:485
+#: src/buffer.C:501
#, fuzzy
msgid "Can't load document class"
msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
-#: src/buffer.C:486
+#: src/buffer.C:502
#, c-format
msgid ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be "
"loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Nastavitev videza spisa"
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Slog spisa"
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:631
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:650
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Pretvorba"
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:651
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:660
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:661
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:667
+#: src/buffer.C:681
msgid "Conversion script failed"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:682
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:697
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:733
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
-#: src/buffer.C:720
+#: src/buffer.C:734
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:846
+#: src/buffer.C:860
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Kodiranje:"
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:861
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:856
+#: src/buffer.C:870
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Napaka med branjem "
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:871
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1115
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Running chktex..."
msgstr "Izvaja se chktex..."
-#: src/buffer.C:1128
+#: src/buffer.C:1142
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1143
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:77
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"could not be read."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:79
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "Spisa ni moè odpreti"
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:91
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:94
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:95
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "&Odstrani"
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:95
msgid "&Load Original"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:117
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:120
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "Vrni se"
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:121
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
msgstr "&Vrni se"
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:121
msgid "Load &original"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:161
+#: src/buffer_funcs.C:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:162
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
-#: src/buffer_funcs.C:164
+#: src/buffer_funcs.C:163
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Obnovi"
-#: src/buffer_funcs.C:197
+#: src/buffer_funcs.C:196
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"could not be read."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:198
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:446
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:452
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:455
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:495
+#: src/buffer_funcs.C:491
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:308
+#: src/bufferview_funcs.C:310
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Ni veè opomb"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
+#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
+#: src/converter.C:532
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
-#: src/converter.C:324
+#: src/converter.C:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Izvajamo ukaz:"
-#: src/converter.C:450
+#: src/converter.C:462
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Zgradi program"
-#: src/converter.C:451
+#: src/converter.C:463
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
+#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Napaka med branjem "
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
+#: src/converter.C:491
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/converter.C:520
+#: src/converter.C:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
+
+#: src/converter.C:592
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX se izvaja..."
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:610
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:610
+#: src/converter.C:613
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Naslov_za_LaTeX "
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:615
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "je prazen"
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:616
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Poglej datoteko"
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1994
+#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1987
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "&pisalni stroj:"
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:247
+#: src/exporter.C:249
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokument izvo¾en kot "
-#: src/exporter.C:253
+#: src/exporter.C:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument izvo¾en kot "
-#: src/exporter.C:259
+#: src/exporter.C:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument izvo¾en kot "
msgid " (read only)"
msgstr " (le za branje)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:229
+#: src/frontends/WorkArea.C:224
msgid "Formatting document..."
msgstr "Urejanje spisa..."
msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
msgstr ""
"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich, \n"
"1995-2001 LyX Team"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali spreminjate "
-"pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je objavila ustanova Free "
-"Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) "
-"katerokoli poznej¹o razlièico."
-
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
#, fuzzy
msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; "
"tudi brez implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE ali PRIMERNOSTI ZA "
msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
msgid "Top left"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Spodaj|#B"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
msgid "Baseline left"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Top center"
msgstr "Sredina"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Bottom center"
msgstr "Sredina"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Baseline center"
msgstr "Usredini|U"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Copyright"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "&Dno"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Baseline right"
msgstr "Èrta desno|d"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Izrezek"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "Postscriptne datoteke (*.ps)"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
#, fuzzy
msgid "Spellchecker error"
msgstr "Èrkovalnik"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
#, fuzzy
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
"Èrkovalnika ni bilo moè zagnati.\n"
"Morda je napaèno prikrojen."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
#, fuzzy
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Èrkovalnik je iz neznanega razloga umrl.\n"
"Morda je bil pobit."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
#, fuzzy
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
#, fuzzy
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "Èrkovalniku je spodletelo."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d words checked."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Zaznana ena napaka"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Èrkovanje konèano!"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
msgid "Table of Contents"
msgstr "Vsebinsko kazalo"
msgid "Directories"
msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:460
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznana akcija"
+
#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "velike èrke "
msgid "Length"
msgstr "Dol¾ina"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2348
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2369
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovièni"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
msgid "default"
msgstr "privzeta"
msgid "Numerical"
msgstr "ameri¹ko"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Dostopni"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
#, fuzzy
msgid "Document Class"
msgstr "&Razred spisa:"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Pisava: "
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
#, fuzzy
msgid "Text Layout"
msgstr "Videz "
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
#, fuzzy
msgid "Page Layout"
msgstr "Videz odstavka"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Robovi"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "©tevilèenje"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
#, fuzzy
msgid "Math Options"
msgstr "Izbire za plovke"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
#, fuzzy
msgid "Float Placement"
msgstr "Postavitev plovk:|#l"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
msgid "Bullets"
msgstr "Pike"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
msgid "Branches"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Vzglavje LaTeXa"
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Matematièna loèila"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:105
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Spacing"
msgstr "Matematièni presledki"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Roots"
msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadratni koren\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Drugi koren\t\\root"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Styles"
msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
#, fuzzy
msgid "LyX: Fractions"
msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standardno"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
#, fuzzy
msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Ni veè opomb"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Fonts"
msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "brez serifov"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "pisalni stroj"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Izbire"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Izhod"
+
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
#, fuzzy
msgid "Plain text"
msgid "Converters"
msgstr "Pretvorniki"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1051
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
#, fuzzy
msgid "Copiers"
msgstr "Izvodi"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1295
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
msgid "File formats"
msgstr "Datoteèni formati"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1523
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
#, fuzzy
msgid "Format in use"
msgstr "Formati"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1524
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1616
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1708 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1889
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
msgid "User interface"
msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "&Zamik"
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Uvoz%m"
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:67
#, fuzzy
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
-#: src/importer.C:65
+#: src/importer.C:68
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
-#: src/importer.C:91
+#: src/importer.C:94
msgid "imported."
msgstr "uvo¾ena."
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Pozor!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/insetbibtex.C:204
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
+#: src/insets/insetcharstyle.C:210
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "Ref: "
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Odprt vstavek"
-#: src/insets/insetert.C:388
+#: src/insets/insetert.C:390
msgid "ERT"
msgstr ""
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
#, fuzzy
msgid "float: "
msgstr "Noga"
-#: src/insets/insetfloat.C:280
+#: src/insets/insetfloat.C:278
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
-#: src/insets/insetfloat.C:376
+#: src/insets/insetfloat.C:374
msgid " (sideways)"
msgstr ""
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
+#: src/insets/insetgraphics.C:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:306
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Dobesedni vhod"
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/insetinclude.C:309
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Dobesedni vhod"
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/insetinclude.C:411
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/insetinclude.C:417
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
-#: src/insets/insetnomencl.C:35
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
#, fuzzy
msgid "Glo"
msgstr "&Globalni"
-#: src/insets/insetnomencl.C:74
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
msgid "Glossary"
msgstr ""
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Zbri¹i"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Odprt vstavek"
-#: src/insets/insettoc.C:45
+#: src/insets/insettoc.C:46
#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Neznana akcija"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/insets/insetvspace.C:109
#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
msgstr "Navpièni presledek:|#N"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1834
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vzorci|#V#v"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1993
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "®elite shraniti spis?"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:119
+#: src/lyx_main.C:122
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
-#: src/lyx_main.C:120
+#: src/lyx_main.C:123
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:129
+#: src/lyx_main.C:132
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
-#: src/lyx_main.C:133
+#: src/lyx_main.C:136
msgid "Done!"
msgstr "Opravljeno!"
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:403
#, fuzzy
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:442
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:658
+#: src/lyx_main.C:687
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: Url"
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:809
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/lyx_main.C:781
+#: src/lyx_main.C:810
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:933
+#: src/lyx_main.C:967
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
-#: src/lyx_main.C:934
+#: src/lyx_main.C:968
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
-#: src/lyx_main.C:939
+#: src/lyx_main.C:973
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
-#: src/lyx_main.C:940
+#: src/lyx_main.C:974
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Izhod"
-#: src/lyx_main.C:941
+#: src/lyx_main.C:975
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/lyx_main.C:979
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Ustvarja se imenik "
-#: src/lyx_main.C:951
+#: src/lyx_main.C:985
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
-#: src/lyx_main.C:1106
+#: src/lyx_main.C:1140
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
-#: src/lyx_main.C:1110
+#: src/lyx_main.C:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
-#: src/lyx_main.C:1121
+#: src/lyx_main.C:1155
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\n"
"Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
-#: src/lyx_main.C:1157
+#: src/lyx_main.C:1191
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:1167
+#: src/lyx_main.C:1201
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:1177
+#: src/lyx_main.C:1211
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
-#: src/lyx_main.C:1187
+#: src/lyx_main.C:1221
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
-#: src/lyx_main.C:1199
+#: src/lyx_main.C:1233
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
-#: src/lyx_main.C:1204
+#: src/lyx_main.C:1238
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
-#: src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
-#: src/lyxfunc.C:1868
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Izberite spis za odprtje"
-#: src/lyxfunc.C:1909
+#: src/lyxfunc.C:1902
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Odpira se spis %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1913
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je odprt."
-#: src/lyxfunc.C:1915
+#: src/lyxfunc.C:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè odpreti"
-#: src/lyxfunc.C:1940
+#: src/lyxfunc.C:1933
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: src/lyxfunc.C:2057
+#: src/lyxfunc.C:2050
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2166
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2171
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2175
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2179
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2183
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2187
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2191
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2202
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2206
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2210
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2224
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2235
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2239
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2243
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Velikost papirja:|#P"
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2247
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2251
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2255
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2260
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2264
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2271
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2280
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2284
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2288
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2292
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2296
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2300
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2304
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2308
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2312
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2316
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2320
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2324
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2328
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2332
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2336
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2341
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2348
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2352
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2356
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2360
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2364
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2368
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2372
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2376
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2380
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2384
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2388
msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2392
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2396
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2400
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2404
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2408
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2412
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2416
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2420
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2424
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2428
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2432
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2436
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2440
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2444
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2448
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2452
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2426
+#: src/lyxrc.C:2456
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2462
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2471
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2475
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2480
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2485
msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2489
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2493
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2500
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2474
+#: src/lyxrc.C:2504
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2508
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/lyxrc.C:2512
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/lyxrc.C:2522
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2535
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2542
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
msgid "Math editor mode"
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/text.C:328 src/text.C:341
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Jezik"
-#: src/text.C:329
+#: src/text.C:333
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:342
+#: src/text.C:346
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:349
+#: src/text.C:353
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/text.C:1225
+#: src/text.C:1240
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
msgstr ""
"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik."
-#: src/text.C:1236
+#: src/text.C:1251
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik."
-#: src/text.C:2314
+#: src/text.C:2335
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Strani:"
-#: src/text.C:2317
+#: src/text.C:2338
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " za "
-#: src/text.C:2329
+#: src/text.C:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Pisava: "
-#: src/text.C:2336
+#: src/text.C:2357
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", globina: "
-#: src/text.C:2342
+#: src/text.C:2363
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Presledki: "
-#: src/text.C:2354
+#: src/text.C:2375
msgid "Other ("
msgstr "Drugi ("
-#: src/text.C:2363
+#: src/text.C:2384
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", globina: "
-#: src/text.C:2364
+#: src/text.C:2385
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Odstavek"
-#: src/text.C:2365
+#: src/text.C:2386
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:2387
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Podmena"
-#: src/text.C:2367
+#: src/text.C:2388
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
-#: src/text3.C:682
+#: src/text3.C:685
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Manjkajoèi argument"
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
-
-#: src/text3.C:839
+#: src/text3.C:833
msgid "Layout "
msgstr "Videz "
-#: src/text3.C:840
+#: src/text3.C:834
msgid " not known"
msgstr " ni znan"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
-#: src/text3.C:1465
+#: src/text3.C:1468
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavljen videz odstavka"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate in/ali "
+#~ "spreminjate pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL), kot jo je "
+#~ "objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi pod razlièico 2 te "
+#~ "licence, ali (po va¹i izbiri) katerokoli poznej¹o razlièico."