# Slovenski prevodi menujev za LyX.
# Copyright (C) 2001, The LyX team.
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.59 2002/12/16 23:14:43 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.60 2002/12/19 18:14:28 larsbj Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-16 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
msgid "Close"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "Greek"
msgstr "gr¹ko"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
#, fuzzy
msgid "Form1"
msgstr "Od"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "privzeta"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "©irina"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
msgid "&OK"
msgstr "&V redu"
msgid "Bibtex"
msgstr "BibTeX"
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:928
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
#, fuzzy
msgid "Databa&ses"
msgstr "Zbirka podatkov:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "Zbirka podatkov:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
#, fuzzy
-msgid "&Add..."
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
+msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr "Zbirka podatkov:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Brskaj..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Zbirka podatkov:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Zbri¹i|#Z"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Slog: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Spremeni slog TeXa"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "Brskaj..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "Izberi vzorec"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
msgid "&Update"
msgstr "&Osve¾i"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
#, fuzzy
msgid "Update style list"
msgstr "Vstavi referenco"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
+#: src/lyxfunc.C:934
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Postavka literature"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Preglej kazalo vsebine"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Zbirka podatkov:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Slog: "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Spremeni slog TeXa"
-
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
#. language settings
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
msgid "Language"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
msgid "&Apply"
msgstr "Uporabi"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovi"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
msgid "New Item"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
#: src/lyxfont.C:554
msgid "Default"
msgstr "privzeta"
msgid "Open this panel as a separate window"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Vrstice"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Stolpci"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Odstotek stolpca"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Ministran"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "&Vrh"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Center"
+msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "&Dno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Navpièna poravnava|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Navpièni presledki"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Ministran"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "Prilagoditev|P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
msgid "Right"
msgstr "Desno"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
msgid "Single"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Kupec"
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
+msgid "Print"
+msgstr "Tiskaj"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Ni moè tiskati"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Barve"
+msgid "&to"
+msgstr "za"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
#, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "drugo..."
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Ni moè tiskati"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Napake pri spreminjanju!"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Od|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Pretvorniki"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Natisni vse strani"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "besedilo"
+msgid "&All"
+msgstr "Uporabi"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Obnovi"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Natisni le lihe strani"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Pretvorniki"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Natisni le sode strani"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Vrh"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Od|#O"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Spremeni|#S"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "&Collate"
+msgstr "primerjano"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Osve¾i|#U"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Izvodi"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tiskaj"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Posvetilo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ne prika¾i|#N"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Tiskalnik"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vstavi dodatek"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formati"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formati"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+msgid "Reference"
+msgstr "Sklic"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formati"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Vstavi referenco"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Dno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Bli¾njica|#B"
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Morda je spis odrezan"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Pripona|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
+msgid "Sort"
+msgstr "Uredi"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Kljuèna beseda"
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Brskaj..."
+msgid "<reference>"
+msgstr "Izbire"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Razdelek"
+msgid "<page>"
+msgstr "Ministran"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "PrvoIme"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Lep sklic"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Brskaj..."
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Sklic :"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formati"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Ministran"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Ime:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Dostopni sklici"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+msgid "Available references"
+msgstr "Dostopni sklici"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ukaz:|#U"
+msgid "&Document:"
+msgstr "Spis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jezik:"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Najdi|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nadomesti z|#Z"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
+msgid "Find &Next"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Znak vkljuèen"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Zamenjaj"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "dodatne izbire"
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Pismo"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Kupec"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Legal"
-msgstr "Dobesedno"
+msgid "&Command:"
+msgstr "ukaz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Executive"
-msgstr "Vaja"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Dostopne tipke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
+msgid "File: "
+msgstr "Datoteka ,"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Èrkovalnik"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
#, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "Dodatne izbire"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Vpra¹anje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Izvedi ukaz"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "dodatne izbire"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Prezri"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "Dokument izvo¾en kot "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr ""
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Prezri besedo|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+msgid "&Accept"
+msgstr "Sprejeto"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
#, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Ministran"
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
#, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Tiskalnik"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Vpra¹anje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Velikost papirja:|#P"
+msgid "Current word"
+msgstr "Trenutno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
#, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "prilagodi izhod"
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
+msgid "&Start..."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
#, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "ukaz"
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "obrnjeno"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "na tiskalnik"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Vrstice"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "velikost papirja"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "v datoteko"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Stolpci"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "èakalni ukaz"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Odstotek stolpca"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "lihe strani"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "vrsta papirja"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Dnevnik LaTeXa"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Dodatne izbire"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Naslov_za_LaTeX "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
#, fuzzy
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Slog TeXa|X"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "primerjano"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Izberite tipke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "sode strani"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "pripona datoteke"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "preèno"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Prebrskaj|#R#r"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Izvodi"
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "obseg strani"
+msgid "&View"
+msgstr "Poglej DVI"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Zaslonske pisave"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "brez serifov"
+msgid "Entry"
+msgstr "Vstavi oznako"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "pisalni stroj"
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Tezaver"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
#, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "pokonèna"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "DPI zaslona|#D"
+msgid "&Selection"
+msgstr "izbor"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Razteg %|#R"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Izberite tipke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "veèja"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Vsebinsko kazalo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "najveèja"
+msgid "&Type"
+msgstr "Vrsta"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "ogromna"
+msgid "Contents list"
+msgstr "VsebinaProsojnice"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "ogromna"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vstavi oznako"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "najmanj¹a"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "manj¹a"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "majhna"
+msgid "&Name"
+msgstr "Ime"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "navadna"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL-ju priredi ime"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "drobna"
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "Naredi nadpovezavo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "velika"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Èrkovalnik"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Dodatne izbire"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "privzeta"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Posebno:|#S"
+msgid "Outer"
+msgstr "Drugi ("
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Navpièni presledki"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Uporabi vhod|#v"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ministran"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Ministran"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Brskaj..."
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Veèstolpèna|s"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Datoteka EPS|#E"
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
+msgid "Column"
+msgstr "Stolpci"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Dodaj"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Spis"
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Dodaj stolpec|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "®elite shraniti spis?"
+msgid "De&lete"
+msgstr "Zbri¹i|#Z"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
#, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "Prekrivanje"
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Odstrani stolpec|r"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Èrte"
+msgid "Row"
+msgstr "Vrstice"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
+msgid "Append row (below)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Izbire"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Shrani"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskaj"
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Zbri¹i|#Z"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Odstrani vrsto|d"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr "za"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Stolpci "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Navpièna poravnava|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Od|#O"
+msgid "Width unit"
+msgstr "©irina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Natisni vse strani"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Uporabi"
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Natisni le lihe strani"
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr "UmestiTabelo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Natisni le sode strani"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Poravnava"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Obrnjeni vrstni red"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Meje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Meje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "primerjano"
+msgid "&Default"
+msgstr "privzeta"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Izvodi"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Nastavi meje|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tiskaj"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Zbri¹i|#z"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Posvetilo"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Iznièi meje|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Tiskalnik"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Dolga tabela"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
+msgid "&Use long table"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
-msgid "&File"
-msgstr "&Datoteka"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Razdelek"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+msgid "Header:"
+msgstr "Glava"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Noga"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Vstavi referenco"
+msgid "First header:"
+msgstr "DesnaGlava"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Dno"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Zadnja noga"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Morda je spis odrezan"
+msgid "Border above"
+msgstr "Meje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
-msgid "Sort"
-msgstr "Uredi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Meje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
#, fuzzy
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Uredimo sklice po abecedi?"
+msgid "on"
+msgstr "Kraj"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Izbire"
+msgid "double"
+msgstr "Dvojni"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Ministran"
+msgid "is empty"
+msgstr "Globina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
-msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Ni moè tiskati"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Lep sklic"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu"
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Trenutno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Sklic :"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Podmena"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Formati"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Dostopni sklici"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Dostopni sklici"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Spis"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Barve"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "drugo..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Najdi|#n"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Napake pri spreminjanju!"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nadomesti z|#Z"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Pretvorniki"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Loèi velike in male èrke|#l#L"
+msgid "&New"
+msgstr "besedilo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Obnovi"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Pretvorniki"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
+msgid "&To:"
+msgstr "&Vrh"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Od|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Kupec"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Spremeni|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "ukaz"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Osve¾i|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Potrditev ob izhodu|#z"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Osve¾i|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Dostopne tipke"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Vstavi dodatek"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Datoteka ,"
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne prika¾i|#N"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Èrkovalnik"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vstavi dodatek"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Vpra¹anje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formati"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formati"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Prezri"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Ime:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Prezri besedo|#g"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formati"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Sprejeto"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Poglej DVI"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Bli¾njica|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Pripona|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Vpra¹anje"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Kljuèna beseda"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Razdelek"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Trenutno"
+msgid "&First:"
+msgstr "PrvoIme"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Brskaj..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ministran"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Ministran"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Ukaz:|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Ministran"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Ukaz:|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Veèstolpèna|s"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jezik:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
-msgid "Merge cells"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Stolpci"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Dodaj"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Znak vkljuèen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Dodaj stolpec|#A"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "dodatne izbire"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+msgid "US Letter"
+msgstr "Pismo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Odstrani stolpec|r"
+msgid "Legal"
+msgstr "Dobesedno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Vrstice"
+msgid "Executive"
+msgstr "Vaja"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A3"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Zbri¹i|#Z"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Odstrani vrsto|d"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Stolpci "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
+msgid "B5"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Navpièna poravnava|#V"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodiranje v TeXu|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "©irina"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Privzeta velikost papirja|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Zasuèi za 90°|#9"
+msgid "External applications"
+msgstr "Dodatne izbire"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
#, fuzzy
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "UmestiTabelo"
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Izvedi ukaz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "dodatne izbire"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe :"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Poravnava"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Meje"
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastavi meje|#S"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Ministran"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Meje"
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Tiskalnik"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "privzeta"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Nastavi meje|#S"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Velikost papirja:|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Zbri¹i|#z"
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "prilagodi izhod"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Iznièi meje|#U"
+msgid "Command options"
+msgstr "ukaz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Dolga tabela"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "obrnjeno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "na tiskalnik"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "velikost papirja"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Razdelek"
+msgid "To &file:"
+msgstr "v datoteko"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Glava"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "èakalni ukaz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Noga"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "lihe strani"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "DesnaGlava"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "vrsta papirja"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Zadnja noga"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Dodatne izbire"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "predpona za èakalno tiskanje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Meje"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "primerjano"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Meje"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "sode strani"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Kraj"
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "pripona datoteke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dvojni"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "preèno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr "Globina"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Izvodi"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Ni moè tiskati"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "obseg strani"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
-#, fuzzy
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Trenutno"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Zaslonske pisave"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Podmena"
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "brez serifov"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "pisalni stroj"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Dnevnik LaTeXa"
+msgid "&Roman :"
+msgstr "pokonèna"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Naslov_za_LaTeX "
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "DPI zaslona|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Slog TeXa|X"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Razteg %|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Izberite tipke"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "veèja"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "najveèja"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
+msgid "Huge:"
+msgstr "ogromna"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Prebrskaj|#R#r"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "ogromna"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "najmanj¹a"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Poglej DVI"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "manj¹a"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "majhna"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "navadna"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "drobna"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Vstavi oznako"
+msgid "Large:"
+msgstr "velika"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Èrkovalnik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tezaver"
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Èrkovalnik"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Uporabi drug jezik:|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "izbor"
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Posebno:|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Izberite tipke"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Vsebinsko kazalo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "VsebinaProsojnice"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Uporabi vhod|#v"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vstavi oznako"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Brskaj..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Ime"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Datoteka EPS|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL-ju priredi ime"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
#, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Naredi nadpovezavo"
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr "Poskok mi¹ke s kolesom"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Izhod kot nadpovezava?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Nadzor razlièic|r"
+msgid "Documents"
+msgstr "Spis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Dodatne izbire"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "®elite shraniti spis?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "privzeta"
+msgid " every"
+msgstr "Prekrivanje"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Drugi ("
+msgid "minutes"
+msgstr "Èrte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Izbire"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+msgid "&Save"
+msgstr "Shrani"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
msgstr "Enaslov"
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgid "Remarks"
msgstr "Pripombe"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "prezri"
msgid " Keywords"
msgstr "Kljuène besede"
-#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
+#: ../lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
+#: ../lib/languages:3
msgid "American"
msgstr "ameri¹ko"
-#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
+#: ../lib/languages:4
msgid "Arabic"
msgstr "arabsko"
-#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
+#: ../lib/languages:5
msgid "Austrian"
msgstr "avstrijsko"
-#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
+#: ../lib/languages:6
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
+#: ../lib/languages:7
#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "mad¾arsko"
-#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
+#: ../lib/languages:8
#, fuzzy
msgid "Basque"
msgstr "modra"
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalsko"
-#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
+#: ../lib/languages:10
msgid "Breton"
msgstr "bretonsko"
-#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
+#: ../lib/languages:11
msgid "British"
msgstr "britansko"
-#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
+#: ../lib/languages:12
#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
msgstr "mad¾arsko"
-#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
+#: ../lib/languages:13
msgid "Canadian"
msgstr "kanadsko"
#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-#: src/ext_l10n.h:244
msgid "French"
msgstr "francosko"
-#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
+#: ../lib/languages:15
msgid "Catalan"
msgstr "katalonsko"
-#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
+#: ../lib/languages:16
msgid "Croatian"
msgstr "hrva¹ko"
-#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
+#: ../lib/languages:17
msgid "Czech"
msgstr "èe¹ko"
-#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
+#: ../lib/languages:18
msgid "Danish"
msgstr "dansko"
-#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
+#: ../lib/languages:19
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemsko"
-#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
msgid "English"
msgstr "angle¹ko"
-#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
+#: ../lib/languages:21
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
+#: ../lib/languages:23
msgid "Estonian"
msgstr "estonsko"
-#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
+#: ../lib/languages:24
msgid "Finnish"
msgstr "finsko"
-#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
+#: ../lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
msgid "German"
msgstr "nem¹ko"
-#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
+#: ../lib/languages:33
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejsko"
-#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
+#: ../lib/languages:35
msgid "Irish"
msgstr "irsko"
-#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
+#: ../lib/languages:36
msgid "Italian"
msgstr "italijansko"
-#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
+#: ../lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
+#: ../lib/languages:38
msgid "Lsorbian"
msgstr "lu¾i¹ko srbsko"
-#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
+#: ../lib/languages:40
msgid "Magyar"
msgstr "mad¾arsko"
-#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
+#: ../lib/languages:41
msgid "Norsk"
msgstr "njorsk"
-#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
+#: ../lib/languages:42
msgid "Polish"
msgstr "poljsko"
-#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
+#: ../lib/languages:43
#, fuzzy
msgid "Portugese"
msgstr "portugalsko"
-#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
+#: ../lib/languages:44
msgid "Romanian"
msgstr "romunsko"
-#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
+#: ../lib/languages:45
msgid "Russian"
msgstr "rusko"
-#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
+#: ../lib/languages:46
msgid "Scottish"
msgstr "¹kotsko"
-#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
+#: ../lib/languages:47
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "ameri¹ko"
-#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
+#: ../lib/languages:48
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "hrva¹ko"
-#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
+#: ../lib/languages:49
msgid "Spanish"
msgstr "¹pansko"
-#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
+#: ../lib/languages:50
msgid "Slovak"
msgstr "slova¹ko"
-#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
+#: ../lib/languages:51
msgid "Slovene"
msgstr "slovensko"
-#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
+#: ../lib/languages:52
msgid "Swedish"
msgstr "¹vedsko"
-#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
+#: ../lib/languages:53
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "To"
-#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
+#: ../lib/languages:54
msgid "Turkish"
msgstr "tur¹ko"
-#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
+#: ../lib/languages:55
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinsko"
-#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
+#: ../lib/languages:56
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
+#: ../lib/languages:58
msgid "Welsh"
msgstr "vel¹ko"
-#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:683
+msgid "File|F"
+msgstr "Datoteka|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:684
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Uredi|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vstavi|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Videz|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+msgid "View|V"
+msgstr "Ogled|O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigacija|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:686
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Spisi|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoè|P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
#, fuzzy
msgid "New|N"
msgstr "Nova...|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
+#: ../lib/ui/default.ui:23
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nova po vzorcu...|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:656
msgid "Open...|O"
msgstr "Odpri...|O"
-#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
+#: ../lib/ui/default.ui:26
msgid "Close|C"
msgstr "Zapri|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
+#: ../lib/ui/default.ui:27
msgid "Save|S"
msgstr "Shrani|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
+#: ../lib/ui/default.ui:28
msgid "Save As...|A"
msgstr "Shrani kot...|K"
-#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
+#: ../lib/ui/default.ui:29
#, fuzzy
msgid "Revert|R"
msgstr "Prijavi|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Nadzor razlièic|r"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:657
+msgid "Import|I"
+msgstr "Uvoz|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+msgid "Export|E"
+msgstr "Izvozi|z"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
msgid "Print...|P"
msgstr "Tiskaj...|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
+#: ../lib/ui/default.ui:35
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks...|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
+#: ../lib/ui/default.ui:37
msgid "Exit|x"
msgstr "Izhod|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
+#: ../lib/ui/default.ui:43
msgid "Register|R"
msgstr "Prijavi|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
+#: ../lib/ui/default.ui:44
#, fuzzy
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Zapi¹i spremembe|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
+#: ../lib/ui/default.ui:45
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Vzemi za urejanje|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
+#: ../lib/ui/default.ui:46
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z"
-#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
+#: ../lib/ui/default.ui:47
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
+#: ../lib/ui/default.ui:48
msgid "Show History|H"
msgstr "Prika¾i zgodovino|z"
-#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
+#: ../lib/ui/default.ui:57
#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
msgstr "Kupec"
-#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
+#: ../lib/ui/default.ui:65
msgid "Undo|U"
msgstr "Razveljavi|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
+#: ../lib/ui/default.ui:66
msgid "Redo|d"
msgstr "Ponovi|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
+#: ../lib/ui/default.ui:68
msgid "Cut|C"
msgstr "Izre¾i|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
+#: ../lib/ui/default.ui:69
msgid "Copy|o"
msgstr "Prepi¹i|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
+#: ../lib/ui/default.ui:70
msgid "Paste|a"
msgstr "Prilepi|l"
-#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
+#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:77
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr " (le za branje)"
-#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
+#: ../lib/ui/default.ui:78
#, fuzzy
msgid "Spellchecker|S"
msgstr "Èrkovalnik"
-#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
+#: ../lib/ui/default.ui:80
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Preveri TeX|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
+#: ../lib/ui/default.ui:81
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O"
-#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
+#: ../lib/ui/default.ui:82
#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "Zaprta plovka"
-#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
+#: ../lib/ui/default.ui:84
#, fuzzy
msgid "Preferences|P"
msgstr "Izbire"
-#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
+#: ../lib/ui/default.ui:85
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Vnovièno ukroji|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
+#: ../lib/ui/default.ui:89
msgid "as Lines|L"
msgstr "kot èrte|k"
-#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
+#: ../lib/ui/default.ui:90
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "kot odstavke|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
+#: ../lib/ui/default.ui:94
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Veèstolpèna|s"
-#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
+#: ../lib/ui/default.ui:96
msgid "Line Top|T"
msgstr "Èrta zgoraj|z"
-#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
+#: ../lib/ui/default.ui:97
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Èrta spodaj|s"
-#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
+#: ../lib/ui/default.ui:98
msgid "Line Left|L"
msgstr "Èrta levo|l"
-#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
+#: ../lib/ui/default.ui:99
msgid "Line Right|R"
msgstr "Èrta desno|d"
-#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
+#: ../lib/ui/default.ui:101
msgid "Align Left|e"
msgstr "Poravnaj levo|e"
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
msgid "Align Center|C"
msgstr "Usredini|U"
-#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
+#: ../lib/ui/default.ui:103
msgid "Align Right|i"
msgstr "Poravnaj desno|d"
-#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
+#: ../lib/ui/default.ui:105
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
+#: ../lib/ui/default.ui:106
msgid "V.Align Center|n"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
+#: ../lib/ui/default.ui:107
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
+#: ../lib/ui/default.ui:109
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Dodaj vrsto|D"
-#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
+#: ../lib/ui/default.ui:110
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Odstrani vrsto|d"
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
#, fuzzy
msgid "Copy Row"
msgstr "Prepi¹i|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
#, fuzzy
msgid "Swap Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
+#: ../lib/ui/default.ui:114
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Dodaj stolpec|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
+#: ../lib/ui/default.ui:115
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Odstrani stolpec|r"
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
#, fuzzy
msgid "Copy Column"
msgstr "Dodaj stolpec|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
#, fuzzy
msgid "Swap Columns"
msgstr "Stolpci"
# src/ext_l10n.h:78
-#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
+#: ../lib/ui/default.ui:121
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:79
-#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
+#: ../lib/ui/default.ui:122
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:80
-#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
+#: ../lib/ui/default.ui:123
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:81
-#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
+#: ../lib/ui/default.ui:124
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:82
-#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
+#: ../lib/ui/default.ui:125
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:83
-#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
+#: ../lib/ui/default.ui:126
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:84
-#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
+#: ../lib/ui/default.ui:127
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
+#: ../lib/ui/default.ui:129
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
-#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
+#: ../lib/ui/default.ui:130
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
-#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
+#: ../lib/ui/default.ui:131
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "Spremeni polkrepkost"
-#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140
#, fuzzy
msgid "Add Row|R"
msgstr "Dodaj vrsto|D"
-#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
+#: ../lib/ui/default.ui:141
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Odstrani vrsto|d"
-#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
+#: ../lib/ui/default.ui:145
#, fuzzy
msgid "Add Column|C"
msgstr "Dodaj stolpec|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
+#: ../lib/ui/default.ui:146
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Odstrani stolpec|r"
-#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
+#: ../lib/ui/default.ui:152
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "privzeta"
-#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
+#: ../lib/ui/default.ui:153
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "Ne prika¾i|#N"
-#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
+#: ../lib/ui/default.ui:154
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Vstavi|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
+#: ../lib/ui/default.ui:158
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
+#: ../lib/ui/default.ui:159
msgid "Maxima"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
+#: ../lib/ui/default.ui:160
#, fuzzy
msgid "Mathematica"
msgstr "Matrika"
-#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
+#: ../lib/ui/default.ui:162
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
+#: ../lib/ui/default.ui:163
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
+#: ../lib/ui/default.ui:164
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
+#: ../lib/ui/default.ui:165
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vstavi sliko|#V"
-#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
+#: ../lib/ui/default.ui:170
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Prikazna formula|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
+#: ../lib/ui/default.ui:171
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
-#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
+#: ../lib/ui/default.ui:172
#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
+#: ../lib/ui/default.ui:173
#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
+#: ../lib/ui/default.ui:174
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|f"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
+#: ../lib/ui/default.ui:175
#, fuzzy
msgid "XAlignAt Environment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
+#: ../lib/ui/default.ui:176
#, fuzzy
msgid "XXAlignAt Environment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
+#: ../lib/ui/default.ui:177
#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
+#: ../lib/ui/default.ui:178
#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
+#: ../lib/ui/default.ui:182
#, fuzzy
msgid "Align Left|L"
msgstr "Poravnaj levo|e"
-#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
+#: ../lib/ui/default.ui:184
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "Poravnaj desno|d"
-#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
+#: ../lib/ui/default.ui:186
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "Èrta zgoraj|z"
-#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
+#: ../lib/ui/default.ui:187
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "Usredini|U"
-#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
+#: ../lib/ui/default.ui:188
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "Èrta spodaj|s"
-#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Posebni znak|z"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Sklic na literaturo...|l"
-#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
+#: ../lib/ui/default.ui:198
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
-#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
+#: ../lib/ui/default.ui:199
msgid "Label...|L"
msgstr "Oznaka...|z"
-#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
+#: ../lib/ui/default.ui:200
msgid "Footnote|F"
msgstr "Opombo pod èrto|p"
-#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
+#: ../lib/ui/default.ui:201
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Opomba ob robu|r"
-#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
+#: ../lib/ui/default.ui:202
#, fuzzy
msgid "Short Title"
msgstr "KratekNaslov"
-#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
+#: ../lib/ui/default.ui:203
#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
-#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
+#: ../lib/ui/default.ui:204
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
msgid "Note|N"
msgstr "Opomba|O"
-#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Seznami in kazala|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
+#: ../lib/ui/default.ui:209
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministran"
-#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
+#: ../lib/ui/default.ui:210
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
-#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
+#: ../lib/ui/default.ui:211
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabela...|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plovke|P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vstavi datoteko|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
msgid "External Material...|x"
msgstr "Zunanji material...|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
+#: ../lib/ui/default.ui:220
msgid "Superscript|S"
msgstr "Eksponent|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
+#: ../lib/ui/default.ui:221
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indeks|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
+#: ../lib/ui/default.ui:222
msgid "HFill|H"
msgstr "HFill|H"
-#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
+#: ../lib/ui/default.ui:223
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Mesto delitve|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
+#: ../lib/ui/default.ui:224
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Prelom vrstice|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
+#: ../lib/ui/default.ui:225
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
+#: ../lib/ui/default.ui:226
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Prelom vrstice|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
+#: ../lib/ui/default.ui:227
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Tropièje|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
+#: ../lib/ui/default.ui:228
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Konec stavka|K"
-#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
+#: ../lib/ui/default.ui:229
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
+#: ../lib/ui/default.ui:230
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Loènica v menuju|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
+#: ../lib/ui/default.ui:235
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Prikazna formula|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
+#: ../lib/ui/default.ui:236
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
-#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
+#: ../lib/ui/default.ui:237
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|A"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
+#: ../lib/ui/default.ui:238
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
+#: ../lib/ui/default.ui:239
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
+#: ../lib/ui/default.ui:240
#, fuzzy
msgid "AMS xalignat Environment|x"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
+#: ../lib/ui/default.ui:241
#, fuzzy
msgid "AMS xxalignat Environment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
+#: ../lib/ui/default.ui:242
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
+#: ../lib/ui/default.ui:243
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
+#: ../lib/ui/default.ui:245
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
-#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
+#: ../lib/ui/default.ui:246
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Spremeni globino okolja"
-#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Velikost pisave:|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
-#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
+#: ../lib/ui/default.ui:253
msgid "Math normal font"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
+#: ../lib/ui/default.ui:255
msgid "Math calligraphic family"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
+#: ../lib/ui/default.ui:256
msgid "Math fraktur family"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
+#: ../lib/ui/default.ui:257
#, fuzzy
msgid "Math roman family"
msgstr "Dru¾ina:|#D"
-#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
+#: ../lib/ui/default.ui:258
msgid "Math sans serif family"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
+#: ../lib/ui/default.ui:260
#, fuzzy
msgid "Math bold series"
msgstr "Matematièni naèin"
-#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
+#: ../lib/ui/default.ui:262
#, fuzzy
msgid "Text normal font"
msgstr "Besedilo po"
-#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
+#: ../lib/ui/default.ui:264
#, fuzzy
msgid "Text roman family"
msgstr "Dru¾ina:|#D"
-#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
+#: ../lib/ui/default.ui:265
msgid "Text sans serif family"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
+#: ../lib/ui/default.ui:266
#, fuzzy
msgid "Text typewriter family"
msgstr "pisalni stroj"
-#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
+#: ../lib/ui/default.ui:268
#, fuzzy
msgid "Text bold series"
msgstr "Besedilo prej|#p"
-#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
+#: ../lib/ui/default.ui:269
msgid "Text medium series"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
+#: ../lib/ui/default.ui:271
msgid "Text italic shape"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
+#: ../lib/ui/default.ui:272
msgid "Text small caps shape"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
+#: ../lib/ui/default.ui:273
msgid "Text slanted shape"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
+#: ../lib/ui/default.ui:274
msgid "Text upright shape"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
+#: ../lib/ui/default.ui:279
#, fuzzy
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "PrilagodiSliko"
-#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
+#: ../lib/ui/default.ui:283
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
+#: ../lib/ui/default.ui:285
msgid "Index List|I"
msgstr "Stvarno kazalo|v"
-#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
+#: ../lib/ui/default.ui:286
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "Sklic z BibTeXom...|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
+#: ../lib/ui/default.ui:290
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument v LyXu...|X"
-#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
+#: ../lib/ui/default.ui:291
#, fuzzy
msgid "ASCII as Lines...|L"
msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
-#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
+#: ../lib/ui/default.ui:292
#, fuzzy
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
+#: ../lib/ui/default.ui:299
#, fuzzy
msgid "Character|C"
msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
+#: ../lib/ui/default.ui:300
#, fuzzy
msgid "Paragraph|P"
msgstr "Odstavek"
-#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
+#: ../lib/ui/default.ui:301
#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "Spisi|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabela|T"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
+#: ../lib/ui/default.ui:304
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Poudari slog|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
+#: ../lib/ui/default.ui:305
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Slog velikih èrk|v"
-#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
+#: ../lib/ui/default.ui:306
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Polkrepki slog|k"
-#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
+#: ../lib/ui/default.ui:307
msgid "TeX Style|X"
msgstr "Slog TeXa|X"
-#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
+#: ../lib/ui/default.ui:309
#, fuzzy
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Spremeni globino okolja|g"
-#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
+#: ../lib/ui/default.ui:310
#, fuzzy
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Poveèaj globino okolja"
-#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
+#: ../lib/ui/default.ui:311
#, fuzzy
msgid "Preamble|r"
msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
+#: ../lib/ui/default.ui:312
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
+#: ../lib/ui/default.ui:321
msgid "Build Program|B"
msgstr "Zgradi program|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+msgid "Update|U"
+msgstr "Osve¾i|O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
+#: ../lib/ui/default.ui:325
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
+#: ../lib/ui/default.ui:326
msgid "Child Processes|C"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
+#: ../lib/ui/default.ui:327
#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
+#: ../lib/ui/default.ui:340
msgid "Error|E"
msgstr "Napaka|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
+#: ../lib/ui/default.ui:342
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "Skl"
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Spodaj|#B"
+
# src/ext_l10n.h:151
-#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
+#: ../lib/ui/default.ui:347
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:152
-#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
+#: ../lib/ui/default.ui:348
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:153
-#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
+#: ../lib/ui/default.ui:349
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:154
-#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
+#: ../lib/ui/default.ui:351
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:155
-#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
+#: ../lib/ui/default.ui:352
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:156
-#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
+#: ../lib/ui/default.ui:353
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
+#: ../lib/ui/default.ui:368
msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
+#: ../lib/ui/default.ui:370
msgid "Introduction|I"
msgstr "Uvod|U"
-#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
+#: ../lib/ui/default.ui:371
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Uèbenik|b"
-#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
+#: ../lib/ui/default.ui:372
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
-#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
+#: ../lib/ui/default.ui:373
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Dodatne lastnosti|l"
-#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
+#: ../lib/ui/default.ui:374
msgid "Customization|C"
msgstr "Prilagoditev|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
+#: ../lib/ui/default.ui:375
msgid "Reference Manual|R"
msgstr "Referenèni priroènik|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
+#: ../lib/ui/default.ui:376
msgid "FAQ|F"
msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
-#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
+#: ../lib/ui/default.ui:377
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
-#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
+#: ../lib/ui/default.ui:378
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
+#: ../lib/ui/default.ui:380
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
msgid "Unable to open template"
msgstr "Vzorca ni moè odpreti"
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
msgid "Document is already open:"
msgstr "Spis je ¾e odprt:"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
+#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Spisi|S"
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Zgledi"
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
+#: src/lyxfunc.C:1825
msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano."
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument izvo¾en kot "
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
#, fuzzy
msgid "Document "
msgstr "Spis"
msgid " to file `"
msgstr " v datoteko ,"
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
-msgid "File|F"
-msgstr "Datoteka|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Uredi|U"
-
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vstavi|V"
-
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Videz|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "View|V"
-msgstr "Ogled|O"
-
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigacija|N"
-
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Spisi|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoè|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:16
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Nadzor razlièic|r"
-
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
-msgid "Import|I"
-msgstr "Uvoz|U"
-
-#: src/ext_l10n.h:18
-msgid "Export|E"
-msgstr "Izvozi|z"
-
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
-
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Posebni znak|z"
-
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Seznami in kazala|k"
-
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Plovke|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vstavi datoteko|t"
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Velikost pisave:|#O"
-
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Update|U"
-msgstr "Osve¾i|O"
-
-#: src/ext_l10n.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Spodaj|#B"
-
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "French Canadian"
-msgstr "francosko kanadsko"
-
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "francosko (GUTenberg)"
-
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "nem¹ko (novo èrkovanje)"
-
#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Spremeni slog TeXa"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
#, fuzzy
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr "Zbirka podatkov:"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Zbirka podatkov:"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Kraj"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Izvedi ukaz"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovièni"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "Pismo"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US legal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "US executive"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
msgid "10"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
#, fuzzy
msgid "11"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
msgid "12"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
#, fuzzy
msgid "Smallskip"
msgstr "Mali razmak"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
#, fuzzy
msgid "Medskip"
msgstr "Srednji razmak"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
#, fuzzy
msgid "Bigskip"
msgstr "Velik razmak"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
msgid "Length"
msgstr "Dol¾ina"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "Globina"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Dejstvo-navadno"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "GlavaProsojnice"
# src/frontends/kde/docdlg.C:59
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "fancy"
msgstr ""
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Vzglavje LaTeXa"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
#, fuzzy
-msgid "Small Margins"
+msgid "Small margins"
msgstr "Robovi"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
-msgid "Very small Margins"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Robovi"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-msgid "Very wide Margins "
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
msgid "Float Settings"
msgstr "Izbire"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "Videz odstavka"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
#: src/paragraph.C:820
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
#, fuzzy
msgid "Look and feel"
msgstr "Videz in obèutek"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi"
#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Datoteka z uporabni¹kim vmesnikom|#u"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
#, fuzzy
msgid "Screen fonts"
msgstr "Zaslonske pisave"
#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
msgid "Ascii"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Osve¾i|#U"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
msgid "Paths"
msgstr "Poti"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
msgid "Converters"
msgstr "Pretvorniki"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "Formati"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
msgid "Select a backups directory"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
#, fuzzy
msgid "Selection a documents directory"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
msgid "ShowFile"
msgstr "KratekNaslov"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
msgstr "Èrkovanje konèano!"
msgid "Importing "
msgstr "Uvoz%m"
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
msgid "..."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
+#: src/insets/insettext.C:1423
msgid "Sorry."
msgstr "®al."
msgid "No image"
msgstr " (Spremenjeno)"
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
+#: src/insets/insetgraphics.C:642
msgid "into tempdir"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
#, fuzzy
msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
+#: src/insets/insetgraphics.C:680
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
+#: src/insets/insetgraphics.C:684
#, fuzzy
msgid "No information for converting from "
msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
+#: src/insets/insetgraphics.C:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic file: %1$s"
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#: src/insets/insetgraphics.C:780
#, fuzzy
msgid "Graphic file: "
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Odprt vstavek"
-#: src/insets/insettext.C:1419
+#: src/insets/insettext.C:1421
msgid "Impossible operation"
msgstr "Nemogoèa operacija"
-#: src/insets/insettext.C:1420
+#: src/insets/insettext.C:1422
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1098
msgid "Layout "
msgstr "Videz "
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1099
msgid " not known"
msgstr " ni znan"
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:880
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Manjkajoèi argument"
-#: src/insets/insettext.C:1667
+#: src/insets/insettext.C:1669
#, fuzzy
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vzorci"
# src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nièesar ni moè storiti"
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/lyxfunc.C:286
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznana akcija"
#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:291
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "ukaz"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:292
+#: src/lyxfunc.C:303
msgid "Document is read-only"
msgstr "Spis je le za branje"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:297
+#: src/lyxfunc.C:308
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown function (%1$s)"
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:698
#, fuzzy
msgid "Unknown function ("
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/lyxfunc.C:968
+#: src/lyxfunc.C:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Spis se shranjuje"
-#: src/lyxfunc.C:971
+#: src/lyxfunc.C:977
#, fuzzy
msgid "Saving document "
msgstr "Spis se shranjuje"
-#: src/lyxfunc.C:977
+#: src/lyxfunc.C:983
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Pojdi dol"
-#: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument"
-#: src/lyxfunc.C:1132
+#: src/lyxfunc.C:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
-#: src/lyxfunc.C:1135
+#: src/lyxfunc.C:1141
#, fuzzy
msgid "Opening help file "
msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
-#: src/lyxfunc.C:1341
+#: src/lyxfunc.C:1347
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
-#: src/lyxfunc.C:1383
+#: src/lyxfunc.C:1389
msgid "Opening child document "
msgstr "Odpira se podrejeni spis "
-#: src/lyxfunc.C:1457
+#: src/lyxfunc.C:1463
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1471
+#: src/lyxfunc.C:1477
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1482
msgid "Set-color "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1477
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1627
+#: src/lyxfunc.C:1633
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
-#: src/lyxfunc.C:1666
+#: src/lyxfunc.C:1672
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Izberite spis za odprtje"
-#: src/lyxfunc.C:1702
+#: src/lyxfunc.C:1708
#, fuzzy
msgid "No such file"
msgstr "Seznam tabel"
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1709
#, fuzzy
msgid "Start a new document with this filename ?"
msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
-#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano."
-#: src/lyxfunc.C:1715
+#: src/lyxfunc.C:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Odpira se spis"
-#: src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyxfunc.C:1723
#, fuzzy
msgid "Opening document "
msgstr "Odpira se podrejeni spis "
-#: src/lyxfunc.C:1727
+#: src/lyxfunc.C:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyxfunc.C:1735
#, fuzzy
msgid " opened."
msgstr "Pojdi dol"
-#: src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè odpreti"
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1742
#, fuzzy
msgid "Could not open document "
msgstr "Spisa ni moè odpreti"
-#: src/lyxfunc.C:1763
+#: src/lyxfunc.C:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: src/lyxfunc.C:1767
+#: src/lyxfunc.C:1773
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Izberi iz|#S"
-#: src/lyxfunc.C:1768
+#: src/lyxfunc.C:1774
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: src/lyxfunc.C:1807
+#: src/lyxfunc.C:1813
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
"('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
-#: src/lyxfunc.C:1827
+#: src/lyxfunc.C:1833
msgid "A document by the name"
msgstr "Spis z imenom"
-#: src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1834
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?"
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1906
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"